Güde Basic 10T/DTS Traduction Du Mode D'emploi D'origine page 66

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17
Prilikom rada mora biti skala
za mjerenje ulja min. za 2
cjela obrtaja odvrnuta.
Prilikom rada mora biti skala
za mjerenje ulja zavrnuta.
Popis uređaja (vidi sliku 1)
1.
Rukohvat
2.
Nož za cijepanje
3.
Komad za pričvršćivanje
4.
Rame za rukovanje
5.
Poklopac rukohvata
6.
Stol uređaja za cijepanje
7.
Nagibni stol
8.
Kotači
9.
Prekidač / utičnica
10.
Motka za podešavanje podizaja
Uređaj
Uređaj za cijepanje Basic 10T/DTS
Teška čelična konstrukcija, nož za cijepanje od posebnog
čelika, svi čelični dijelovi sa kvalitetnim praškastim premazom,
profesionalna hidraulička pumpa za upotrebu u težim
uslovima, duboki pomični dio sa dodatnim okretnim stolom
i osnovnim stolom, koji se može skinuti. Motor s
osiguračem protiv pregrijevanja.
Korištenje uređaja u skladu sa njegovom
namjenom
Uređaj je namijenjen samo za cijepanje drva po vlaknima.
Obavjezno se pridržavajte uputstva za montažu, rad i
održavanje, kako bi bili isključeni rizici i da se spriječe štete.
Prilikom cijepanja bezuslovno pazite, da se cijepano drvo
namjesti samo lim ploče ili na lim stola ovog uređaja. Ovim
uređajem ne mogu se vršiti drugi radovi, nego oni, za koje je
ovaj uređaj predviđen i koji su opisani u uputama za korištenje.
Svaki drugi način upotrebe je protivan namjeni uređaja.
Proizvođač ne odgovara za štete i ozljede nastale prilikom
korištenja uređaja. Vodite računa o tome, da naši proizvodi
nisu namijenjeni za industrijsku upotrebu.
Garancija
Garancija se odnosi samo na kvarove, koji su nastali zbog
lošeg materijala ili putem proizvodnje. Neophodno je, da se
prilikom reklamacije dopremi i račun, koji mora biti potpisan od
strane prodavača i obilježen datumom te pečatom
prodavaonice. U okvir garancije ne spadaju kvarovi, koji bi
nastali putem nepravilne uporabe kao npr.: preopterećenje
stroja, rukovanje silom odnosno zbog štetnog dodira sa
stranim predmetima. Nepoštivanje ovih uputstava za upotrebu
i montažu, kao i normalna istrošenost prilikom upotrebe
uređaja, također ne spada u sklop garancije.
Tehnički podaci
Priključak:
Snaga motora:
Okretaji motora:
Maksimalna jačina cijepanja:
Maks. podizaj kod cijepanja:
Brzina pomicanja naprijed:
Brzina pomicanja nazad:
Rezervoar za hidrauličko ulje:
Duljina cijepanog drva:
Stub za cijepanje:
Maks. promjer drva:
Dimenzije stola:
Težina:
Kataloški broj:
Smjer okretanja
400 V~50 Hz
3700 W P1/ S640%
1400 okr./min.
10 tona
540 mm
4-5 cm/s
10-12 cm/s
8 l (tip ulja: HLP 46)
590mm/860mm/1330mm
120 mm x 120 mm
približno 400 mm
Približno 360 x 280 mm
169 kg
02035
Bezbjednosne mjere
Opće informacije
Radi bezbjednosti na radu neophodno je respektirati i
pridržavati se sigurnosnih uputa navedenih u ovim Uputstvima
za korištenje te uputstvima za rukovanje, održavanje i servis
stroja.
Osoblje stroja
Korištenje stroja za cijepanje drva vezano je sa određenim
opasnostima. Zato mogu sa strojem rukovati samo iskusni
djelatnici sa odgovarajućom kvalifikacijom i obukom.
Osoblje stroja mora nositi pri radu usku odjeću i zaštitne
radne čizme.
Upozorenje: Suho i sazrjelo drvo može prilikom
cijepanja jako odbaciti i oštetiti korisnika u lice.
Upotrebljavajte odgovarajuću zaštitnu odjeću!
Radilište
Zbog bezbjednosti na radu prilikom cijepanja drva neophodno
je osigurati savršeno ravno radno mjesto radi stabilnosti i
dovoljnog prostora pri radu. Prilikom premještanja i
skladištenja stroja neophodno je ukloniti sa pristupnih putova
sve realne prepreke. Neophodno je obezbjediti dovoljno
osvjetljenje radilišta.
Prilikom funkcije uređaja spriječite pristup na
radilište drugim osobama – odnosno moraju se zadržavati
samo na sigurnoj udaljenosti.
Uređaj je dimenzioniran samo za rad sa 1 osobom. Na
uređaju ne mogu nikad raditi dvije ili više osoba.
Priprema rada
Prilikom popravaka ili radova na održavanju stroja i kod
napuštanja stroja za cijepanje drva neophodno je prekinuti
napajanje stroja električnom strujom, i to pritiskom crvenog
gumba na prekidaču, i izvaditi utikač priključnog kabla iz
utičnice. Prekidanje priključka električne struje stavljanje
prekidača u položaj ISKLJUČENO nije dovoljno. Uređaji za
cijepanje drva GÜDE isporučuju se isključivo sa tvrdim
noževima. Ukoliko poslije cijepanja drva koje sadržava
nevidljiva strana tijela npr. od betona, čelika itd. utvrdite
deformaciju oštrice noža za cijepanje, obradite oštricu turpijom
ili brusilicom. Redovito brušenje oštrice za cijepanje povećava
efikasnost.
SAVIJET: Uređaj za cijepanje podmažite mazivom (kod
problematičnog drva).
Prije prvog stavljanja stroja u rad provjerite stanje
sigurnosnog uređaja (prije svega obije funkcijske poluge).
UPOZORENJE! Prije svakog stavljanja uređaja u rad
provjerite, da li je stol za cijepanje pravilno fiksiran.
Likvidacija
Uputstva za likvidaciju ovog uređaja proizlaze iz navedenih
ideograma, koji se nalaze na njegovom kućištu na uređaju i na
ambalaži. Objašnjenja značenja pojedinačnih ideograma ćete
naći u poglavlju „Oznake na uređaju".
Likvidacija originalne ambalaže
Originalna ambalaža štiti uređaj od oštećenja prilikom
prijevoza. Materijal ambalaže odabran je s obzirom na zaštitu
okoliša i način likvidacije, što znači da taj materijal može biti
recikliran. Vraćanjem ambalaže u novi ciklus (reciklažu) štitite
sirovine i doprinosite smanjenju troškova likvidacije i rukovanja
s otpadom. Dijelovi ambalaže (npr. folije Styropor®) mogu biti
opasne za djecu. Postoji opasnost od gušenja! Ambalažu
čuvajte van dosega djece ili je što prije likvidirajte.
Preporuke prije korištenja
Prije korištenja uređaja mora korisnik pažljivo pročitati ova
uputstva za korištenje.
66

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières