Birchmeier Flox 10 AT1 Mode D'emploi page 5

Pulvérisateur à dos
Masquer les pouces Voir aussi pour Flox 10 AT1:
Table des Matières

Publicité

Gebrauch
2
Utilisation
Uso
Gebruik
1
2.
3. 4.
1.
2
8x
Handventil
Poignée
Valvola manuale
2.
Handgreep
1.
Feststellen
Lösen
Fixer
Dévisser
Arrestare
Allentare
Vastzetten
Losmaken
Düsenleistung
Performance de buse
Potenza dell'ugello
Spuitkopcapaciteit
Duro-Nebeldüse (AT1, AT2)
Jet brouillard Duro
Ugello nebulizzazione Duro
Duro-nevelsproeier
bar
l /min
1
0.55
2
0.77
3
0.93
4
1.07
5
1.19
6
1.30
Arbeitsposition einstellen
Régler la position de travail
Impostare la posizione di lavoro
Werkpositie instellen
Gerät schultern
Druck aufbauen
Mettre l'appareil sur les épaules
Augmenter la pression
Indossare l'apparecchio
Creare pressione
Apparaat op uw schouders plaatsen
Druk opbouwen
Stetig leicht Pumpen – Sprühen
Pomper légèrement mais constamment –
Pulvériser
Pompare lievemente in modo continuo –
Spruzzare
Voortdurend licht pompen – Sproeien
1.
2.
Sperren
Verrouiller
Bloccare
Vergrendelen
Regulierdüse (AT3, PT1)
Buse de réglage
Ugello di regolazione
Normale sproeier
1 mm
3 mm
Sprühen (0 Umdrehungen)
Strahl (2 Umdrehungen)
Pulvériser (0 tour)
Jet (2 tours)
Spruzzare (0 giri)
Getto (2 giri)
Sproeien (0 omdraaiingen)
Straal (2 omdraaiingen)
l /min
l /min
0.23
0.76
0.31
1.06
0.38
1.28
0.43
1.47
0.47
1.64
0.52
1.78
Nach dem Gebrauch
3
Après l'utilisation
Dopo l'uso
Na het gebruik
1
2
3
4
6
Parkposition
Position rangement
Posizione di stazionamento
Parkeerpositie
Sprührohrhalterung
Support pour lance
de pulvérisation
Supporto per tubo
Spuitlanshouder
Düsenhalterung
Support de buse
Supporto per ugello
Spuitdophouder
Restmittel fachgerecht und gemäss Herstellerangaben entsorgen.
Éliminer les résidus selon les prescriptions en vigueur et en
respectant les indications du fabricant.
Smaltire la sostanza residua a regola d'arte e secondo le
indicazioni del produttore.
Restmiddel conform de voorschriften en de gegevens van de
fabrikant afvoeren.
Parkposition einstellen, leeren
Pumpen bis keine Flüssigkeit mehr austritt
Mettre dans la position de rangement, vider
Pomper jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de liquide qui sort
Impostare la posizione di stazionamento, svuotare
Pompare fi no a che tutto il liquido sia uscito
Parkeerpositie instellen, leegmaken
Pompen tot er geen vloeistof meer uitkomt
Mit sauberem Wasser spülen
Pumpen bis keine Flüssigkeit mehr austritt
Rincer à l'eau claire
Pomper jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de liquide qui sort
Sciacquare con acqua pulita
Pompare fi no a che tutto il liquido sia uscito
Doorspoelen met schoon water
Pompen tot er geen vloeistof meer uitkomt
Nicht mit dem Mund durchblasen: Vergiftungsgefahr!
Ne pas sou er dedans avec la bouche:
risque d'empoisonnement!
Non so are con la bocca: pericolo di intossicazione!
Niet met de mond doorblazen: gevaar op vergiftiging!
Düse reinigen. Behälter immer leer,
offen und frostgeschützt lagern
Nettoyer la buse. Entreposer le récipient
toujours vide, ouvert et à l'abri du gel
Pulire l'ugello. Immagazzinare il contenitore
sempre vuoto, aperto e protetto dal gelo
Spuitkop reinigen. Tank altij d leeg,
open en vorstvrij opslaan
Keine harten Gegenstände verwenden.
Ne pas utiliser des objets rigides.
Non utilizzare alcun oggetto duro.
Geen harde voorwerpen gebruiken.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières