Page 1
RWM450 Funk-Rauchwarnmelder mit Hitzewarnfunktion Bedienungs-, Installations- und Wartungsanleitung Funk-Rauchwarnmelder mit Hitzewarnfunktion User manual Wireless smoke alarm device with heat alarm funktion Manuel d‘utilisation et d‘installation Dispositif d‘alarme interconnectable avec signal d´avertissement de chaleur Gebruikers- en installatiehandleiding Draadloze rookmelder met hittesensor...
DANKE ! Wir freuen uns, dass Sie sich für Gefahr eines Brandes aufmerksam unser Produkt entschieden haben werden. Bitte lesen Sie diese Bedie- und danken Ihnen für Ihr Vertrauen ! nungsanleitung vollständig und beachten alle Hinweise, weil somit die bestmögliche Handhabung des Dieser Rauchwarnmelder ist mit Gerätes erreicht wird.
FUNKTIONSWEISE Lautstärke: Hitzewarnfunktion: • Auslösung Hitzewarnfunktion bei 60°C • Einfach-Piepser im Sekundenmodus Ursache: Alarmtöne: Jede Sekunde erfolgt ein zweifacher Hinweistöne: Ton (kurzer Piep, langer Piep). Bei Aktivierung des Gerätes erfolgt einmalig ein einfacher Ton (kurzer Piep) 0,5 Sekunden Lautstärke: Lautstärke: Ursache: Aktivierungston Ursache: Rauchalarm Hinweistöne:...
Page 5
für maximal 60 Tage seine Warnleis- Ursache: Temperaturalarm tung erbringen und sollte daher unbe- dingt vor Ablauf dieser verbleibenden 60 Tage ersetzt werden ! Stummschaltung der Alarmtöne 10 min Hinweistöne: Jeder Alarmton lässt sich durch Alle 90 Sekunden erfolgt ein Betätigen der Prüf-/ Stopp-Taste zweifacher Ton (kurzer Piep).
LICHTSIGNALE DER LED Gewährleistung und Garantie erlöschen bei Beschädigung ! LED: Das Gerät nicht ins 1 Sekunde Wasser tauchen ! kurzes, gelbes Intervall Signal: (sehr kurzes Leuchten) Bedeutung: Batteriewechsel nicht bitte warten! möglich (siehe „Allge- meine Sicherheitshin- weise“) LED: 3 Sekunden gelbes Leuchten / Signal Signal: Geschlossenes System, nur Deckel...
Page 7
nach DIN 14676) Abb. 2 LED: 3 Sekunden Schlafzimmer Kinderzimmer grünes Leuchten / Signal Signal: (durchgehend) Wohnzimmer Küche Bedeutung: Erfolgreicher Abschluss einer Aktion Heizungsraum Werkraum LED: Schlafzimmer Küche 3 Sekunden rotes Leuchten / Signal Signal: (durchgehend) Bedeutung: Fehler Kinderzimmer Kinderzimmer Wohnzimmer RM mindestens optimal...
- Dachschrägen (Schrägen unter 20° gelten als gerade INBETRIEBNAHME UND VERNETZUNG Decken): Inbetriebnahme Hinweise zur Vernetzung der Funkrauchwarnmelder (folgend kurz FRWM oder Melder genannt): > 20° Melder nur wie in dieser Anleitung > 1,00 beschrieben aktivieren: • Aktivierung und Einrichtung von Funkgruppen: Melder ausschließlich >...
Page 9
Funkgruppe: mindestens zwei, Wohnung verbunden sind maximal 15 FRWM • Weiterleitung des Alarms nur von • Alle vernetzten Melder einer Funk- Funkgruppe (z.B. Wohnung) zu gruppe lösen Alarm aus, wenn min- Gemein destens ein FRWM dieser Funkgruppe Treppenhaus) brandtypischen Rauch oder Tempera- •...
• Inbetriebnahme weiterer FRWM in der Nähe der geplanten Montageposition Am zuvor in Betrieb genommenen Piep „Master“: 1. Schwarze Aktivierungsnadel in mar- 1 Sekunde leuchtet kurzes, gelbes Intervall Signal: (sehr kurzes Leuchten) Bedeutung: 2. Aktivierungsnadel zurückziehen, dann: 1 x rot Bedeutung: Noch kein anderer FRMW gefunden, da Erstinbetrieb- nahme.
Page 11
1 Sekunde langes, gelbes Intervall Signal: Piep (langsam) Bedeutung: Vernetzungsmodus (für ca. 10 Minuten) 1 Sekunde kurzes, gelbes Intervall Signal: Sie haben jetzt 10 Minuten Zeit, um bei (sehr kurzes Leuchten) einem weiteren FRWM den Verbindungs- Bedeutung: modus zu aktivieren und so die Funk- gruppe aufzubauen.
Page 12
mehr ein LED-Signal. Der Verbindungs- Siehe dazu Kapitel: Inbetriebnahme modus kann auch durch kurze Betätigung weiterer FRWM, Verbindungsmodus und der Funktaste mit der schwarzen Aktivie- Einrichten einer Funkgruppe rungsnadel an einem beliebigen Melder der Funkgruppe direkt beendet werden. Wenn LED danach rotes Signal zeigt: •...
Page 13
1. Schwarze Aktivierungsnadel in mar- Verbindungsversuch wiederholen Zuerst Gerät vollständig deaktivieren: leuchtet, weiter drücken bis LED gelb 1. Rote Aktivierungstaste blinkt. herausziehen 2. Prüf- / Stopptaste 2. Aktivierungsnadel zurückziehen 2– 3 Sekunden drücken dann bei allen bisher vernetzten Meldern: 3. Rote Aktivierungstaste 1 Sekunde eindrücken, Funk- Inbetriebnahme startet...
Page 14
3. Schwarze Aktivierungsnadel in mar- 1 Sekunde kierte langes, gelbes Intervall gelb leuchtet Signal: (durchgehend) Bedeutung: Vernetzungsmodus (für ca. 10 Minuten) 4. Aktivierungsnadel zurückziehen, dann: Zuordnung zu einer Funkgruppe auf- heben, FRWM resetten (auf Werksein- 3 Sekunden stellung zurücksetzen) Wenn die Zuordnung eines Melders zu grünes Leuchten / Signal Signal: einer Funkgruppe geändert werden soll,...
Page 15
1. Schwarze Aktivierungsnadel an einem Funkgruppe EG max. 15 Stück Melder der Funkgruppe Treppenhaus LED gelb leuchtet, weiter drücken bis LED gelb blinkt Funkgruppe 1. OG max. 15 Stück Funkgruppe 2. OG max. 15 Stück 2. Aktivierungsnadel zurückziehen, dann bei allen bisher vernetzten Meldern: LED blinkt regelmäßig gelb für ca.
Page 16
• Mit schwarzer Aktivierungsnadel Funk- 3 Sekunden taste 2 Sekunden drücken grünes Leuchten / Signal Signal: (durchgehend) Bedeutung: Erfolgreiche Verbindung zwischen Funkgruppe EG und Funkgruppe Treppen- • Funkgruppe Treppenhaus als Gemein- haus • Alle LED an allen verbundenen Meldern Wiederholen Sie nun dieses erlöschen Vorgehen mit der zweiten, dritten und vierten Funk-...
Page 17
Ca. 10 Sekunden Weiterdrücken 1. Piep: Test an diesem Gerät bis 2. Piep ertönt: 2. Piep: Test der Verbindung zur Funk- gruppe – kein Piep an den ver- bundenen Meldern der Funk- Piep Gruppe 3. Piep: Test der Verbindung zur Gemeinscha sfunkgruppe: Piept an allen Meldern der Gemein- 1x Piep an allen Meldern...
Page 18
• Funkgruppe oder Melder 1 Melder 2 gruppe Reichweite ok ! Direkte Weiterleitung des Signals an Melder 2 • Direkte Weiterleitung per Funk nach 15 Sekunden an alle anderen verbun- denen Melder der Funkgruppe Melder 1 Melder 3 • Alle Melder der Funk- Reichweite ok ! gruppe oder Geimein- Direkte Weiterleitung...
Page 19
• Weiterleitung ausschließlich von Alarmweiterleitung von einer Funkgruppe an eine Gemein- gruppe, also nicht vom Treppenhaus scha sfunkgruppe in die Wohnung(en) ! Melder löst Alarm aus wegen Rauch oder Temperatur ! Funkgruppe • Alle Melder der Funkgruppe oder Ge- Weiterleitung per Funk nach 15 Sekunden an alle anderen verbundenen Melder Alarmstopp der Funkgruppe !
MONTAGE Der Rauchwarnmelder wird von einem Magnetträger am Montageort gehal- gruppe ten. Bitte beachten Sie, dass der Magnetträger nur von einer Seite stark magnetisch anziehend wirkt. Es gibt die Möglichkeiten der Klebemontage und der Bohrmontage: 1. Klebemontage • Prüf- / Stopptaste kurz drücken an 1.1 Klebemontage mit Befestigungs- beliebigem Melder mittel Magnetträger, selbstklebend...
Page 21
Für diese Klebemontage darf aus- 1.2 Klebemontage mit zusätzlich zu schließlich das beiliegende Klebe- 1.1 optionalem Befestigungsmittel mittel eingesetzt werden. (dünne doppelseitige Klebefolie) Der Montageort muss EN14604:2005/AC:2008 • fest • trocken Durch die zusätzliche Anwendung • frei von Staub, Fett und losen An- dieses optionalen Befestigungs- strichen usw.
d) Entfernen Sie nun die zweite Beachten Sie unbedingt, dass diese Schutzfolie der dünnen doppel- Befestigung nicht ohne erheblichen seitigen Klebefolie und setzen Sie Aufwand und mögliche Schäden am Montageuntergrund und am Gerät den zuvor montierten Magnetträger. zu entfernen ist! Keine Ha ung für e) Endfestigkeit der Klebeverbindung daraus entstehende Schäden! wird nach ca.
f) Setzen Sie das Gerät auf den Die üblichen Vorsichtsregeln im Um- Magnetträger. gang mit Feuer, brennbaren Materialien g) Bei Bedarf kann das Gerät durch und technischen Geräten sind stets zu leichten vertikalen Zug vom Magnet- beachten ! Bitte setzen Sie das Gerät träger gelöst werden.
Bei Renovierungs-, Bau- und Schleif- PRÜFUNG, WARTUNG UND PFLEGE arbeiten sollte der Rauchwarnmelder durch leichten vertikalen Zug von dem Magnet-Träger (III.) gelöst und Minute selbstständig. Das Gerät regelt Nach Beendigung der Arbeiten denken Sie unbedingt daran, den Detektionsoptik in Abhängigkeit von Rauchwarnmelder wieder auf dem Magnetträger (III.) einzurasten ! nach.
niemals durch Staub, Schmutz, Farbe LEBENSDAUER DES GERÄTES oder Klebeband etc. beeinträchtigt werden ! Um sicher zu stellen, dass Nach spätestens 12 Jahren ist die be- das Gerät betriebsbereit ist, sollten stimmungsgemäße und zugleich maxi- Sie regelmäßig, mindestens einmal male Nutzungsdauer des Gerätes er- pro Monat, die Prüf- und Stopp-Taste reicht.
Page 26
Fehlermeldungen bzw. Fehler Mögliche Ursachen Gerät, das einer Funkgruppe zugeordnet wer- Verbindungsmodus für 10 Minuten aktiv, erneu- den soll, ist nicht mehr im Verbindungsmodus te Aktivierung des Verbindungsmodus: siehe: „Verbindungsversuch wiederholen“ Geräte der Funkgruppe, der weitere Melder Verbindungsmodus für 10 Minuten aktiv, zugeordnet werden sollen, sind nicht oder erneute Aktivierung des Verbindungsmodus: nicht mehrt im Verbindugsmodus...
• Extreme Temperaturschwankungen GEWÄHRLEISTUNG oder sehr starke elektromagnetische Strahlungen in der Melderumgebung • ABUS-Produkte sind mit größter Sorg- • Zigarettenrauch falt konzipiert, hergestellt und nach Löst nur in unmittelbarer Nähe direkt oder in sehr starker Konzentration die • Die Gewährleistung erstreckt sich Melder aus ausschließlich auf Mängel, die...
• Bei Geltendmachung eines Gewähr- • Feuer- bzw. Rauchdetektion in pri- leistungsanspruches ist dem zu be- vaten Haushalten und bewohnten anstandenden Rauchwarnmelder Immobilien inkl. der Alarmweiter- leitung per Funkverbindung. Fehlerbeschreibung beizufügen. Der Einbau des Gerätes in bewohnten Freizeitfahrzeugen (z. B. Wohn- •...
Hiermit erklärt ABUS August Bremicker hier auch das Datenblatt und die Bedie- Söhne KG, Altenhofer Weg 25, 58300 nungsanleitung zum Rauchwarnmelder. Wetter, dass sich das Gerät RWM450 in EN 14604:2005/ AC:2008 Übereinstimmung mit den grundlegen- den Anforderungen und den übrigen 1772-CPR-150087 einschlägigen Bestimmungen der Richt-...
Entsorgung die Umwelt KONFORMITÄT GEMÄSS R&TTE geschädigt werden kann ! Hiermit erklärt die ABUS August Bremicker Söhne KG, dass sich der RWM450 in Über- einstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen ein- schlägigen Bestimmungen der Richtlinie WEEE-Reg.-Nr. DE79663011...
Page 31
Schließen Sie alle Fenster und Türen hinter sich. Verlassen Sie umgehend das Haus. Benutzen Sie keine Aufzüge. Alarmieren Sie die Feuerwehr: Tel. 112. Achtung ! Kleinteile können von Kindern verschluckt werden ! ABUS | D 58292 Wetter | Germany | www.abus.com ® – 31 –...
Page 33
RWM450 Wireless smoke alarm device with heat alarm funktion User manual Wireless smoke alarm device with heat alarm funktion...
