Beschreibung Der Schalttafel; Description Brûleur; Description Tableau Électrique; Burner Description - Riello Burners RLS 300/BP MX Manuel D'entretien

Brûleurs mixtes fioul/gaz
Table des Matières

Publicité

BRENNERBESCHREIBUNG (A)
1 Heberinge
2 Gebläserad
3 Gebläsemotor
4 Luftklappestellantrieb
5 Gasdruckentnahmestelle
6 Flammkopf
7 Zündelektroden
8 Scheibe für Flammenstabilität
9 Haube der Schalttafel
10 Scharnier für Brenneröffnung
11 Lufteinlaß zum Gebläse
12 Gasanschluss
13 Wärmeschild für Befestigung am Heizkessel
14 Gasarmaturenflansch
15 Schieber
16 Hebel für Flammkopfbewegung
17 Getriebe für die Verschiebung der Luftklappe
18 Luftdruckwächter (Differentialtyp)
19 Luftdruckentnahmestelle
20 Gashöchstdruckwächter mit Druckentnah-
mestelle
21 UV-Zelle
22 Luftdruckwächterentnahmestelle ≈+∆
23 Luftdruckentnahmestelle
24 Pumpe
25 Pumpenmotor
26 Ölminimaldruckwächter
Die Öffnung des Brenners kann sowohl rechts
als auch links erfolgen, ohne dass man an die
Seite der Brennstoffversorgung gebunden ist.
Das Scharnier kann bei geschlossenem Bren-
ner auf der entgegengesetzten Seite angeord-
net werden.
BESCHREIBUNG DER SCHALTTAFEL (B)
1 Öl/gas Umschalter
2 Ausgang für Reinkontakte
3 Zündtransformator
4 Tragbügel zum Einbau des Leistungsreglers
RWF40
5 Stoptaste
6 Wählschalter Aus - Automatischer Betrieb -
Manueller Betrieb
7 Wählschalter Leistungserhöhung-Leistungs-
verminderung
8 Leuchtanzeige für Spannung der Hilfskreise
9 Leuchtanzeige für Auslösung des Motorther-
morelais
10 Leuchtanzeige
für
Störabschaltung
Brenners und Knopf für Entriegelung
11 Steuergerät
12 Stern-Dreieck-Anlasser (nur für RLS 400/BP
MX)
13 Zeitgeber
14 Luftdruckwächter (Differentialtyp)
15 Klemmenbrett der Hauptspeisung
16 Durchgang
für
Versorgungskabel
externe Verbindungen, siehe Abb. (C)
17 Relais Gasauswahl
18 Relais Ölauswahl
19 Kontaktgeber und Thermorelais Pumpenmo-
tor
MERKE
Die Störabschaltungen des Brenners können
zweierlei Art sein:
Störabschaltung des Gerätes: das Aufleuch-
ten der Drucktaste (rote Led) am Steuergerät
11)(B) und der Leuchttaste (10)(B) weist auf
eine Störabschaltung des Brenners hin.
Zur Entriegelung den Druckknopf für eine Zeit
zwischen 1 und 3 Sekunden drücken.
Störabschaltung Motoren: Entriegelung durch
Drücken auf den Druckknopf des jeweiligen
Thermorelais.
Zeichenerklärung (C)
1 Stromversorgung
2 Gebläsemotor
3 Minimalgasdruckwächter
4 Dichtheitskontrolle der Gasventile VPS
5 Gasarmatur
6 Zustimmungen / Sicherheitsvorrichtungen
7 Zur Verfügung
BURNER DESCRIPTION (A)
1 Lifting eyebolts
2 Fan
3 Fan motor
4 Air gate valve servomotor
5 Gas pressure test point
6 Combustion head
7 Ignition electrodes
8 Flame stability disk
9 Electric panel board - cover
10 Hinge for opening burner
11 Air inlet to fan
12 Manifold
13 Thermal insulation screen for securing
burner to boiler
14 Gas train flange
15 Shutter
16 Lever for movement of combustion head
17 Gears for movement of air damper
18 Air pressure switch (differential operating
type)
19 Air pressure test point
20 Maximum gas pressure switch with pressure
test point
21 UV cell
22 Air pressure test point pressure test point ≈+∆
23 Air pressure test point
24 Pump
25 Pump motor
26 Minimum oil pressure switch
The burner can be opened either on the right or
left sides, irrespective of the side from which
fuel is supplied.
When the burner is closed, the hinge can be re-
positioned on the opposite side.
DESCRIPTION OF PANEL BOARD (B)
1 Oil/gas selector
2 Relay outlet - voltage free contacts
3 Ignition transformer
4 Bracket for mounting the power regulator
RWF40
5 Stop push-button
6 Dial for off - automatic - manual
7 Power dial for increase - decrease of power
8 Signal light for auxiliary voltage
9 Motor thermal cutout tripped warning light
10 Signal light for burner failure and lock-out
reset button
des
11 Control box
12 Star-powered/delta-powered
400/BP MX only)
13 Timer
14 Air pressure switch (differential operating
type)
15 Main supply terminal strip
16 Entry for power cables and external leads,
und
see Fig. (C)
17 Relè selezione gas
18 Relè selezione olio
19 Contattore e relè termico motore pompa
N.B.
Two types of burner failure may occur:
Control box lock-out: if the control box 11)(B)
pushbutton (red led) and the reset button 10)(B)
light up, it indicates that the burner is in lock-out.
To reset, hold the pushbutton down for between
1 and 3 seconds.
Motors trip: release by pressing the push but-
ton on thermal.
Key to layout (C)
1 Electrical supply
2 Fan motor
3 Minimum gas pressure switch
4 Gas leak detection control device VPS
5 Gas train
6 Triggering / Safety devices
7 Available

DESCRIPTION BRULEUR (A)

1 Anneaux de soulèvement
2 Turbine
3 Moteur ventilateur
4 Servomoteur volet d»air
5 Prise de pression gaz
6 Tête de combustion
7 Electrodes d»allumage
8 Disque de stabilité de flamme
9 Carter tableau électrique
10 Charnière pour ouverture brûleur
11 Entrée air dans le ventilateur
12 Manchon
13 Ecran thermique pour fixation à la chaudière
14 Bride rampe gaz
15 Obturateur
16 Levier pour mouvement tête de combustion
17 Engrenages pour mouvement volet d»air
18 Pressostat air (type différentiel)
19 Prise de pression air
20 Pressostat gaz maxi avec prise de pression
21 Cellule UV
22 Prise de pression pressostat air ≈+∆
23 Prise de pression air
24 Pompe
25 Moteur pompe
26 Pressostat fioul seuil minimum
On peut ouvrir le brûleur aussi bien à droite qu»à
gauche sans les obstacles dus au côté d»ali-
mentation du combustible.
Quand le brûleur est fermé, on peut remettre la
charnière de l»autre côté.

DESCRIPTION TABLEAU ELECTRIQUE (B)

1 Sélecteur fioul/gaz
2 Sortie relais contacts propres
3 Transformateur d»allumage
4 Support pour l»application du régulateur de
5 Bouton d»arrêt
6 Selecteur éteint-automatique-manuel
7 Selecteur augmentation-diminution de puis-
8 Signal lumineux tension relais auxiliaires
9 Signal lumineux intervention relais thermique
10 Signal lumineux brûleur bloqué et bouton de
11 Coffret de sécurité
12 Démarreur étoile/triangle (seulement RLS
starter
(RLS
13 Temporisateur
14 Pressostat air (type différentiel)
15 Plaque à bornes alimentation principale
16 Passage des câbles d»alimentation et bran-
17 Relais sélection gaz
18 Relais sélection fioul
19 Contacteur et
NOTE
Il existe deux types de blocage du brûleur:
Blocage coffret: l'allumage du bouton (led
rouge) du coffret de sécurité 11)(B) et du bou-
ton de dèblocage 10)(B) signalent que le brûleur
s'est bloqué.
Pour le débloquer appuyer sur le bouton pen-
dant un temps compris entre 1 et 3 secondes.
Blocage moteurs: pour le débloquer appuyer
sur le bouton du relais thermique correspon-
dant.
Legende (C)
1 Alimentation électrique
2 Moteur ventilateur
3 Pressostat gaz seuil minimum
4 Contrôle d'étanchéité vannes gaz VPS
5 Rampe gaz
6 Accords / Sécurités
7 Disponible
13
puissance RWF40
sance
moteur
déblocage
400/BP MX)
chements externes, voir Fig. (C)
relais
thermique moteur
pompe

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

3898510782 tRls 400/bp mx3898612783 t

Table des Matières