14
Bei Stopp der Rückförderpumpe muss die Anlage das
gesamte Überlaufvolumen (4) aufnehmen können, auch
dann, wenn die Ablaufeingangsbereiche veralgt sind.
Um ausreichende Sicherheit für die TUNZE
®
Kit 16 Unterschrankanlage zu gewährleisten, sollte sie
mit angepassten und sicheren Abläufen (5) betrieben
werden. Wir empfehlen die Abläufe 1074/2, 1076/2 und
1077.
Das
Zulaufrohr
muss
den
Wasserdruck
Rückförderpumpe aushalten und sicher am Becken
befestigt sein. Wir empfehlen die Zulauf- Rohrgarnitur
1073.
Anlage immer mit Abdeckung (6) betreiben um
Beschädigungen durch Feuchtigkeit an Möbeln und
elektrischen Teilen zu vermeiden.
Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit
eingeschränkten
physischen,
sensorischen
psychischen Fähigkeiten bzw. ohne jegliche Erfahrung
oder Vorwissen nur dann geeignet, wenn eine
angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung
zur Benutzung des Gerätes durch eine verantwortliche
Person sichergestellt ist. Achten Sie darauf, dass Kinder
nicht mit dem Gerät spielen (7).
When the recirculation pump stops, the system has to be
able to take up the entire overflow volume (4), even if the
outlet entry areas are covered with algae.
Compact
In order to ensure sufficient safety of the TUNZE
Compact Kit 16 aquarium cabinet, it should be operated
with specially designed aquarium outlets (5). We
recommend using Outlets 1074/2, 1076/2 and 1077.
The inlet pipe has to withstand the water pressure of the
der
recirculation pump and has to be safely attached in the
tank. We recommend using Inlet Pipe Set 1073.
Always operate the system with the cover (6) in order
to prevent damage on furniture and electric components
caused by moisture.
This device is suitable for users (including children) with
limited physical, sensorial or mental abilities or without
any experience or previous knowledge, if suitable
oder
supervision or detailed instructions on the operation of
the device is provided by a responsible person.
Please make sure that children do not play with the
device (7).
Lors de l'arrêt de la pompe de reprise, la filtration doit
pouvoir absorber tout le volume de débordement (4),
même lors de l'obstruction de la grille du déversoir par
des algues.
®
Afin de garantir une sécurité d'utilisation suffisante de
la filtration sous aquarium TUNZE
Compact Kit 16,
®
n'utilisez que des déversoirs adaptés et sûrs (5). Nous
conseillons les modèles TUNZE
1074/2, 1076/2 ou
®
1077.
Le tuyau de retour doit supporter la pression de la pompe
de reprise et être solidement fixé à l'aquarium. Nous
conseillons le tuyau TUNZE
1073.
®
Afin d'éviter l'humidité dans le meuble ou sur les parties
électriques, placez toujours le couvercle de fermeture (6)
sur la filtration.
Les utilisateurs (enfants inclus) ayant des limitations
physiques, sensorielles, psychiques, ne bénéficiant pas
d'une expérience ou de connaissances suffisantes ne
peuvent utiliser cet appareil qu'avec le concours d'une
tierce personne responsable, assurant la surveillance ou
veillant à l'observation du mode d'emploi.
Veuillez vous assurer que les enfants ne puissent jouer
avec cet appareil (7).
15