Page 34
CONTENTS THANK YOU! TESTING, MAINTENANCE AND SERVICING FUNCTION OPERATING LIFE OF THE DEVICE ALARM AND INDICATION SOUNDS 36 POSSIBLE CAUSES OF LED SIGNALS A FIRE ALARM CHOOSING A LOCATION WARRANTY SETTING UP AND ESTABLISHING INTENDED USE THE NETWORK • SETTING UP DECLARATION OF PERFORMANCE 62 •...
THANK YOU! We are delighted that you have Please read this user manual thoroug- chosen our product and thank you hly and observe all the instructions it for your trust. You have made a good gives, as this will enable you to use choice.
METHOD OF FUNCTIONING Volume: Heat warning function: • Heat warning function is triggered Cause: Test sound at 60°C • Single beep every second Alarm sounds: ALARM AND INDICATION SOUNDS A two-part signal is issued (short beep followed by longer beep) Indication sounds: every second.
Page 37
its warning function for a maximum of Cause: Temperature alarm 60 days and must therefore be replaced before this remaining 60-day period expires. Silencing the alarm sounds 10 min Indication sounds: All alarm sounds can be temporarily A double tone is issued every 90 deactivated by pressing the Test seconds (short beeps).
LED SIGNALS Damage to the device invalidates the warranty and guarantee LED: Do not immerse the 1 second unit in water. short yellow pulse Signal: Testing in progress, Meaning: No battery replacement please wait! is possible (see “General Safety Information”). LED: 3 seconds yellow steady signal...
Page 39
acc. DIN 14676) LED: 3 seconds Fig. 2 green steady signal Signal: Bedroom Children’s room An action has been Meaning: completed successfully Living room Kitchen Boiler / utility room Workshop LED: 3 seconds red steady signal Signal: Bedroom Bath Kitchen Error Meaning: Childrens...
- Platforms/galleries <16 m and at least 2 m long and SETTING UP AND ESTABLISHING THE wide: 1 detector NETWORK • over 16 m : install additional detectors ceilings): Setting Up Notes on networking the radio-inter- linked smoke alarm (abbreviated here to RISA or “alarm”): The alarm should only be activated as >...
Page 41
Radio group: at least two, • Alarms are transferred only from the maximum 15 RISAs • All networked units of the same mon radio group (e.g. stairway) radio group will issue an alarm • There is no transfer in the other di- when at least one RISA of this group rection, from the common radio detects smoke or temperatures...
On the master already set up: 1. Press black activation pin into marked opening and hold until LED lights yellow Beep 1 second short yellow pulse (lights 2. Pull back activation pin, then: Signal: Testing in progress, Meaning: please wait! 1 second 1 x red No other RISA yet found as...
Page 43
1 seconds long yellow intervals (slow) Signal: Beep Networking mode Meaning: (for approx. 10 minutes) 1 second short yellow pulse Signal: You now have 10 minutes in which to activate the connection mode of an ad- Testing in progress, Meaning: ditional alarm and so to extend the radio please wait ! group.
Page 44
For this see section: Setting up other with the black activation pin on any RISAs; Connection Mode and Creating alarm within the group. This causes the a Radio Group LEDs of all devices to go out. If LED then lights red: •...
Page 45
1. Press black activation pin into marked Repeat Connection Attempts First, deactivate the unit completely: opening and hold until LED lights yellow; continue to hold until LED 1. Pull out red activation blinks yellow. button 2. Press and hold Test/Stop button 2 –...
Page 46
3. Press black activation pin into marked 1 second opening and hold until LED lights long yellow interval yellow Signal: (continuous) Networking mode (for Meaning: approx. 10 minutes) 4. Pull back activation pin, then: Removing Assignment to a Radio Group, Resetting RISA (restore factory settings) 3 seconds If it is necessary to change the assign-...
Page 47
1. Press black activation pin into marked Ground Floor Radio Group max. 15 units opening of one of the Stairway group alarms and hold until LED lights yellow; continue to hold until LED blinks yellow. 1st Floor Radio Group max. 15 units 2nd Floor Radio Group max.
Page 48
• Press radio button with black activa- 3 seconds tion pin for 2 seconds green steady signal Signal: Meaning: Connection successful bet- ween Ground Floor radio group and Stairway radio • Stairway radio group is set as common group radio group •...
Page 49
Wait approx. 10 seconds until 2nd beep: 1st beep: Test on this device: 2nd beep: Test of connection to radio group – no beep on the Beep other alarms in the radio group 3rd beep: Test of Connection to Com- Beeps on all alarms in the common mon Radio Group: radio group but not in the...
Page 50
• Radio group or common radio groupe Alarm 1 Alarm 2 Range OK Signal is forwarded directly to Alarm 2 radio to all other connected alarms in radio group Alarm 1 Alarm 3 • All devices of the radio Range OK group or common radio Signal is forwarded directly to Alarm 3...
Page 51
• Forwarding is solely from radio group AForwarding of an Alarm from to common radio group, i. e. not from a Radio Group to a Common Radio Group Alarm issues alarm due to smoke or Common Radio Group temperature ! Radio group •...
MOUNTING The smoke alarm unit is held in place by a magnetic holder attached to the Radio group or common radio group mounting site. Please note that the magnetic holder only has a strong attractive force from one direction. The magnetic holder may be mounted either by an adhesive fixing or by drilled holes: 1.
Page 53
1.2 Adhesive mounting using optional The mounting site must be • firm • dry • free of dust, grease or loose paint, Fire Protection Association) 14/01 etc. addition to 1.1 Application: a) Remove the information sticker The additional use of this optional and the protective film from the adhesive produces an self-adhesive surface (Fig.
adhesive film and press this firmly, Be certain to note that this is a smoothly and flush onto the entire very strong fixing; the unit can metal surface of the smoke alarm only be removed with great effort unit. and possible damage to the d) Now remove the second protective mounting site and to the device.
e) Only tighten the screw sufficiently time. The usual precautions in rela- to prevent the magnetic holder tion to fire, flammable materials and from deforming or bending. f) Place the alarm unit on the mag- observed. Please do not expose the netic holder.
(by a gentle downward pull) and environmental conditions. If the stored in a safe place. Do not forget energy reserves of the smoke alarm to fit the unit back onto the magnetic are depleted or the detection optics holder (III) when the work is are so contaminated that it can no completed ! longer adjust its sensitivity to the...
alarm (Fig. 5). When you do this, check that the unit is undamaged and securely fixed to its mounting location, and that the air inlet fins (Fig. 1, II) are completely free of foreign bodies. To ensure the continued functional readiness of the alarm, the unit should be maintained as described in DIN 14676 at least once per year.
POSSIBLE CAUSES OF FALSE ALARMS False Alarms or Errors Possible Causes A device that is to be assigned to a radio Connection mode is active for 10 minutes. group is no longer in connection mode To reactivate connection mode after this, see “Repeat Connection Attempts”...
Warranty in these cases ends with the expiry of the original warranty period of two years. Any further claims are expressly excluded. • ABUS accepts no liability for defects or damage arising from external impact, incorrect operation), impro- per use, ordinary wear and tear or the non-observance of this manual.
ABUS August Bremicker Söhne KG, only be used for the following purpose(s): Altenhofer Weg 25, 58300 Wetter, hereby declares that the RWM450 complies with • Fire or smoke detection in private households and occupied properties, relevant terms of the 1999/5/EG.
LIABILITY DISCLAIMER ABUS August Bremicker Söhne KG, Kundenservicecenter, Altenhofer Weg 25, 58300 Wetter. ACCEPTS NO FURTHER LIABILITY, EXPLICIT OR IMPLICIT, WITHIN THE FRAMEWORK DECLARATION OF PERFORMANCE OF EXISTING LEGISLATION. THIS EXTENDS 2015RWM450 TO ANY LIABILITY IN RESPECT OF USE...
TO THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT. in harm to the environment. CONFORMS TO R&TTE ABUS August Bremicker Söhne KG hereby declares that the RWM450 is in compli- and the other applicable provisions of WEEE-Reg.-Nr. DE79663011 the 1999/5/EC Directive. The Declaration of Conformity can be downloaded from the following address: www.abus.com...
Page 63
Tel: +49 2335 63 40 www.abus.com Close all windows and doors behind you. Leave the building immediately. Do not use the elevators. Warning ! Small parts may be swallowed by children! ABUS | D 58292 Wetter | Germany | www.abus.com ® – 63 –...
Page 65
RWM450 Dispositif d‘alarme interconnectable avec signal d´avertissement de chaleur Manuel d‘utilisation et d‘installation Dispositif d‘alarme interconnectable avec signal d´avertissement de chaleur...
Page 66
SOMMAIRE MERCI ! ESSAIS, MAINTENANCE ET ENTRETIEN IDENTIFICATION DES ÉVÉNEMENTS DURÉE DE VIE DE L’APPAREIL SIGNAUX SONORES CAUSES POSSIBLES DE DÉCLENCHEMENT D’UNE SIGNAUX LUMINEUX ALARME 91 + 92 OÙ POSER VOTRE DÉTECTEUR GARANTIE DE FUMÉE UTILISATION CONFORME MISE EN SERVICE ET EN RÉSEAU •...
MERCI ! choisi notre produit et nous vous Vous avez fait un bon choix. de l’appareil. instructions d’utilisation, de montage et de maintenance. I. Bouton d‘activation (rouge) V. LED Signal VI. Bouton radio IV. Bouton amovible de test et d‘arrêt Fig.
IDENTIFICATION DES ÉVÉNEMENTS Raison : Test sonore Fonction de signalement de chaleur : • Déclenchement de la fonction de signalement de chaleur à 60°C • Signal simple à intervalle d’une seconde Alarme sonore : Un double signal (bip court et bip long) est produit toutes les secondes.
Page 69
l’appareil peut assurer sa fonction Raison : Alarme pour maximale de 60 jours ; il convient donc obligatoirement de le remplacer avant Coupure de l’alarme sonore Indication sonore : 10 min Tous les signaux d’alarme peuvent Un signal double (2 bips courts) est produit toutes les 90 secondes.
SIGNAUX LUMINEUX Toute détérioration entraîne la perte de la garantie légale! LED : Ne pas plonger 1 seconde l‘appareil dans l‘eau ! Clignotement jaune Signal : (très bref) Signification : Test en cours, Le remplacement de patientez SVP. la pile n‘est pas pos- sible (voir «...
OÙ POSER VOTRE DÉTECTEUR DE FUMÉE LED : 3 secondes selon DIN 14676) continu vert Signal : Fig. 2 (permanent) Chambre à coucher Chambre d‘enfants Signification : Salon Cuisine d’une action Atelier LED : 3 secondes Chambre Salle de bain Cuisine à...
MISE EN SERVICE ET EN RÉSEAU Mise en service > 20° > 1,00 Création et activation de groupes radio : service • individuellement • successivement > 20° < 1,00 local de future utilisation). Ne posez pas les détecteurs à une distance de moins de 1 m l’un de l’autre –...
Page 73
après une temporisation d‘environ Groupe radio : teurs, maximum 15 60 secondes si ce groupe radio l‘appartement. • La retransmission de l‘alarme ne (par exemple l‘appartement) et le incendies groupe radio collectif (par exemple la cage d‘escalier). temporairement la fonction d‘appa- •...
Actionnez le bouton d’activation (rouge) Mise en réseau Mise en service d’autres détecteurs, mode de liaison et création d’un groupe radio l’appareil maître. LED : service : 1 seconde 1. Engagez l’aiguille d’activation noire clignotement jaune Signal : (très bref) Signification : En cours, patientez SVP.
Page 75
Actionnez le bouton d’activation (rouge) 3 secondes Continu vert (permanent) Signal : Signification : Fonction d’appareil maître activée 1 seconde clignotement jaune (lent) Signal: Signification : (environ 10 minutes) 1 seconde clignotement jaune Signal: Vous disposez lors de 10 minutes pour (très bref) Signification : En cours, patientez SVP.
Page 76
Signification : Mode de liaison activé, d’autres détecteurs peuvent se joindre au groupe radio Voir le chapitre Mise en service d’autres détecteurs, mode de liaison et création signal jaune. Le mode de liaison peut d’un groupe radio en actionnant brièvement la touche Si la diode affiche ensuite un signal radio à...
Page 77
Extension d’un groupe radio / Réacti- signal) du bouton de test / arrêt vation du mode de liaison commande par radio un autotest de tous les 3 à 6 mois, afin de contrôler le Lorsque 10 minutes se sont écoulées au groupe radio.
Page 78
Signification : Le mode de liaison est teurs du groupe radio. d’activation (rouge) Après 5 à 15 secondes : continu vert (permanent) 2. Actionnez le bouton Signal : Signification : Activation du mode de de test / arrêt 2 à 3 secondes teurs du groupe radio 3.
Page 79
Création d’un groupe radio collectif Groupe radio servant de groupe collectif Maximum 14 groupes radio plus le groupe radio collectif de Exemple : la cage d’escalier appartement et dans la cage d’escalier, Groupe radio du rez-de-chaussée Activation du groupe prévu comme groupe radio collectif (par exemple la cage d’escalier) : 1.
Page 80
relier ces groupes radio avec le groupe radio de la cage d’escalier. Groupe Radio RdC Fin de la création d’un groupe radio collectif de la cage d’escalier, engagez briè- vement l’aiguille d’activation noire puis : tivez le mode de liaison de la manière suivante : 1 seconde clignotement jaune...
Page 81
Essai de liaison dans un groupe Essai de liaison entre un groupe radio collectif radio et le groupe radio collectif Actionnez le bouton de test / Par exemple, groupe radio arrêt 2 à 3 secondes dans le groupe radio collectif de la cage d’escalier : (ne pas relâcher avant).
Page 82
• Groupe radio ou groupe Attention : radio collectif • Retransmission directe par radio, gulièrement, tous les 3 à 6 mois, afin de contrôler la liaison avec le groupe radio collectif. Retransmission de l’alarme / groupe radio ou du Arrêt de l’alarme groupe radio collectif Exemple : l’alarme dans la limite...
Page 83
Retransmission de l’alarme entre un groupe radio et un groupe radio collectif Retransmission directe Retransmission directe Groupe radio Retransmission directe par radio, après Distance trop grande ! Pas de retransmission directe. radio Tous les détecteurs du Retransmission directe par radio, après groupe radio ou du groupe radio collectif déclenchent l‘alarme !
Page 84
Retransmission exclusivement entre le groupe radio et le groupe radio collectif, mais non pas entre la cage d‘escalier et les appartements. Groupe radio ou groupe radio collectif Groupe radio collectif • Actionnez brièvement le bouton de test / quelconque. • Arrêt de l‘alarme •...
MONTAGE L’emplacement de montage doit être : son emplacement à l‘aide d‘un sup- • solide • sec • exempt de poussière, de graisse et de revêtements fragiles, etc. Utilisation : par collage ou par vissage : et le film de protection du 1.
Page 86
Pour ce montage collé, vous devez exclusivement utiliser l’adhésif sif double face) selon vfdb 14/01 fourni. L’emplacement de montage doit être : • solide • sec • exempt de poussière, de graisse et de revêtements fragiles, etc. • une liaison durable de l’appareil Utilisation : avec le support de montage.
est obtenue après 72 heures. 2. Montage avec perçage Utilisation : Fig. 4 a) Percez un trou à l’aide d’un foret CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ de 8 mm à la position de montage etc.). mais ils ne peuvent pas les 5 mm fournie dans le trou (fig.
aux rayons directs du soleil ou à une chaleur excessive, cela entraînerait un endommagement de la pile interne à (III.). l‘appareil. Cet appareil est un système REMARQUE : L’appareil doit se trouver dans la ne peut plus et ne doit plus être tion.
Page 89
tion en fonction de l’environnement. Afin de pouvoir garantir le bon vous ayez le temps de le remplacer par un nouvel appareil. d’effectuer une maintenance au de la manière suivante : doux ; les salissures peuvent s’enlever avec un chiffon humide, ou suppression tem- poraire de l‘alarme.
DURÉE DE VIE DE L’APPAREIL CAUSES POSSIBLES DE FAUSSES ALARMES Message d‘erreur ou erreur Causes possibles radio n‘est plus en mode de liaison. ou plus en mode de liaison. liaison, voir « Extension d‘un groupe radio / en mode de liaison est trop grande ; pas de liaison possible.
CAUSES POSSIBLES DE DÉCLENCHEMENT D’UNE ALARME EN L‘ABSENCE D‘INCENDIE système de mesure de l‘appareil moins de poussière dans des locaux d‘habitation. • Dans les chambres à coucher, en tration particulier, à cause des tapis, des vêtements, de la literie, des cous- Prévention : sins, etc.
GARANTIE garantie, il convient de joindre au • Les produits ABUS sont conçus et originale portant la date d‘achat, aux règles en vigueur. • Si au cours des deux premières veuillez vous adresser directement à votre revendeur. Dans ce cas, la garantie expire au garantie de deux ans.
Page 93
Pour de plus amples informations sur d‘essais. exemplaire, veuillez vous adresser à ABUS August Bremicker Söhne KG, radio possède une fonction de Kundenservicecenter, Altenhofer Weg 25, 58300 Wetter. chaleur au sens de la norme EN 54-5.
À CERTAINS BUTS DANS LE CADRE DE de construction. La production est LES GARANTIES ÉTANT DANS CE CAS RESTREINTES À LEUR DURÉE. de performances sur www.abus.com LIMITES DE RESPONSABILITÉ : recherche en haut à droite, puis allez sur downloads. Un double clic permet VOS DROITS SONT RESTREINTS À...
RANTIE LIMITÉES OU IMPLICITES LÉGALES ; DOIT PAS ÊTRE JETÉ AVEC LES DÉCHETS POUR LE CAS OÙ CETTE LIMITE DE GARANTIE MÉNAGERS. VEUILLEZ ENVOYER L’APPA LITÉ D‘ABUS EST LIMITÉE AU PRIX D‘ACHAT DU PRODUIT. ENTREPRISE RÉGIONALE D’ÉLIMINATION ÉLIMINATION NON CONFORME DE CONFORMITÉ...
Page 97
Aidez les enfants, les personnes Tel: +49 2335 63 40 www.abus.com Fermez derrière vous toutes les portes et fenêtres. N‘utilisez pas les ascenseurs. Attention ! Les petits objets peuvent ABUS | D 58292 Wetter | Germany | www.abus.com ® – 97 –...
Page 99
RWM450 Draadloze rookmelder met hittesensor Gebruikers- en installatiehandleiding Draadloze rookmelder met hittesensor...
Page 100
INHOUD HARTELIJK DANK ! CONTROLE, ONDERHOUD EN VERZORGING WERKING LEVENSDUUR VAN HET APPARAAT SIGNALEN MOGELIJKE OORZAKEN LICHTSIGNALEN VAN DE LED VOOR EEN VALS ALARM KEUZE LOCATIE GARANTIE INGEBRUIKNAME EN KOPPELING BEOOGD GEBRUIK • INGEBRUIKNAME • KOPPELING PRESTATIEVERKLARING MONTAGE VRIJWARING • LIJMEN •...
HARTELIJK DANK ! Wij zijn verheugd dat u voor ons Lees a.u.b. deze gebruiksaanwijzing product hebt gekozen en danken volledig door en volg alle aanwijzin- u voor uw vertrouwen! U hebt een gen op, omdat u alleen zo het beste goede keuze gemaakt.
WERKING Volume: Hittesensor: • De hittesensor slaat alarm bij 60°C • Enkele toon per seconde Oorzaak: Testsignaal ALARM- EN WAARSCHUWINGSSIGNALEN Alarmsignalen: Elke seconde klinkt een dubbele Alarmsignalen: toon (korte piep, lange piep). Wanneer het apparaat wordt geacti- toon (korte piep) 0,5 seconde Volume: Volume:...
Page 103
maximaal 60 dagen zijn waarschuwings- Oorzaak: Temperatuuralarm functie vervullen en moet het daarom ende 60 dagen worden vervangen! Uitschakelen van de alarmsignalen 10 min Alarmsignalen: Elk alarmsignaal kan door indrukken Elke 90 seconden klinkt een dubbel signaal (korte piep). tijdelijk worden uitgeschakeld (rook- alarm en temperatuuralarm: 90 seconden 10 min.).
LICHTSIGNAAL VAN DE LED Garantie vervalt bij beschadiging! Het apparaat niet in LED: het water dompelen ! 1 seconde korte, gele interval Signaal: (zeer kort branden) Batterijen verwisselen Betekenis: Controle in werking, niet mogelijk (zie‚ a.u.b. wachten ! Algemene veiligheids- LED: 3 seconde Gesloten systeem, alleen het...
Page 105
volgens DIN 14676) LED: 3 seconde groen branden/signaal Signaal: (doorlopend) Slaapkamer Kinderkamer Betekenis: Succesvolle afsluiting van een actie Woonkamer Keuken CV-ruimte Kantoor LED: 3 seconde rood brandend /signaal Signaal: Badkamer Keuken Slaapkamer (doorlopend) Betekenis: Fout Kinderkamer Kinderkamer Woonkamer RM tenminste optimale - Niet monteren in een tochtige omgeving (bijvoorbeeld bij ventilator, airco) of badkamers.
- Trapportalen/galerijen <16 m en minimaal 2 meter INGEBRUIKNAME EN KOPPELING lang en breed: 1 melder • bij een oppervlak van meer dan 16 m : meer melders monteren Ingebruikname - Bij schuine plafonds (plafonds met een schuinte van minder dan 20° gelden als rechte plafonds): Instructies voor het koppelen van de draadloze rookmelders (hierna kort- weg DRM of melder genoemd):...
Page 107
Draadloze groep: minimaal twee, alarm af als deze gemeenschappe- maximaal 15 DRM lijke draadloze groep met de draad- • Alle gekoppelde melders van een loze groep van het appartement is draadloze groep geven een alarm verbonden. • Doorschakelen van het alarm alleen de groep brandgerelateerde rook of van de draadloze groep (bijv.
Rode activeringstoets indrukken Koppeling Ingebruikname andere DRM‘s, verbin- dingsmodus en instellen van een draad- loze groep • Let er bij het koppelen op dat de dichtst- bijzijnde melder altijd met de master wordt gekoppeld! • Ingebruikname andere DRM‘s in de buurt van de geplande montagepositie Piep Aan de vooraf in gebruik genomen...
Page 109
Rode activeringstoets indrukken 3 seconden groen branden/signaal Signaal: (doorlopend) Masterfunctie ingeschakeld Betekenis: 1 seconde lange, gele interval Signaal: Piep (langzaam) Koppelingsmodus Betekenis: 1 Sekunde (voor ca. 10 minuten) korte, gele interval Signaal: U hebt nu 10 minuten tijd om bij een (zeer kort branden) andere DRM de verbindingsmodus te Betekenis: Controle in werking,...
Page 110
• Indien dit niet het geval is: zie hoofdstuk „Draadloze groep uitbreiden / verbindingsmodus inschakelen / verbin- dingspoging herhalen” ! 1 seconde lange, gele interval Signaal: (langzaam) Betekenis: Verbindingsmodus actief, andere DRM’s kunnen in Afsluiten van het instellen van een de draadloze groep worden draadloze groep Het instellen van de draadloze groep...
Page 111
3. Rode activeringstoets uittrekken, draadloze ingebruikname start opnieuw. Piep 2–3 seconden Het langer indrukken, tot aan het twee- Bestaande draadloze groep uitbreiden / de alarmsignaal van de test-/stoptoets, verbindingsmodus opnieuw instellen van alle melders in deze draadloze groep. Deze test dient elke 3-6 maan- den regelmatig te worden herhaald Indien tijdens de opbouw van de draad- om de draadloze groep te controleren.
Page 112
2. Activeringspen terugtrekken, dan bij Toewijzing aan een draadloze groep alle tot dan toe gekoppelde melders: ophe en, DRM resetten (naar fabrieks- instellingen terugzetten) Indien de toewijzing van een melder aan 1 seconde een draadloze groep moet worden ver- korte, gele interval anderd, moet alle opgeslagen informatie Signaal: (zeer kort branden)
Page 113
Betekenis: Resetten succesvol, melder Draadloze groep als gemeen weer in fabrieksinstelling schappelijke draadloze groep max. 14 draadloze groepen mogelijk plus GDG trappenhuis Instellen van een gemeenschappelijke draadloze groep Voorbeeld: In elk appartement en in het trappen- huis wordt eerst overal een draadloze De als gemeenschappelijke draadloze groep ingesteld, zoals beschreven.
Page 114
deze draadloze groepen met de draadloze groep van het trappenhuis zijn verbonden. Draadloze groep EG 1. In een melder uit de draadloze groep Beëindiging van het instellen BG die het dichtste bij het trappen- van een gemeenschappelijke huis ligt, de zwarte activeringspen draadloze groep kort in de gemarkeerde opening druk- ken (1 sec.), dan:...
Page 115
Verbindingstest van de ge- Verbindingstest tussen een meenschappelijke draadloze draadloze groep en een ge- groep meenschappelijke draadloze groep Gemeenschappelijke draadloze groep bijv. draadloze groep BG trappenhuis Ca. 20 seconden ingedrukt 2–3 seconden indrukken: houden. Tot aan de 3e piep op deze melder (niet eerder loslaten!) Piep Piept alleen op deze melder...
Page 116
• Draadloze groep of Let op: Deze test moet bij alle met de gemeenschappelijke gemeenschappelijke draadloze draadloze groep groep verbonden melders af- zonderlijk worden uitgevoerd. Deze test dient elke 3 – 6 maan- • Direct draadloos doorzenden na 15 den regelmatig te worden her- seconden aan alle andere verbonden haald om de verbinding met de melders uit de draadloze groep...
Page 117
Doorzenden van een alarm van een draadloze groep aan Melder 1 Melder 2 een gemeenschappelijke draad- Bereik ok! ! loze groep Direct doorzenden van het signaal aan melder 2 Melder 1 Melder 3 temperatuur ! Bereik ok ! Direct doorzenden van het signaal aan melder 3 Draadloze groep Melder 1...
Page 118
• Uitsluitend doorzenden van de draad- loze groep aan de gemeenschappelijke draadloze groep, dus niet van het trappenhuis naar de appartementen ! Draadloze groep of gemeenschappelijke draadloze groep Gemeenschappelijke draadloze groep • Test-/stoptoets kort indrukken op iedere gewenste melder • Alarm stoppen •...
MONTAGE Wanneer u het apparaat met lijm wilt bevestigen, mag u hiervoor uitslui- De rookmelder wordt via een magneet- tend het meegeleverde lijmmateriaal plaat aan de montagelocatie bevestigd. gebruiken. Let erop dat de magneetplaat slechts De montageplek moet aan een zijde sterk magnetisch is. •...
Page 120
1.2 Lijmen met extra bevestigings- Let erop dat u door deze bevestiging middelen naast 1.1 (dun, dubbel- de rookmelder alleen nog met veel zijdig lijmfolie) volgens vfdb 14/01 moeite en mogelijke schade aan de montagelocatie en het apparaat kunt verwijderen! Wij zijn niet aansprake- Door het gebruik van dit optionele lijk voor schade die hiervan het bevestigingsmiddel...
op het gehele metalen oppervlak f) Vervolgens kunt u het apparaat op van de rookmelder. de magneetplaat plaatsen. d) Verwijder nu de tweede bescherm- g) Indien nodig kan de rookmelder folie van de dubbelzijdige lijmfolie van de magneet worden verwij- en plaats het apparaat met een derd door hem zacht naar bene- lichte druk op de vooraf gemon-...
gebruikelijke voorzorgsmaatregelen in rookmelder het beste tijdelijk verwij- acht nemen bij het gebruik van brand- deren door hem met een korte verti- baar materiaal en technische appa- cale ruk van de magneetplaat (III) los raten. Gelieve het apparaat niet bloot te maken en op een veilige plaats te aan direct zonlicht en overmatige bewaren.
Page 123
staat van dienst. Het apparaat past bovendien de gevoeligheid van het drukken, waarna het testalarm zal detectiemechanisme automatisch aan de omgeving aan. de rookmelder onbeschadigd is en Wanneer de batterij bijna leeg is of goed vastzit aan het plafond. De luchti- wanneer de sensoren zodanig ver- vuild zijn dat verdere aanpassing aan vrij zijn van elke vorm van verontrei-...
LEVENSDUUR VAN HET APPARAAT Na uiterlijk 12 jaar is de beoogde en tegelijkertijd maximale levensduur van de rookmelder bereikt. De hier genoemde 12 jaar zijn gebaseerd op een typische levensduur van 10 jaar en een gebruiks-/energiereserve van maximaal 2 jaar voor het product. de levensduur.
Page 125
MOGELIJKE OORZAKEN VOOR EEN ALARM Veroorzaakt alleen in directe om- ZONDER BRAND geving van de melder of in hoge concentraties een alarm • Stof in het meetsysteem van het Preventie: apparaat • Bescherm de melder tegen de • Stof in meer of mindere mate is in genoemde omgevingsinvloeden woonruimtes normaal •...
GARANTIE slijtage of niet-naleving van deze handleiding. • ABUS-producten zijn met de grootste zorgvuldigheid ontworpen, gepro- • Indien u aanspraak wilt maken op duceerd en volgens de geldende rookmelder samen met de originele aankoopbon met aankoopdatum • De garantie is uitsluitend geldig in...
Page 127
Bremicker Söhne KG, Altenhofer Weg 25, 58300 Wetter, dat het apparaat Inbouw van deze rookmelder is goed- RWM450 in overeenstemming is met de gekeurd voor installatie in verblijfsre- essentiële eisen en overige desbetref- creatie (bijv. caravans) voertuigen.
UW RECHTEN BEPERKEN ZICH TOT REPA blad en de gebruiksaanwijzing van de RATIE OF VERVANGING VAN HET PRO rookmelder. DUCT BIJ LEVERING. ABUS IS NIET AAN EN 14604:2005/ AC:2008 SPRAKELIJK VOOR ENIGE SPECIALE, INCIDENTELE SCHADE DAN WEL GEVOLG...
CONFORMITEIT CONFORM R&TTE VERWIJDERING Dit product mag conform de EG-richt- Hierbij verklaart ABUS August Bremicker lijn voor afgedankte elektrische en Söhne KG dat de RW500 voldoet aan elektronische apparatuur, 2002/96/EC- de belangrijkste vereisten en andere WEEE niet in het huishoudelijk afval relevante bepalingen van de richtlijn belanden.
Page 131
Sluit ramen en deuren achter u. Verlaat direct het huis. Alarmeer de brandweer: Tel. 112 Let op ! Kleine delen kunnen door kinderen worden ingeslikt! ABUS | D 58292 Wetter | Germany | www.abus.com ® – 131 –...
Page 133
RWM450 Rilevatore die fumo di relevamento del calore Istruzioni per l’uso e l‘installazione...
Page 134
INDICE GRAZIE ! CONTROLLO, MANUTENZIONE E CURA FUNZIONAMENTO DURATA DI VITA DELL‘APPARECCHIO 159 SEGNALI ACUSTICI DI ALLARME E AVVISO POSSIBILI CAUSE D‘ALLARME INDICATORE VISIVO LED SCELTA DEL LUOGO D’INSTALLAZIONE UTILIZZO CONFORME ALL‘USO INTESO MESSA IN FUNZIONE E COLLEGAMENTO DICHIARAZIONE DI PRESTAZIONE •...
GRAZIE ! Siamo lieti che abbia deciso di Le consigliamo di leggere attenta- osservare tutte le indicazioni ripor- rilevatore di fumo è stato progettato e mento ottimale dell’apparecchio. fabbricato con la massima cura per segnalare tempestivamente il peri- colo di un incendio. per l‘uso, per il montaggio e per la manutenzione del dispositivo.
FUNZIONAMENTO Volume: Funzione di rilevamento del calore: • L’allarme della funzione di rileva- Causa: Segnale acustico di mento del calore scatta quando si raggiungono i 60°C • Segnale acustico singolo (bip) ogni secondo Segnali acustici di allarme: Ogni secondo viene emesso un SEGNALI ACUSTICI DI ALLARME E AVVISO doppio tono (bip breve, bip lungo).
Page 137
per un massimo di 60 giorni e dovrà Causa: Allarme per l‘aumento sostituito prima della scadenza dei di temperatura 60 giorni! Rendere muti i segnali acustici di allarme 10 min Segnali acustici di avviso: Ogni 90 secondi viene emesso un mente tutti i segnali acustici di tono doppio (bip breve).
INDICATORE VISIVO LED La garanzia di qualità e la garanzia si estinguono in caso di danneg- giamento ! LED: 1 secondo Non immergere Breve intervallo giallo Segnale: (accensione molto breve) Signi cato: Controllo in corso, attendere! Non è possibile cambiare le batterie (vedi „Indicazioni LED: 3 secondo...
SCELTA DEL LUOGO D’INSTALLAZIONE secondo DIN 14676) Fig. 2 LED: Camera da letto 3 secondo Camera dei Il LED verde /segnale Segnale: bambini rimane acceso (senza Soggiorno Cucina interruzione) Signi cato: Un‘azione è stata com- Locale caldaia Stanza degli pletata con successo hobby Camera da letto...
- Pedane / gallerie < 16 m e lunghe e larghe almeno 2 MESSA IN FUNZIONE E COLLEGAMENTO m: 1 rilevatore • oltre i 16 m : montare un altro rilevatore - Tetti a mansarda (con pendenze inferiori a 20°, si Messa in funzione Indicazioni sul collegamento dei rilevatori di fumo via radio (in seguito...
Page 141
Gruppo radio: da un minimo di 2 a un dell’abitazione massimo di 15 RFR • Trasmissione dell’allarme solo dal • Tutti i rilevatori collegati di un gruppo radio (ad es. abitazione) al gruppo radio fanno scattare l’al- gruppo radio collettivo (scale) •...
master! • Messa in funzione di altri RFR nelle vicinanze della posizione di montag- 1 bip 1 secondo Breve intervallo giallo Per il “master” messo in funzione Segnale: (accensione molto breve) precedentemente: Signi cato: Controllo in corso, 1. Premere l’ago di attivazione nero attendere! LED rosso lampeggia 1 volta Signi cato: Non è...
Page 143
Il LED verde /segnale Segnale: rimane acceso (senza interruzione) Premere il pulsante di attivazione Signi cato: La funzione master è rosso. stata attivata 1 secondo Lungo intervallo giallo Segnale: (lento) Signi cato: Modalità di collegamento 1 bip (per circa 10 minuti) 1 secondo Rimangono ora 10 minuti per attivare la modalità...
Page 144
In questo caso veri care: • Gli altri rilevatori sono ancora nella modalità di collegamento (LED giallo accesso a intervallo regolare)? 1 secondo • In caso negativo: vedere il capitolo Lungo intervallo giallo “Ampliare il gruppo radio / Attivare Segnale: (lento) la modalità...
Page 145
Test di funzionamento del gruppo Ripetere il tentativo di collegamento Innanzitutto disattivare completa- radio Attivando brevemente per circa 2–3 mente l’apparecchio: 1. Estrarre il pulsante di attivazione rosso un’autodiagnosi dell’apparecchio: 2. Premere il pulsante di 1 bip 2–3 secondi Premere per 2–3 secondi 3.
Page 146
apparecchi nella modalità di collega- Signi cato: Attivazione della moda- mento se si desidera aggiungere altri lità di collegamento per apparecchi al gruppo radio: tutti i RFR del gruppo radio 1. Premere l’ago di attivazione nero 1 secondo lungo intervallo giallo Segnale: LED giallo inizia a lampeggiare.
Page 147
3. Premere l’ago di attivazione nero Gruppo radio pianterreno massimo 15 unità Gruppo radio 1° piano massimo 15 unità 4. Togliere l’ago di attivazione e poi: Gruppo radio 2° piano massimo 15 unità 3 Sekunden Il LED verde /segnale Segnale: rimane acceso (senza Gruppo radio 3°...
Page 148
uno dei rilevatori del gruppo radio Signi cato: Controllo in corso, attendere! 3 secondo giallo inizia a lampeggiare. Il LED verde /segnale Segnale: rimane acceso (senza interruzione) Signi cato: Il collegamento tra il 2. Togliere l’ago di attivazione e poi gruppo radio pianterreno procedere come descritto in seguito e il gruppo radio scale è...
Page 149
• su uno dei rilevatori del gruppo Tenere premuto per circa 10 secondi radio delle scale • premere per 2 secondi con l’ago di attivazione nero il pulsante radio 1 bip Tutti i rilevatori del gruppo radio collettivo emettono un bip, ma non i rilevatori degli altri gruppi radio! •...
Page 150
• Gruppo radio o gruppo 1° bip: Test di questo apparecchio radio collettivo 2° bip: Test del collegamento al gruppo radio – i rilevatori colle- gati al gruppo radio non emettono alcun bip • Trasmissione diretta via radio dopo 3° bip: Test del collegamento del 15 secondi a tutti gli altri rilevatori gruppo radio collettivo: del gruppo radio collegati...
Page 151
Trasmissione dell’allarme da un gruppo radio a un gruppo Rilevatore 1 à Rilevatore 2 radio collettivo Portata OK! Trasmissione diretta del segnale al rilevatore 2 Il rilevatore emette l‘allarme a causa di Rilevatore 1 à Rilevatore 3 fumo o temperatura Portata OK! Trasmissione diretta del segnale al rilevatore 3...
Page 152
• Trasmissione solo dal gruppo radio non dalle scale all‘abitazione (alle abitazioni)! Gruppo radio o gruppo radio collettivo Gruppo radio collettivo • Premere brevemente il pulsante di ve- uno dei rilevatori • Interruzione dell‘allarme • Il segnale non viene trasmesso agli •...
• Il rilevatore che ha fatto scattare • e saldo l’allarme per primo continua a • dell‘apparecchio al luogo di emettere il segnale d’allarme montaggio • Facile localizzazione del rilevatore • L‘apparecchio può essere estratto che ha fatto scattare l’allarme facilmente dal supporto magnetico, antincendio tenzione o la pulizia, tirandolo...
Page 154
adesiva del supporto magnetico può essere estratto dal supporto nella posizione di montaggio per magnetico tirandolo leggermente circa 10 secondi. c) Posizionare l‘apparecchio sul taggio garantisce tuttavia una supporto magnetico. maggiore sicurezza contro la mano- d) La stabilità completa dell‘incolla- missione e il furto).
Il luogo di installazione deve essere e) La stabilità completa • saldo dell‘incollatura sarà raggiunta dopo • asciutto circa 72 ore. • privo di polvere, sostanze grasse, vernice staccata, ecc. 2. Montaggio con foro Applicazione: a) Trapanare un foro nella posizione di montaggio con un trapano da Applicazione: a) Rimuovere l‘adesivo con le infor-...
netico tirandolo leggermente verso il basso. le apparecchiature tecniche devono essere assolutamente osservate in esporre l’unità alla luce solare diretta e calore eccessivo, altrimenti la batteria integrata può essere danneg- un sistema chiuso. Una manomis- sione forzata dell’apparecchio con- INDICAZIONI GENERALI DI SICUREZZA duce non solo alla perdita di tutte le prestazioni di garanzia eventualmente I rilevatori di fumo aiutano a ricono-...
CONTROLLO, MANUTENZIONE E CURA lavori di ristrutturazione, lavori edili o di levigatura, si raccomanda di estrarre il rilevatore di fumo dal propria funzionalità autonomamente supporto magnetico (III.), tirandolo una volta ogni minuto. L’apparecchio leggermente verso il basso e di regola inoltre automaticamente la conservarlo in un luogo protetto.
vengano mai danneggiate da polvere, DURATA DI VITA DELL‘APPARECCHIO sporco, colore, nastro adesivo, ecc. ! Per assicurarsi che l’apparecchio sia Il rilevatore di fumo ha una durata pronto a funzionare, si raccomanda di di vita massima per l‘uso inteso di premere regolarmente, almeno una 12 anni.
POSSIBILI CAUSE DI SEGNALAZIONE DI GUASTI Segnalazione di guasto o errore Possibili cause L‘apparecchio da assegnare a un gruppo radio La modalità di collegamento rimane attiva per 10 minuti. Attivare nuovamente la modalità di collegamento: vedere „Ripetere il tentativo di collegamento“...
Page 160
Prevenzione: • Pulitura regolare e accurata dell’apparecchio • I prodotti ABUS sono progettati con la massima cura e sono prodotti e cottura, bollitura e/o arrosto controllati conformemente alle • Spray per l’ambiente, profumati o direttive vigenti in materia. contro insetti •...
è considerato non conforme all’uso inteso! DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Il presente apparecchio può essere ABUS August Bremicker Söhne KG, • Rilevamento di fumo in ambienti Altenhofer Weg 25, 58300 Wetter domestici privati e immobili abitati dichiara con la presente che l’appa-...
LIMITAZIONE DELLA RESPONSABILITÀ www.abus.com. Per favore inserisca il tipo di rivelatore ALLA RIPARAZIONE O ALLA SOSTITUZIONE di fumo (RWM450) nello spazio di ricerca, poi vada su downloads FORNITURA. ABUS NON SI ASSUME con un doppio click può scaricare la dichiarazione di prestazione e trova...
ALTRE DIRETTIVE DI OBBLIGO DI GARAN- ZIA LIMITATE O IMPLICITE PER LEGGE, O non deve essere smaltito insieme ai VALIDA, I DANNI COPERTI DA ABUS SI inviare il prodotto da smaltire al produttore per un ulteriore utilizzo PRODOTTO.
Page 164
Tel: +49 2335 63 40 www.abus.com Abbandonare immediatamente Non utilizzare ascensori. Avvertire i vigili del fuoco: Tel. 112. Attenzione! Le parti piccole possono essere ingerite dai bambini! ABUS | D 58292 Wetter | Germany | www.abus.com ® – 164 –...