Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

3611UP, 3611UE
DE (DEUTSCH)
Gebrauchsanleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
EN (ENGLISH)
Instructions for Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
FR ( FRANÇAIS)
Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
ES (ESPAÑOL)
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
MESTO Spritzenfabrik
Ernst Stockburger GmbH
Ludwigsburger Straße 71
D 71691 Freiberg/Neckar
Tel : +49 7141 272-0
Fax :+49 7141 272-100
info@mesto.de
www.mesto.de

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mesto 3611UP

  • Page 1 3611UP, 3611UE DE (DEUTSCH) Gebrauchsanleitung......6 EN (ENGLISH) Instructions for Use ......13 MESTO Spritzenfabrik FR ( FRANÇAIS)
  • Page 2 Ersatzteile Spare Parts Pièces de Rechange Piezas de repuesto 3611UP, 3611UE 6247N 6233W (3611UP) 6233EU (3611UE) 6300BU (3611UP) 6300CU (3611UE) 1601 6307LP (3611UP) 6703K 6307EJ (3611UE) 6701 6133MB 6119 6318BM 1424FO 1424FU 1601 www.mesto.de...
  • Page 3 3611UP, 3611UE...
  • Page 6 DEUTSCH Herzlichen Glückwunsch Verwendung Nicht geeignet für (bestimmte Desinfektions- und Imprägniermittel, Säuren, Laugen) (Tenside) (Farben, Fette) Unter keinen Umständen verwenden...
  • Page 7 DEUTSCH Sicherheit...
  • Page 8: Lieferumfang

    DEUTSCH Gebrauchsanleitung. Lieferumfang (Abb. 1) Technische Daten 3611.. 6 bar Edelstahl seitentragbar Tabelle 1 Zusammenbauen (Abb. 2) Achten Sie auf die Lage des Stutzens, um die Verriegelung einschieben zu können. Prüfen Sichtkontrolle: (Abb. 1, 15) Achten Sie besonders auf die Verbindungen zwischen Behälter - Spritzleitung und Spritzleitung –...
  • Page 9 DEUTSCH Vorbereiten (Abb. 4) (Abb. 5) (Abb. 6) (Abb. 7) (Abb. 9) Ohne Druckluft-Füllventil (Abb. 10) (Abb. 11 Überdruck ab. (Abb. 5) Mit Druckluft-Füllventil (Option) (Abb. 12)
  • Page 10: Nach Gebrauch

    DEUTSCH Sprühen Um das Nachtropfen zu vermeiden, halten Sie beim ersten Sprühen das Spritzrohr nach oben und betätigen das Abstellventil so lange bis aus der Düse keine mit Luft vermischte Flüssigkeit mehr austritt. (Abb. 15) Sprühmenge Flachstrahldüse Sprühdruck Nach Gebrauch (Abb.
  • Page 11 DEUTSCH (Abb. 16 - 17) (Abb. 18) (Abb. 19) (Abb. 19) Störungen Störung Ursache Abhilfe (Abb. 20) (Abb. 21) (Abb. 20) (Abb. 18 + 19) (Abb. 22) (Abb. 24)
  • Page 12: Garantie

    DEUTSCH Garantie Konformitätserklärung Die Angaben und Abbildungen in dieser Gebrauchsanleitung dienen nur zur Orientierung Originalbetriebsanleitung 1020 6493420...
  • Page 13 ENGLISH Welcome and congratulations Usage Not suitable for (certain disinfecting and impregnating agents, acids and bases) (122 °F) • Wetting agents (surfactants) (dyes, greases) Under no circumstances should you use...
  • Page 14 ENGLISH Safety Devices may not be used for spraying plant protection liquids. Only trained, healthy and rested people may work with the device. You Children and adolescents must not use the device Keep the spraying devices safe from access to children. Take precautions to prevent hazardous substances from being misused.
  • Page 15: Scope Of Delivery

    ENGLISH instructions for use. Scope of delivery (Figs 1) Technical data Type 3611.. Total contents 6 bar (88 psi) Stainless steel Shoulder Table 1 Assembly (Fig 2) Note the location of the spigot in order to be able to insert the lock. Checks Visual inspection: (Figures 1, 15)
  • Page 16: Preparation

    ENGLISH Preparation (Fig. 4) (Fig. 5) (Fig. 6) (Fig. 7) (Fig. 9) (Fig. 10) (Fig. 11) (Fig. 5) (Fig. 12) (88 psi) (218 psi)
  • Page 17: After Usage

    ENGLISH Spraying (Fig. 15) ) on the Spraying rate Spraying pressure After Usage Fig. 4) (Fig. 5) (Fig. 6)
  • Page 18: Care And Maintenance

    ENGLISH Care and maintenance (Fig. 16 -17) (Fig. 18). (Fig. 19) (Fig. 19) Faults Fault Cause Remedy No pressure builds (Fig. 20) (Fig. 21) (Fig. The nozzle does not (Fig. 18 +19) (Fig. 22) Replace the pressu- Pressure gage is not (Fig.
  • Page 19 ENGLISH Warranty Declaration of Conformity Original operating instructions 1020 6493420...
  • Page 20: Toutes Nos Félicitations

    FRANÇAIS Toutes nos félicitations Utilisation Ne convient pas pour (certains désinfectants et imprégnants, acides, bases) (agents tensioactifs) (peintures, graisses) N‘utiliser en aucun cas...
  • Page 21 FRANÇAIS Sécurité Les appareils ne peuvent être utilisés pour la pulvérisation de pesticides. Seules des personnes formées, en bonne santé et bien reposées doivent de l‘alcool, de drogues ou de médicaments. Les enfants et les jeunes ne doivent pas utiliser l‘appareil. Conservez le pulvérisateur hors de portée des enfants.Prenez des mesures préventives contre l‘usage abusif lors de l‘utilisation de produits dangereux.
  • Page 22 FRANÇAIS mode d’emploi. Etendue de la livraison Caractéristiques techniques 3611.. 6 bar Mode de transport Force de recul Tableau 1 Assemblage rouillage. Contrôle Contrôle visuel : et de la tuyauterie de pulvérisation. Etanchéité : Fonctionnement : La molette de blocage [40] permet de verrouiller et déverrouiller le levier sur la soupa-...
  • Page 23 FRANÇAIS Préparation produit de pulvérisation et complétez avec de l‘eau. Sans soupape de remplissage à air comprimé évacue la surpression. Avec soupape de remplissage à air comprimé (option)
  • Page 24: Pulvérisation

    FRANÇAIS Pulvérisation tube de pulvérisation vers le haut lors de la première pulvérisation et actionnez la Débit de pulvérisation Pression de pulvérisation Après utilisation...
  • Page 25 FRANÇAIS Maintenance et nettoyage Défauts Défaut Cause Remède pression dans l'appareil...
  • Page 26 FRANÇAIS Garantie Déclaration de conformité 1020 6493420...
  • Page 27 ESPAÑOL Enhorabuena Utilización No adecuado para (determinados productos de desinfección y de impregnación, áci- (pinturas, grasas)
  • Page 28 ESPAÑOL Seguridad Los aparatos no deben ser utilizados para la pulverización de pesticidas. El aparato solo podrá ser utilizado por personas formadas, sanas y descansadas para realizar trabajos. No deberán estar bajo los efectos del alcohol, drogas o medicamentos. Los niños y los adolescentes no deberán utilizar el aparato.
  • Page 29: Volumen De Suministro

    ESPAÑOL instrucciones de uso. Volumen de suministro (Fig. 1) Datos técnicos Tipo 3611.. 6 bares Modo de transporte Fuerza de retorno Tabla 1 (Fig. 2) Comprobación Control visual: (Fig. 1, 15) rosca de la bomba y el conducto de pulverización. Estanqueidad: Función: (Fig.
  • Page 30 ESPAÑOL Preparación (Fig. 4) (Fig. 5) (Fig. 6) producto a pulverizar y complete el llenado con agua. (Fig. 7) (Fig. 9) Sin válvula de llenado para aire comprimido (Fig. 10) (Fig. 11). (Fig. 5) Con válvula de llenado para aire comprimido (opcional) (Fig.
  • Page 31: Después De La Utilización

    ESPAÑOL Pulverización Para evitar el goteo, mantenga hacia arriba el tubo de inyección durante la primera (Fig. 15) Cantidad de pulverización tobera de pulverización plana Presión de pulverización Después de la utilización (Fig. 4) (Fig. 5) (Fig. 6)
  • Page 32: Mantenimiento Y Cuidados

    ESPAÑOL Mantenimiento y cuidados (Fig. 18) (Fig. 19) (Fig. 19) Fallos Fallo Causa Solución En el aparato no se genera (Fig. 20) (Fig. 21) (Fig. 20) (Fig. 22) (Fig.
  • Page 33: Declaración De Conformidad Ce

    ESPAÑOL Fallo Causa Solución (Fig. 24) Garantía Declaración de conformidad CE Instrucciones de uso originales 1020 6493420...

Ce manuel est également adapté pour:

3611ue

Table des Matières