Dispositif d'alarme de fumée avec signal d'avertissement de chaleur (92 pages)
Sommaire des Matières pour Abus RM10
Page 1
RM10 / RM15 Rauchwarnmelder Bedienungs-, Installations- und Wartungsanleitung Rauchwarnmelder User manual Smoke alarm devices Manuel utilisateur Détecteur de fumée autonome Gebruikershandleidning Rookmelder Istruzioni per I'uso Rilevatore di Fumo 0786-CPD-20964 EN 14604:2005 Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung aufmerksam durch !
Page 2
Gerätebeschreibung Gerätebeschreibung Inhaltsverzeichnis Gerätebeschreibung ................. 2 Sicherheitshinweise .................4 In Betrieb nehmen ...................9 Reinigen, Entsorgen | Wartung und Prüfung ..........12 Gerätebeschreibung siehe Grafik Benennung Bemerkung Schallaustrittsöffnung Die Kontrollleuchte befindet sich unter dem Deckel Kontrollleuchte (LED) (unterhalb des Logos) und durchleuchtet diesen. Batteriefach Meldersockel mit Montagebohrungen...
Rauchwarnmelder keinen Brand verhindern kann, sondern nur eine Lieferumfang Signalisierung im Falle eines Brandes übernimmt. Bitte im Sinne der eigenen Sicherheit den Rauchwarnmelder spätestens alle 10 Jahre • Rauchwarnmelder RM10 VdS / RM15 VdS inkl. Batterie austauschen. • Diese Bedienungsanleitung • Installationsmaterial •...
Gewährleistung: Konformitätserklärung • ABUS-Produkte sind mit größter Sorgfalt konzipiert, hergestellt und nach Hiermit erklärt ABUS August Bremicker Söhne KG, Altenhofer Weg 25, 58300 Wetter, geltenden Vorschriften geprüft. dass sich das Gerät RM10/RM15 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anfor- derungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2004/108/EG •...
Page 5
Sicherheitshinweis Sicherheitshinweis In Betrieb nehmen Vor der Inbetriebnahme • Der Abstand zwischen den Meldern sollte nicht größer als 8 m sein. • Bei der Deckenmontage ist darauf zu achten, dass die Melder mindestens 15 cm Warnung von der Seitenwand und mindestens 50 cm von jeder Ecke entfernt sind. •...
Reinigen, Entsorgen Reinigen, Entsorgen Wartung und Prüfung Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte EGRichtlinie 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Ein Rauchwarnmelder muss grundsätzlich mindestens einmal jährlich entsprechend Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für die Entsorgung der DIN 14676 auf Funktion überprüft werden.
Page 8
Reinigen, Entsorgen Wichtiger Hinweis zur Entsorgung von Batterien Notizen Für Ihr Produkt werden Batterien verwendet, für die die Europäische Richtlinie 2006/66/EG gilt und die nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden können. Informieren Sie sich über die geltenden Bestimmungen Ihres Landes zur separaten Sammlung von Batterien.
Page 10
Device description Device description Contents Device description ..................18 Safety information ................. 20 Putting into operation ................24 Cleaning and disposal | Maintenance and inspection ........28 Device description, see diagramm Item Benennung Bemerkung Sound outlet The status lamp is under the cover (beneath the LED status lamp logo) and shines through it.
• Very high electromagnetic radiation can cause malfunctions. Therefore, Scope of delivery do not install the detector near strong magnets or devices which • RM10 VdS / RM15 VdS smoke detector, including battery produce electromagnetic radiation. • This user manual The smoke detector works optically by measuring smoke particles that penetrate •...
Altenhofer Weg 25, 58300 Wetter therefore offers a two-year warranty on the servicecenter, Altenhofer Weg 25, 58300 Wetter. RM10 VdS and RM15 VdS smoke detectors, starting on the date of sale to the consumer. Declaration of performance 201310 (RM10) / 201315 (RM15) •...
Safety information Putting into operation Putting into operation Before operation • The distance between smoke detectors should not be more than 8 metres. • When fitting on the ceiling, make sure that the smoke detectors are at least Warning 15 cm from the side walls and 50 cm from the corners. •...
• Alternatively, you can use the RM test spray available from ABUS to test the smoke • The smoke detector will switch off automatically once the smoke particles have detector.
Cleaning and disposal Cleaning and disposal Maintenance and inspection Dispose of the device in accordance with EU directive 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). If you have any questions, A smoke detector must always be at least once a year in accordance with DIN 14676 please contact the department of your local authority which is are checked for functionality.
Page 16
Cleaning and disposal Important information on disposing of batteries Note Your product uses batteries which are subject to the European directive 2006/66/EC and may not be disposed of with domestic refuse. Find out about the regulations for the separate collection of batteries which apply in your country. Proper disposal of batteries helps prevent harm to health and the environment.
Description d’appareil Description d’appareil Table des matières Description d’appareil ................34 Consignes de sécurité ................36 Mise en service ..................40 Nettoyage, élimination ................43 Entretien et vérification ................44 Description d’appareil, voir graphique Pos. Désignation Remarque Pavillon Le voyant est situé...
à même d’empêcher un incendie, mais qu’il se charge uniquement de signaler un tel incendie, le cas échéant. • Détecteur avertisseur de fumée RM10 VdS / RM15 VdS batterie incluse Veuillez, pour votre propre sécurité, remplacer le détecteur avertisseur •...
Déclaration de conformité • Le plus grand soin est apporté à la conception et à la fabrication des produits ABUS August Bremicker Söhne KG, Altenhofer Weg 25, 58300 Wetter, déclare ci-après ABUS qui sont conformes aux normes en vigueur. que l’appareil RM10/RM15 est conforme aux exigences essentielles et aux autres prescriptions correspondantes de la 2004/108/EG.
Consignes de sécurité Mise en service Mise en service Avant la mise en service • En présence de plusieurs chambres à coucher, monter d’autres détecteurs avertisseurs de fumée dans chaque chambre. Avertissement • Pour surveiller les couloirs, des détecteurs avertisseurs de fumée •...
• Une autre solution pour tester le détecteur avertisseur de fumée consiste à lignes/de câbles électriques et de tuyaux ou autres composants utiliser le spray d’essai RM faisant partie de la gamme d’ABUS. Lorsque le spray d’installation importants derrière le site de montage ! d’essai pénètre dans la chambre de détection, une tonalité...
Nettoyage, élimination Nettoyage, élimination Signalisation d’alarme et message d’erreur Nettoyage Lors d’un dépassement du seuil d’alarme, une alarme puissante retentit. • Les détecteurs poussiéreux doivent être nettoyés. Les dépôts de poussière dans • L’alarme se poursuit, tant que de la fumée se trouve dans la chambre de les ouvertures de ventilation du détecteur peuvent être éliminés par aspiration détection.
Nettoyage, élimination Remarques sur l’utilisation de batteries Note • Veillez à ne pas laisser les batteries à portée des enfants. Les enfants risquent de mettre les batteries à la bouche et de les avaler. Ceci risque d’entraîner de graves problèmes de santé. Dans un tel cas, se rendre immédiatement chez un médecin ! •...
Page 26
Beschrijving van het apparaat Beschrijving van het apparaat Inhoudsopgave Beschrijving van het apparaat ..............50 Veiligheidstips ..................52 In gebruik nemen .................. 56 Reinigen, afvoeren | Onderhoud en controle ..........60 Beschrijving van het apparaat zie afbeelding Pos. Benaming Opmerking ...
Gelieve voor de eigen veiligheid de rookmelder Inhoud van de levering minimaal elke 10 jaar te vervangen! • Rookmelder RM10 vdS / RM15 VdS incl. batterij • Bij bijzonder hoge elektromagnetische stralingen kunnen storingen • Deze handleiding optreden.
Hiermee verklaart ABUS August Bremicker Söhne KG, Altenhofer Weg 25, 58300 Wet- volgens de geldende voorschriften gekeurd. ter, dat het apparaat RM10/RM15 in overeenstemming is met de essentiële eisen en overige desbetreffende bepalingen van de 2004/108/EG. Voor meer informatie over •...
Veiligheidstips In gebruik nemen In gebruik nemen Voor de ingebruikname • Als er meerder slaapkamers voorhanden zijn, verdere rookmelders in elke slaapruimte aanbrengen. Waarschuwing • Om gangen te bewaken dienen ook daar rookmelders te worden gemonteerd, • Houd verpakkingsmateriaal buiten bereik van kinderen – omdat vooral trappenhuizen vatbaar zijn voor brand (schoorsteeneffect).
In gebruik nemen In gebruik nemen Installeren en aanbrengen zie afbeelding • Alternatief kan voor het testen van de rookmelder de bij ABUS beschikbare Testspray RM worden gebruikt. Als de Testspray RM in de detectiekamer komt, dan Waarschuwing klinkt de alarmtoon en de werking van de rookmelder wordt getest.
Page 31
Reinigen, afvoeren Reinigen, afvoeren • Wanneer er een alarm afgaat, brengt u zich eerst in veiligheid. Wanneer u er Belangrijk zeker van bent dat het om een vals alarm gaat, kunt u de detector te demonteren • Let op dat er geen water in de binnenkant van het apparaat komt! en ontkoppel de accu.
Page 32
Reinigen, afvoeren Belangrijk Opmerking • Lekkende of beschadigde batterijen kunnen bij contact irritatie van de huid veroorzaken. Gebruik in dit geval geschikte veiligheidshand- schoenen. Reinig het batterijvak met een droge doek. • Normale batterijen mogen niet worden opgeladen, verwarmd of in open vuur worden gegooid (explosiegevaar!).
Page 34
Descrizione del prodotto Descrizione del prodotto Indice Descrizione del prodotto ................66 Istruzioni di sicurezza ................68 Messa in funzione ...................72 Pulizia, smaltimento | Manutenzione e verifica ..........76 Per la descrizione del prodotto vedere il disegno Num Denominazione Nota ...
10 anni. • Nel caso di radiazioni elettromagnetiche particolarmente elevate • Rilevatore di fumo RM10 VdS / RM15 VdS con batteria possono verificarsi malfunzionamenti. Evitare quindi di installare il • Istruzioni per l’uso rilevatore vicino ad apparecchi che emettono radiazioni elettromag- •...
Istruzioni di sicurezza Garanzia: Dichiarazione di conformità • I prodotti ABUS sono progettati e realizzati con la massima cura e testati secondo ABUS August Bremicker Söhne KG, Altenhofer Weg 25, 58300 Wetter dichiara con le disposizioni vigenti. la presente che l’apparecchio RM10/RM15 è conforme ai requisiti essenziali e alle ulteriori condizioni relative della 2004/108/EG.
Istruzioni di sicurezza Messa in funzione Messa in funzione Prima della messa in funzione • Se sono presenti più camere da letto, applicare un rilevatore in ogni stanza da letto. • Altri rilevatori vanno collocati per il monitoraggio dei corridoi, perché soprattutto Avvertenza nelle scale possono facilmente svilupparsi degli incendi (effetto camino).
Le consigliamo di usare le seguenti batterie: senso antiorario. Il rilevatore è fornito di un dispositivo di sicurezza che impedisce • RM10 VdS: batteria block alcalina da 9 V, Duracell MN1604, Energizer 255 di fissare il rilevatore senza prima aver inserito la batteria.
Page 39
Pulizia, smaltimento Pulizia, smaltimento • Il rilevatore di fumo si ripristina autonomamente non appena le particelle di Indicazioni sulla normativa CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche fumo che escono dalla camera di rilevazione all’interno del rilevatore si sono ed elettroniche diradate.
Page 40
Pulizia, smaltimento Informazioni importanti sullo smaltimento delle batterie Nota Per questo prodotto vengono utilizzate batterie per le quali valgono le direttive europee 2006/66/CE e che non vanno smaltite insieme ai normali rifiuti domestici. Si informi sulle disposizioni vigenti nel Suo paese relativamente alla raccolta delle batterie.