Page 6
DEUTSCH Herzlichen Glückwunsch Verwendung Sprühgeräte 3565.., 3585.. und 3595.., 3615.. sind für das Sprühen von Schalölen und Nicht geeignet für (bestimmte Desinfektions- und Imprägniermittel, Säuren, Laugen) (Tenside) (Farben, Fette) Unter keinen Umständen verwenden • als Augendusche.
DEUTSCH Stege durchtrennen drehen und tauschen. (aus dem Garantie treten sind. Konformitätserklärung Wir, die...
Page 13
ENGLISH Welcome and congratulations Usage . 3595.., Have the salesperson Not suitable for (certain disinfecting and impregnating agents, acids and bases) • Wetting agents (surfactants) (dyes, greases) Under no circumstances should you use...
Page 14
ENGLISH Safety Devices may not be used for spraying plant protection liquids. Only trained, healthy and rested people may work with the device. You Children and adolescents must not use the device Keep the spraying devices safe from access to children. Take precautions to prevent hazardous substances from being misused.
ENGLISH instructions for use. Scope of delivery (Figs 1a and 1b) Technical data Type 3565.. 3585.. 3595.. 3615.. Total contents 13 l 13 l Stainless steel Where device is carried Shoulder Shoulder Recoil force < 5 N Table 1 Assembly Note the location of the spigot in order to be able to insert the lock.
ENGLISH Care and maintenance the device in regular intervals. Faults Fault Cause Remedy up in the device (Fig. defective. (Fig. pressure is present. tive. does not close. Replace the pressu activated.
ENGLISH Pressure gage is not tive. Open pressure. (Fig. Warranty cash register receipt for purchase of the device. Declaration of Conformity Original operating instructions...
FRANÇAIS Toutes nos félicitations nous. Utilisation sans solvant. nous ferons un plaisir de vous conseiller. Ne convient pas pour (certains désinfectants et imprégnants, acides, bases) (agents tensioactifs) (peintures, graisses) N‘utiliser en aucun cas...
Page 21
FRANÇAIS Sécurité Les appareils ne peuvent être utilisés pour la pulvérisation de pesticides. Seules des personnes formées, en bonne santé et bien reposées doivent de l‘alcool, de drogues ou de médicaments. Les enfants et les jeunes ne doivent pas utiliser l‘appareil. Conservez le pulvérisateur hors de portée des enfants.Prenez des mesures préventives contre l‘usage abusif lors de l‘utilisation de produits dangereux.
Page 22
FRANÇAIS Etendue de la livraison Caractéristiques techniques 3565.. 3585.. 3595.. 3615.. 13 l 13 l Au dos Au dos Force de recul < 5 N Tableau 1 Assemblage cord. Contrôle Contrôle visuel : Etanchéité : Fonctionnement :...
Page 23
FRANÇAIS Préparation Sans soupape de remplissage à air comprimé Avec soupape de remplissage à air comprimé (option)
NEDERLANDS Hartelijk gefeliciteerd Toepassing De spuiten 3565.., 3585.. en 3595.., 3615.. Niet geschikt voor (tensiden) Onder geen enkele voorwaarde gebruiken • als oogdouche.
Page 28
NEDERLANDS Veiligheid De apparaten mogen niet worden gebruikt voor het sproeien van gewasbeschermingsmiddelen. Met het apparaat mogen alleen geschoolde, gezonde en uitgeruste perso- nen werken. Zij mogen niet onder invloed van alcohol, drugs of medicijnen zijn. Kinderen en jongeren mogen het apparaat niet gebruiken. Bewaar de spuiten altijd veilig buiten bereik van kinderen.
Page 29
NEDERLANDS Meegeleverd Type 3565.. 3585.. 3595.. 3615.. Totale inhoud 13 l 13 l Leeg gewicht Schouder Schouder Technische resthoeveelheid < 5 N Tabel 1 Monteren Controleren Zichtcontrole: Afdichting: Functie:...
Page 30
NEDERLANDS Voorbereiden reservoir is verdwenen. Zonder perslucht-vulventiel Met perslucht-vulventiel (optie)
NEDERLANDS Sproeien vlakstraalsproeier holle kegelsproeier Sproeihoeveelheid 80-01 80-02 1,1 mm Sproeidruk Na het gebruik reservoir is verdwenen. de wetten, voorschriften en regels als afval af.
Page 32
NEDERLANDS Onderhoud Storingen Storing Oorzaak Oplossing defect. defect. vervangen. De sproeier sproeit niet, te vroeg af. defect...
Page 33
NEDERLANDS Garantie Verklaring van overeenstemming...
Page 34
ESPAÑOL Enhorabuena de estas instrucciones de uso. Utilización graves. encantados de asesorarle. No adecuado para • sustancias corrosivas (determinados productos de desinfección y de impregnación, (pinturas, grasas) No utilizar bajo ninguna circunstancia...
Page 35
ESPAÑOL Seguridad Los aparatos no deben ser utilizados para la pulverización de pesticidas. El aparato solo podrá ser utilizado por personas formadas, sanas y descansadas para realizar trabajos. No deberán estar bajo los efectos del alcohol, drogas o medicamentos. Los niños y los adolescentes no deberán utilizar el aparato.
ESPAÑOL instrucciones de uso. Volumen de suministro (Fig. 1a ó 1b) Datos técnicos Tipo 3565.. 3585.. 3595.. 3615.. 13 l 13 l Peso en vacío Acero con revesti Espalda Espalda < 5 N Tabla 1 Ensamblaje de racor. Comprobación Control visual: Estanqueidad: Función:...
Page 37
ESPAÑOL Preparación Sin válvula de llenado para aire comprimido 8. Genere la presión deseada ( en el depósito (Fig. 11). Con válvula de llenado para aire comprimido (opcional)
ESPAÑOL Pulverización tobera cónica Cantidad de pulverización tobera de pulverización plana hueca 80-01 80-02 1,1 mm Presión de pulverización Después de la utilización...
ESPAÑOL Mantenimiento y cuidados Fallos Fallo Causa Solución En el aparato no se genera presión (Fig. oso. sucio o defectuoso. defectuosa. dad. pronto. Engrase el anillo tórico del no se cierra. perno de presión no perno de presión. engrasado. de presión no engrasado. o el anillo tórico.
ESPAÑOL presión en el depósito. defectuoso. ón (superior, inferior, derecho) hacia la derecha e insertar el Garantía Declaración de conformidad CE Instrucciones de uso originales...
Page 41
ITALIANO Congratulazioni Applicazione . 3595.., 3615.. pos Non adatto per Non utilizzare in nessun caso originale...
Page 42
ITALIANO Sicurezza Non utilizzare l’apparecchio per la L’apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente da persone addestrate, Adottare misure opportune per prevenire un utilizzo abusivo di Non spruzzare mai su persone, animali, apparecchiature elettriche e cavi, Durante la manipolazione di sostanze pericolose indossare indumenti l’apparecchio oltre la temperatura d’esercizio massima consentita L’azienda non si assume alcuna responsabilità...
ITALIANO Dotazione Dati tecnici Tipo 3565.. 3585.. 3595.. 3615.. 13 l 13 l Peso a vuoto Acciaio rivestito di poliestere Acciaio legato Spalla Dorso Spalla Dorso Residuo tecnico < 5 N Tabella 1 Assemblaggio risvolto. Controllo Controllo visivo: Ermeticità: Funzione:...
Page 44
ITALIANO Preparativi Senza valvola di riempimento aria compressa 8. Produrre la pressione desiderata Con valvola di riempimento aria compressa (opzionale)
Page 45
ITALIANO Spruzzatura Portata di spruzzatura ugelli a getto piatto ugelli a getto piatto 80-01 80-02 1,1 mm Pressione di spruzzatura Dopo l‘uso...
ITALIANO Manutenzione e cura Anomalie Anomalia Causa Rimedio Nell'apparecchio non viene prodotta pressione Sostituire l'anello torico. Pulire o sostituire il disco della sporco o difettoso. valvola. difettosa. chiude. di pressione non ingras perno di pressione. sato. Perno di pressione Sostituire il perno di pressione o difettoso.
ITALIANO Separare gli steli (sopra, sotto, nessuna pressione nel aprire recipiente. sostituirlo. spostarono verso destra e inse Garanzia Dichiarazione di conformità CE La sottoscritta...