Installazione Tubi / Tubes Installation; Tubes Installation; Installation De Tubes - ETATRON D.S. eOne PLUS Notice D'installation, Mode D'emploi, Notice D'entretien

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

INSTALLAZIONE TUBI / TUBES INSTALLATION / INSTALLATION DE TUBES
• Togliere il tappo pretranciato sulla parte superiore della ghiera (pos.1)
• Inserire il tubo nella ghiera (pos.1), poi nella boccola (pos.2) ed infine inserirlo nell'ugello (pos.3) assicurandosi che il
tubo arrivi a battuta della parte conica dell'ugello stesso.
• Posizionare il tutto sul raccordo (pos. 5) assicurandosi che l'o-ring (pos.4) sia inserito nella sede, quindi serrare il tutto con
l'apposita ghiera di fissaggio (pos. 1).
• Take the cap off from the top of the tube nut (Item 1).
• Insert the tube through the tube nut (Item 1), then through the tube bush (Item 2) and then insert the conical part of the tube
nozzle (Item 3) inside the end of the tubing.
• Place all components on the nipple (Item 5) making sure that the O-ring (Item 4) is fitted into its seat. Lock everything with
the tube nut (Item 1).
• Retirez le bouchon sur le dessus de la bague pré-coupés (item 1)
• Insérez le tube dans la bague (point 1), puis la douille (point 2) et enfin ajouter dans la buse (point 3) faire en sorte que les
arrivées de tubes à l'arrêt de la partie conique de la buse.
• Placez tous sur le connecteur (pos. 5) en se assurant que le joint torique (point 4) est inséré dans le siège, puis serrer le tout
avec la fixation de l'anneau approprié (pos. 1).
1
GHIERA FISSATUBO - TUBE NUT - FRETTE
2
BOCCOLA X TUBO - TUBE BUSH - DOUILLE
3
UGELLO X TUBO - TUBE NOZZLE - BUSE
4
O-RING 106 – JOINT TORIQUE 106
5
RACCORDO CORPO POMPA – NIPPLE - RACCORD
133

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières