Cardin Elettronica 200/BL224ESB Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour 200/BL224ESB:

Publicité

Liens rapides

CARDIN ELETTRONICA spa
Via Raffaello, 36
3020 San Vendemiano (TV) Italy
Tel:
Fax:
email (Italian): Sales.office.it@cardin.it
email (Europe): Sales.office@cardin.it
Http:
AUTOMAZIONE PER CANCELLI A BATTENTE
AUTOMATION FOR HINGED GATES
AUTOMATISME POUR PORTAILS BATTANTS
AUTOMATIZACIÓN PARA CANCILLAS BATIENTES
ITALIANO
ATTENZIONE! Prima di iniziare l'installazione leggere le
istruzioni attentamente!
Impianto tipo
Schema di montaggio
Schema elettrico (impianto tipo)
Avvertenze importanti
Istruzione per l'installazione
Sblocco manuale
Collegamento elettrico
Procedura di programmazione
Menu di visualizzazione
Comando via radio
Modalità di funzionamento
Funzionamento a batteria
Indicazioni del display
Caratteristiche tecniche
ENGLISH
ATTENTION! Before installing this device read the
following instructions carefully!
Installation example
Assembly
Wiring diagrams (installation examples)
Important remarks
Installation instructions
Manual release mechanism
Electrical connection
Programming procedure
Automatic repositioning
Remote control
Function modes
Battery powered operation
Indications on the display
Technical specifications
BL
+39/0438.4040-4088
+39/0438.4083
Motors
www.cardin.it
DREHTORANTRIEBE
Pag.
Pag.
3-5
Pag.
Pag.
Pag.
7-8
Pag.
Pag.
8-9
Pag.
10
Pag.
11
Pag.
12
Pag.
12
Pag.
13
Pag.
14
Pag.
48
Page
Page
3-5
Page
Page
15
Page
15-16
Page
16
Page
16-17
Page
18
Page
19
Page
20
Page
20
Page
21
Page
22
Page
48
Series
Instruction manual
ZVL474.00
Questo prodotto è stato testato e collaudato nei laboratori della casa costruttrice, la quale ne ha verificato la
perfetta corrispondenza delle caratteristiche con quelle richieste dalla normativa vigente.
This product has been tried and tested in the manufacturer's laboratory who have verified that the product
conforms in every aspect to the safety standards in force.
Ce produit a été testé et essayé dans les laboratoires du fabriquant. Pour l'installer suivre attentivement
24Vdc
les instructions fournies.
Dieses Produkt wurde in den Werkstätten der Herstellerfirma auf die perfekte Übereinstimmung ihrer
Eigenschaften mit den von den geltenden Normen vorgeschriebenen getestet und geprüft.
Este producto ha sido probado y ensayado en los laboratorios del fabricante, que ha comprobado la perfecta
correspondencia de sus características con las contempladas por la normativa vigente.
24Vdc Motors
ATTENTION! Avant de commencer la pose, lire
attentivement les instructions!
Exemple d'installation
Schéma de montage
Schéma électrique (exemple d'installation)
Consignes importants
Instructions pour l'installation
Déverrouillage manuel
Branchement électrique
Procédé de programmation
Menu de visualisation
Commande via radio
Modes de fonctionnement
Fonctionnement à batterie
Indications de l'afficheur
Caractéristiques techniques
ACHTUNG! Bevor mit der Installation begonnen wird, sollte
die Anleitung aufmerksam gelesen werden!
Anlagenart
2
Montagegearbeiten
Elektrischer Schaltplan (Anlagenart)
6
Wichtige Hinweise
7
Installationsanleitung
Manuelle Entriegelung
8
Elektrischer Anschluss
Programmierverfahren
Anzeigemenü
Funkbefehl
Betriebsmodus
Batteriebetrieb
Displayanzeigen
Technische Daten
¡ATENCIÓN! Antes de iniciar la instalación del sistema,
leer atentamente las instrucciones.
Sistema tipo
2
Esquema de montaje
Diagrama eléctrico (sistema tipo)
9
Advertencias importantes
Instrucciones para la instalación
Desbloqueo manual
Conexionado eléctrico
Procedimiento programación
Menú de visualización
Control vía radio
Modalidades de funcionamiento
Funcionamiento por batería
Indicaciones del display
Datos técnicas

Model
200/BL224ESB
200/BL224ESB
FRANÇAIS
Page
Pages
Page
Page
Pages
Page
Pages
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
DEUTSCH
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
ESPAÑOL
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Date
20-02-2006
2
3-5
6
23
23-24
24
24-25
26
27
28
28
29
30
48
2
3-5
6
31
31-32
32
32-33
34
35
36
36
37
38
48
2
3-5
6
39
39-40
40
40-41
42
43
44
44
45
46
48

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cardin Elettronica 200/BL224ESB

  • Page 1 Series Instruction manual Model Date CARDIN ELETTRONICA spa ZVL474.00 20-02-2006 200/BL224ESB Via Raffaello, 36 Questo prodotto è stato testato e collaudato nei laboratori della casa costruttrice, la quale ne ha verificato la 3020 San Vendemiano (TV) Italy perfetta corrispondenza delle caratteristiche con quelle richieste dalla normativa vigente.
  • Page 2 ESEMPIO D'INSTALLAZIONE - INSTALLATION ExAMPLE - ExEMPLE D'INSTALLATION - ANLAGENART - INSTALACIÓN ESTÁNDAR LEGENDA 1 Motoriduttore (Sx) 2 Motoriduttore (Dx) - 5 0 3 Fotocellula interna 4 Fotocellula esterna 5 Lampeggiatore 6 Selettore a chiave 7 Elettroserratura 8 Antenna esterna (Cavo coassiale RG58 Impedenza 50Ω) 9 Interruttore onnipolare con apertura contatti min.
  • Page 3 SCALA: 1:2 Description : Drawing number : DI0424 CORSA “B” SCHEMA DI MONTAGGIO BL224ESB Product Code : BL224ESB P.J.Heath Date : Draft : 07-03-2005 CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831...
  • Page 4: Installazione Tipo

    Lock Product Code : BL224 P.J.Heath Date : Draft : 0-03-2005 CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 Unlock SCALA: : Description : Prodotti Prodotti Cardin Drawing number : DI0425...
  • Page 5 P.J.Heath 2-02-2006 CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law ELETTROSERRATURA (OPZIONALE) - ELECTRIC LOCkING DEVICE (OPTIONAL) - SERRURE ÉLECTRIQUE (EN OPTION)
  • Page 6 SCHEMA ELETTRICO IMPIANTO TIPO - STANDARD WIRING DIAGRAM - SCHÉMA ÉLECTRIQUE DE L'ExEMPLE D'INSTALLATION ELEkTRISCHER SCHALTPLAN ANLAGENART - ESQUEMA ELECTRICO INSTALACIÓN ESTÁNDAR All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law CC242ESBBS ANS400 CS 1218 DI0355...
  • Page 7: Consignes Importantes

    • Contrôler que l’opérateur soit proportionné aux dimensions du portail et à la fréquence d’utilisation (facteur de marche page 48). 200/BL224ESB Cet opérateur est indiqué pour l'automatisation de portails battants (jusqu'à 2,2 m par vantail d'un poids de 200 kg). Il est constitué d'un...
  • Page 8: Programmateur Électronique

    N.B.: positionner l’opérateur parfaitement en horizontal et vérifier son horizon- Attention! Pour un fonctionnement correct du programmateur, il est talité au moyen d’un niveau à bulle. nécessaire que les batteries intégrées soient en bon état. En cas de • Fixer la patte de fixation antérieure (fig. 8 page 5). coupure de courant et batteries déchargées, le programmateur perd la mémorisation de la position occupée par le vantail;...
  • Page 9 Branchements du bornier Nota La somme des deux sorties pour dispositifs externes ne doit pas être supérieure à 0 W. CMN commun pour toutes les entrées/sorties ELS sortie pour serrure électrique (pilotée en continu) 2 Vdc – 5 W FAIRE UN PONT SUR TOUS LES CONTACTS N.F. INUTILISÉS et, en consé- 9-10 LC-CH2 sortie (contact non alimenté, N.O.) pour activation de l’éclairage quence, invalider les tests sur les dispositifs de sécurité...
  • Page 10: Procédé De Programmation (Configurations Du Programmateur Et Du Senseur De Courant)

    PROCÉDÉ DE PROGRAMMATION (configurations du programmateur et du senseur de courant) • Il est obligatoire d’installer les fins de course en ouverture et fermeture pour les deux vantaux. • Contrôler que les dispositifs de sécurité soient en veille et que la carte soit alimentée par le réseau d’alimentation; en cas contraire, il est impossible d’entrer en programmation.
  • Page 11: Menu De Visualisations

    Repositionnement automatique de nouveau normalement. Pour effectuer le repositionnement automatique sans attendre que les 3 Si le programmateur se bloque à cause d’une anomalie de comptage de minutes s’écoulent, il suffit d’envoyer une commande (TA, TC, TAL ou l’encodeur , d’un reset du programmateur , d’un débrayage d’un TD) au programmateur.
  • Page 12: Modes De Fonctionnement

    Date : 13-04-2001 CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401 seconde, signalant l'accès effectif au procédé de mémorisation "par radio". 4. Appuyer sur la touche de canal choisie précédemment sur l'émetteur à mémo- Signalisations LED "L4"...
  • Page 13: Fonctionnement À Batterie

    4) manœuvre d’urgence Quand les batteries se déchargent complètement (en cas de coupure de courant), le programmateur perd la mémorisation de la position En cas de défaillance du programmateur électronique qui ne répond plus aux occupée par le vantail, donc, une fois que l’alimentation de réseau a commandes, intervenir sur l’entrée EMRG ou EMRG2 pour manœuvrer le vantail été...
  • Page 14: Signalisations De Fonctionnement

    Signalisations de fonctionnement INDICATIONS SUR L’AFFICHEUR (D - page 6) Visualisations à l’allumage Programmation du temps de pause visualisé pendant deux secondes: “CC242E” = modèle de la centrale Programmation automatique en cours signale la mémorisation de la configuration des dip-switches Indique en phase de programmation que le système et la version du firmware.
  • Page 15: Ce-Konformitätserklärung

    "norme e certificazione". Installation guide The installation guide has been drawn up by Cardin Elettronica with the aim helping the installer to apply the prescriptions of the machine directive in reference to the European harmonised standards. The guide and the documents to be filled out are available from the www.cardin.it site under the section "Standards and...
  • Page 16 - Número de canales N° Dimensiones máx. hoja - Número de funciones gobernables N° Peso máx. hoja - Número de códigos almacenables N° CARDIN ELETTRONICA spa Via Raffaello, 36 - 3020 San Vendemiano (TV) Italy Tel: +39/0438.4040-4088 Fax: +39/0438.4083 email (Italian): Sales.office.it@cardin.it email (Europe): Sales.office@cardin.it...

Table des Matières