Page 6
DEUTSCH Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Qualitätsprodukt und Danke für das Vertrauen in unsere Marke. Ihre Zufriedenheit mit unserem Produkt und unserem Service ist uns sehr wichtig. Wir bitten um eine Rückmeldung, sollten Ihre Erwartungen nicht erfüllt sein. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung vor der Verwendung des Gerätes! Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung auf.
DEUTSCH Lieferumfang Kleinteile-Kit [4], Gebrauchsanleitung [5], Schlauch [6], Spritzrohr [7], Abstellventil [8], Rü- ckenpolster bzw. Hüftgurt mit Rückenpolster [9] Technische Daten Gerätetyp 3552.. 3558.. Max. Einfüllmenge 12 Liter 18 Liter Max. Sprühdruck 6 bar Max. Betriebstemperatur 40 °C Leergewicht 4,5 kg 4,8 kg Gesamtgewicht max.
Page 9
DEUTSCH Funktion: 2. Betätigen Sie den Pumphebel [11]. 3. Entriegeln Sie das Feststellrad [23a] und betätigen das Abstellventil [8]. Lassen Sie beschädigte oder nicht funktionsfähige Teile sofort durch unseren Service oder von uns autorisierte Servicepartner ersetzen. Vorbereiten Beachten Sie die Hinweise im Kapitel „Sicherheit“. Beim Füllen aus einer Wasserleitung darf die Leitung oder ein Schlauch nicht in den Behälter hineinragen.
DEUTSCH Nach Gebrauch Beachten Sie die Hinweise im Kapitel „Sicherheit“. Lassen Sie niemals Flüssigkeit im Gerät. 1. Betätigen Sie das Abstellventil [8] bis die Spritzleitung drucklos ist. 2. Schrauben Sie den Deckel [19] vom Behälter. 3. Verdünnen Sie die Restmenge zweimal hintereinander mit je 1/2 Liter Wasser und sprühen Sie diese Flüssigkeit auf die behandelte Fläche.
Page 11
DEUTSCH 1. Drücken Sie die Rastnase [25] aus der Rasterung. Schrauben Sie den Zylinder [27] aus dem Behälter. 2. Reinigen und ggf. tauschen Sie die Ventilscheibe [28]. 3. Schrauben Sie den Zylinder [27] ein bis die Rastnase [25] mindestens in den ersten Zahn der Rasterung einrastet.
Page 12
DEUTSCH Störungen Verwenden Sie nur original Ersatz- und Zubehörteile. Störung Ursache Abhilfe Im Gerät baut sich kein Manschette [24] defekt. Manschette tauschen. Druck auf. Fremdkörper verhindert Saug- oder Druckventil reinigen das Schließen der Ventil- scheibe [28] bewegen. Ventilscheibe [28] des Ventilscheibe tauschen.
DIN EN ISO 19932-1: 2013 DIN EN ISO 19932-2: 2014 Wir, die MESTO Spritzenfabrik Ernst Stockburger GmbH Ludwigsburger Straße 71, D-71691 Freiberg erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Geräte der Baureihe 3552.., 3558.. in der gelieferten Ausführung allen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2006/42/EG ent- sprechen.
Page 14
ENGLISH Welcome and congratulations on purchasing your new quality product. Thank you for the trust you have shown in our brand. Your satisfaction with our product and services is very important to us. Please contact us if your expectations are not met. Make certain to read the instructions for use before using the device! Keep the instructions for use in a safe place where they can be easily found.
Page 15
ENGLISH Safety Devices may not be used for spraying plant protection liquids. Only trained, healthy and rested people may work with the device. You Children and adolescents must not use the device Keep the spraying devices safe from access to children. Take precautions to prevent hazardous substances from being misused.
ENGLISH Scope of delivery Carrying strap [1], tank [2], carrying handle [3] cushion or hip belt with back cushion [9] Technical data Type of device 3552.. 3558.. 12 liters (3.17 US gallons) 18 liters (4.76 US gallons) Max. spraying pressure 6 bar (88 psi) Max.
ENGLISH Function: 2. Activate the pump lever [11]. Have damaged parts or parts that do not work properly repaired immediately by our customer service department or by service partners authorized by us. Preparation Observe the instructions in the section entitled „Safety“. The device must be in an upright position.
ENGLISH After Usage Observe the instructions in the section entitled “Safety”. Never leave liquid in the device. 3. Dilute the remaining quantity twice in a row with 1/2 liter of water each time and spray the resulting liquid onto the treated area. Collect and dispose of the residual liquid and the tank according to all applicable laws, requirements and regulations.
Page 19
ENGLISH Maintaining the intake valve 1. Press the catch [25] out of the notch. Screw the cylinder [27] out of the tank. 2. Clean and, if required, replace the valve disc [28]. Maintaining the pressure valve 1. Press the catch [25] out of the notch. Screw the cylinder [27] out of the tank. 2.
Page 20
ENGLISH Faults Use only original spare and accessory parts. Fault Cause Remedy No pressure builds up in Diaphragm [24] is defec- Replace the diaphragm. the device. tive. Pump lever with handle [11] Foreign object prevents Clean intake or pressure valve can be moved very easily.
Applicable standards: DIN EN ISO 19932-1: 2013 DIN EN ISO 19932-2: 2014 MESTO Spritzenfabrik Ernst Stockburger GmbH Ludwigsburger Straße 71, D-71691 Freiberg declare under our sole responsibility that the devices of the series 3552.., 3558.., as sup- plied, meet all the relevant requirements of Directive 2006/42/EC.
FRANÇAIS Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouveau produit de qualité et tous nos remerciements pour la Votre satisfaction en ce qui concerne notre produit et notre service est très importante pour nous. Nous vous serions reconnaissants de nous informer si vos attentes devaient être déçues. Vous trouverez notre adresse sur la page de garde de ce mode d‘emploi.
Page 23
FRANÇAIS Sécurité Les appareils ne peuvent être utilisés pour la pulvérisation de pesticides. Seules des personnes formées, en bonne santé et bien reposées doivent de l‘alcool, de drogues ou de médicaments. Les enfants et les jeunes ne doivent pas utiliser l‘appareil. Conservez le pulvérisateur hors de portée des enfants.Prenez des mesures préventives contre l‘usage abusif lors de l‘utilisation de produits dangereux.
FRANÇAIS Etendue de la livraison Sangle de transport [1], réservoir [2], poignée de transport [3] ment), kit petits accessoires [4], mode d‘emploi [5], tuyau [6], tube de pulvérisation [7], sou- pape d‘arrêt [8], matelassage dorsal ou ceinture avec matelassage dorsal [9] (seulement Caractéristiques techniques Type d'appareil 3552..
FRANÇAIS Fonctionnement : 2. Actionnez le levier de la pompe [11]. 3. Déverrouillez la molette de blocage [23a] et actionnez la soupape d‘arrêt [8]. Faites immédiatement remplacer les pièces endommagées ou qui ne sont plus opérati- onnelles par notre service après-vente ou par un partenaire de maintenance autorisé. Préparation Respectez les indications du chapitre «...
FRANÇAIS Après utilisation Respectez les indications du chapitre « Sécurité ». Ne laissez jamais de liquide dans l‘appareil. 1. Actionnez la soupape d’arrêt [8] jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de pression dans le tuyau de pulvérisation. 2. Dévissez le couvercle [19] du réservoir. 3.
Page 27
FRANÇAIS Entretien de la soupape d‘aspiration 1. Appuyez sur le cran [25] du verrouillage. Dévissez le cylindre [27] du réservoir. 2. Nettoyer et si nécessaire remplacer le disque de la soupape [28]. 3. Vissez le cylindre [27] jusqu‘à ce que le cliquet [25] s‘enclenche au moins jusqu‘à le premier cran du verrouillage.
Page 28
FRANÇAIS Défauts N‘utilisez que des pièces de rechange et des accessoires d‘origine. Défaut Cause Solution Il ne s‘établit pas de pression La manchette [24] est défec- Remplacer la manchette. dans l‘appareil. tueuse. Le levier de pompe avec Un corps étranger empêche Nettoyer la soupape poignée [11] se déplace faci- la fermeture du disque de...
DIN EN ISO 19932-1: 2013 DIN EN ISO 19932-2: 2014 Nous, la société MESTO Spritzenfabrik Ernst Stockburger GmbH Ludwigsburger Straße 71, D-71691 Freiberg déclarons, sous notre seule responsabilité, que les appareils de la gamme 3552.., 3558.. sont conformes dans leur modèle livré, à toutes les dispositions en vigueur de la directive 2006/42/CE.
