ETATRON D.S. DLX Série Notice D'installation, Emploi Et Entretien

Bombas dosificadoras
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

POMPES DOSEUSES MODELES DLX-CC/M & DLXB-CC/M
NOTICE D'INSTALLATION, EMPLOI ET ENTRETIEN
BOMBAS DOSIFICADORAS SERIE
DLX-CC/M Y DLXB-CC/M
NORMAS DE INSTALACIÓN, USO Y MANUTENCIÓN
UNI EN ISO 9001 : 2000
9190.ETAD

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ETATRON D.S. DLX Série

  • Page 1 POMPES DOSEUSES MODELES DLX-CC/M & DLXB-CC/M NOTICE D’INSTALLATION, EMPLOI ET ENTRETIEN BOMBAS DOSIFICADORAS SERIE DLX-CC/M Y DLXB-CC/M NORMAS DE INSTALACIÓN, USO Y MANUTENCIÓN UNI EN ISO 9001 : 2000 9190.ETAD...
  • Page 3 ASSISTENZA TECNICA E UFFICI COMMERCIALI TECHNICAL ASSISTANCE AND SALES OFFICES ASISTENCIA TECNICA Y OFICINAS COMERCIALES ASSISTANCE TECHNIQUE ET BUREAUX COMMERCIAUX Sede - Head office ROME Via Catania, 4 00040 Pavona di Albano Laziale (RM) ITALY Tel. +39 06 93 49 891 (r.a.) - Fax +39 06 93 43 924 Internet: http:// www.etatronds.com e-mail: info@etatronds.com Filiali - Branch offices...
  • Page 4 (FR) DIRECTIVE "RAEE" 2002/96/CE ET MODIFICATION SUCCESSIVE 2003/108/CE CONCERNANT LES REBUTS D'APPAREILLAGES ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES Le symbole ci-dessous indique que le produit ne pas être éliminé comme un normal déchet urbain. Les Appareillages Électriques et Électroniques (AEE) peuvent contenir des matériaux nocifs pour l' e nvironnement et la santé et doivent donc faire l'objet de collecte différenciée: éliminés donc auprès de décharges prévues à...
  • Page 5: Table Des Matières

    INDEX 1.0 - AVERTISSEMENTS ET CONSEILS pag. 2 1.1 - AVERTISSEMENTS 1.2 - TRANSPORT ET DEPLACEMENT 1.3 - EMPLOI PREVU DE LA POMPE 1.4 - RISQUES 1.5 - DOSAGE DE LIQUIDES AGRESSIFS ET/OU TOXIQUES 1.6 - MONTAGE ET DEMONTAGE DE LA POMPE 2.0 - POMPES DOSEUSES MODELES DLX &...
  • Page 6: Avertissements Et Conseils

    1.0 –AVERTISSEMENTS ET CONSEILS Lire attentivement les informations ci-dessous parce qu’elles fournissent des indications importantes concernant la sécurité des installations, l’emploi et l'entretien des pompes. • Conserver avec soin ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. • Appareil conforme à la directive n° 89/336/CEE “compatibilité électromagnétique” et à la directive n°73/23/CEE “...
  • Page 7: Dosage De Liquides Agressifs Et/Ou Toxiques

    1.5 – DOSAGE DE LIQUIDES AGRESSIFS ET/OU TOXIQUES Pour éviter des dommages aux personnes ou aux choses provoqués par le contact de liquides corrosifs ou par l’aspiration de vapeurs toxiques, il est important de rappeler les préconisations suivantes : • Suivre les indications du fabricant du liquide à...
  • Page 8: Pompes Doseuses Modeles Dlx & Dlxb

    DIMENSIONS ( Fig. 1) DLXB 2.0 – POMPES DOSEUSES MODELES DLX & DLXB 2.1 – PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT Le fonctionnement de la pompe doseuse est assuré par une membrane en PTFE montée sur le piston d’un élec- tro-aimant. Quand le piston de l’électro-aimant est activé, une pression se produit dans la tête de la pompe avec une expulsion du liquide par le clapet de refoulement.
  • Page 9: Materiaux En Contact Avec Le Reactif

    2.3 – MATERIAUX EN CONTACT AVEC LE REACTIF 1 - DIAPHRAGME: PTFE 2 - TËTE DE LA POMPE: polypropylène, sur demande : PVC, acier inox 316, PTFE 3 - RACCORDS: polypropylène, sur demande: PVC, acier inox 316, PTFE 4 - FILTRE: polypropylène, FPM, autre sur demande. 5 - CANNE D'INJECTION: polypropylène, FPM, autre sur demande.
  • Page 10: Installation

    3.0 - INSTALLATION a. - Installer la pompe loin de sources de chaleur dans un lieu sec à une température ambiante maximum de 40°C, tandis que la température de fonctionnement minimum dépend du liquide à doser qui doit toujours rester fluide.
  • Page 11: Schema De Montage De L'injection

    Fig. 8 Dans le cas où, pour quelque motif que ce soit, la pompe devait être retirée de l’installation, nous conseillons de réutiliser les capsules de protection afin d’éviter des sorties de liquide intempestives du doseur. Avant de fixer le tube de refoulement à l’installation, amorcer la pompe doseuse en suivant la séquence du schéma 8. En installant le tube de refoulement, s’assurer que sous l’effet des impulsions de la pompe il ne frappe pas contre des corps rigides.
  • Page 12: Cablages Et Fonctions Du Connecteur Services

    3.2 - CABLAGES ET FONCTIONS DU CONNECTEUR SERVICES Dessin 10 Câblage du connecteur femelle Informations techniques et fonctions Connexion de la sonde de niveau Configuration utilisée: broche 1 = non relié A la sonde broche 2 = non relié de niveau broche 3 = fil sonde de niveau broche 4 = fil sonde de niveau POS.
  • Page 13: Maintenance

    4.0 - MAINTENANCE 1. Contrôler périodiquement le niveau du réservoir contenant la solution à doser afin d’éviter que la pompe ne fonctionne à vide; même si dans ce cas, l’appareil ne subit aucun dommage, ce contrôle est conseillé pour éviter des dommages provenant du manque de réactif dans l’installation. 2.
  • Page 14: Dlx Et Dlxb Cc/M

    DLX et DLXB CC/M Dessin 13 6.0 - POMPE DOSEUSES Á MICROPROCESSEUR SERIE DLX et DLXB CC/M La pompe doseuse DLX CC/M est un appareil contrôlé par un microprocesseur moderne qui permet une gestion précise et détaillée du signal en courant appliqué. L'utilisateur a la possibilité de régler le mode de foctionnement de la pompe doseuse selon les exigences les plus variées de l'installation.
  • Page 15: Controle De Niveau

    6.4 – CONTROLE DE NIVEAU (SUR DEMANDE) Si la pompe doseuse est prévue pour le contrôle du niveau (sonde à flotteur non comprise dans la fourniture). Quand il n'y a plus d'additif dans le récipient, l'ecran affiche l'indication "FAO", la pompe ne fait plus d'injection et met en marche un signal optique et acoustique.
  • Page 16: Connexions Externes Entree/Sortie

    ATTENTION : le schéma de programmation de la pompe ne permet pas d’enregistrer de fréquences dans “ Set 2 ” de valeur inférieure à la valeur de “ Set 1 ”, par conséquent la fonction inverse peut être program- mée exclusivement en donnant à “ Set 1 ” la valeur supérieure au signal en courant. Exemple n°...
  • Page 17: Interventions En Cas De Panne

    7.0 - INTERVENTIONS EN CAS DE PANNE 7.1 – PANNES MECANIQUES Etant donné la robustesse du système, de véritables pannes mécaniques ne se produisent pas. Parfois il peut se produire des fuites de liquide au niveau d'un raccord du fait d'un écrou fixation du tube desserré ou plus sim- plement à...
  • Page 19 INDICE 1.0 - NORMAS GENERALES pag. 16 1.1 - ADVERTENCIAS 1.2 - TRASPORTE Y MOVILIZACIÓN 1.3 - CORRECTA UTILIZACIÓN DE LA BOMBA 1.4 - RIESGOS 1.5 - DOSIFICACIÓN DE LÍQUIDOS NOCIVOS Y/O TÓXICOS 1.6 - MONTAJE Y DESENSAMBLAJE DE LA BOMBA 2.0 - BOMBAS DOSIFICADORAS SERIE DLX e DLXB 2.1 - FUNCIONAMIENTO 2.2 - ESPECIFICACIONES TÉCNICAS...
  • Page 20: Normas Generales

    1.0 - NORMAS GENERALES 1.1 - ADVERTENCIAS Lea atentamente las siguientes advertencias ya que contienen indicaciones importantes en referencia a la segu- ridad en la instalación de la bomba, su uso y manutención. • Guarde este manual de forma localizable para posteriores consultas. •...
  • Page 21: Dosificación De Líquidos Nocivos Y/O Tóxicos

    1.5 – DOSIFICACIÓN DE LÍQUIDOS NOCIVOS Y/O TÓXICOS Con tal de evitar daños a personas o cosas derivados del contacto de líquidos nocivos o de la aspiración de vapo- res tóxicos, además del seguimiento de las instrucciones de este dossier, debe tener en cuenta las siguientes normas: •...
  • Page 22: Bombas Dosificadoras Serie Dlx E Dlxb

    VISTAS Y DIMENSIONES ( Fig. 1) DLXB 2.0 - BOMBAS DOSIFICADORAS SERIE DLX E DLXB 2.1 - FUNCIONAMIENTO La bomba dosificadora se activa con un diafragma de teflón fijado al pistón de un electroimán. Cuando el pistón es atraído se produce presión en el cuerpo de la bomba seguida de una explosión de líquido de la válvula de eyección.
  • Page 23: Materiales En Contacto Con El Aditivo

    2.3 – MATERIALES EN CONTACTO CON EL ADITIVO 1 - DIAFRAGMA: PTFE 2 - CUERPO DE LA BOMBA: Polipropileno; opcional: PVC, Acero Inox 316, PTFE, PVDF 3 - EMPALMES: Polipropileno 4 - FILTRO: Polipropileno 5 - EMPALME DE INYECCIÓN: Polipropileno 6 - TUBO DE ASPIRACIÓN: PVC Cristal flexible 7 - TUBO DE EYECCIÓN: Polietileno 8 - VÁLVULAS LABIO std.: FPM (Viton®), (disponible también en silicona, EPDM e NBR).
  • Page 24: Instalación

    3.0 - INSTALACIÓN a.- Instale la bomba en lugar seco lejos de fuentes de calor, a una temperatura ambiente máxima de 40ºC. La tem- peratura mínima de funcionamiento depende del líquido a dosificar, el cual debe permanecer siempre en estado fluido. b.- Respecte las leyes en vigor de cada país por lo que concierne a la instalación eléctrica (Fig.
  • Page 25: Esquema De Montaje De La Válvula

    Fig. 8 En caso que por cualquier motivo se tuviera que separar la bomba de la instalación, se aconseja reutilizar las cápsulas de protección por tal debitar posibles derrames de líquido del cuerpo de la bomba. Antes de fijar el tubo de eyección a la instalación, empalme la bomba dosificadora como se muestra en Fig.
  • Page 26: Cableado Y Funciones Del Conector De Servicios

    3.2 - CABLEADO Y FUNCIONES DEL CONECTOR DE SERVICIOS Fig. 10 Cableado del conector hembra Información técnica y funciones Conexión de la sonda de nivel Configuración utilizada: Pin 1 = Desconectado A la sonda “ 2 = Desconectado de nivel “...
  • Page 27: Manutención

    4.0 - MANUTENCIÓN 1. Controle periódicamente el nivel del depósito que contiene la solución a dosificar para evitar que la bomba funcione sin líquido. Quedarse sin líquido no dañaría la bomba pero se aconseja la prevención para evitar problemas de funcionamiento. 2.
  • Page 28: Bomba Dosificadora Proporcional Mandada En Corriente Dlx Y Dlxb Cc/M

    DLX y DLXB CC/M Fig. 13 6.0 - BOMBA DOSIFICADORA PROPORCIONAL MANDADA EN CORRIENTE DLX y DLXB CC/M La bomba DLX CC/M es una instrumentación controlada por un moderno microcontrolador que permite una gestión detallada de la señal en corriente aplicada. El operador tiene la posibilitad de programar el modo de intervención de la bomba dosificadora en función de las exigencias de la instalación.
  • Page 29: Control De Nivel

    6.4 - CONTROL DE NIVEL (A PEDIDO) Si la bomba dosificadora está predispuesta para el control de nivel (sonda con flotador no incluida el suministro). Si falta el aditivo en el contenedor, en el display aparece la sigla "FAO", la bomba no efectúa más inyecciones e interviene una señalización óptica y acústica.
  • Page 30: Conexion De Los Accesorios A Los Pins De Entrada/Salida

    ATENCIÓN: el esquema de programación de la bomba no permite la implementación de frecuencias en "SET2" de valor inferior al valor de "SET1", por consiguiente la función inversa puede implementarse exclusivamente atribuyendo a "SET1" el valor mayor de la señal de corriente. Ejemplo n°...
  • Page 31: Intervenciones En Caso De Averías Comunes

    7.0 - INTERVENCIONES EN CASO DE AVERÍAS COMUNES 7.1 – AVERÍAS MECÁNICAS El sistema es robusto, por lo que no se producen averías graves. Eventualmente se pueden producir pérdidas de líquido de algún empalme o junta fijatubos sueltos, o con más frecuencia, de la rotura del tubo de eyección. Raramente se producen pérdidas a causa de la rotura de la membrana por desgaste o de su revestimiento de sujeción.
  • Page 33: Spare Parts List

    Serie DLX Series POS. ELENCO DEI PARTICOLARI SPARE PARTS LIST CASSA CASING COPERCHIO POSTERIORE BACK COVER 2 BIS COPERCHIO POSTERIORE - BASAMENTO BACK COVER - BASEMENT GUARNIZIONE COPERCHIO POSTERIORE BACK COVER GASKET CORPO POMPA PUMP HEAD ELETTROMAGNETE ELECTROMAGNET SCHEDA ELETTRONICA PC BOARD PELLICOLA SERIGRAFATA PANNELLO COMANDI CONTROL PANEL SERIGRAPHY FILM...
  • Page 34 Serie DLXB Series POS. ELENCO DEI PARTICOLARI SPARE PARTS LIST CASSA CASING COPERCHIO POSTERIORE BACK COVER 2 BIS COPERCHIO POSTERIORE - BASAMENTO BACK COVER - BASEMENT GUARNIZIONE COPERCHIO POSTERIORE BACK COVER GASKET CORPO POMPA PUMP HEAD ELETTROMAGNETE ELECTROMAGNET SCHEDA ELETTRONICA PC BOARD PELLICOLA SERIGRAFATA PANNELLO COMANDI CONTROL PANEL SERIGRAPHY FILM...
  • Page 35 VALVOLE - VALVES Valvole di iniezione complete di raccordo Complete injection valves VALVOLA INIEZIONE STD. fino a 20 l/h VALVOLA INIEZIONE 1/2” 50 l/h VALVOLA INIEZIONE 90° fino a 20 l/h VALVOLA INIEZ. A SFERA fino a 20 l/h STD. INJECTION VALVE up to 20 l/h 1/2”...
  • Page 36 Corpo pompa completo: Corpo pompa con P.P. - PVC - Acciaio inox - PTFE spurgo manuale Complete Pump Head: Manual air bleed P.P. - PVC - Stainless Steel - PTFE pump head 1201/1202 1302 2810/2812 8301 1703 2501 1903 2813÷2818 3900÷3907 8301 2810/2812...
  • Page 37 Note:...
  • Page 38 Note:...
  • Page 39 Note:...

Ce manuel est également adapté pour:

Dlxb sérieDlx-cc/mDlxb-cc/m

Table des Matières