RUČNÍ MANIPULACE S VYPNUTÝM MOTOREM
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
Odblokování musí být prováděno při klidovém stavu motoru. Pro odblokování vra-
tového křídla by měl být použit klíč, který je součástí dodávky aparatury. Musí být
uchováván na snadno přístupném místě.
ŠROUBEM OVLÁDANÉ MANUÁLNÍ
ODBLOKOVÁNÍ VRAT SL - SL1524SB
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
Pro odblokování jednotky (obr. 8a)
1. Uvolněte zámkovou pojistku "A" na tla-
čítku pro odblokování, vložte klíč "B" a
otočte tlačítkem o 180°po směru hodino-
vých ručiček.
2. Otáčejte tlačítkem "C" po směru hodino-
vých ručiček dokud je to možné (nado-
raz). Motor s převodovkou je nyní vyřazen
z činnosti a s vraty je možné pohybovat
manuálně.
Upozornění! Pozor na přetočení tlačítka
za přirozenou mez (při vynaložení nepři-
měřené síly)
Pro opětovné zablokování jednotky
(obr. 8a)
1. Otáčejte tlačítkem "D" proti směru hodino-
vých ručiček až nadoraz.
Upozornění! Pozor na přetočení tlačítka
za přirozenou mez (při vynaložení nepři-
Drawing number :
měřené síly)
Product Code :
2. Otočte klíč proti směru hodinových ruči-
Draft :
ček a aktivujte zámkovou pojistku. Motor
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
s převodovkou je nyní znovu uzamčen a
vrata je možné používat jako obvykle. Jak-
mile ověříte, že systém opět funguje bez
problémů, uložte klíč na bezpečné místo.
2-POLOHOVÉ MANUÁLNÍ
Drawing number :
ODBLOKOVÁNÍ SL 1524
Product Code :
Drawing number :
Draft :
P.J.Heath
Product Code :
Pro odblokování jednotky (obr. 8b)
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
Draft :
P.J.Heath
1. Otočte zámkovou pojistku na tlačítku pro
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
odblokování, vložte klíč a otočte jej o půl
otočení proti směru hodinových ručiček.
Tlačítko je nyní odblokované a lze s ním
otáčet.
2. Otočte tlačítko o 90° po směru hodino-
Drawing number :
vých ručiček. Motor s převodovkou je nyní
Product Code :
odblokována s vraty je možné manipulo-
Draft :
P.J.Heath
vat ručně.
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
Pro opětovné zablokování jednotky
(obr. 8b)
1. Otočte tlačítko proti směru hodinových
ručiček a uveďte jej zpět do zajištěné polohy.
2. Reaktivujte převodovku:
• elektricky - zadáním příkazu k otevření/ zavření vrat
• mírným posunutím vrat
3. Otočte klíč po směru hodinových ručiček a zajistěte tlačítko proti otáčení. Jakmile
je systém opět plně funkční, uložte klíč na bezpečné místo.
ghts reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
Pozor! Odblokování se nesmí používat během normálního provozu vrat.
Jestliže jsou vrata odblokována a je udělen manipulační povel, objeví se
na displeji následující symbol
9
A
A
C
Description :
Sblocco nuovo "A"
DM0801
SL1524SB
SL1524SB
P.J.Heath
Date :
13-11-2008
D
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
Description :
Sblocco nuovo "B"
DM0802
SL1524SB
SL1524SB
Description :
Sblocco nuovo "C"
DM0803
Date :
13-11-2008
SL1524SB
SL1524SB
Date :
13-11-2008
Description :
Sblocco nuovo "D"
DM0804
SL1524SB
SL1524SB
Date :
13-11-2008
SCALA: 1:2
Description :
Drawing number :
DI0242
.
Sblocco motore
Product Code :
SL1524
Draft :
P.J.Heath
Date :
07-02-2002
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
Přístup do spínací skříně
Pozor! Před přístupem do spínací skříně je
nutno se ujistit, že byl vypnut hlavní spínač
pro přívod proudu do aparatury.
Pro přístup k motoru je nutno uvolnit oba, na
stranách víka se nacházející šrouby "A", tak
jak je zobrazeno na obr. 9.
ELEKTRONICKÉ OVLÁDÁNÍ
Ovládací jednotka pro motor s trvalým proudovým zatížením se zabudovaným přijí-
mačem, který umožňuje uložení až 300 uživatelských kódů (viz "dálkové ovládání"
str. 59). Dekódování typu "rolling code", provozní frekvence činí 433.92 MHz.
Počet otáček motoru je elektronicky kontrolován, s pomalým startem a návazným
narůstáním rychlosti; pro kontrolované zastavení pohybu se rychlost od dosažení
koncových dorazů snižuje.
8
a
Programování, které je možno provádět za pomoci pouze jednoho tlačítka, umož-
ňuje konfiguraci systému, senzoru namáhání a celkové trasy chodu vratového křídla.
Mikroprocesor provádí kontrolu pozice vratového křídla prostřednictvím kódovače.
Vypnutí bezpečnostního senzoru (zařízení na ochranu proti stlačení) během fáze
zavírání způsobí krátké (10 cm) obrácení směru pohybu, poté následuje blokování.
180°
• Po provedené instalaci zařízení, a (a předtím, než bude řídící jednotka
B
• Ovládání může automaticky aktivovat motor, když se na displeji objeví
5 - 6 otáček
• Ovládání je vybaveno senzorem pro měření proudu pro kontrolu příkonu
5 - 6 otáček
V těchto provozních fázích nesmí být vratovému křídlu kladen žádný
odpor, protože by se propálila tavná pojistka "F1" motorového spínacího
okruhu.
• Pokud by měl být zjišťován stav pojistky "F2", musí být nejprve přerušen
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained i
• Existence senzoru proudu nezprošťuje od povinnosti Instalovat světel-
8
b
• Převodovkový motor byl výrobcem konstruován pro uchycení na levé
• Pro bezchybný provoz ovládání musí být vestavěné baterie v dobrém
• Před elektrickým připojením je nutno zajistit. aby napětí a frekvence,
• Mezi ovládací jednotkou a sítí elektrického napájení musí být mezizapo-
• Nepoužívejte žádné vedení s hliníkovými vodiči; kabelové konce, které
• Vedení musí být v blízkosti svorkovnice přiměřeným způsobem upev-
NAPÁJENÍ HLAVNÍM PROUDEM 230Vac
Prodotti Technocity
• Připojte dráty ovládací jednotky a bezpečnostních zařízení.
• Kabel pro napájení hlavním proudem vést skrz kabelovou svorku, nacházející se
vpravo pod deskou, do 3-cestné přípojné svorkovnice:
- připojit nulový vodič na svorky
- připojit zemnící vodič na svorky
- připojit fázový vodič na svorky
55
DŮLEŽITÉ POKYNY
napájena proudem) je nutno postupovat následovně; je nutno zkontrolo-
vat, zda při ručním pohybu vratového křídla (při odblokovaném motoru)
nevznikají žádná místa se zvláštním odporem.
následující symbol "
". Tento proces je na displeji avizován před-
chozím blikáním po dobu 10 sekund ("automatické vrácení do pozice"
strana 57).
motoru, aby bylo možno v nouzovém případě jeho provoz blokovat. Tato
kontrola se ale neprovádí:
- během prvních 5 sekund procesu otevírání při úplně zavřených vra-
tech
- během prvních 2 sekund každého jiného procesu
- jestliže je baterie slabě nabitá
přívod proudu do ovládací jednotky; pak smí být znovu zapojen teprve
tehdy, když je pojistka zasazena.
nou závoru nebo jiné bezpečnostní zařízení, uvedené v platných směr-
nicích.
straně vrat. Pozorně byste si měli přečíst odstavec "Návod pro umís-
tění jednotky".
stavu. Jestliže jsou baterie při výpadku proudu již vybité, následuje
ztráta kontroly postavení vratového křídla s následným poplachovým
hlášením a automatickým návratem.
Kapacita baterií by proto měla být každých šest měsíců kontrolována
(viz stránka 60, "Kontrola baterií").
uvedené na typovém štítku, souhlasily s týmiž v elektrické síti.
jený všepólový spínač se vzdáleností kontaktů minimálně 3 mm.
mají být zavedeny do svorkovnice, necínujte; používejte kabel s ozna-
čením T min 85°C - odolný vůči počasí.
něno tak, aby byla upevněna jak Izolace, tak I vodič (postačí kabelová
páska).
N
L
N
L