NEDERLANDS Hartelijk gefeliciteerd met uw nieuwe kwaliteitsproduct en hartelijk dank voor uw vertrouwen in ons merk. Uw tevredenheid met ons product en onze service is voor ons van uitermate groot belang. Wij verzoeken u om contact op te nemen, indien niet aan uw verwachtingen wordt voldaan. Ons adres staat vermeld op de titelpagina van deze gebruiksaanwijzing.
Page 31
NEDERLANDS Veiligheid De apparaten mogen niet worden gebruikt voor het sproeien van gewasbeschermingsmiddelen. Met het apparaat mogen alleen geschoolde, gezonde en uitgeruste perso- nen werken. Zij mogen niet onder invloed van alcohol, drugs of medicijnen zijn. Kinderen en jongeren mogen het apparaat niet gebruiken. Bewaar de spuiten altijd veilig buiten bereik van kinderen.
Page 32
NEDERLANDS Meegeleverd Draagriem [1], reservoir [2], draaggreep [3] set kleine onderdelen [4], gebruiksaanwijzing [5], slang [6], spuitstok [7], knijpkraan [8], rugkussen of heupriem met rugkussen [9] 3552.. 3558.. Apparaattype Max. vulhoeveelheid 12 Liter 18 Liter Max. sproeidruk 6 bar Max. bedrijfstemperatuur 40 °C Leeggewicht 4,5 kg...
Page 33
NEDERLANDS Functie: 2. Bedien de pomphendel [11]. 3. Ontgrendel het vastzetwieltje [23a] en bedien de knijpkraan [8]. Laat beschadigde of niet werkende onderdelen onmiddellijk vervangen door onze serviceafdeling of door onze erkende servicepartners. Voorbereiden Neem de aanwijzingen in het hoofdstuk „Veiligheid“ in acht. Het apparaat moet rechtop staan.
NEDERLANDS Na het gebruik Neem de aanwijzingen in het hoofdstuk „Veiligheid“ in acht. Laat nooit vloeistof in het apparaat zitten. 1. Bedien de knijpkraan [8] tot de spuitleiding drukloos is. 2. Schroef het deksel [19] van het reservoir af. 3. Verdun de resterende hoeveelheid tweemaal achter elkaar steeds met een 1/2 liter water en sproei deze vloeistof op de behandelde oppervlakte Verzamel de resterende hoeveelheid en het reservoir en voer deze volgens de gelden- de wetten, voorschriften en regels als afval af.
Page 35
NEDERLANDS Zuigventiel onderhouden 1. Druk de vergrendelnok [25] uit de karteling. Schroef de cilinder [27] uit het reservoir. 2. Reinig en vervang zo nodig de ventielschijf [28]. 3. Schroef de cilinder [27] erin tot de vergrendelnok [25] minstens in de eerste tand van de karteling vastklikt.
Page 36
NEDERLANDS Storingen Maak alleen gebruik van originele reserveonderdelen en accessoires. Storing Oorzaak Oplossing Er wordt geen druk in het Manchet [24] defect. Manchet vervangen. apparaat opgebouwd. Vreemd voorwerp ver- Zuig- of drukventiel reinigen Pomphendel met greep [11] hindert het sluiten van de kan opvallend gemakkelijk ventielschijf [28].
Toegepaste normen: DIN EN ISO 19932-1: 2013 DIN EN ISO 19932-2: 2014 Wij, de MESTO Spritzenfabrik Ernst Stockburger GmbH Ludwigsburger Straße 71, D -71691 Freiberg verklaren als enig verantwoordelijke dat de apparaten van de serie 3552.., 3558.. in de Richtlijn 2006/42/EG.
Page 38
SVENSKA Grattis till din nya kvalitetsprodukt och tack för att du litar på vårt märke. Det är mycket viktigt för oss att du är nöjd med vår produkt och vår service. Vi ber dig kontakta oss om dina förväntningar inte är uppfyllda. Du hittar vår adress på...
Page 39
SVENSKA Säkerhet Verktyget får inte användas för att spruta växtskyddsmedel. Endaste utbildade, friska och utvilade personer får arbeta med verktyget. De får inte var påverkade av alkohol, droger eller mediciner. Barn och ungdomar får inte använda verktyget. Förvara verktyget barnsäkert. Se till att verktyget inte missbrukas vid användning av farliga medel.
SVENSKA Leveransomfattning Bärrem [1], behållare [2], bärhandtag [3] smådelssats [4], bruksanvisning [5], slang [6], sprutrör [7], avstängningsventilen [8], rygg- vaddering eller midjebälte med ryggvaddering [9] Tekniska data Modell 3552.. 3558.. Max. påfyllningsmängd 12 liter 18 liter Max. spruttryck 6 bar Max.
Page 41
SVENSKA Funktion: 2. Manövrera pumpspaken [11]. 3. Lås upp spärrhjulet [23a] och manövrera avstängningsventilen [8]. Låt vår service eller våra servicepartners, auktoriserade av oss, omedelbart byta ut skadade eller funktionsodugliga delar. Förberedelser Följ anvisningarna i kapitlet „Säkerhet“. Verktyget måste vara i lodrätt läge. Vid påfyllning från en vattenledning får ledningen eller slangen inte sträcka sig in i behållaren.
SVENSKA Efter användning Följ anvisningarna i kapitlet „Säkerhet“. Lämna aldrig vätska i verktyget. 1. Manövrera avstängningsventilen [8] tills sprutledningen är trycklös. 2. Skruva av locket [19] från behållaren. 3. Förtunna restmängden två gånger efter varandra med vardera ½ liter vatten och spruta denna vätska på...
Page 43
SVENSKA Sköta sugventilen 1. Tryck ut klacken [25] från ihakningen. Skruva ut cylindern [27] ur behållaren. 2. Rengör och byt ev. ventilbrickan [28]. 3. Skruva in cylindern [27] tills klacken [25] hakar in minst i den första kuggen på ihaknin- gen.
Page 44
SVENSKA Störningar Använd endast original reserv- och tillbehörsdelar. Störning Orsak Åtgärd Det uppstår inte något tryck Manschetten [24] defekt. Byt manschetten. i verktyget. Främmande objekt förhin- Sug- eller tryckventil rengörs Pumpspaken med handtag drar att ventilbrickan [28] [11] är för lättrörlig. stänger Ventilbrickan [28] på...
Tillämpade standarder: DIN EN ISO 19932-1: 2013 DIN EN ISO 19932-2: 2014 MESTO Spritzenfabrik Ernst Stockburger GmbH Ludwigsburger Straße 71, D-71691 Freiberg intygar med ensamt ansvar att verktygen i modellserien 3552.., 3558.. i levererat utförande uppfyller alla gällande bestämmelser i direktiv 2006/42/EG.
Page 46
NORSK Hjertelig til lykke med ditt nye kvalitetsprodukt og takk for tilliten til vårt merke. Det er veldig viktig for oss at du er tilfreds med produktet og servicen vår. Vi ber om tilbakemelding dersom dine forventninger ikke blir oppfylt. Les bruksanvisningen før du bruker apparatet! Ta godt vare på...
Page 47
NORSK Sikkerhet Apparatet må ikke brukes til sprøyting av plantevernmidler. Bare opplærte, friske og uthvilte personer skal arbeide med apparatet. De skal ikke være påvirket av alkohol, narkotika eller legemidler. Barn og ungdommer får ikke bruke apparatet. Oppbevar apparatet utilgjengelig for barn. Iverksett tiltak som hindrer misbruk ved bruk av farlige midler.
NORSK Inkludert i leveransen Bæresele [1], beholder [2], bærehåndtak [3] , pumpespak [10] og håndtak [11]. Tekniske data Apparattype 3552.. 3558.. Maks. påfyllingsmengde 12 liter 18 liter Maks. sprøytetrykk 6 bar Maks. driftstemperatur 40 °C Tomvekt 4,5 kg 4,8 kg Totalvekt maks.
Page 49
NORSK 2. Betjen pumpespaken [11]. 3. Lås opp låsehjulet [23a] og aktiver stengeventilen [8]. Sørg for at skadde eller ikke funksjonsdyktige deler straks skiftes ut av vår service eller av en av våre autoriserte servicepartnere. Forberedelser Følg instruksjonene i kapittel „Sikkerhet“. Ved fylling fra en vannledning skal ledningen eller en slange ikke stikke inn i beholderen.
NORSK Etter bruk Følg instruksjonene i kapittel „Sikkerhet“. La aldri væsker være igjen i apparatet. 1. Aktiver stengeventilen [8] til sprøyteledningen er trykkløs. 2. Skru lokket [19] av beholderen. 3. Fortynn restmengden to ganger på rad med hhv. 1/2 liter vann, og spray denne væsken Samle opp og avfallsbehandle restvolumet og beholderen i samsvar med gjeldende lover, forskrifter og regler.
Page 51
NORSK Pleie sugeventilen 1. Trykk låsenesen [25] ut av låsen. Skru sylinderen [27] ut av beholderen. 2. Rengjør og evt. skift ventilskiven [28]. 3. Skru sylinderen [27] inn til låsenesen [25] ligger på minst den første tannen i låsen. Pleie trykkventilen 1.
Page 52
NORSK Feil Bruk kun originale reserve- og tilbehørsdeler. Feil Årsak Utbedring Det bygges ikke opp trykk i Mansjett [24] er defekt. Skift ut mansjetten. apparatet. Fremmedlegeme hindrer Rengjør suge- eller trykkventil Pumpespaken med at ventilskiven [28] kan håndtak [11] kan beveges lukke.
Anvendte standarder: DIN EN ISO 19932-1: 2013 DIN EN ISO 19932-2: 2014 MESTO Spritzenfabrik Ernst Stockburger GmbH Ludwigsburger Straße 71, D-71691 Freiberg erklærer hermed på eget ansvar at apparatene i serien 3552.., 3558.. i levert utførelse oppfyller alle gjeldende krav i EU-direktivet 2006/42/EF.
Page 54
DANSK Tillykke med dit nye kvalitetsprodukt og tak for din tillid til vores mærke. Din tilfredshed med vores produkt og vores service betyder meget for os. Vi vil bede om en tilbagemelding, såfremt dine forventninger ikke måtte blive indfriet. Læs brugsanvisningen, inden du bruger apparatet! Gem brugsanvisningen godt.
Page 55
DANSK Sikkerhed Apparatet må ikke anvendes til at sprøjte med plantebeskyttelsesmidler. Kun uddannede, raske og udhvilede personer må arbejde med apparatet. De må ikke være påvirket af alkohol, narkotika eller medicin. Børn og unge må ikke anvende apparatet uden sagkyndig instruktion. Opbevar apparatet utilgængeligt for børn.
DANSK Leveringsomfang Bæresele [1], beholder [2], bæregreb [3] smådelesæt [4], brugsanvisning [5], slange [6], sprøjterør [7], stopventil [8], rygpolster eller hoftesele med rygpolster [9] , pumpearm [10] og greb [11]. Tekniske data Apparattype 3552.. 3558.. Maks. påfyldningsmængde 12 liter 18 liter Maks.
Page 57
DANSK Funktion: 2. Aktivér pumpearmen [11]. 3. Lås låsehjulet [23a] op, og aktivér stopventilen [8]. Beskadigede eller ikke-funktionsdygtige dele skal omgående udskiftes af vor service eller vore godkendte servicepartnere. Forberedelse Overhold henvisningerne i kapitlet „Sikkerhed“. Hvis beholderen påfyldes fra en vandledning, må ledningen eller en slange ikke stikke ind i beholderen.
DANSK Efter brug Overhold henvisningerne i kapitlet „Sikkerhed“. Lad aldrig væske blive i apparatet. 1. Aktivér stopventilen [8], indtil sprøjteledningen er trykløs. 2. Skru dækslet [19] af beholderen. 3. Fortynd to gange efter hinanden restmængden med hver gang ½ liter vand, og sprøjt denne væske på...
Page 59
DANSK Pleje af sugeventilen 1. Tryk låsetappen [25] ud af låsningen. Skru cylinderen [27] ud af beholderen. 2. Rengør og udskift evt. ventilskiven [28]. 3. Skru cylinderen [27] ind, indtil låsetappen [25] mindst går i indgreb i låsningens første tand. Pleje af trykventilen 1.
Page 60
DANSK Fejl Anvend kun originale reserve- og tilbehørsdele. Fejl Årsag Afhjælpning Der opbygges intet tryk i Manchetten [24] er defekt. Udskift manchetten. apparatet. Et fremmedlegeme Rengør suge- eller trykventilen Pumpearmen med grebet forhindrer lukningen af [11] kan bevæges påfalden- ventilskiven [28]. de let.
DIN EN ISO 19932-1: 2013 DIN EN ISO 19932-2: 2014 Undertegnede, MESTO Spritzenfabrik Ernst Stockburger GmbH Ludwigsburger Straße 71, D-71691 Freiberg erklærer eneansvarligt, at apparaterne fra serierne 3552.., 3558.. i den leverede udførelse opfylder alle gældende bestemmelser i direktivet 2006/42/EF.