EDAN reserve les droits de modifier, mettre à jour, et expliquer finalement ce manuel. Responsabilité du fabricant. EDAN assume la responsabilité de tous les effets sur la sécurité, la fiabilité et la performance de l'équipement si: Les opérations d'assemblage,de maintenance, les modifications ou les réparations sont effectuées par des personnes autorisées par EDAN, et l'installation électrique de la salle est conforme aux...
Utiliser ce guide d'étiquettes. Ce guide est conçu pour donner les conseils principaux sur des mesures de sécurité. AVERTISSEMENT Une étiquette d'AVERTISSEMENT conseille contre les certaines actions ou situations qui pourraient avoir comme conséquence des blessures ou la mort. ATTENTION Une étiquette d'ATTENTION conseille contre les actions ou les situations qui pourraient endommager l'équipement, générer des données imprécises.
5.6.2 Copie d'un ECG ....................43 5.7 Utiliser le menu System ....................43 5.7.1 Entrer et sortir du menu..................43 5.7.2 Se déplacer dans les sous-menus................. 44 5.7.3 Modification des paramètres ................44 5.7.4 Naviguer entre les différentes fenêtres de configuration (seulement pour le SE-300B)
Ils doivent également se familiariser avec le contenu de ce manuel d'utilisation avant toute utilisation. 2. Seuls des techniciens de maintenance qualifiés peuvent installer cet appareil. Seuls des techniciens de maintenance agréés par EDAN peuvent ouvrir le boîtier. - 1 -...
9. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé en interne et comme application cardiaque directe. AVERTISSEMENT 10. Toujours utiliser un gel d'électrodes avec les électrodes réutilisables pendant la défibrillation en récupération ECG sera supérieure à 10 secondes. EDAN recommande l'utilisation d'électrodes jetables en tout temps. - 2 -...
Page 8
Manuel d’utilisation de l’électrocardiographe à 3 pistes SE-300 11. Seuls le câble patient et d’autres accessoires fournis par EDAN peuvent être utilisés. Sans quoi la performance et la protection contre les chocs électriques ne peuvent être garanties. 12. S'assurer que toutes les électrodes ont été correctement connectées au patient avant toute utilisation.
22. Seuls un technicien de maintenance agréé par EDAN peut ouvrir le compartiment de la batterie et la remplacer. Utiliser une batterie de modèle et spécifications identiques fournie par le fabricant.
Manuel d’utilisation de l’électrocardiographe à 3 pistes SE-300 la peau ou des vêtements entrent en contact avec le liquide de fuite, nettoyer immédiatement avec de l'eau claire. Si du liquide de fuite entre en contact avec les yeux, ne pas les essuyer. Les laver tout d'abord abondamment avec de l'eau claire, puis consulter un médecin immédiatement.
Page 11
Manuel d’utilisation de l’électrocardiographe à 3 pistes SE-300 5. Les contrôles de sécurité suivants doivent être réalisés au moins tous les 24 mois par une personne qualifiée ayant une formation, des connaissances et une expérience pratique adéquates pour réaliser ces tests. a) Contrôler l'appareil et les accessoires pour déceler tout dommage mécanique ou fonctionnel.
Manuel d’utilisation de l’électrocardiographe à 3 pistes SE-300 les prendre et les classer, puis les éliminer conformément aux réglementations locales. 8. Le droit fédéral (US) limite ce périphérique à la vente par ou sur l'ordre d'un médecin. 1.2.4 Nettoyage & mises en garde de désinfection MISE EN GARDE 9.
Manuel d’utilisation de l’électrocardiographe à 3 pistes SE-300 2 Introduction SE-300 est une gamme d'électrocardiographes à 3 pistes et 12 dérivations simultanées, affichage visuel du menu de fonctionnement, paramètres de l'ECG, ainsi qu'électrocardiogramme. SE-300 A: écran LCD 192×64 pixels à couleur unique SE-300 B: écran LCD 320×240 pixels à...
Manuel d’utilisation de l’électrocardiographe à 3 pistes SE-300 2.1 Caractéristiques fonctionnelles ♦ Poids léger et taille compacte ♦ Touche sensitive pour une utilisation facile ♦ Enregistreur thermique haute résolution, enregistrant des réponses dont la fréquence est ≤150Hz ♦ Enregistreur intégré à 3 pistes et 12 dérivations simultanément amplifiées et rassemblées ♦...
Manuel d’utilisation de l’électrocardiographe à 3 pistes SE-300 2.2 Liste des symboles Sortie externe Entrée externe Appareil ou partie de type CF et insensible au courant du défibrillateur Attention – avertissement général (voir document annexe) Egalisation potentielle Alimentation électrique On (alimentation électrique) Off (alimentation électrique) Voyant de la batterie Voyant de charge de la batterie...
Page 16
Manuel d’utilisation de l’électrocardiographe à 3 pistes SE-300 Touche de changement RST/mode Touche de changement de dérivation Touche Stop/Impression Touche ON/OFF Touche de menu Touche flèche vers le bas/flèche vers le haut Touche flèche vers la gauche/flèche vers la droite Symbole générale pour la récupération/recyclage Numéro de piéce Numéro de série...
Page 17
Manuel d’utilisation de l’électrocardiographe à 3 pistes SE-300 Constructeur Représentant autorisé dans la Communauté européenne Le symbole indique que le dispositif est pleinement conforme à la directive européenne 93/42/CEE. Il indique que le matériel doit être envoyé à des organismes spécialisés selon les réglementations locales pour la collecte séparée après sa vie utile et que ce matériel est mis sur le marché...
Manuel d’utilisation de l’électrocardiographe à 3 pistes SE-300 3 Informations générales 3.1 Panneau supérieur Ecran LCD Panneau de Enregistreur commande Figure 3-1 Unité principale (SE-300 B) Informations sur le produit : 1) Nom commercial 2) Modèle SE-300 (électrocardiographe 3 pistes) 3) Symbole de classification Appareil de type I, CF et insensible au courant du défibrillateur - 13 -...
Manuel d’utilisation de l’électrocardiographe à 3 pistes SE-300 3.1.1 Ecran LCD L'écran LCD possède deux spécifications: écran LCD 320×240 pixels à couleur unique ou écran LCD 192×64 pixels à couleur unique. 3.1.1.1 Ecran LCD (320×240 pixels couleur unique) 11:01:43 ID: 050605-1812 Male Age 30 AUTO...
Manuel d’utilisation de l’électrocardiographe à 3 pistes SE-300 ♦ Heart rate (fréquence cardiaque) ♦ Electrodes et statut des électrodes (l'arrière-plan noir indique que la dérivation est désactivée) ♦ Sensibilité (×2,5mm/mV, ×5mm/mV, ×10mm/mV, ×20mm/mV, AGC en mode manuel et symbole de sensibilité auto en mode auto) ♦...
Manuel d’utilisation de l’électrocardiographe à 3 pistes SE-300 ♦ Heart rate (fréquence cardiaque) ♦ Capacité de la batterie (seulement lorsque la batterie intégrée est utilisée) Troisième ligne : ♦ onde ECG 3.1.2 Panneau de commande et touches 1) Voyant lumineux Voyant de l'alimentation électrique : lorsque l'alimentation électrique est utilisée, le voyant s'allume.
Page 22
Manuel d’utilisation de l’électrocardiographe à 3 pistes SE-300 L'ordre de changement de sensibilité : ×10 mm/mV→×20 mm/mV→ AGC→×2,5 mm/mV→ ×5 mm/mV. Et AGC signifie commande de gain automatique. 3) RECALL (touche de rappel) Appuyer sur cette touche pour rappeler les enregistrements de patients dans la fenêtre de rappel.
Page 23
Manuel d’utilisation de l’électrocardiographe à 3 pistes SE-300 En enregistrant en mode manuel, il est possible d'appuyer sur cette touche afin de remettre rapidement à zéro la forme d'onde. AVERTISSEMENT Lors de l'utilisation du dispositif avec le défibrillateur, après la décharge du défibrillateur, il faut appuyer sur la touche MODE/RST afin de remettre à...
Page 24
Manuel d’utilisation de l’électrocardiographe à 3 pistes SE-300 8) Touche ON/OFF Lorsque l'unité a été mise sous tension, appuyer sur cette touche pour l'allumer. Appuyer à nouveau pour éteindre. 9) Touche MENU Appuyer sur cette touche pour configurer le menu. 10) Flèche vers le bas/flèche vers le haut Appuyer sur la flèche vers le haut afin de sélectionner les éléments de l'interface principale sur l'écran LCD dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, tout en appuyant sur la...
Manuel d’utilisation de l’électrocardiographe à 3 pistes SE-300 3.2 Prise câble patient et interface signal Prise câble patient Interface USB Prise entrée/sortie Prise RS232 externe 1) Prise pour câble patient : partie appliquée de type CF et insensible au courant du défibrillateur : Attention: voir document annexe Définition des broches correspondantes : Broche...
Page 26
Manuel d’utilisation de l’électrocardiographe à 3 pistes SE-300 Définition des broches correspondantes: Broche Signal Broche Signal Broche Signal RxD (entrée) TxD (sortie) 3) Prise d'entrée/sortie externe Définition des broches correspondantes : Broche Signal Broche Signal Signal ECG (entrée) Signal ECG (sortie) 4) Interface USB - 21 -...
Broche Signal Broche Signal VBUS AVERTISSEMENT : seuls les appareils USB recommandés par EDAN peuvent être connectés à l'interface USB. AVERTISSEMENT ♦ Les accessoires connectés aux interfaces numérique et analogue doivent être certifiés conformément aux normes IEC/EN respectives (par exemple, IEC/EN 60950 pour les appareils de traitement des données et IEC/EN...
Manuel d’utilisation de l’électrocardiographe à 3 pistes SE-300 1) Borne d'égalisation potentielle Le conducteur d'égalisation potentielle fournit une connexion entre l'unité et le jeu de barres de l'égalisation potentielle de l'installation électrique. 2) Prise d'alimentation électrique SOURCE CA : prise d'alimentation en courant alternatif 3) Interrupteur de secteur : allumé...
Page 29
Les laver tout d'abord abondamment avec de l'eau claire, puis consulter un médecin immédiatement. AVERTISSEMENT Seul un technicien de maintenance agréé par EDAN peut ouvrir le compartiment de la batterie et la remplacer. Une batterie de modèle et spécifications identiques fournie par le fabricant doit être utilisée.
Page 30
Manuel d’utilisation de l’électrocardiographe à 3 pistes SE-300 3) Fusible Il existe deux fusibles identiques installés en bas de l'unité principale. La spécification est indiquée sur l'étiquette du fusible : AC220V-240V : T200mA ; AC100V-115V : T400mA; Φ5×20. AVERTISSEMENT le fusible défectueux ne doit être remplacé que par un fusible ayant le même type et les mêmes caractéristiques nominales que l'original.
Manuel d’utilisation de l’électrocardiographe à 3 pistes SE-300 4 Préparation à l’utilisation MISE EN GARDE Avant toute utilisation, contrôler l'appareil, le câble patient et les électrodes. Procéder à un remplacement en cas de défaut évident ou de symptôme d'usure pouvant détériorer la sécurité...
Manuel d’utilisation de l’électrocardiographe à 3 pistes SE-300 Si la batterie rechargeable intégrée est faible lorsque l'alimentation électrique est utilisée, elle sera chargée automatiquement en même temps. Puis, le voyant d'alimentation électrique ( ) et le voyant de charge de la batterie ( ) s'allument.
Page 33
Manuel d’utilisation de l’électrocardiographe à 3 pistes SE-300 Bac papier Boîtier Rouleau de papier Platine imprimante Tête d’impression thermique Rainure Chargement/remplacement du papier thermosensible en rouleau : 1) Placer les doigts sous le rebord du boîtier de l'enregistreur, tirer vers le haut afin de libérer le boîtier ;...
AVERTISSEMENT peuvent être garanties que si le câble patient et les électrodes EDAN originaux sont utilisés. Le câble patient inclut deux parties, le câble principal et les fils avec connecteurs associés, qui peuvent se distinguer par la couleur et l'identifiant sur les connecteurs: Câble...
Manuel d’utilisation de l’électrocardiographe à 3 pistes SE-300 4.4 Connexion des électrodes Electrode poitrine : Poire Cupule de métal Electrode Electrode membres : Electrode Sangle Clamp L'identifiant et le code couleur des électrodes utilisés sont conformes aux exigences IEC/EN. Afin d'éviter toute connexion incorrecte, l'identifiant et le code couleur des électrodes sont spécifiés au Tableau 4-1.
Page 36
Manuel d’utilisation de l’électrocardiographe à 3 pistes SE-300 Comme le montre la figure suivante, la position des électrodes poitrine sur le corps est la suivante: C1 : quatre espaces intercostaux à droite du sternum C2 : quatre espaces intercostaux à gauche du sternum C3 : cinq côtes entres C2 et C4 C4 : cinq espaces intercostaux à...
Page 37
Manuel d’utilisation de l’électrocardiographe à 3 pistes SE-300 Connexion des électrodes poitrine : S'assurer que les électrodes ont été nettoyées ; Aligner tous les fils du câble patient afin d'éviter toute torsion, puis connecter les connecteurs des électrodes associés aux électrodes correspondantes conformément à la couleur et à...
Manuel d’utilisation de l’électrocardiographe à 3 pistes SE-300 4.5 Inspection avant la mise sous tension Afin d'éviter tout danger et d'obtenir un bon enregistrement ECG, il est recommandé de procéder à l'inspection suivante avant la mise sous tension et l'utilisation. 1) Environnement : ♦...
Page 39
Manuel d’utilisation de l’électrocardiographe à 3 pistes SE-300 Electrodes : ♦ Vérifier que les électrodes sont correctement connectées aux fils du câble patient conformément à l'identifiant et à la couleur. ♦ S’assurer que les électrodes poitrine ne sont pas en contact les unes avec les autres. Papier d'enregistrement : ♦...
Manuel d’utilisation de l’électrocardiographe à 3 pistes SE-300 5 Instructions d'utilisation 5.1 Mise sous tension ♦ Avec l’alimentation électrique, appuyer sur l’interrupteur à gauche de l’unité : le voyant d’alimentation ( ) s’allume. Puis, appuyer sur la touche ON/OFF sur le panneau de commande pour allumer l'unité.
Manuel d’utilisation de l’électrocardiographe à 3 pistes SE-300 l'accueil après la configuration Appuyer sur la touche PRINT/STOP pour commencer l'enregistrement. Il s'arrête automatiquement après l'enregistrement d'un ECG à 12 dérivations complet. Le fait d'appuyer à nouveau sur PRINT/STOP pendant l'enregistrement peut arrêter l'enregistrement.
Manuel d’utilisation de l’électrocardiographe à 3 pistes SE-300 5) Il est possible d'appuyer sur la touche 1mV/COPY pour imprimer un repère 1mV pendant l'enregistrement de l'ECG ; 6) Appuyer sur la touche PRINT/STOP pour arrêter l'enregistrement après avoir fini d'enregistrer l'ECG. Il est possible d'appuyer sur la touche flèche vers la gauche et vers la droite LEAD afin de changer de groupe de dérivations au cours de l'enregistrement.
Manuel d’utilisation de l’électrocardiographe à 3 pistes SE-300 1) Connecter le SE-300 à l'imprimante USB recommandée par EDAN ; 2) Appuyer sur la touche MENU afin d'entrer dans la fenêtre de configuration afin de configurer les options correspondantes. Appuyer à nouveau pour revenir à l'accueil après la configuration ;...
Page 44
Manuel d’utilisation de l’électrocardiographe à 3 pistes SE-300 Opération pour le RAPPEL ECG : 1) Appuyer sur la touche RECALL afin d'entrer dans la fenêtre de rappel (a) où les enregistrements des patients sont enregistrés ; 2) Si l'utilisateur souhaite transmettre tous les enregistrements, appuyer sur Up ou Down pour choisir TRANS ALL, puis appuyer sur la touche PRINT/STOP ou MENU afin de transmettre tous les enregistrements ;...
Page 45
Manuel d’utilisation de l’électrocardiographe à 3 pistes SE-300 Au cours du processus ALL to USB, si quelque chose se passe mal, l'électrocardiographe affiche un message d'erreur. Puis, l'utilisateur doit contrôler que le disque U est correctement connecté, et corriger cela le cas échéant. Si l'utilisateur souhaite importer des enregistrements (l'extension doit être “.dat”) à...
Page 46
Manuel d’utilisation de l’électrocardiographe à 3 pistes SE-300 l'électrocardiographe. Si cela s'avère vrai, l'utilisateur doit retirer ces enregistrements du disque U, ou les effacer de l'électrocardiographe, puis continuer l'importation. (Dans ce cas, pour le SE-300 (écran LCD 320 × 240 pixels couleur unique), ce message d'erreur est «The same file found in flash! Press PRINT/STOP return».) Après avoir fini l'importation des enregistrements, l'électrocardiographe donne une indication.
Page 47
Manuel d’utilisation de l’électrocardiographe à 3 pistes SE-300 Appuyer sur Up ou Down afin de choisir le bouton RECORD , puis appuyer sur la touche PRINT/STOP ou MENU afin de commencer l'enregistrement ; le fait d'appuyer à nouveau sur PRINT/STOP au cours de l'enregistrement peut arrêter l'enregistrement. Remarque: avant l'enregistrement, configurer les options d'ENREGISTREMENT.
Manuel d’utilisation de l’électrocardiographe à 3 pistes SE-300 5.6.2 Copie d'un ECG En mode AUTO, une fois que le message «COPY» s'affiche dans le champ des messages sur l'écran LCD, le fait d'appuyer sur la touche 1mV/Copy peut rappeler l'électrocardiogramme ayant été...
à nouveau l'électrocardiographe. 5.7.4 Naviguer entre les différentes fenêtres de configuration (seule- ment pour le SE-300B) Appuyer sur Up ou Down afin de choisir Prev ou Next, puis appuyer sur Left ou Right pour passer à la fenêtre de configuration précédente ou suivante ;...
Page 50
Manuel d’utilisation de l’électrocardiographe à 3 pistes SE-300 patients. LOGIN ENREG GENERAL SYSTEME ID : 051105-1723 HAUTEUR<cm>: 170 NOM : POIDS<kg> : 60 AGE : 30 BP<mmHg> : 80/120 SEXE : Male HOPITAL : DOCTOR : ABCDEFGHIJKLM NOPQRSTUVWXYZ Prev 0123456789_- Suiv Remarque : les informations patients ne peuvent être configurées ou modifiées au cours de l'enregistrement.
Manuel d’utilisation de l’électrocardiographe à 3 pistes SE-300 Left ou Right afin de choisir l'élément DEL, puis appuyer sur la touche MENU afin d'effacer la mauvaise lettre. 4) Après que le nom a été saisi, appuyer sur Up, Down, Left ou Right afin de choisir OK, puis appuyer sur la touche MENU pour confirmer.
Manuel d’utilisation de l’électrocardiographe à 3 pistes SE-300 5.8.2.1 Configuration Lead (dérivations) LEAD SEQUENCE (séquence de dérivations) : Standard/Cabrera Séquence Groupe de Groupe de Groupe de Groupe de dérivations dérivations 1 dérivations 2 dérivations 3 dérivations 4 І, II, Ш Standard aVR, aVL, aVF V1, V2, V3...
Page 53
Manuel d’utilisation de l’électrocardiographe à 3 pistes SE-300 RECORD LENGTH La forme courte (short) signifie que chaque groupe de dérivations est enregistré pendant environ 2,5 secondes. La forme moyenne (medium) signifie que chaque groupe de dérivations est enregistré pendant environ 5 secondes. La forme longue (long) signifie que chaque groupe de dérivations est enregistré...
Manuel d’utilisation de l’électrocardiographe à 3 pistes SE-300 Le format 4×3 signifie que la moyenne des dérivations est calculée tout au long de l'enregistrement de 10 secondes et enregistrée dans 4 groupes de 3. Lorsque le MODELE MOYEN est désactivé, il n'y aura aucun modèle moyen lors de l'enregistrement.
Manuel d’utilisation de l’électrocardiographe à 3 pistes SE-300 5.8.2.5 Options des paramètres Dans la colonne Options, la double valeur soulignée constitue les paramètres par défaut. Eléments Options Standard, Cabrera SEQ DE FILS І, II, Ш, aVR, aVL, aVF, V1, V2, V3, V4, V5, V6 FILS RHYTHM Sequential, Séquentiel,...
Manuel d’utilisation de l’électrocardiographe à 3 pistes SE-300 5.8.3.1 Configuration des filtres Quatre filtres peuvent être configurés dans la fenêtre Configuration GENERAL. A savoir : AC FILTER, DFT FILTER, EMG FILTER et LOWPASS FILTER. AC FILTER Le FILTRE CA supprime l'interférence CA sans atténuer ou déformer l'ECG. Sélectionner On afin d'activer la fonction, puis sélectionner Off pour la désactiver.
5.8.3.6 Configuration de transfert Remarque : afin de transférer les données ECG à un ordinateur, il faut installer le logiciel SMARTECG-VIEWER d'EDAN. La fenêtre « Receive ECG Data » (recevoir données ECG) du logiciel doit être ouverte, le type de transfert doit être sélectionné...
Page 58
Manuel d’utilisation de l’électrocardiographe à 3 pistes SE-300 Ouvrir la fenêtre « Receive ECG Data » du logiciel Smart ECG Viewer sur l'ordinateur, sélectionner le type de transfert « Serial Trans », installer le bon PortNum, puis appuyer sur le bouton Connect.
Manuel d’utilisation de l’électrocardiographe à 3 pistes SE-300 5.8.4 Configuration SYSTEM LOGIN ENREG GENERAL SYSTEME MODE DATE : jj-mm-aaaa REGLAGE DE DATE : 01-07-2007 REGLAGE TEMPS : 20:41 TEST ENREG : Off REGLAGE DEFAUT : OK é STYLE PAPIER : Roul MODE AFFICH : 3 Canal Prev...
Page 60
Manuel d’utilisation de l’électrocardiographe à 3 pistes SE-300 11:01:43 ID: 050601-1730 femele Age 30 R L F C1 C2 AUTO 10mm/mV 25mm/s C3 C4 C5 C6 Mode d’affichage 6 pistes 11:01:43 ID: 050601-1730 femele Age 30 R L F C1 C2 AUTO 10mm/mV 25mm/s...
Manuel d’utilisation de l’électrocardiographe à 3 pistes SE-300 CONFIGURATION DATE&HEURE : configurer la date et l'heure. Elles seront enregistrées sur le papier d'enregistrement. TEST D'ENREGISTREMENT : appuyer sur Left ou Right pour commencer le test d'enregistrement lorsque le papier d'enregistrement a été chargé. L'onde triangulaire sur la largeur du papier sera enregistrée.
Page 62
Manuel d’utilisation de l’électrocardiographe à 3 pistes SE-300 AC Filtre Filtre EMG DFT Filtre 0.5Hz Filtre Debit Bas 100Hz Ecran LCD 192×64 pixels couleur unique Appuyer sur Up ou Down afin de basculer sur l'interface de configuration suivante et afin de voir les éléments de configuration.
Page 63
Manuel d’utilisation de l’électrocardiographe à 3 pistes SE-300 Adresse IP de l’unité Consulter le Chapitre 5.8.4 Adresse IP distante Son de clavier Consulter le Chapitre 5.8.3.3 Son de battement Sortie Entrée Externe Consulter le Chapitre 5.8.3.2 Test d’enregistreur Consulter le Chapitre 5.8.4 Restaurer config d’usine Consulter le Chapitre 5.8.1 Mot de passe sup.
Manuel d’utilisation de l’électrocardiographe à 3 pistes SE-300 5.9 Enregistrement d'ECG - 59 -...
Page 65
Manuel d’utilisation de l’électrocardiographe à 3 pistes SE-300 Comme la figure (a) le montre, l'enregistrement ECG inclut : 10mm/mV----Sensibilité 0,05~100Hz----Informations sur le filtre AC50(AC60)----50(60)Hz Filtre CA 2005-10-11 15:33:16----Date et heure --------1mV repère d'étalonnage I, II, III, V1, V2, V3, V4, V5, V6, aVR, aVL, aVF----nom de la dérivation 25mm/s----Vitesse du papier La figure (b) montre le MODELE MOYEN lors de la configuration de l’élément au format 2×6+1R dans la fenêtre de configuration ENREGISTREMENT.
Page 66
Manuel d’utilisation de l’électrocardiographe à 3 pistes SE-300 S’ de l'une des pulsations dominantes sélectionnées à partir la dérivation V1 ; RV5+SV1 amP----somme de RV5 et SV1 ; RV6/SV2 amP----amplitude maximale de l’onde R ou R’ de l’une des pulsations dominantes sélectionnées à...
Manuel d’utilisation de l’électrocardiographe à 3 pistes SE-300 5.10 Enregistrement en mode RHYTHM Comme la figure ci-dessus le montre, l'enregistrement en mode RHYTHM inclut : 10mm/mV (sensibilité) 0,05~35Hz (Informations sur le filtre) 2005-06-08 07:25:11 (Date et heure) (1mV repère d'étalonnage) II (nom de la dérivation) Forme de l'onde du rythme 60 secondes de la dérivation II 00:00, 00:20, 00:40 (Heure)
Manuel d’utilisation de l’électrocardiographe à 3 pistes SE-300 6 Messages Un message d'information s'affiche en bas à droite de l'écran LCD lorsque quelque chose ne va pas. Le message d'information fourni par SE-300 et la cause correspondante figurent dans le Tableau 6-1.
Manuel d’utilisation de l’électrocardiographe à 3 pistes SE-300 7 Spécifications techniques Normes de IEC 60601-1:1988+A1+A2, EN 60601-1:1990+A1+A2, sécurité IEC/EN 60601-1-2:2001+A1, IEC/EN 60601-2-25, ANSI/AAMI EC-11 Classe І avec alimentation électrique Classification Type anti-choc électrique : interne Degré anti-choc électrique : Type CF Degré...
Page 72
Manuel d’utilisation de l’électrocardiographe à 3 pistes SE-300 Alimentation d'entrée nominale= 35VA Tension nominale= 14,8V Capacité nominale = 2000mAh /2200mAh /2400mAh Avec la battérie en pleine capacité, SE-300 peut fonctionner sans arrêt pendant au moins 360 Pack-batterie lithium minutes. intégré : Mode de charge : tension/courant continu(e) Courant de charge (standard) = 0,2C A (320mA)
Page 73
Manuel d’utilisation de l’électrocardiographe à 3 pistes SE-300 Sensibilité : 2,5, 5, 10, 20 (mm/mV) 50M Ω (10Hz) Impédance d'entrée : Courant du circuit ≤50nA d'entrée : Plage de tension <±5 mVpp d'entrée : Tension d'étalonnage : 1mV±3% ±500mV Tension d’Offset: <12,5 µVp-p Bruit : ≤0,5mm...
Manuel d’utilisation de l’électrocardiographe à 3 pistes SE-300 8 Nettoyage, entretien et maintenance 8.1 Nettoyage MISE EN GARDE Eteindre l'alimentation avant de procéder à tout nettoyage ou désinfection. L'alimentation électrique doit être éteinte si elle a été utilisée. 8.1.1 Nettoyer l'unité principale et le câble patient La surface de l'unité...
Manuel d’utilisation de l’électrocardiographe à 3 pistes SE-300 doux et propre. Après avoir laissé sécher à l’air libre, charger le papier d’enregistrement, puis fermer le boîtier de l’enregistreur. MISE EN GARDE Empêcher tout détergent de s’infiltrer dans l’unité principale lors du nettoyage. Ne jamais immerger l'unité...
Page 76
AVERTISSEMENT ♦ Seuls un technicien de maintenance agréé par EDAN peut ouvrir le compartiment de la batterie et la remplacer. Une batterie de modèle et spécifications identiques fournie par le fabricant doit être utilisée.
Manuel d’utilisation de l’électrocardiographe à 3 pistes SE-300 un distributeur local pour éliminer la batterie conformément aux réglementations locales. 8.3.2 Papier d'enregistrement Remarque : le papier d'enregistrement fourni par le fabricant doit être utilisé. Tout autre papier peut réduire la vie de la tête d’impression thermique. Une tête d'impression détériorée peut conduire à...
Page 78
Manuel d’utilisation de l’électrocardiographe à 3 pistes SE-300 b) Contrôler que les étiquettes de sécurité sont bien lisibles. c) Contrôler les fusibles afin de vérifier la conformité au courant nominal et aux caractéristiques de coupure. d) Vérifier correctement les fonctions du dispositif comme décrit dans les instructions d'utilisation.
Page 79
Manuel d’utilisation de l’électrocardiographe à 3 pistes SE-300 la performance de l'électrocardiographe. 2) Câble patient ♦ L'intégrité du câble patient, y compris le câble principal et les fils, doivent être contrôler régulièrement. S'assurer qu'il est conducteur. ♦ Ne pas trop tirer ou tordre le câble patient pendant l'utilisation. Tenir les connecteurs plutôt que le câble lors de la connexion et déconnexion du câble patient.
EDAN, à sa discrétion, répare ou remplace la pièce défectueuse (s) gratuitement. EDAN ne fournira pas un produit de remplacement à utiliser quand le produit défectueux est sous réparation.
Page 81
Sous garantie: le demandeur du service est responsable du fret et de l’assurance pour le retour des produits expédiée à EDAN, y compris les impôts douaniers. EDAN est responsable du fret, de l’assurance et des impôts douaniers pour l’envoie des produits de EDAN au demandeur de service.
Manuel d’utilisation de l’électrocardiographe à 3 pistes SE-300 10 Accessoires AVERTISSEMENT : seuls le câble patient et les autres accessoires fournis par EDAN peuvent être utilisés. Sans quoi la performance et la protection contre les chocs électriques ne peuvent être garanties. Tableau 10-1 Liste des accessoires Accessoire Numéro de pièce...
Manuel d’utilisation de l’électrocardiographe à 3 pistes SE-300 11 Informations sur la compatibilité électromagnétique: déclaration du fabricant et conseils 11.1 Emissions électromagnétique : pour tous les APPAREILS et SYSTEMES Déclaration de fabrication et de conseils : émissions électromagnétiques L’électrocardiographe est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous.
Page 84
Manuel d’utilisation de l’électrocardiographe à 3 pistes SE-300 doit être d'au moins 50%. ±2 kV pour lignes ±1 kV pour lignes Rafale/coupure Il est recommandé d'utiliser des rapide électrique filtres lignes d'alimentation d'alimentation à électrique électrique puissance l'entrée IEC 61000-4-4 suffisamment d'espace entre les lignes de signal et les lignes de puissance.
Manuel d’utilisation de l’électrocardiographe à 3 pistes SE-300 11.3 Immunité électromagnétique : pour les APPAREILS et SYSTEMES qui ne sont PAS GARANTIS A VIE Déclaration de fabrication et conseils : immunité électromagnétique L'électrocardiographe est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous.
Manuel d’utilisation de l’électrocardiographe à 3 pistes SE-300 cause des émetteurs RF fixes, une enquête de sites électromagnétiques doit être envisagée. Si l'intensité de champ mesurée à l'endroit dans lequel l'électrocardiographe est utilisé dépasse le niveau de conformité RF applicable ci-dessus, l'électrocardiographe doit être examiné pour vérifier que le fonctionnement est normal.
Page 87
Fabricant EDAN INSTRUMENTS, INC. /Manufacturer: Adresse /Address: 3/F-B, Nanshan Medical Equipments Park, Nanhai Rd 1019#, shekou, Nanshan, Shenzhen, 518067 P.R. China Tél /Tel: +86-755-26882220 Fax /Fax: +86-755-26882223 Shanghai International Holding Corp. GmbH (Europe) Adresse /Address: Eiffestrasse 80, D-20537 Hamburg Germany Tél /Tel:...