Güde Basic 10T/DTS Traduction Du Mode D'emploi D'origine page 60

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17
Dok radi mora biti skala za
mjerenje ulja min. za 2 cjela
obrtaja odvrnuta. Dok radi
mora biti skala za mjerenje
ulja zavrnuta.
Popis uređaja (vidi sliku 1)
1.
Rukohvat
2.
Nož za cijepanje
3.
Komad za pričvršćivanje
4.
Rame za rukovanje
5.
Poklopac rukohvata
6.
Stol uređaja za cijepanje
7.
Nagibni stol
8.
Kotači
9.
Prekidač / utičnica
10.
Motka za podešavanje podizanja
Uređaj
Uređaj za cijepanje Basic 10T/DTS
Teška čelična konstrukcija, nož za cijepanje od posebnog
čelika, svi čelični dijelovi sa kvalitetnim praškastim premazom,
profesionalna hidraulička crpka za upotrebu u težim uvjetima,
duboki pomični dio sa dodatnim okretnim stolom i
osnovnim stolom, koji se može skinuti. Motor s osiguračem
protiv pregrijevanja.
Korištenje uređaja sukladno njegovoj namjeni
Uređaj je namijenjen isključivo za cijepanje drva po vlaknima.
Obavjezno se pridržavajte naputaka za montažu, rad i
održavanje, kako bi bili isključeni rizici i da se spriječe štete.
Prilikom cijepanja bezuvjetno pazite, da se cijepano drvo
namjesti samo lim ploče ili na lim stola ovog uređaja.
Ovim uređajem ne mogu se vršiti drugi radovi, nego oni, za
koje je ovaj uređaj predviđen i koji su opisani u uputama za
korištenje. Svaka druga primjena je protivna namjeni uređaja.
Proizvođač ne snosi odgovornost za štete i ozljede pri radu s
postrojenjem. Vodite računa o tome da naši proizvodi nisu
namijenjeni za industrijsku upotrebu.
Jamstvo
Jamstvo se odnosi samo na nedostatke, koji su nastali zbog
kvarnog materijala ili putem proizvodnje. Neophodno je, da se
prilikom reklamacije dopremi i račun, koji mora biti potpisan od
strane prodavača i obilježen datumom te pečatom
prodavaonice. U okvir jamstva ne spadaju kvarovi, koji bi
nastali putem nepravilne uporabe kao npr.: preopterećenje
stroja, rukovanje silom odnosno zbog štetnog dodira sa
stranim predmetima. Nepoštivanje ovog naputka za uporabu i
montažu, te normalna istrošenost prilikom upotrebe uređaja,
također ne spada u sklop jamstva.
Tehnički podaci
Priključak:
Snaga motora:
Obrtaji motora:
Maksimalna jačina cijepanja: 10 tona
Maks. podizaj kod cijepanja:
Brzina pomicanja napred:
Brzina pomicanja natrag:
Spremnik hidrauličkog ulja:
Duljina cijepanog drva:
Stub za cijepanje:
Maks. promjer drva:
Dimenzije stola:
Težina:
Kataloški broj
Smjer okretanja
400 V~50 Hz
3700 W P1/ S640%
1400 obr./min.
540 mm
4-5 cm/s
10-12 cm/s
8 l (vrsta ulja: HLP 46)
590 mm/860 mm/1330 mm
120 mm x 120 mm
oko 400 mm
Oko 360 x 280 mm
169 kg
02035
Mjere sigurnosti
Opće informacije
Radi sigurnosti na radu neophodno je respektirati i pridržavati
se sigurnosnih uputa navedenih u ovom Naputku za korištenje
te upute za rukovanje, održavanje i popravke stroja.
Osoblje stroja
Korištenje stroja za cijepanje drva je povezano sa
određenim rizicima. Zbog toga smiju sa strojem rukovati
samo iskusni djelatnici sa odgovarajućom kvalifikacijom i
obukom. Osoblje stroja mora nositi pri radu usku odjeću i
zaštitne radne čizme.
Upozorenje: Suho i sazrjelo drvo može prilikom
cijepanja jako odbaciti i oštetiti korisnika u lice.
Upotrebljavajte odgovarajuću zaštitnu odjeću!
Radno mjesto
Radi sigurnosti na radu kod cijepanja drva neophodno je
osigurati savršeno ravno radno mjesto radi stabilnosti i
dovoljnog prostora pri radu. Kod premještanja i pohrane stroja
neophodno je ukloniti sa pristupnih putova sve moguće
prepreke. Neophodno je osigurati dovoljno osvjetljenje radnog
prostora.
Prilikom rada uređaja spriječite pristup na radilište
drugim osobama – odnosno moraju se zadržavati samo na
sigurnoj udaljenosti.
Uređaj je dimenzioniran samo za rad sa 1 osobom. Na
uređaju ne smiju nikad raditi dvije ili više osoba.
Priprema rada
Kod popravaka ili radova na održavanju stroja i kod napuštanja
stroja za cijepanje drva neophodno je prekinuti napajanje
stroja električnom strujom, i to pritiskom crvenog gumba na
prekidaču, i izvaditi utikač priključnog kabla iz utičnice.
Prekidanje dovoda električne struja stavljanje prekidača u
položaj ISKLJUČENO nije dovoljno. Strojevi za cijepanje
drva GÜDE isporučuju se isključivo sa tvrdim noževima. Ako
nakon cijepanja drva koje sadržava nevidljiva strana tijela npr.
od betona, čelika itd. utvrdite deformaciju oštrice noža za
cijepanje, obradite oštricu turpijom ili brušenjem. Redovito
brušenje noža za cijepanja povećava radni kapacitet.
SAVIJET: Stroj za cjepanje podmažite mazivom (u slučaju
problematičnog drva).
Prije prvog stavljanja stroja u rad provjerite funkciju
sigurnosnog uređaja (prije svega obije funkcijske poluge).
UPOZORENJE! Prije svakog stavljanja uređaja u
pogon provjerite, da li je stol za cijepanje sigurno fiksiran.
Likvidacija
Upute za likvidaciju ovog uređaja proizlaze iz navedenih
ideograma, koji se nalaze na njegovom kućištu i na omotaču.
Objašnjenja značenja pojedinačnih ideograma ćete naći u
poglavlju „Oznake na uređaju".
Likvidacija transportne ambalaže
Ambalaža štiti uređaj od oštećenja tijekom prijevoza. Materijal
ambalaže odabran je s obzirom na zaštitu okoliša i način
likvidacija, što znači da materijal ambalaže može biti recikliran.
Vraćanjem ambalaže u novi ciklus ponovne upotrebe štitite
sirovine i doprinosite smanjenju troškova likvidacije i
postupanja s otpadom. Dijelovi ambalaže (npr. folije
Styropor®) mogu biti opasne za djecu. Postoji opasnost od
gušenja! Dijelove ambalaže čuvajte van dosega djece i što
prije likvidirajte.
Preporuke prije upotrebe
Prije upotrebe uređaja mora korisnik pažljivo pročitati ove
upute za korištenje.
60

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières