Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour Spray-Matic 1.25 N:

Publicité

Liens rapides

www.birchmeier.com
Gebrauchsanleitung
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Käyttöohje
Birchmeier Sprühtechnik AG
Im Stetterfeld 1
5608 Stetten
Schweiz
T +41 56 485 81 81
F +41 56 485 81 82
Spray-Matic 1.25 P / N
Clean-Matic 1.25 P / E
de
Vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen und griffbereit aufbewahren
en
Please read these instructions carefully and keep them in a safe place
fr
Lire attentivement avant l'utilisation de l'appareil et conserver soigneusement
it
Leggere attentamente e conservare queste istruzioni
nl
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig en bewaar deze op een veilige plaats
dk
Disse instruktioner skal læses omhyggeligt og herefter opbevares et sikkert sted
fi
Lue ja säilytä nämä käyttöohjeet huolellisesti
Operating manual
Istruzione per l'uso
Brugsanvisning

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Birchmeier Spray-Matic 1.25 N

  • Page 1 Please read these instructions carefully and keep them in a safe place Lire attentivement avant l’utilisation de l’appareil et conserver soigneusement Leggere attentamente e conservare queste istruzioni Birchmeier Sprühtechnik AG Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig en bewaar deze op een veilige plaats Im Stetterfeld 1 5608 Stetten Disse instruktioner skal læses omhyggeligt og herefter opbevares et sikkert sted...
  • Page 2  Kun laitetta ei käytetä, ruuvaa pumppu vain löysästi laitteeseen. Varaosat ja korjaukset Jos jokin osa näyttää vioittuneelta tai kuluneelta, vaihda se välittömästi uuteen. Käytä ainoastaan alkuperäisiä BIRCHMEIER-osia. Takuu Annamme laitteelle 12 kuukauden takuun ostopäivästä lukien. Tämän takuuajan kuluessa korjaamme maksutta kaikki laitteessa mahdollisesti esiintyvät viat, jotka johtuvat viallisesta materiaalista tai valmistusvirheestä, joko suorittamalla...
  • Page 3 Spray-Matic 1.25 N Maa- ja kasviöljypohjaisten liuotinpesuaineiden, voitelunesteiden sekä huoltokemikaalien sumutus. Clean-Matic 1.25 P Eräiden happopohjaisten (mm. typpi-, suola-, fosfori- ja rikkihappo) ja natriumhypokloriittia sisältävien pesuliuosten sekä yleispuhdistusaineiden (max pH 12) levitys. Clean-Matic 1.25 E Überdruckventil...
  • Page 4  Til tørring af sprøjten uden pumpe, skal det stilles på hovedet og stå åbent. Reservedele og reparationer Hvis en del virker beskadiget eller slidt, skal den straks udskiftes. Brug udelukkende BIRCHMEIER-originaldele (se liste over reservedele). Garanti  Vi yder 12 måneders garanti gældende fra købsdatoen. I denne periode udbedres alle fejl og mangler på sprøjten, som skyldes enten materiale- eller fabrikationsfejl.
  • Page 5 Schaumdüse kpl. G3/8" / Foam nozzle G3/8" / Buse à mousse G3/8" 11688702 Sprøjten egner sig til mineralolieholdige opløsningsmidler. Flachstrahldüse einzeln XR 8002 VS / Buse à jet plat XR 8002 VS / Buse à jet plat Spray-Matic 1.25 N 50142022 XR 8002 VS Sprøjten egner sig til mineral olieholdige opløsningsmidler.
  • Page 6 Das Sprühgerät eignet sich für mineralölhaltige Lösungs- und Trennmittel. Bevoegde rechtbank: Baden, Zwitserland Spray-Matic 1.25 N Toepasselijk recht: Zwitsers recht Das Sprühgerät eignet sich für mineralölhaltige Lösungs- und Trennmittel. Voor verder informatie over het gebruik of het onderhoud van het apparaat wendt u zich tot uw dealer.
  • Page 7 Für weitere Auskünfte über die Handhabung oder den Unterhalt des Gerätes wenden Sie sich an Ihren Händler. Spray-Matic 1.25 N De spuit is geschikt voor producten op basis van aardolie, de meeste koolwaterstoffen, alsmede vele vetten en oliën.
  • Page 8 Sono eclusi dalla garanzia i danni originati da un uso improprio, da manutenzione e cura difettose, da effetti determinati da prodotti chimici o dalla normale usura (ad es guarnizioni). Spray-Matic 1.25 N L garanzia perde la sua efficacia quando il proprietario o terze persone effettuano modifiche o riparazioni improprie The spray unit is suitable for mineral oil based solvents and releasing agents.
  • Page 9 Il gelo può danneggiare l’apparecchio. If any part shows signs of damage or wear, replace it immediately. Use only BIRCHMEIER original parts.  Durante la fase di irrorazione si abbia cura di evitare il contatto con la miscela usata per l’irrorazione. Indossate perciò...
  • Page 10  Eviter tout contact avec la bouillie à pulvériser lors du débit du produit. Portez une combinaison de protection, un N’utilisez que des pièces BIRCHMEIER d’origine. masque, des lunettes de protection et protégez vos mains. Ne pas pulvériser contre le vent ni par un vent fort.