Publicité

Liens rapides

Visitez notre site
www.MillerWelds.com
Série MIGmatic M
(pistolets H-10/M-10,
M-15, M-25, M-25M, et
GUIDE D'UTILISATION
OM-1035/fre
Février 2004
Procédés
Description
Pistolet de soudage MIG (GMAW)
semi-automatique, refroidi à l'air
M-40)
169 965E
Soudage à l'arc sous protection
gazeuse MIG
Soudage à l'arc avec fil fourré
(FCAW)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miller MIGmatic M Série

  • Page 1 OM-1035/fre 169 965E Février 2004 Procédés Soudage à l’arc sous protection gazeuse MIG Soudage à l’arc avec fil fourré (FCAW) Description Pistolet de soudage MIG (GMAW) semi-automatique, refroidi à l’air  Série MIGmatic M (pistolets H-10/M-10, M-15, M-25, M-25M, et M-40) GUIDE D’UTILISATION Visitez notre site...
  • Page 2 Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières SECTION 1 − MESURES DE SÉCURITÉ VISANT LES PISTOLETS DE SOUDAGE GMAW − À LIRE AVANT UTILISATION ................1-1.
  • Page 5: Section 1 − Mesures De Sécurité Visant Les Pistolets De Soudage Gmaw − À Lire Avant

    SECTION 1 − MESURES DE SÉCURITÉ VISANT LES PISTOLETS DE SOUDAGE GMAW − À LIRE AVANT UTILISATION SR7_7/01 1-1. Signification des symboles Y Indique un message de sécurité spécial. Signifie Mise en garde! Attention! Ce mode opératoire peut présenter des dangers! Les dangers possibles sont indiqués par les divers symboles.
  • Page 6: Renseignements Sur Les Champs Électromagnétiques Remarque

    RENSEIGNEMENTS SUR LES CHAMPS ÉLECTROMAGNÉTIQUES Observations sur le soudage et les effets des champs électriques et REMARQUE magnétiques basse fréquence. Voici une citation tirée des conclusions générales du document méthodes scientifiques précises pour réduire ces risques ou pour les éviter.» Biological Effects of Power Frequency Electric &...
  • Page 7: Section 2 − Consignes De Sécurité

    SECTION 2 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lire tous les messages de sécurité qui figurent dans ce guide. Respecter les consignes des messages de sécurité pour éviter les blessures. Connaître le sens de MISE EN GARDE et ATTENTION. Symbole d’alerte-sécurité Mot indicateur MISE EN GARDE désigne un danger MISE EN GARDE ATTENTION...
  • Page 8: Facteur De Marche Et Surchauffe

    *Avec électrodes appropriées, on peut utiliser un fil aluminium de 3/64 po (1,2 mm) pour les modèles M-40. 3-2. Facteur de marche et surchauffe Le facteur de marche équivaut au pourcentage de 10 minutes pendant lequel l’appareil peut Voir le paragraphe 3-1. Fiche technique sur le courant nominal souder sans surchauffe à...
  • Page 9: Section 4 − Fonctionnement

    SECTION 4 − FONCTIONNEMENT 4-1. Utilisation du pistolet Interrupteur de la gâchette Lorsqu’on actionne l’interrupteur, le fil de soudage sous tension se dévide et le gaz de protection s’écoule. Ref. 800 749-A 4-2. Mode double programme pour le pistolet M-25M Interrupteur de la gâchette (tous les modèles) Actionner l’interrupteur pour faire...
  • Page 10: Section 5 − Entretien Et Dépannage

    SECTION 5 − ENTRETIEN ET DÉPANNAGE 5-1. Retrait de la buse, du bec contact et de l’adaptateur, remplacement du conduit intérieur et nettoyage de la gaine du pistolet Y Couper d’abord l’alimentation à la source de courant de soudage et au dévidoir.
  • Page 11: Remplacement De L'interrupteur Ou Du Tube De Tête Des Pistolets Pour Modèles

    5-2. Remplacement de l’interrupteur ou du tube de tête des pistolets pour modèles H-10, M-10, M-15, M-25 et M-25M Y Couper l’alimentation de la source de courant de soudage et du dévidoir ensuite, débrancher le pistolet. Enlever l’écrou de blocage de la poignée.
  • Page 12: Remplacement Du Tube De Tête Ou De L'interrupteur Pour Un Pistolet De Modèle M

    5-3. Remplacement du tube de tête ou de l’interrupteur pour un pistolet de modèle M-40 Y Couper l’alimentation de la source de courant de soudage et du dévidoir ensuite, débrancher le pistolet. Ne pas déranger la connexion Outils nécessaires : du câble entre le connecteur de Desserrer le connecteur de câble et l’écrou du connecteur.
  • Page 13: Entretien Courant

    5-4. Entretien courant Y Avant de faire l’entretien, couper l’alimentation de la source de courant de soudage et débrancher le pistolet. Pour chaque bobine de fil Nettoyer la gaine Nettoyer la buse et du pistolet à l’air vérifier le bec comprimé...
  • Page 14: Section 6 − Liste Des Pieces

    SECTION 6 − LISTE DES PIECES H-10/M-10 Gun 802 388-B M-25 & M-25M Guns M-15 Gun M-15, M-25,& M-25M Gun 800 792-C Figure 6-1. H-10/M-10 Gun And M-15, M-25, & M-25M Gun (M-25 Model Illustrated) Revenez à la table des matières OM-1035 Page 10...
  • Page 15 Quantity Model Item Part Description M-10 H-10 M-15 M-25 M-25M Figure 6-1. H-10/M-10 Gun And M-15, M-25, & M-25M Gun ..169 715 NOZZLE, slip type .500 orf flush ....
  • Page 16 800 748-B Figure 6-2. M-40 Gun Revenez à la table des matières OM-1035 Page 12...
  • Page 17 Item Part Description Quantity Figure 6-2. M-40 Gun ..+169 724 NOZZLE, slip type .500 orf .125 recess ........
  • Page 18 Notes...
  • Page 19 Entrée en vigueur le 1 janvier 2003 (Equipement portant le numéro de série précédé de “LC” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE − En vertu des dispositions et des La garantie limitée True Blue MILLER...
  • Page 20: Informations Propriétaire

    : térêts pendant l’expédition Pour toute aide concernant le dépôt et le réglage de réclamations, adressez-vous à votre distributeur et/ou au Service trans- port du fabricant du matériel.  IMPRIME AUX USA 2004 Miller Electric Mfg. Co. 1/03...

Table des Matières