L'utilisateur doit comprendre qu'aucun élément de ce manuel ne lui octroie, explicitement ou implicitement, ni droit ni licence concernant l'utilisation de toute propriété intellectuelle appartenant à EDAN. EDAN se réserve le droit de modifier ce manuel, de le mettre à jour et de fournir des explications s'y rapportant.
Responsabilité du fabricant EDAN n'assume de responsabilité pour les éventuels effets sur la sécurité, la fiabilité et les performances de l'équipement que si : les opérations d'assemblage, extensions, réajustements, modifications ou réparations sont effectués par des personnes autorisées par EDAN ;...
Table des matières Chapitre 1 Guide de sécurité ......................1 1.1 Utilisation prévue ....................... 1 1.2 Avertissements et précautions .................... 1 1.2.1 Avertissements de sécurité ..................1 1.2.2 Consignes de sécurité ..................... 5 1.3 Symboles et définitions ...................... 7 Chapitre 2 Présentation du système .................... 9 2.1 Introduction ........................
Page 5
Chapitre 4 Configuration ......................43 4.1 Accès à l'écran Configuration ..................43 4.2 Configuration système ..................... 44 4.2.1 Configuration imprimante ..................45 4.2.2 Configuration réseau .................... 47 4.2.3 Configuration date et langue ................50 4.2.4 Configuration rétroéclairage et volume ............... 51 4.2.5 Diagnostics ......................
Page 6
6.3 Test de vérification d'étalonnage ..................106 6.3.1 Contrôles de vérification d'étalonnage ............... 106 6.3.2 Procédures de test de vérification de l'étalonnage ..........107 6.3.3 Base de données de vérification d'étalonnage ............ 115 6.4 Test sur simulateur ......................119 6.4.1 Procédures du test sur simulateur externe ............119 6.4.2 Base de données du simulateur ................
Page 7
11.2.3 Correction de la température ................156 11.2.4 Caractéristiques de performance ..............156 11.2.5 Substances interférentes ................... 158 11.3 pO ..........................158 11.3.1 Utilisation prévue ..................... 158 11.3.2 Traçabilité ......................158 11.3.3 Correction de la température ................159 11.3.4 Caractéristiques de performance ..............159 11.3.5 Substances interférentes ...................
Page 8
A1.5 Batterie rechargeable ....................176 A1.6 Consignes de sécurité ....................177 Annexe 2 Plages de mesure ....................... 178 A2.1 Plages de mesure pour les paramètres mesurés ............178 A2.2 Plages de mesure pour les paramètres calculés ............178 Annexe 3 Plages de référence ....................179 Annexe 4 Informations relatives à...
Chapitre 1 Guide de sécurité 1.1 Utilisation prévue L'analyseur de gazométrie et de biochimie sanguine i15 (qui comprend l'analyseur de gazométrie et de biochimie sanguine, le pack de solutions étalons, la cartouche de test) est un système automatisé portatif qui mesure les gaz et la biochimie du sang, ainsi que l'hématocrite dans les échantillons de sang total.
Page 10
à la place de l'alimentation secteur. Avant d'utiliser l'alimentation secteur, il est recommandé de vérifier l'adaptateur secteur et le cordon d'alimentation. Si nécessaire, consultez EDAN ou ses distributeurs agréés pour une opération de maintenance. 13. L'analyseur n'est pas étanche. Ne l'utilisez pas à des emplacements où des fuites d'eau ou d'autres liquides peuvent se produire.
Page 11
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Guide de sécurité gazométrie et de biochimie sanguine i15 AVERTISSEMENT 15. Ne vaporisez pas de solutions de nettoyage sur le système, car elles pourraient s'infiltrer dans celui-ci et endommager les composants électroniques. Des vapeurs de solvants peuvent s'accumuler et former des gaz inflammables ou endommager les composants internes.
Page 12
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Guide de sécurité gazométrie et de biochimie sanguine i15 AVERTISSEMENT 26. Et ne regardez jamais directement le faisceau lumineux du scanner. 27. Le système est exclusivement réservé au diagnostic in vitro. 28. Réalisez régulièrement des tests de contrôle qualité (CQ) pour vous assurer que le système fonctionne correctement.
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Guide de sécurité gazométrie et de biochimie sanguine i15 AVERTISSEMENT 39. Ne fissurez pas la batterie et ne la retirez pas. 40. En présence d'une fuite ou d'une odeur fétide, cessez immédiatement d'utiliser la batterie. Si votre peau ou vos vêtements entrent en contact avec le liquide qui s'écoule, rincez-les immédiatement à...
Page 14
étalons. 8. Seuls les accessoires (tels que les cartouches de test, les kits de solutions étalons, les produits de contrôle qualité (CQ), etc.) fournis par EDAN ou ses distributeurs agréés doivent être utilisés. 9. Branchez l'analyseur aux périphériques recommandés par EDAN.
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Guide de sécurité gazométrie et de biochimie sanguine i15 1.3 Symboles et définitions Les symboles suivants apparaissent sur l'emballage du système : Symbole Description Attention ! Consulter les instructions d'utilisation Risques biologiques Sensible à l'électricité statique Recyclage Ce symbole indique que l'appareil est conforme à...
Page 16
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Guide de sécurité gazométrie et de biochimie sanguine i15 Symbole Description Dispositif de diagnostic in vitro Indique qu'au terme de sa durée de vie utile, l'appareil doit être confié à une structure de récupération et de recyclage appropriée, conformément aux réglementations locales.
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Présentation du système gazométrie et de biochimie sanguine i15 Chapitre 2 Présentation du système REMARQUE : Les images et interfaces reproduites dans ce manuel sont fournies uniquement à titre de référence. 2.1 Introduction Le système est destiné à l'analyse in-vitro du sang total afin de fournir des résultats quantitatifs d'une série de tests.
Page 18
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Présentation du système gazométrie et de biochimie sanguine i15 Paramètres calculés : Symbole Description Concentration en ions hydrogène Concentration en ions hydrogène corrigée en fonction de la température de patient saisie pH (T) Valeur de pH corrigée en fonction de la température de patient saisie corrigée en fonction de la température de patient saisie...
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Présentation du système gazométrie et de biochimie sanguine i15 Symbole Description (a/A) (T) Rapport de pression artérielle-alvéolaire en oxygène corrigé en fonction de la température de patient saisie Indice respiratoire : rapport entre la différence de pression alvéolaire-artérielle en oxygène dans le sang et le pO...
Page 20
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Présentation du système gazométrie et de biochimie sanguine i15 analyser et afficher les concentrations d'analytes dans les échantillons de sang total ; transmettre les résultats du test au système de gestion de données (SGD) ou au SIH/LIS ;...
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Présentation du système gazométrie et de biochimie sanguine i15 2.3 Aspect extérieur de l'analyseur Port de la cartouche de test Embout de l'éjecteur de la cartouche Imprimante de test thermique Ecran LCD Ports d'E/S Témoin...
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Présentation du système gazométrie et de biochimie sanguine i15 Compartiment de la batterie Figure 2-1 Principaux composants de l'analyseur 2.4 Composants du système 2.4.1 Imprimante thermique L'imprimante thermique est située dans la partie supérieure gauche de l'analyseur. Elle peut imprimer les résultats du test d'échantillon patient, les résultats du test de contrôle qualité...
Page 23
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Présentation du système gazométrie et de biochimie sanguine i15 d'être mesurés par l'analyseur. L'orifice de remplissage des échantillons permet de connecter la seringue/le tube capillaire pour l'aspiration automatique des échantillons. Les cartouches de test sont disponibles dans différentes configurations selon le type de paramètre qu'elles rapportent.
Page 24
Si le test est négatif, les cartouches de test peuvent être utilisées. Si le test est positif, n'utilisez pas les cartouches de test et contactez immédiatement EDAN afin de procéder à un échange. REMARQUE : N'utilisez jamais de cartouches de test pour lesquelles les tests se sont révélés positifs.
REMARQUE : Si la pochette a été endommagée, la cartouche de test ne doit pas être utilisée. Seules les cartouches de test fournies par EDAN ou ses distributeurs agréés doivent être utilisées. Seules les cartouches de test correctement stockées doivent être utilisées.
étalonnage du capteur à point unique. Les packs de solutions étalons sont disponibles pour 100 et 200 opérations d'échantillonnage. Pour commander des packs de solutions étalons adaptés à votre système, contactez EDAN ou ses distributeurs agréés.
Page 27
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Présentation du système gazométrie et de biochimie sanguine i15 Figure 2-4 Pack de solutions étalons Conditionnement 1. Le pack de solutions étalons est scellé dans une pochette en aluminium remplie de gaz protecteurs. 2. Le code-barres figurant sur la pochette en aluminium contient des informations, telles que le numéro du lot et la date de péremption.
Page 28
Si la pochette a été endommagée ou si une fuite est détectée, le pack de solutions étalons ne doit pas être utilisé. Seuls les packs de solutions étalons fournis par EDAN ou ses distributeurs agréés doivent être utilisés.
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Présentation du système gazométrie et de biochimie sanguine i15 2.4.8 Scanner de codes-barres Du même côté que la chambre du pack de solutions étalons se trouve le scanner intégré qui permet de numériser les codes-barres des cartouches de test, des packs de solutions étalons, des contrôles, des contrôles de vérification d'étalonnage, de l'ID opérateur, de l'ID patient, de l'ID...
Les utilisateurs peuvent effectuer le test sur simulateur électronique externe en fonction de leurs propres besoins. Toutefois, EDAN recommande d'exécuter ce test toutes les 24 heures. Chaque simulateur électronique externe est conditionné séparément. Si vous doutez de la fiabilité des résultats de test, vous pouvez effectuer le test sur simulateur électronique externe pour vous aider...
Seules les imprimantes externes suivantes doivent être branchées à l'analyseur via les ports USB : HP LaserJet P401DN et HP LaserJet P1606DN. REMARQUE : Seuls les périphériques recommandés par EDAN doivent être branchés à l'analyseur. Avant de brancher un scanner Honeywell 1900 à l'analyseur, vous devez le configurer. 2.5 Configuration 2.5.1 Configuration standard...
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Présentation du système gazométrie et de biochimie sanguine i15 2.5.2 Options Cartouches de test Pack de solutions étalons Simulateur électronique externe Adaptateur capillaire Contrôles Contrôles de vérification d'étalonnage Logiciel du système de gestion de données ...
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Guide d'installation gazométrie et de biochimie sanguine i15 Chapitre 3 Guide d'installation 3.1 Inspection au retrait de l'emballage Avant de déballer l'appareil, procédez à un examen visuel de l'emballage. Si vous constatez des signes de dommages ou suspectez que le colis a été manipulé sans précaution, contactez le transporteur pour obtenir un dédommagement.
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Guide d'installation gazométrie et de biochimie sanguine i15 3.2.2 Caractéristiques d'alimentation L'analyseur doit être branché à une prise électrique mise à la terre d'une tension comprise entre 100 ± 10 % V.c.a et 240 ± 10 % V.c.a. et d'une fréquence de 50/60 Hz.
Page 35
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Guide d'installation gazométrie et de biochimie sanguine i15 3. Retirez les vis du compartiment de la batterie à l'aide d'un tournevis à lame cruciforme, puis retirez le couvercle du compartiment de la batterie. 4. Retirez la batterie de son emballage et placez-la dans son compartiment. Assurez-vous que le connecteur de batterie est situé...
REMARQUE : La batterie doit être chargée avant toute utilisation. Seules les batteries fournies par EDAN ou ses distributeurs agréés doivent être utilisées avec l'analyseur. Si l'analyseur est alimenté par la batterie et que le niveau de charge de cette dernière est faible, le système vous invite à...
Page 37
à la différence près que le papier restant doit être retiré de l'imprimante avant de passer à l'étape 2. ATTENTION 1. Utilisez uniquement le papier à imprimante fourni par EDAN ou ses distributeurs agréés, sous peine d'endommager l'imprimante. Ce type de dommage n'est pas couvert par la garantie.
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Guide d'installation gazométrie et de biochimie sanguine i15 3.3.4 Mise sous/hors tension de l'analyseur REMARQUE : Assurez-vous que tous les câbles sont correctement branchés avant de mettre l'analyseur sous tension. Mise sous tension de l'analyseur Appuyez sur la touche Marche/Arrêt...
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Guide d'installation gazométrie et de biochimie sanguine i15 3.3.5 Connexion et déconnexion de l'utilisateur Connexion de l'utilisateur 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt située sur le côté gauche de l'analyseur pour mettre ce dernier sous tension.
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Guide d'installation gazométrie et de biochimie sanguine i15 Déconnexion de l'utilisateur 1. Appuyez sur dans la partie inférieure gauche de l'écran. Le message contextuel suivant s'affiche : Figure 3-3 Déconnexion de l'utilisateur 2. Appuyez sur , puis sur OK dans la boîte de dialogue qui s'ouvre.
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Guide d'installation gazométrie et de biochimie sanguine i15 3.3.7 Visionnage des vidéos de formation Le système inclut des vidéos de formation destinées à vous assister dans vos opérations. Pour visionner les vidéos de formation, procédez comme suit : 1.
Page 42
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Guide d'installation gazométrie et de biochimie sanguine i15 Pour remplacer un pack de solutions étalons, procédez comme suit : 1. Examinez la date de péremption figurant sur l'emballage du pack de solutions étalons pour vous assurer que ce dernier n'est pas périmé.
Page 43
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Guide d'installation gazométrie et de biochimie sanguine i15 Clé Vanne REMARQUE : Evitez d'appuyer sur la vanne lors du retrait de la clé. 8. Déverrouillez le loquet de la chambre du pack de solutions étalons à l'aide de la clé, puis tirez sur l'éjecteur du pack pour ouvrir la porte de la chambre.
Page 44
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Guide d'installation gazométrie et de biochimie sanguine i15 de la procédure suivante. Si les données numérisées ne sont pas valides, un message s'affiche pour vous avertir. Si le scanner est automatiquement éteint, appuyez d'abord sur , puis numérisez le...
Page 45
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Guide d'installation gazométrie et de biochimie sanguine i15 12. Fermez la porte de la chambre. Figure 3-9 Fermeture de la porte de la chambre 13. Verrouillez le loquet de la chambre du pack de solutions étalons pour fermer la porte de la chambre en toute sécurité.
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Guide d'installation gazométrie et de biochimie sanguine i15 Si le code-barres ne correspond pas à un pack de solutions étalons, le message suivant s'affichera : Figure 3-12 Code-barres non identifié Si le code-barres correspond à un pack de solutions étalons utilisé ou périmé, le message suivant s'affichera : Figure 3-13 Pack de solutions étalons inutilisable...
Page 47
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Guide d'installation gazométrie et de biochimie sanguine i15 Figure 3-14 Ecran Test de démonstration 1 3. Appuyez sur Numériser le code-barres. 4. Appuyez sur Suivant. Figure 3-15 Ecran Test de démonstration 2 5. Le système simule l'aspiration de l'étalon.
Page 48
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Guide d'installation gazométrie et de biochimie sanguine i15 6. Le système simule l'étalonnage. Figure 3-17 Ecran Test de démonstration 4 7. Le système simule l'échantillonnage. Figure 3-18 Ecran Test de démonstration 5 8. Le système simule les tests.
Branchez les périphériques au système via les ports USB et assurez-vous que le système répond aux exigences de la norme CEI60601-1-1. REMARQUE : Seuls les périphériques recommandés par EDAN doivent être connectés. Assurez-vous que l'ensemble du système répond aux exigences de la norme CEI60601-1-1.
Page 50
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Guide d'installation gazométrie et de biochimie sanguine i15 Pour configurer un scanner Honeywell 1900, procédez comme suit : 1. Branchez un scanner Honeywell 1900 à l'analyseur via un port USB. 2. Tenez le scanner de la main droite et déclenchez le scanner avec l'index.
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Configuration gazométrie et de biochimie sanguine i15 Chapitre 4 Configuration Le système peut être configuré en fonction de vos besoins cliniques. La configuration peut être uniquement effectuée par des opérateurs autorisés. Vous pouvez effectuer les opérations de configuration suivantes dans le menu Configuration : ...
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Configuration gazométrie et de biochimie sanguine i15 Figure 4-1 Saisie du nom d'utilisateur et du mot de passe 3. Appuyez sur le bouton de l'écran principal. Le système bascule alors vers l'écran Configuration. 4.2 Configuration système Par défaut, le système affiche l'écran Configuration système une fois que vous avez appuyé...
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Configuration gazométrie et de biochimie sanguine i15 4.2.1 Configuration imprimante Ce menu vous permet de configurer l'imprimante utilisée par le système, les informations imprimées dans les rapports, le nombre de copies imprimées et les paramètres calculés à...
Page 54
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Configuration gazométrie et de biochimie sanguine i15 Sélectionnez l'imprimante à utiliser. Deux options sont disponibles : Imprimante thermique et Imprimante USB. Le paramètre par défaut est Imprimante thermique ; Déterminez si l'impression automatique doit être activée ou non. La coche √ apparaît si Impression automatique est activée.
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Configuration gazométrie et de biochimie sanguine i15 4.2.2 Configuration réseau Ce menu vous permet de configurer les modes de communication, les modes de transmission et la manière dont l'analyseur est connecté au réseau. Pour configurer le réseau, procédez comme suit : 1.
Page 56
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Configuration gazométrie et de biochimie sanguine i15 Configuration du réseau 1) Appuyez sur Réseau pour accéder au réseau - Ecran Configuration réseau. Figure 4-6 Réseau – Ecran Configuration réseau 2) Sélectionnez le mode de connexion de l'analyseur au réseau. Deux options sont disponibles : DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) et Adresses IP statiques.
Page 57
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Configuration gazométrie et de biochimie sanguine i15 Connexion WIFI 1) Appuyez sur WIFI pour accéder à l'écran Configuration WIFI. Figure 4-7 Réseau - Ecran Configuration WIFI 2) Appuyez sur Rechercher WIFI afin que le système recherche automatiquement les réseaux et les affiche.
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Configuration gazométrie et de biochimie sanguine i15 4.2.3 Configuration date et langue Dans ce menu, vous pouvez régler l'heure et la date, le format de la date et la langue utilisée par l'analyseur pour l'affichage et l'impression.
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Configuration gazométrie et de biochimie sanguine i15 4.2.4 Configuration rétroéclairage et volume Ce menu vous permet de définir la durée d'inactivité au-delà de laquelle le rétroéclairage est automatiquement désactivé, la luminosité du rétroéclairage, les tonalités des touches et le volume.
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Configuration gazométrie et de biochimie sanguine i15 4.2.5 Diagnostics Ce menu vous permet de diagnostiquer certains modules de l'analyseur pour vérifier son fonctionnement. Il vous permet de résoudre des problèmes. REMARQUE : Seuls les techniciens de maintenance et les ingénieurs du fabricant peuvent effectuer cette action.
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Configuration gazométrie et de biochimie sanguine i15 4.3 Configuration test Appuyez sur le bouton Configuration test de l'écran Configuration pour accéder à l'écran Configuration test, dans lequel vous pouvez effectuer les opérations suivantes : Figure 4-11 Configuration - Ecran Configuration test 4.3.1 Configuration verrouillage CQ...
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Configuration gazométrie et de biochimie sanguine i15 Pour configurer le verrouillage CQ, procédez comme suit : 1. Appuyez sur pour accéder à l'écran Configuration verrouillage CQ. Figure 4-12 Ecran Configuration verrouillage CQ 2. Déterminez si la fonction de verrouillage CQ doit être activée. La coche √ apparaît si la fonction de verrouillage CQ est activée.
Page 63
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Configuration gazométrie et de biochimie sanguine i15 Paramètre Plage Résolution Unité 1,0 - 26,0 g/dl tHb (hémoglobine 10 - 260 mg/dL totale) 0,6 - 16,1 mmol/L 0,21 - 1,00 0,01 x.xx 21 - 100 MCHC...
Page 64
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Configuration gazométrie et de biochimie sanguine i15 Paramètre Plage Résolution Unité I/E Ratio 0,2 - 9,9 / 0,2 - 9,9 x.xx Aucun, SIMV, PSV, PCV, CMV/AC, CPAP, PCIVR ou BIPAP, où : Aucun = Aucun SIMV = Ventilation assistée contrôlée...
Page 65
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Configuration gazométrie et de biochimie sanguine i15 Pour sélectionner les informations patient requises, procédez comme suit : 1. Appuyez sur pour accéder à l'écran Configuration informations patient. 2. Appuyez sur Info Patient 1 et sélectionnez les paramètres souhaités. La coche √ indique que le paramètre est sélectionné.
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Configuration gazométrie et de biochimie sanguine i15 4.3.3 Configuration plages de référence Dans ce menu, vous pouvez définir la plage de référence de chaque paramètre mesuré. Trois options sont disponibles : Plage de référence 1, Plage de référence 2 et Plage de référence 3.
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Configuration gazométrie et de biochimie sanguine i15 4.3.4 Configuration unités Cette fonction vous permet de sélectionner les unités des paramètres mesurés, des paramètres calculés et des paramètres relatifs aux informations patient. Tableau 4-2 Unités des paramètres Paramètre...
Page 68
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Configuration gazométrie et de biochimie sanguine i15 Figure 4-16 Ecran Configuration unités 1 3. Appuyez sur Unités 2, puis sélectionnez les unités souhaitées pour les paramètres dont vous souhaitez modifier les unités. Figure 4-17 Ecran Configuration unités 2 4.
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Configuration gazométrie et de biochimie sanguine i15 4.3.5 Configuration facteurs de corrélation Les facteurs de corrélation vous permettent de comparer les résultats obtenus dans le système à ceux d'un autre système. Les plages de pente et de décalage de chaque paramètre sont répertoriées dans le tableau 4-3.
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Configuration gazométrie et de biochimie sanguine i15 2. Modifiez les valeurs des pentes et des décalages pour les paramètres dont vous souhaitez modifier les facteurs de corrélation. 3. Appuyez sur OK pour accepter les modifications. Le système retourne alors à l'écran Configuration test.
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Configuration gazométrie et de biochimie sanguine i15 4.3.7 Configuration du simulateur interne Ce menu vous permet de déterminer si vous souhaitez effectuer le test sur simulateur interne et de définir l'heure d'exécution quotidienne du test.
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Configuration gazométrie et de biochimie sanguine i15 4.3.8 Configuration de l'étalonnage REMARQUE : Si un ou plusieurs paramètres sélectionnés échouent aux tests d'étalonnage, le test s'interrompt. 1. Appuyez sur pour accéder à l'écran Configuration étalonnage.
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Analyse du patient gazométrie et de biochimie sanguine i15 Chapitre 5 Analyse du patient REMARQUE : Prenez les mesures de sécurité adéquates lors de l'utilisation d'échantillons biologiques (par exemple, portez des gants approuvés, etc.). 5.1 Prélèvement et préparation des échantillons 5.1.1 Prélèvement des échantillons...
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Analyse du patient gazométrie et de biochimie sanguine i15 ATTENTION Si l'échantillon de sang contient des caillots, jetez-le et prélevez de nouveaux échantillons. REMARQUE : N'utilisez pas les anticoagulants suivants : EDTA, citrate et oxalate, car ils influencent considérablement les résultats du test pour le pH et les électrolytes.
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Analyse du patient gazométrie et de biochimie sanguine i15 4. Effectuez immédiatement le test une fois l'échantillon prélevé pour obtenir des résultats plus précis. Mesurez les échantillons de gaz du sang et de Ca dans un délai de 10 minutes et ceux d'autres analytes dans un délai de 30 minutes.
Page 76
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Analyse du patient gazométrie et de biochimie sanguine i15 Figure 5-2 Ecran principal ATTENTION Assurez-vous que le bouton de type d'échantillon sélectionné correspond à l'échantillon de sang, sous peine d'obtenir un résultat inexact. 4. Appuyez sur Numériser le code-barres, puis numérisez le code-barres sur une nouvelle pochette de cartouche.
Page 77
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Analyse du patient gazométrie et de biochimie sanguine i15 Figure 5-3 Mélange de l'échantillon et insertion de la cartouche REMARQUE : Pour garantir l'exactitude des résultats de test, mélangez soigneusement l'échantillon avant de l'introduire.
Page 78
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Analyse du patient gazométrie et de biochimie sanguine i15 9. Entrez les informations sur le patient. L'écran qui s'affiche dépend de l'option que vous avez sélectionnée à la section 4.3.2 Configuration informations patient. L'écran de configuration des informations patient par défaut est illustré...
Page 79
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Analyse du patient gazométrie et de biochimie sanguine i15 10. Appuyez sur OK. Le système bascule vers les écrans suivants : a). Si le système aspire un étalon, il bascule vers l'écran suivant : Figure 5-5 Aspiration de l'étalon…...
Page 80
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Analyse du patient gazométrie et de biochimie sanguine i15 c). Si le système est en cours échantillonnage, il bascule vers l'écran ci-dessous : Figure 5-7 Echantillonnage… d). Si le système analyse des échantillons patient, il bascule vers l'écran ci-dessous : Figure 5-8 Mesure en cours e).
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Analyse du patient gazométrie et de biochimie sanguine i15 REMARQUE : A la fin du test, le voyant du port de la cartouche s'éteint, le message « Veuillez retirer la cartouche » s'affiche dans la barre d'état au bas de l'écran et la cartouche est éjectée.
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Analyse du patient gazométrie et de biochimie sanguine i15 Appuyez sur Etalonnage pour afficher les résultats d'étalonnage. Figure 5-11 Paramètres d'étalonnage Des symboles tels que > peuvent apparaître dans l'écran des résultats. Reportez-vous à la section 5.2.2 Description des symboles de résultat pour comprendre leur signification.
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Analyse du patient gazométrie et de biochimie sanguine i15 Information Patient Température °C Sexe Femme g/dL MCHC g/dL Hb type Adulte Puncture site LR (Radial gauche) Bypass Pompe désactivée mode I/E Ratio Vent mode Aucun ..
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Analyse du patient gazométrie et de biochimie sanguine i15 [98 – 109] mmol/L [38 – 51] Paramètres calculés 15,0 nmol/L pH(T) 15,0 mmHg 20,0 mmHg mmol/L mmol/L BE(ecf) 20,0 mmol/L (7,4) 2,30 mmol/L 5.2.2 Description des symboles de résultat Le tableau suivant répertorie les symboles susceptibles d'apparaître à...
Page 85
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Analyse du patient gazométrie et de biochimie sanguine i15 données stockées vers un disque amovible (par exemple, une clé USB). Si les données ne sont pas exportées, le système continue d'enregistrer les nouvelles données. Lorsque la base de données est pleine, le système vous invite toujours à...
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Analyse du patient gazométrie et de biochimie sanguine i15 5.3.1 Recherche des données d'échantillons patient 1. Dans l'écran Base de données d'échantillons patient, appuyez sur Rechercher. 2. Entrez les conditions de recherche, puis appuyez sur OK.
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Analyse du patient gazométrie et de biochimie sanguine i15 5.3.2 Affichage des détails relatifs aux données d'échantillon patient 1. Appuyez sur les données d'échantillon patient que vous souhaitez afficher. 2. Appuyez sur Détails. Le système affiche les détails des paramètres mesurés par défaut.
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Analyse du patient gazométrie et de biochimie sanguine i15 4. Appuyez sur Info Patient pour afficher les détails des informations patient. Figure 5-17 Détails des informations patient 5. Appuyez sur Retour pour retourner à l'écran Base de données d'échantillons patient.
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Analyse du patient gazométrie et de biochimie sanguine i15 REMARQUE : L'écran qui s'affiche dépend de l'option que vous avez sélectionnée à la section 4.3.2 Configuration informations patient. 3. Appuyez sur OK pour enregistrer les modifications. Le système retourne alors à l'écran Base de données d'échantillons patient.
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Tests de contrôle gazométrie et de biochimie sanguine i15 qualité (CQ) Chapitre 6 Tests de contrôle qualité (CQ) Les tests de contrôle qualité (CQ) contribuent à assurer le bon fonctionnement du système et la fiabilité des résultats de test. Les règles concernant la mesure des échantillons CQ relèvent de la responsabilité...
Page 91
QC900. Les concentrations d'ingrédients réactifs à différents niveaux de contrôle sont connues. Les contrôles ne contiennent aucun matériel humain ou biologique. Les plages acceptables des contrôles spécifiques à l'analyseur de gazométrie et de biochimie sanguine i15 sont programmées dans le code-barres figurant sur le manuel d'utilisation des contrôles fournis par EDAN.
10 minutes. Les résultats du test doivent être compris dans les limites acceptables programmées dans le code-barres figurant sur le manuel d'utilisation des contrôles fournis par EDAN. 6.1.2 Procédures de test de contrôle Pour effectuer un test de contrôle, procédez comme suit : 1.
Page 93
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Tests de contrôle gazométrie et de biochimie sanguine i15 qualité (CQ) 5. Dans l'écran principal, appuyez sur pour accéder à l'écran Contrôle qualité. 6. Sélectionnez le type de contrôle souhaité. Appuyez sur pour effectuer un test de contrôle des gaz et de la biochimie du sang.
Page 94
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Tests de contrôle gazométrie et de biochimie sanguine i15 qualité (CQ) Lors de l'insertion d'un adaptateur d'ampoule dans l'orifice de remplissage d'une cartouche de test, assurez-vous que la partie saillante de l'adaptateur est située dans la partie supérieure, comme indiqué...
Page 95
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Tests de contrôle gazométrie et de biochimie sanguine i15 qualité (CQ) 10. Mélangez bien les contrôles en agitant délicatement l'ampoule, puis tapotez délicatement le haut de l'ampoule avec l'ongle pour éliminer toute solution. Figure 6-5 Mélange des contrôles et insertion de la cartouche REMARQUE : Evitez de chauffer l'ampoule avec les mains lors de son agitation.
Page 96
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Tests de contrôle gazométrie et de biochimie sanguine i15 qualité (CQ) Pour garantir l'exactitude des résultats de test, assurez-vous que l'échantillon est exempt de bulles. Si des bulles persistent, utilisez une ampoule et une seringue neuves ou un tube capillaire neuf pour prélever de nouveaux échantillons.
Page 97
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Tests de contrôle gazométrie et de biochimie sanguine i15 qualité (CQ) 15. Le système effectue automatiquement l'étalonnage. Figure 6-7 Etalonnage en cours 16. Le système aspire automatiquement les échantillons une fois l'étalonnage terminé. Figure 6-8 Echantillonnage…...
Page 98
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Tests de contrôle gazométrie et de biochimie sanguine i15 qualité (CQ) 18. Le système affiche automatiquement les résultats à la fin du test. Figure 6-10 Résultats du test de contrôle 19. Examinez les résultats. REMARQUE : ...
Si tous les éléments ci-dessus sont vérifiés, mais que les résultats se trouvent toujours en dehors des plages acceptables, cessez d'utiliser le système et contactez EDAN ou ses distributeurs agréés pour obtenir de l'aide. 20. Retirez la cartouche de test du système.
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Tests de contrôle gazométrie et de biochimie sanguine i15 qualité (CQ) Sous contrôle Sous contrôle Sous contrôle Sous contrôle Sous contrôle Sous contrôle Sous contrôle Plages de contrôle [7,111 - 7,211] [60,2 – 76,2] mmHg [51,0 –...
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Tests de contrôle gazométrie et de biochimie sanguine i15 qualité (CQ) 6.1.4 Base de données de contrôles Par défaut, la base de données de contrôles affiche les données de test de contrôle du dernier mois et peut contenir jusqu'à...
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Tests de contrôle gazométrie et de biochimie sanguine i15 qualité (CQ) 6.1.4.1 Recherche de données de test de contrôle 1. Dans l'écran Base de données de contrôles, appuyez sur Rechercher. 2. Entrez les conditions de recherche, puis appuyez sur OK.
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Tests de contrôle gazométrie et de biochimie sanguine i15 qualité (CQ) 6.1.4.2 Affichage des détails relatifs aux données de test de contrôle 1. Cliquez sur les données de test de contrôle que vous souhaitez afficher.
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Tests de contrôle gazométrie et de biochimie sanguine i15 qualité (CQ) 6.2 Test d'aptitude Les tests d'aptitude sont également appelés tests de contrôle qualité externes. Dans ce type de test, l'analyse des échantillons inconnus provenant de fournisseurs de contrôles de qualité externes peut fournir une indication de la précision du système.
Page 105
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Tests de contrôle gazométrie et de biochimie sanguine i15 qualité (CQ) 5. Dans l'écran principal, appuyez sur pour accéder à l'écran Contrôle de qualité, puis appuyez sur 6. Appuyez sur Numériser le code-barres, puis numérisez le code-barres sur une nouvelle pochette de cartouche.
Page 106
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Tests de contrôle gazométrie et de biochimie sanguine i15 qualité (CQ) 8. Entrez le numéro de lot de l'échantillon de test d'aptitude, puis appuyez sur Entrée. Pour entrer les informations sur le numéro de lot à l'aide du scanner de codes-barres, appuyez d'abord sur , puis numérisez le code-barres.
Page 107
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Tests de contrôle gazométrie et de biochimie sanguine i15 qualité (CQ) Figure 6-18 Mélange de l'échantillon de test d'aptitude et insertion de la cartouche REMARQUE : Evitez de chauffer l'ampoule avec les mains lors de son agitation.
Page 108
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Tests de contrôle gazométrie et de biochimie sanguine i15 qualité (CQ) Pour garantir l'exactitude des résultats de test, assurez-vous que l'échantillon est exempt de bulles. Si des bulles persistent, utilisez une ampoule et une seringue neuves ou un tube capillaire neuf pour prélever de nouveaux échantillons.
Page 109
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Tests de contrôle gazométrie et de biochimie sanguine i15 qualité (CQ) 14. Le système effectue automatiquement l'étalonnage. Figure 6-20 Etalonnage en cours 15. Le système aspire automatiquement les échantillons une fois l'étalonnage terminé. Figure 6-21 Echantillonnage…...
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Tests de contrôle gazométrie et de biochimie sanguine i15 qualité (CQ) 17. Le système affiche automatiquement les résultats à la fin du test. Figure 6-23 Résultats du test d'aptitude 18. Examinez les résultats. 19. Retirez la cartouche de test du système.
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Tests de contrôle gazométrie et de biochimie sanguine i15 qualité (CQ) 6.2.2 Base de données de tests d'aptitude Par défaut, la base de données de tests d'aptitude affiche toutes les données de tests d'aptitude et peut stocker jusqu'à...
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Tests de contrôle gazométrie et de biochimie sanguine i15 qualité (CQ) 6.2.2.1 Recherche de données de tests aptitude 1. Dans l'écran Base de données de tests d'aptitude, appuyez sur Rechercher. 2. Entrez les conditions de recherche, puis appuyez sur OK.
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Tests de contrôle gazométrie et de biochimie sanguine i15 qualité (CQ) 6.2.2.2 Affichage des détails relatifs aux données de tests d'aptitude 1. Cliquez sur les données de tests d'aptitude que vous souhaitez afficher. 2. Appuyez sur Détails. Le système affiche les détails suivants : Figure 6-27 Détails des résultats de tests d'aptitude...
Les contrôles de vérification d'étalonnage ne contiennent pas de matériel humain ou biologique. Les plages acceptables des contrôles de vérification d'étalonnage spécifiques à l'analyseur de gazométrie et de biochimie sanguine i15 sont programmées dans le code-barres figurant sur le manuel d'utilisation des contrôles de vérification d'étalonnage fourni par EDAN.
Stockez et utilisez les contrôles de vérification d'étalonnage conformément aux instructions du manuel d'utilisation et avant la date de péremption indiquée sur l'emballage. Seuls les contrôles de vérification d'étalonnage fournis par EDAN ou ses distributeurs agréés doivent être utilisés. Evitez toute contamination des contrôles de vérification d'étalonnage.
Page 116
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Tests de contrôle gazométrie et de biochimie sanguine i15 qualité (CQ) numérisez le code-barres du nom d'utilisateur. Figure 6-28 Saisie du nom d'utilisateur et du mot de passe 5. Dans l'écran principal, appuyez sur pour accéder à l'écran Contrôle qualité.
Page 117
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Tests de contrôle gazométrie et de biochimie sanguine i15 qualité (CQ) Figure 6-29 Numérisation du code-barres 8. Ouvrez la pochette en aluminium et retirez-en la cartouche. REMARQUE : Evitez de déchirer le code-barres de la pochette en aluminium.
Page 118
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Tests de contrôle gazométrie et de biochimie sanguine i15 qualité (CQ) est automatiquement éteint. Si les données numérisées sont valides, le système affiche l'écran de la procédure suivante. Si les données numérisées ne sont pas valides, un message s'affiche pour vous avertir.
Page 119
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Tests de contrôle gazométrie et de biochimie sanguine i15 qualité (CQ) 11. Ouvrez l'ampoule en cassant la pointe et transférez immédiatement la solution de contrôle de vérification d'étalonnage en prélevant lentement une quantité suffisante de solution dans la partie inférieure de l'ampoule à...
Page 120
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Tests de contrôle gazométrie et de biochimie sanguine i15 qualité (CQ) 14. Le système aspire automatiquement l'étalon. Figure 6-32 Aspiration de l'étalon… 15. Le système effectue automatiquement l'étalonnage. Figure 6-33 Etalonnage en cours 16. Le système aspire automatiquement les échantillons une fois l'étalonnage terminé.
Page 121
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Tests de contrôle gazométrie et de biochimie sanguine i15 qualité (CQ) 17. Le système analyse automatiquement l'échantillon à la fin de l'échantillonnage. Figure 6-35 Mesure en cours 18. Le système affiche automatiquement les résultats à la fin du test.
Page 122
Si tous les éléments ci-dessus sont vérifiés, mais que les résultats se trouvent toujours en dehors des plages acceptables, cessez d'utiliser le système et contactez EDAN ou ses distributeurs agréés pour obtenir de l'aide. 20. Retirez la cartouche de test du système.
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Tests de contrôle gazométrie et de biochimie sanguine i15 qualité (CQ) Résultats de vér. de l'ét. 7,161 68,2 mmHg 66,0 mmHg 114,8 mmol/L 6,90 mmol/L 1,52 mmol/L mmol/L Sous contrôle Sous contrôle Sous contrôle Sous contrôle Sous contrôle...
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Tests de contrôle gazométrie et de biochimie sanguine i15 qualité (CQ) automatiquement les anciennes données pour en stocker de nouvelles. Les opérations suivantes peuvent être effectuées dans la base de données de vérification d'étalonnage : transmission des données de test de vérification d'étalonnage vers le système de gestion de données (SGD) ou le...
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Tests de contrôle gazométrie et de biochimie sanguine i15 qualité (CQ) Figure 6-38 Saisie des conditions de recherche 3. Le système lance automatiquement la recherche et affiche les résultats. Figure 6-39 Résultats de la recherche 4.
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Tests de contrôle gazométrie et de biochimie sanguine i15 qualité (CQ) Figure 6-40 Détails des résultats du test de vérification d'étalonnage 3. Examinez les détails. 4. Appuyez sur Retour pour retourner à l'écran Base de données de vérification d'étalonnage.
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Tests de contrôle gazométrie et de biochimie sanguine i15 qualité (CQ) 6.4 Test sur simulateur 6.4.1 Procédures du test sur simulateur externe Pour effectuer un test sur simulateur externe, procédez comme suit : 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt située sur le côté gauche de l'analyseur pour mettre ce dernier sous tension.
Page 128
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Tests de contrôle gazométrie et de biochimie sanguine i15 qualité (CQ) Figure 6-42 Insertion du simulateur externe REMARQUE : Evitez de toucher les plots de contact. Ne touchez jamais le simulateur après l'avoir inséré dans le système.
Page 129
Si le système échoue au test, procédez à un nouveau test ou essayez un autre simulateur. S'il réussit le test, le système peut être utilisé pour analyser des échantillons. S'il échoue à nouveau, contactez EDAN ou ses distributeurs agréés pour obtenir de l'aide.
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Tests de contrôle gazométrie et de biochimie sanguine i15 qualité (CQ) 6.4.2 Base de données du simulateur La base de données du simulateur affiche toutes les données de test sur simulateur et peut stocker jusqu'à 2 000 entrées. Le système affiche 50 entrées de données sur chaque page. Appuyez sur Préc.
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Tests de contrôle gazométrie et de biochimie sanguine i15 qualité (CQ) 6.4.2.1 Recherche des données de test sur simulateur 1. Dans l'écran Base de données du simulateur, appuyez sur Rechercher 2. Entrez les conditions de recherche, puis appuyez sur OK.
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Tests de contrôle gazométrie et de biochimie sanguine i15 qualité (CQ) 6.4.2.2 Exportation/téléchargement/impression des données de test sur simulateur 1. Ouvrez la base de données de tests sur simulateur. 2. Sélectionnez les données de test sur simulateur souhaitées.
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Gestion des données gazométrie et de biochimie sanguine i15 Chapitre 7 Gestion des données 7.1 Introduction Le système inclut des fonctions de gestion de données performantes. Il peut gérer de façon logique les résultats des différents tests et les transmettre au SGD ou au SIH/LIS.
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Gestion des données gazométrie et de biochimie sanguine i15 Base de données de journaux d'événements et sauvegarde. 7.2.1 Base de données de sécurité REMARQUE : Seuls les administrateurs peuvent accéder à la base de données de sécurité.
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Gestion des données gazométrie et de biochimie sanguine i15 7.2.1.1 Recherche d'un opérateur 1. Dans l'écran Base de données de sécurité, appuyez sur Rechercher. 2. Entrez l'ID opérateur, puis appuyez sur OK. Figure 7-4 Saisie des conditions de recherche 3.
L'ID opérateur est sensible à la casse et doit contenir entre 1 et 16 caractères (combinaison de lettres et chiffres admise). La saisie de « admin/demo/service/ edan » ou de combinaisons de lettres minuscules et majuscules de ces mots n'est pas autorisée.
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Gestion des données gazométrie et de biochimie sanguine i15 Figure 7-7 Modification du mot de passe de l'opérateur 4. Appuyez sur OK pour enregistrer les modifications, puis appuyez sur OK dans la boîte de dialogue qui s'affiche. Le système bascule vers l'écran Base de données de sécurité.
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Gestion des données gazométrie et de biochimie sanguine i15 Figure 7-8 Modification du mot de passe système 4. Appuyez sur OK pour accepter les modifications, puis sur OK dans la boîte de dialogue qui s'affiche. Le système bascule vers l'écran Connexion utilisateur.
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Gestion des données gazométrie et de biochimie sanguine i15 7.2.3 Base de données des journaux d'événements La base de données de journaux d'événements enregistre les informations suivantes : connexion et déconnexion de l'utilisateur, modification de l'heure et de la date, modification des pentes et des décalages, modification des informations patient, suppression des données stockées dans les bases...
Page 140
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Gestion des données gazométrie et de biochimie sanguine i15 Figure 7-10 Saisie des conditions de recherche 3. Le système lance automatiquement la recherche et affiche les résultats. Figure 7-11 Résultats de la recherche 4. Appuyez sur Retour pour retourner à l'écran Base de données des journaux d'événements.
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Gestion des données gazométrie et de biochimie sanguine i15 7.2.3.2 Exportation/Impression des données d'événements 1. Ouvrez la base de données des journaux d'événements. 2. Sélectionnez les données d'événement souhaitées. Pour Procédez de la façon suivante Exporter Insérez un disque amovible dans l'analyseur, puis appuyez sur Exporter.
Page 142
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Gestion des données gazométrie et de biochimie sanguine i15 Pour sauvegarder des données, procédez comme suit : 1. Dans l'écran Base de données, appuyez sur pour accéder à l'écran Sauvegarde. Figure 7-12 Ecran Sauvegarde 2. Sélectionnez la base de données que vous souhaitez sauvegarder. La coche √ indique que la base de données est sélectionnée.
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Dépannage gazométrie et de biochimie sanguine i15 Chapitre 8 Dépannage Le tableau suivant dresse la liste de certains problèmes que vous pouvez rencontrer afin de vous assister dans vos opérations de dépannage. Tableau 8-1 Exemples de dépannage Elément...
Page 144
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Dépannage gazométrie et de biochimie sanguine i15 Elément Problème Solution Effectuez un test sur simulateur électronique pour vérifier que le système fonctionne correctement. Si le système Le message « Cartouche non conforme » réussit le test sur simulateur, effectuez s'affiche.
Page 145
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Dépannage gazométrie et de biochimie sanguine i15 Elément Problème Solution Vérifiez que la date actuelle est correcte. Si l'invite s'affiche à nouveau, vérifiez que L'invite « Pack d'étalons périmé, vérifiez le le pack de solutions étalons n'est pas réglage de la date et la date de péremption...
Page 146
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Dépannage gazométrie et de biochimie sanguine i15 Elément Problème Solution Ouvrez le boîtier de l'imprimante, ajustez soigneusement la position du papier et Le papier est bloqué dans le bac. fermez le boîtier de l'imprimante. Appuyez sur Imprimer pour imprimer un enregistrement.
Page 147
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Dépannage gazométrie et de biochimie sanguine i15 Elément Problème Solution Pour un opérateur, contactez Oubli du nom d'utilisateur ou du mot de l'administrateur pour obtenir de l'aide. Pour passe. un administrateur, contactez EDAN ou ses distributeurs agréés pour obtenir de l'aide.
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Nettoyage, entretien gazométrie et de biochimie sanguine i15 et maintenance Chapitre 9 Nettoyage, entretien et maintenance Le système nécessite peu d'entretien et de maintenance. Nettoyez-le et faites-le vérifier régulièrement pour assurer des performances optimales. 9.1 Nettoyage et désinfection de l'analyseur ...
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Nettoyage, entretien gazométrie et de biochimie sanguine i15 et maintenance REMARQUE : Nettoyez les surfaces avant de les désinfecter. Veillez à ce que les surfaces soient parfaitement sèches avant de les désinfecter. 6. Une fois les surfaces sèches, rebranchez le cordon d'alimentation, l'adaptateur d'alimentation et les autres câbles de raccordement.
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Nettoyage, entretien gazométrie et de biochimie sanguine i15 et maintenance 5. Appuyez sur Nettoyer l'écran. Le système affiche l'écran ci-dessous : Figure 10-2 Temps restant 6. Nettoyez l'écran à l'aide d'un chiffon non pelucheux. 7. Répétez les étapes 4-6 pour désinfecter l'écran à l'aide d'un chiffon non pelucheux une fois l'écran complètement sec.
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Nettoyage, entretien gazométrie et de biochimie sanguine i15 et maintenance ATTENTION 1. Veillez à ce qu'aucun détergent ne pénètre dans le système pendant le nettoyage. N'immergez en aucun cas l'analyseur. 2. Ne nettoyez pas le système à l'aide d'un tissu abrasif.
Page 152
6 mois pour éviter qu'elle ne soit trop déchargée. 5. Lorsque la durée de vie utile de la batterie arrive à son terme, contactez EDAN ou le distributeur local pour le recyclage ou la mise au rebut de la batterie conformément aux réglementations locales.
9.2.2 Papier à imprimante ATTENTION Utilisez uniquement le papier à imprimante fourni par EDAN ou ses distributeurs agréés, sous peine d'endommager l'imprimante. Ce type de dommage n'est pas couvert par la garantie. Conditions de stockage : ...
Page 154
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Nettoyage, entretien gazométrie et de biochimie sanguine i15 et maintenance Analyseur : Protégez l'analyseur des températures excessives, de la lumière directe du soleil, de l'humidité et de la saleté. Evitez de secouer violemment l'analyseur lors de son déplacement vers un autre endroit.
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Théorie gazométrie et de biochimie sanguine i15 Chapitre 10 Théorie Le système fait appel à la potentiométrie et l'ampérométrie pour déterminer les concentrations de gaz et de biochimie du sang, et à la conductivité pour déterminer la concentration de globules rouges (Hct).
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Théorie gazométrie et de biochimie sanguine i15 Capteurs Le capteur désigne l'électrode intégrée aux cartouches de test. Il existe trois types de capteurs différents : Capteur potentiométrique Capteur ampérométrique Capteur conductimétrique Potentiométrie : un potentiel est enregistré à l'aide d'un voltmètre, qui est lié à la concentration de l'échantillon.
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Théorie gazométrie et de biochimie sanguine i15 10.2.2 Détermination de la concentration cellulaire Dans le sang total, les constituants cellulaires, les globules rouges et blancs et les plaquettes ne conduisent pas l'électricité, contrairement au plasma. Pour un échantillon dont la concentration d'électrolytes est donnée, plus il y a de cellules, plus la conductivité...
Page 158
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Théorie gazométrie et de biochimie sanguine i15 BE (ecf) Excès de base (ecf) BE (ecf) = HCO act - 24,8 + (16,2 × (pH - 7,40)) [mmol/L] BE (B) Excès de base (B) BE (B) = (1 - 0,014 × tHb (est)) × [HCO act - 24,8 + (1,43 ×...
Page 159
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Théorie gazométrie et de biochimie sanguine i15 (est) Estimation de la saturation en oxygène de l'hémoglobine : rapport entre l'hémoglobine liée à l'oxygène et la quantité totale d'hémoglobine capable de capter l'oxygène ...
Page 160
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Théorie gazométrie et de biochimie sanguine i15 corrigée en fonction de la température de patient saisie 0,019 (T - 37) (T) = pCO × 10 [mmHg] corrigé en fonction de la température de patient saisie...
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Paramètres gazométrie et de biochimie sanguine i15 Chapitre 11 Paramètres 11.1 pH Le pH qui reflète l'état acido-basique d'un patient est le logarithme négatif de la concentration en ions hydrogène. Il est mesuré par potentiométrie à l'aide d'une électrode de membrane sélective de pH.
La linéarité a été évaluée à l'aide de matériaux et de méthodes de référence. Trois répliques de chaque niveau de matériaux ont été analysées en parallèle sur l'analyseur de gazométrie et de biochimie sanguine i15 et le système Rapidpoint 400. Les matériaux de référence utilisés étaient ®...
6,715 - 7,768 Dans l'étude comparative, les échantillons ont été analysés en parallèle sur l'analyseur de gazométrie et de biochimie sanguine i15 et le système Rapidpoint 400. Deux répliques de chaque échantillon ont été analysées sur chaque système. Coefficient de Paramètre...
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Paramètres gazométrie et de biochimie sanguine i15 11.2.1 Utilisation prévue Le test de pCO est destiné à la quantification de pCO dans les échantillons de sang total artériel, veineux ou capillaire. est un indicateur important pour refléter l'équilibre acido-basique respiratoire. Si pCO situe au-delà...
Page 165
17,8 - 84,0 Dans l'étude comparative, les échantillons ont été analysés en parallèle sur l'analyseur de gazométrie et de biochimie sanguine i15 et le système Rapidpoint 400. Deux répliques de chaque échantillon ont été analysées sur chaque système. Coefficient de Paramètre...
été testées sur deux systèmes d'analyse de gazométrie et de biochimie sanguine i15 avec un lot de cartouches de test. L'interférence a été calculée sur la base de la différence entre la moyenne de l'échantillon dopé et de l'échantillon non dopé.
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Paramètres gazométrie et de biochimie sanguine i15 11.3.3 Correction de la température est une quantité dépendante de la température qui est mesurée à 37 °C sur le système. La pO La valeur de pO peut être corrigée lorsque la température de patient est différente de 37 °C.
Page 168
39,6 - 448,2 Dans l'étude comparative, les échantillons ont été analysés en parallèle sur l'analyseur de gazométrie et de biochimie sanguine i15 et le système Rapidpoint 400. Deux répliques de chaque échantillon ont été analysées sur chaque système. Coefficient de Paramètre...
été testées sur deux systèmes d'analyse de gazométrie et de biochimie sanguine i15 avec un lot de cartouches de test. L'interférence a été calculée sur la base de la différence entre la moyenne de l'échantillon dopé et de l'échantillon non dopé.
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Paramètres gazométrie et de biochimie sanguine i15 11.4.2 Traçabilité Les valeurs de concentration en ions sodium attribuées à l'étalon, aux contrôles et aux contrôles de vérification d'étalonnage sont conformes aux normes NIST. 11.4.3 Caractéristiques de performance Les expériences sont élaborées conformément aux recommandations suivantes du CLSI : CLSI...
102,6 - 180,3 Dans l'étude comparative, les échantillons ont été analysés en parallèle sur l'analyseur de gazométrie et de biochimie sanguine i15 et le système Rapidpoint 400. Deux répliques de chaque échantillon ont été analysées sur chaque système. Coefficient de Paramètre...
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Paramètres gazométrie et de biochimie sanguine i15 11.5 Potassium (K Le potassium est mesuré par potentiométrie à l'aide d'une électrode sélective d'ions. La concentration en ions potassium est déterminée par le potentiel mesuré au moyen de l'équation Nernst.
Page 173
1,82 - 12,09 Dans l'étude comparative, les échantillons ont été analysés en parallèle sur l'analyseur de gazométrie et de biochimie sanguine i15 et le système Rapidpoint 400. Deux répliques de chaque échantillon ont été analysées sur chaque système. Coefficient de Paramètre...
été testées sur deux systèmes d'analyse de gazométrie et de biochimie sanguine i15 avec un lot de cartouches de test. L'interférence a été calculée sur la base de la différence entre la moyenne de l'échantillon dopé et de l'échantillon non dopé.
La linéarité a été évaluée à l'aide de matériaux et de méthodes de référence. Trois répliques de chaque niveau de matériaux ont été analysées en parallèle sur l'analyseur de gazométrie et de biochimie sanguine i15 et le système Rapidpoint 400. Les matériaux de référence utilisés étaient ®...
Dans l'étude comparative, les échantillons ont été analysés en parallèle sur l'analyseur de gazométrie et de biochimie sanguine i15 et le système Rapidpoint 400. Deux répliques de chaque échantillon ont été analysées sur chaque système.
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Paramètres gazométrie et de biochimie sanguine i15 11.7.1 Utilisation prévue Le test de chlorure est destiné à la quantification du chlorure dans les échantillons de sang total artériel, veineux ou capillaire. , le principal anion de l'espace extracellulaire du corps, joue un rôle majeur dans la régulation de l'équilibre acido-basique et régule la pression osmotique conjointement avec Na...
72 - 146 Dans l'étude comparative, les échantillons ont été analysés en parallèle sur l'analyseur de gazométrie et de biochimie sanguine i15 et le système Rapidpoint 400. Deux répliques de chaque échantillon ont été analysées sur chaque système. Coefficient de Paramètre...
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Paramètres gazométrie et de biochimie sanguine i15 Les substances interférant avec la mesure du Cl sont répertoriées ci-dessous : 12,5 mmol/L de bromure augmente les résultats de Cl de 15,5 mmol/L. 4,00 mmol/L de salicylate augmente les résultats de Cl de 15,0 mmol/L.
La linéarité a été évaluée à l'aide de matériaux et de méthodes de référence. Trois répliques de chaque niveau de matériaux ont été analysées en parallèle sur l'analyseur de gazométrie et de biochimie sanguine i15 et le système Rapidpoint 400. Les matériaux de référence utilisés étaient ®...
Dans l'étude comparative, les échantillons ont été analysés en parallèle sur l'analyseur de gazométrie et de biochimie sanguine i15 et le système Rapidpoint 400. Deux répliques de chaque échantillon ont été analysées sur chaque système.
EDAN réparera ou remplacera gratuitement, à sa discrétion, les pièces défectueuses. EDAN ne fournira pas d'appareil de remplacement pendant la réparation du produit défectueux.
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Caractéristiques techniques gazométrie et de biochimie sanguine i15 A1.2 Caractéristiques techniques de l'analyseur Dimensions 315*238*153 mm (longueur x largeur x hauteur) Poids 3,8 kg (batterie rechargeable incluse, adaptateur non inclus) 7 pouces, 800*480, TFT couleur...
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Caractéristiques techniques gazométrie et de biochimie sanguine i15 Courant de charge 0,2C (standard) Température de charge 0 °C - +50 °C (+32 °F - +122 °F) Température de -20 °C - +60 °C (-4 °F - +140 °F)
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Plages de mesure gazométrie et de biochimie sanguine i15 Annexe 2 Plages de mesure A2.1 Plages de mesure pour les paramètres mesurés Paramètre Plage de mesures 6,500 - 8,000 10 - 700 mmHg 10 - 150 mmHg...
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Plages de référence gazométrie et de biochimie sanguine i15 Annexe 3 Plages de référence REMARQUE : Les plages de référence pouvant varier selon des facteurs démographiques tels que l'âge, le sexe et les antécédents. Il est recommandé de définir les plages de référence en fonction de la population testée.
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Informations relatives à la gazométrie et de biochimie sanguine i15 compatibilité électromagnétique Annexe 4 Informations relatives à la compatibilité électromagnétique Directives et déclaration du fabricant - Emissions électromagnétiques - Pour l'ensemble des EQUIPEMENTS et SYSTEMES Directives et déclaration du fabricant - Emissions électromagnétiques...
Page 189
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Informations relatives à la gazométrie et de biochimie sanguine i15 compatibilité électromagnétique Directives et déclaration du fabricant - Immunité électromagnétique - Pour l'ensemble des EQUIPEMENTS et SYSTEMES Directives et déclaration du fabricant - Immunité électromagnétique Le système est conçu pour être utilisé...
Page 190
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Informations relatives à la gazométrie et de biochimie sanguine i15 compatibilité électromagnétique Conseils et déclaration du fabricant - Immunité électromagnétique - Pour les EQUIPEMENTS et SYSTEMES qui ne constituent pas de moyens d'ASSISTANCE VITALE Directives et déclaration du fabricant - Immunité électromagnétique Le système est conçu pour être utilisé...
Page 191
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Informations relatives à la gazométrie et de biochimie sanguine i15 compatibilité électromagnétique REMARQUE 1 : à 80 et 800 MHz, la plage de fréquences la plus élevée s'applique. REMARQUE 2 : ces directives ne s'appliquent pas forcément à toutes les situations.
Page 192
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Informations relatives à la gazométrie et de biochimie sanguine i15 compatibilité électromagnétique Dans le cas des émetteurs dont la puissance de sortie maximale nominale n'est pas répertoriée ici, la distance de séparation recommandée d en mètres (m) peut être déterminée à l'aide de l'équation applicable à...
A5.1 Principe A5.1.1 Conception de la communication Les messages HL7 peuvent être transférés via un port réseau ou série et le système i15 utilise le réseau pour les transmettre. Le protocole EDAN HL7 définit que la connexion réseau utilise le mode C/S.
Le système i15 transmet les messages ORU uniquement en mode de transmission non sollicitée et reçoit les accusés de réception provenant du SIH/LIS. Si les ingénieurs SIH/LIS ont besoin que le système i15 traite les accusés de réception, ce dernier transmettra également les messages de réponse.
SIH/LIS A5.1.4 Type de codage des messages Le système i15 utilise le format UTF8 pour coder et décoder les messages. Si le SIH/LIS n'utilise pas le format UTF8, vous devez l'ajouter. A5.2 Messages HL7 A5.2.1 Syntaxe des messages...
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Guide d'utilisation de gazométrie et de biochimie sanguine i15 l'interface du SIH/LIS A5.2.3 Accusés de réception Les accusés de réception se structurent comme suit : En-tête de message MSH Accusé de réception de message MSA Le segment MSA contient un code de confirmation et un ID de contrôle du message.
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Guide d'utilisation de gazométrie et de biochimie sanguine i15 l'interface du SIH/LIS PID - Informations sur le patient (ID patient, sexe) OBR - Rapport d'observation (ID d'échantillon, type d'échantillon, ID d'opérateur) {OBX} - Résultats du test (date du test, informations du patient, résultats mesurés, résultats calculés, résultats d'étalonnage)
Page 198
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Guide d'utilisation de gazométrie et de biochimie sanguine i15 l'interface du SIH/LIS N° Longueur Type Nom du champ Description Ce champ contient les séparateurs de composants, de répétitions, de Caractères de codage sous-composants et les caractères d'échappement...
Page 199
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Guide d'utilisation de gazométrie et de biochimie sanguine i15 l'interface du SIH/LIS N° Longueur Type Nom du champ Description Type de traitement du jeu Non présent, conserver de caractères alternatif ID de déclaration de Non présent, conserver conformité...
Page 200
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Guide d'utilisation de gazométrie et de biochimie sanguine i15 l'interface du SIH/LIS N° Longueur Type Nom du champ Description Code d'action du Non présent, conserver spécimen Code de danger Non présent, conserver Infos cliniques Non présent...
Page 201
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Guide d'utilisation de gazométrie et de biochimie sanguine i15 l'interface du SIH/LIS N° Longueur Type Nom du champ Description Motif de l'étude Non présent, conserver CM_RESULT_ Responsable de Non présent, conserver PERSON l'interprétation des résultats...
Page 202
Nom du champ Description Ensemble ID-OBR Non présent Numéro d'ordre du Utilisé par le système i15 en tant demandeur que niveau de CQ : 1, 2, 3, 4, 5 ; faible, élevé Numéro d'ordre du Utilisé par le système i15 en tant prestataire que nom de CQ Contrôle :...
Page 203
SIH/LIS N° Longueur Type Nom du champ Description Infos cliniques Utilisé par le système i15 en tant pertinentes que type de CQ Hct : HctQc Gazométrie et électrolyte : BGQc Date/Heure des Numéro du lot de solutions de CQ échantillons reçus...
Page 204
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Guide d'utilisation de gazométrie et de biochimie sanguine i15 l'interface du SIH/LIS N° Longueur Type Nom du champ Description CM_RESULT_ Assistant du Non présent, conserver PERSON responsable de l'interprétation des résultats CM_RESULT_ Technicien Non présent, conserver...
Page 205
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Guide d'utilisation de gazométrie et de biochimie sanguine i15 l'interface du SIH/LIS A5.3.1.4 OBX Les segments OBX sont principalement utilisés pour transmettre les informations de test dans les messages de rapport. Résultats du patient : Informations patient (ID du patient, température, sexe, etc.)
Page 206
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Guide d'utilisation de gazométrie et de biochimie sanguine i15 l'interface du SIH/LIS N° Longueur Type Nom du champ Description Unités Unité du paramètre, comme mmol/L ou mmHg Plage de référence Plage normale d'un paramètre, par exemple...
Page 207
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Guide d'utilisation de gazométrie et de biochimie sanguine i15 l'interface du SIH/LIS A5.3.1.5 PID Le segment PID est essentiellement utilisé pour créer les informations patient. Il est uniquement utilisé dans les résultats du patient pour transmettre son ID et son sexe. Exemple : PID|||PatientID|||||M.
Page 208
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Guide d'utilisation de gazométrie et de biochimie sanguine i15 l'interface du SIH/LIS N° Longueur Type Nom du champ Description Indicateur d'identité inconnue Non présent Code de fiabilité de l'identité Non présent Date/Heure de la dernière mise à...
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Guide d'utilisation de gazométrie et de biochimie sanguine i15 l'interface du SIH/LIS A5.3.2 Exemples A5.3.2.1 Résultats du patient Résultats du patient : Figure A5-4 Résultats du patient Résultats mesurés : Figure A5-5 Résultats mesurés - 201 -...
Page 210
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Guide d'utilisation de gazométrie et de biochimie sanguine i15 l'interface du SIH/LIS Résultats calculés : Figure A5-6 Résultats calculés Information Patient : Figure A5-7 Informations patient Données HL : MSH|^~\&|EDAN|i15|LIS||20131213162551||ORU^R01||P|2.4||||0||UNICODE UTF-8|||| PID|||1|||||U||||||||||||||||||||||||||||||| OBR|||20131117002|EDAN^i15|||20131117043117||||||||CPB|edan|||||||||||||||||||||||||||||||| OBX|0|ST|0|pH|---||6.500^8.000||||||Fail|20131117043117||edan|||| OBX|1|ST|0|pO2|24.3|kPa|1.3^93.3|***|||||Pass|20131117043117||edan|||| OBX|2|ST|0|pCO2|???|kPa|1.33^20.00||||||Pass|20131117043117||edan||||...
Page 211
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Guide d'utilisation de gazométrie et de biochimie sanguine i15 l'interface du SIH/LIS OBX|3|ST|0|Na|>|mmol/L|100^180|180|||||Pass|20131117043117||edan|||| OBX|4|ST|0|K|8.2|mmol/L|2.0^9.0|***|||||Pass|20131117043117||edan|||| OBX|5|ST|0|Ca|0.58|mmol/L|0.25^2.50||||||Pass|20131117043117||edan|||| OBX|6|ST|0|Cl|>|mmol/L|65^140|140|||||Pass|20131117043117||edan|||| OBX|7|ST|0|Hct|24|%|10^75|***|||||Pass|20131117043117||edan|||| OBX|8|ST|1|tHbest|10|g/dL|3.4^25.5|||||||20131117043117||edan|||| OBX|9|ST|1|cH|120.5|nmol/L|10.0^316.2|||||||20131117043117||edan|||| OBX|10|ST|1|HCO3act10.1mmol/L|1.0^99.9|||||||20131117043117||edan|||| OBX|11|ST|1|HCO3std|12.3|mmol/L|1.0^99.9|||||||20131117043117||edan|||| OBX|12|ST|1|BEecf|???|mmol/L|-30.0^30.0|||||||20131117043117||edan|||| OBX|13|ST|1|BEB|6.3|mmol/L|-30.0^30.0|||||||20131117043117||edan|||| OBX|14|ST|1|BBB|???|mmol/L|13.1^82.4|||||||20131117043117||edan|||| OBX|15|ST|1|ctCO2|???|mmol/L|1^100|||||||20131117043117||edan|||| OBX|16|ST|2|HbType|Adult|||||||||20131117043117||edan|||| OBX|17|ST|2|PunctureSite|LR|||||||||20131117043117||edan|||| OBX|18|ST|2|VentMode|None|||||||||20131117043117||edan|||| OBX|19|ST|2|O2Mode|Room Air|||||||||20131117043117||edan|||| OBX|20|ST|2|Bypass|Pump Off|||||||||20131117043117||edan|||| Analyse des définitions des champs de données...
Page 212
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Guide d'utilisation de gazométrie et de biochimie sanguine i15 l'interface du SIH/LIS Analyse PID : Analyse OBR : Analyse OBX : Analyse OBX : - 204 -...
Page 213
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Guide d'utilisation de gazométrie et de biochimie sanguine i15 l'interface du SIH/LIS A5.3.2.2 Résultats de contrôle (BG) Données de contrôle : Figure A5-8 Données de contrôle Résultats du test de contrôle : Figure A5-9 Résultats du test de contrôle Données HL7 :...
Page 214
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Guide d'utilisation de gazométrie et de biochimie sanguine i15 l'interface du SIH/LIS OBX|2|ST|0|pCO2|7.31|kPa|8.02^10.16||||||OutControl|20131117040651||edan|||| OBX|3|ST|0|Na|131|mmol/L|111^119||||||OutControl|20131117040651||edan|||| OBX|4|ST|0|K|3.4|mmol/L|1.4^2.4||||||OutControl|20131117040651||edan|||| OBX|5|ST|0|Ca|1.29|mmol/L|1.27^1.77||||||UnderControl|20131117040651||edan|||| OBX|6|ST|0|Cl|???|mmol/L|73^81||||||OutControl|20131117040651||edan|||| Analyse des définitions des champs de données Analyse MSH : Analyse OBR : Analyse OBX : - 206 -...
Page 215
Manuel d'utilisation de l'analyseur de Guide d'utilisation de gazométrie et de biochimie sanguine i15 l'interface du SIH/LIS A5.3.2.3 Résultats de vérification d'étalonnage (Hct) Données de vérification d'étalonnage : Figure A5-10 Données de vérification d'étalonnage Résultats du test de vérification d'étalonnage : Figure A5-11 Résultats du test de vérification d'étalonnage...