Table des Matières

Publicité

Liens rapides

smartMAC
TM
manuel d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Martin smartMAC

  • Page 1 d’utilisation...
  • Page 2: Dimensions

    économique ou de toute autre type occasionné par l’utilisation ou l’impossibilité d’utiliser ou la non fiabilité des informations contenues dans ce manuel. Le logo Martin, la marque Martin et toutes les autres marques contenues dans ce document concernant des services ou des produits de Martin Professional A/S, du groupe ou de ses filiales sont des marques déposées ou sous licence de Martin Professional A/S, du groupe ou de ses filiales.
  • Page 3: Précautions D'emploi

    Pour toute question sur l’utilisation de ce produit en toute sécurité, contactez votre revendeur Martin habituel ou appelez la Hotline Martin 24/7 au +45 70 200 201. P R O T E C T I O N C O N T R E L E S R I S Q U E S D ’ É L E C T R I S A T I O N •...
  • Page 4 • Ne collez aucun filtre, masque ou autre matériau devant les lentilles ou tout autre composant optique. • Ne modifiez pas l’appareil et n’installez aucune pièce qui ne provienne de Martin. • N’installez que des pièces détachées d’origine Martin.
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des matière Dimensions ............... . 2 Précautions d’emploi .
  • Page 6 Notes smartMAC - manuel d’utilisation...
  • Page 7: Introduction

    Déballage Le smartMAC est livré soit en carton soit dans un flight case double tous deux conçus pour le protéger au mieux durant le transport. Les accessoires ci-dessous sont livrés avec le produit : • Deux fixations pour crochets •...
  • Page 8: Panneau De Connectique

    D - Porte fusibles B - Entrée DMX (XLR 3 broches) E - Entrée DMX (XLR 5 broches) C - Connecteur secteur F - Recopie DMX (XLR 5 broches) Figure 1: Vue d’ensemble du panneau de connectique smartMAC - manuel d’utilisation...
  • Page 9: Alimentation

    ATTENTION ! Remplacez le fusible par un fusible de type et valeurs strictement identiques. Le smartMAC est protégé par un fusible de 4 A temporisé situé dans le porte fusibles du panneau de connectique. Voyez la section “Changement du fusible” en page 34 pour plus de détails sur le changement du fusible.
  • Page 10: Câble D'alimentation

    6. Réinstallez le couvercle après la mise sous tension. Câble d’alimentation Le smartMAC doit être connecté au secteur avec le câble fourni ou un câble 3x1,0 mm² (18 AWG) homologué pour 8 A, de type SJT ou supérieur, et équipé d’une fiche IEC femelle.
  • Page 11: La Lampe

    A propos de la lampe Le smartMAC est conçu pour utiliser une lampe à décharge Philips MSD 150/2. Il est fourni avec sa lampe installée. La lampe Philips CDM-SA/T 150W/942 est également homologuée pour l’utilisation avec le smartMAC.
  • Page 12 DMX n’est plus émise. 4. Voir Figure 3. Agissez sur les vis Allen de 3 mm Allen C, D et E pour uniformiser le faisceau. Figure 3: Vis de réglage de lampe smartMAC - manuel d’utilisation...
  • Page 13: Télécommande

    Ne connectez jamais plus d’une entrée et d’une recopie simultanément. Le smartMAC dispose d’embases XLR 3 et 5 broches pour l’entrée et la recopie du DMX. Le brochage de toutes les embases est le même : 1 - blindage, 2 - point froid (-), 3 - point chaud (+).
  • Page 14: Installation

    Utilisation de la platine à fixation rapide Le smartMAC est fourni avec une platine à montage rapide qui peut être vissée sur une surface dans n’importe quelle orientation. Grâce à cette platine, le projecteur peut être monté et sécurisé ou démonté en quelques secondes.
  • Page 15 5. Consultez la Figure 5. Alignez le projecteur avec la platine de façon à ce que le bord du rabat A glisse dans le compartiment de connectique B du socle de l’appareil. Tournez la base dans le sens horaire pour engager complètement les baïonnettes dans le socle. Figure 5: Montage de la platine à...
  • Page 16: Montage Du Projecteur Sur Un Pont

    “SAFETY WIRE” dans la base de la machine. Ce point est prévu pour un mousqueton. N’utilisez pas les poignées comme point de fixation. 6. Vous pouvez espacer les smartMAC de 390 mm (15.4 ins.) au minimum. Vérifiez que la tête ne peut pas heurter les objets proches (projecteurs, accessoires).
  • Page 17: Configuration

    • Pour passer le smartMAC en mode autonome, appuyez sur [Haut] ou [Bas] jusqu’à afficher puis   choisissez et enfin • Pour passer le smartMAC en mode autonome synchronisé, dans lequel un projecteur maître envoie des →    signaux de synchronisation à des projecteurs esclaves, choisissez puis pour le maître,...
  • Page 18: Adresse Dmx Et Protocole

    Pan et de Tilt. Selon le mode DMX choisi, le smartMAC requiert 12 ou 15 canaux. Le mode 8 bits basique requiert 12 canaux et fournit un contrôle basse résolution (8 bits) de toutes les fonctions. Le mode 16 bits requiert 15 canaux et ajoute au mode basique un contrôle haute résolution du pan, du tilr et de la rotation des gobos.
  • Page 19: Informations Affichées

    ) qui donne une mesure de l’utilisation depuis la sortie d’usine. Pour remettre le compteur à zéro, affichez-le et appuyez sur [Haut] jusqu’à ce qu’il  affiche Gestion de la lampe Le smartMAC suit l‘usure de la lampe: → →  ...
  • Page 20: Contrôle Manuel

    Cela permet notamment d’uniformiser finement l’alignement optique entre différentes machines. Gradateur et zoom sont définis par rapport à un point référence. Les autres effets sont calibrés par rapport à un projecteur choisi arbitrairement. smartMAC - manuel d’utilisation...
  • Page 21: Etalonnage Des Effets

    Tous les étalonnages peuvent être ramenés à leur valeur par défaut avec la commande de remise à zéro: → → →     choisissez et validez avec [Enter] Etalonnage des effets 1. Allumez le projecteur. 2. Pour calibrer la mise au net, commencez par démonter le capot inférieur de la tête. Choisissez →...
  • Page 22: Effets

    Effets Cette section décrit les effets disponibles dans le smartMAC. Les détails du contrôle de ces effets en DMX ou par les modes autonomes sont exposés plus tard dans ce manuel. Shutter Le shutter fournit un effet de noir ou de plein feu sec ainsi que des effets stroboscopiques à vitesse réglable ou aléatoire, des effets de pulsation en ouverture ou en fermeture et une synchronisation sur la musique.
  • Page 23: Démarrage Décalé Des Macros

    Par exemple, avec 4 smartMAC accrochés côte à côte, activez la macro 1.1 sur le premier, la macro 1.2 sur le deuxième, la macro 1.3 sur le troisème et la macro 1.4, sur le dernier. Lancez les macros simultanément sur les 4 machines : elles exécutent toutes la macro 1 mais décalée dans le temps.
  • Page 24: Utilisation En Dmx

    Contrôle en 8 ou 16 bits Le smartMAC dispose de deux modes opératoires : 8 bits et 16 bits. Le mode 16 bits requiert 3 canaux de plus que le mode 8 bits et fournit les mêmes fonctions mais avec un contrôle en haute résolution du pan, du ...
  • Page 25: Changement Des Réglages De Personnalité

    mode suiveur est activé en laissant les canaux de vitesse correspondants sur une des valeurs prévues dans le protocole DMX. En mode vectoriel, la vitesse est donnée par les canaux de vitesse. Cela permet d’obtenir des transferts même si le contrôleur ne dispose pas de temporisations de transfert. Le mode vectoriel peut permettre des mouvements plus fluides, en particulier à...
  • Page 26: Mode Autonome

    ATTENTION! Lisez la section “Précautions d’emploi” en page 3 avant d‘installer, de mettre sous tension, d’utiliser ou de réparer le smartMAC. Cette section décrit la programmation et la mise en service du mode autonome du smartMAC, c’est à dire ...
  • Page 27: Programmation Des Effets Du Mode Autonome Avec Un Pupitre Dmx

    DMX mais seuls les réglages lent, médium et rapide sont disponibles en mode autonome. Lorsque le smartMAC capture un effet DMX, il cherche le réglage le plus proche pour le mode autonome et le mémorise ainsi.
  • Page 28: Mode Autonome Synchronisé : Fonctions Avancées

    (fade + wait) n’est pas écoulée. Dans l’exemple ci-dessous, l’esclave déroge à l’ordre de sa séquence parce que ses mémoires 0 et 2 sont plus longues que celles du Maître. M=Maître, S=esclave F=fade, W=wait Temps > Programmes Maître Esclave Résultat Maître Esclave .. F smartMAC - manuel d’utilisation...
  • Page 29: Entretien

    Pour maximiser la vie du smartMAC et protéger les investissements qu’il représente, nettoyez régulièrement le projecteur - surtout la ventilation - en suivant les indications données ici. Gobos Les gobos livrés de série avec le smartMAC sont illustrés en Figure 11 en page 22. Tous les gobos sont interchangeables. Gobos personnalisés Martin peut vous fournir des gobos supplémentaires pour le smartMAC.
  • Page 30: Orientation Des Gobos Dans Le Smartmac

    La plupart des gobos doivent être installés dans un sens précis pour éviter les dommages dus à la chaleur. Les sens d’installation donnés en Figure 13 sont corrects dans la plupart des cas mais consultez votre fabricant ou votre revendeur Martin si vous avez le moindre doute sur le sens à donner à un type de gobo spécifique.
  • Page 31: Trappe D'accès Aux Effets Et Changement De Filtres

    Trappe d’accès aux effets La trappe du smartMAC (voir Figure 14) donne un accès immédiat aux filtres de gobos et de couleurs.  Pan et tilt sont automatiquement désactivés et le message s’affiche dès l’ouverture de la trappe.
  • Page 32: Remplacement Des Gobos

    Si nécessaire, soulevez les ressorts légèrement avec un petit tournevis ou un outil similaire. 8. Fermez la trappe en appuyant fermement jusqu’au clic définitif. Installation du filtre diffuseur Le smartMAC dispose d’un porte filtre permanent à l’avant du module de lampe. Le filtre diffuseur fourni peut être installé...
  • Page 33: Nettoyage

    9. Réinstallez les autres modules et composants avant de remettre sous tension. Figure 20: Porte filtre et filtre diffuseur Nettoyage Le système de convection du smartMAC requiert un nettoyage moins fréquent que les systèmes traditionnels à ventilation mais un nettoyage régulier est essentiel pour maintenir les performances et la Entretien...
  • Page 34: Lubrification

    Ne dérivez pas ou ne shuntez pas une protection par fusible. Le smartMAC est protégé par un fusible principal placé dans le porte fusible à côté de l’embase secteur. Le fusible de 4 A est de type temporisé.
  • Page 35: Installation Du Micrologiciel

    Si un fusible fond plusieurs fois, déconnectez le projecteur du secteur et consultez votre revendeur Martin. Installation du micrologiciel Des mises à jours du micrologiciel (ou logiciel système) sont publiées sur le site Web de Martin et peuvent être installées par le lien DMX avec un système de téléchargement Martin.
  • Page 36: Schéma De La Carte Principale

    Schéma de la carte principale Figure 21: Carte principale et DIP Switch En utilisation normale, tous les micro interrupteurs doivent être sur OFF. smartMAC - manuel d’utilisation...
  • Page 37: Protocole Dmx

    Protocole DMX mode 8 mode 16 valeurs bits bits Pourcent Fonction Shutter, strobe, reset, on/off lampe *Initialisation : désactivée avec 0 - 14 0 - 5 Shutter fermé  →  l’option 15 - 29 6 - 11 Shutter ouvert panneau de contrôle.
  • Page 38 240 - 243 94 - 95 Lent Chaser de couleur, mode aléatoire 244 - 247 96 - 97 Rapide 248 - 251 97 - 98 Médium 252 -255 99 - 100 Lent Tableau 4: Protocole DMX smartMAC - manuel d’utilisation...
  • Page 39 mode 8 mode 16 valeurs bits bits Pourcent Fonction Sélection des gobos, mode oscillant shake Indexation (réglage de position avec le canal 5; réglage fin avec le canal 6 en mode 16 bits) 0 - 3 0 - 1 Ouvert 4 - 7 2 - 3 Gobo 1 (Ovals)
  • Page 40 228 - 233 89 - 91 Macro 10.2 234 - 239 92 - 94 Macro 10.3 240 - 245 94 - 96 Macro 10.4 246 - 255 96 - 100 Reservé (sans effet) Tableau 4: Protocole DMX smartMAC - manuel d’utilisation...
  • Page 41 mode 8 mode 16 valeurs bits bits Pourcent Fonction Macros d’effet 0 - 5 0 - 2 Pas de Macro 6 - 11 2 - 4 Macro 1.1 12 - 17 5 - 7 Macro 1.2 18 - 23 7 - 9 Macro 1.3 24 - 29 9 - 11...
  • Page 42 Mode suiveur Mode vectoriel, rapide → lent 3 - 245 1 - 96 246 - 251 96 - 98 Mode suiveur 252 - 255 99 - 100 Au noir pendant les mouvements Tableau 4: Protocole DMX smartMAC - manuel d’utilisation...
  • Page 43: Menu Du Panneau De Contrôle

    Menu du panneau de contrôle Menu Fonction Options Notes (Réglage par défaut en gras) Adresse DMX (adresse par défaut = 1). Limité à 498 en mode 16    – bits.  Mode DMX 8 bits  Mode DMX 16 bits avec 2 canaux pour les réglages (rapide et ...
  • Page 44 Vitesse de transmission du signal DMX en paquets par seconde  Pourcentage de paquets reçus corrects   Code d’en-tête du signal DMX   – Valeur (0 - 255) reçue pour chaque canal. Tableau 5: Menus du panneau de contrôle smartMAC - manuel d’utilisation...
  • Page 45 Menu Fonction Options Notes (Réglage par défaut en gras)  Initialisation du projecteur  Amorçage de la lampe  Extinction de la lampe  Shutter ouvert  Shutter fermé  Strobe rapide   Strobe moyen  Strobe lent  Gradateur mécanique ...
  • Page 46: Menu De Capture Du Signal Dmx

    Tableau 6: Options de capture du signal DMX Raccourcis du panneau de contrôle Les raccourcis suivants sont accessibles avec le clavier du panneau de contrôle du smartMAC : Raccourci Fonction Maintenir [Menu] et appuyer sur [Up]...
  • Page 47: Menu De Réglages Mécaniques

    Menu de réglages mécaniques   La rubrique permet d’accéder à des options de réglage mécanique. Fonction Options Notes  Initialisation  Amorçage de la lampe  Extinction de la lampe   Séquence de test de tous les effets (services techniques uniquement) ...
  • Page 48: Messages D'erreur

    à la carte mère.   message apparaît également brièvement à Rechargez le micrologiciel. Contactez l’allumage. un service technique Martin pour assistance..la somme de contrôle est erronée après un Téléchargez le logiciel à  (Check-sum error) téléchargement du logiciel.
  • Page 49 Upload new fixture software..there is a malfunction in the position  (Pan time-out) indexing circuit for pan, tilt or focus. After the Contact Martin service personnel if  (Tilt time-out) time-out, the fixture will establish a problem continues. mechanical stop and continue to work, ...
  • Page 50: Problèmes Courants

    Téléchargez à nouveau le logiciel avec la Erreur de somme de contrôle. l’allumage. procédure mode Boot Sector. Contactez un service technique agréé Martin si le problème persiste. Le projecteur requiert un réglage mécanique, Les effets perdent leur position. Contactez un service technique agréé Martin .
  • Page 51: Spécifications

    Spécifications D o n n é e s p h y s i q u e s Longueur ............. .387 mm (15.2 in.) Largeur .
  • Page 52 Platine à montage rapide, smartMAC ........
  • Page 53 ........
  • Page 54 Notes...
  • Page 55 Notes...
  • Page 56 • Olof Palmes Allé 18 • 8200 Aarhus N • Denmark Tel: +45 8740 0000 • Fax +45 8740 0010...

Table des Matières