BG
В тази инструкция (текст и рисунки) са показани единствените правилни начини
на използване на продукта.
Предупредителни знаци ви информират за най-често срещаните неправилни
начини на използване на продукта, но не е възможно да бъдат описани всички
грешни начини на употреба. Следете редовно актуализацията и допълнителната
информация на страницата Petzl.com.
Вие носите отговорност за спазването на всяко предупреждение и за правилното
използване на средството. Ако не следвате стриктно тази инструкция, вие се
излагате на риск от тежки или смъртоносни травми. Свържете се с Petzl, ако имате
съмнения или затруднения да разберете нещо.
1. Предназначение
Лично предпазно средство (ЛПС) срещу падане от височина.
ASAP LOCK: спирачно устройство за въже с функция за застопоряване.
EN 12841 тип A: регулиращи устройства с въже към осигурителна система.
Устройства за обезопасяване за системи с въжен достъп, да се използват в
комбинация с устройства за движение по въже тип B или C.
EN 353-2: спирачно устройство за гъвкава осигурителна линия. Основно средство
за обезопасяване в система, спираща падането.
Този продукт не трябва да се използва извън границите на неговите възможности.
Този продукт не трябва да се използва в никаква друга ситуация освен случаите,
описаните в инструкциите на Petzl.
Отговорност
ВНИМАНИЕ!
Дейностите, за които е предназначен този продукт, по принцип са
опасни и носят риск от тежки или смъртоносни наранявания поради
падане на човек, падане на предмети или други обективни опасности,
свързани с околната обстановка.
Вие носите отговорност за вашите действия, решения и за вашата
безопасност.
Преди да започнете да употребявате този продукт трябва:
- Да прочетете и разберете всички указания за употреба на продукта и свързаните
с него средства.
- Да се обучите в специфичните начини на употреба на продукта и свързаните
с него средства, както и как да избягвате присъщите рискове на дейностите, за
които е предназначен този продукт.
- Да се усъвършенствате в работа със средството, да познавате качествата и
възможностите му.
- Да разберете и осъзнаете съществуващия риск.
Неспазването на всички тези инструкции и предупреждения може да
доведе до тежки или смъртоносни травми.
Този продукт трябва да се използва или от компетентни и добре осведомени
лица, или работещият с него трябва да бъде под непосредствен зрителен контрол
на такова лице.
Вие носите отговорност за вашите действия, решения и за вашата безопасност и
вие ще поемете последиците. Ако не сте в състояние да поемете тази отговорност
или не сте разбрали добре указанията за употреба, не използвайте това средство.
2. Номерация на елементите
(1) Корпус, (2) Стяга, (3) Болт, (4) Ос, (5) Втулка, (6) Ключалка, (7) Лост, (8) Ос на лоста,
(9) Блокираща ролка, (10) Бутон за застопоряване, (11) STRING.
Основни материали: алуминиева сплав (корпуса, лоста), неръждаема стомана
(ролката, стягата), полиестер, полиамид (въжетата).
3. Контрол, начин на проверка
Вашата безопасност зависи от състоянието на средствата.
Petzl препоръчва задълбочена проверка от компетентно лице най-малко веднъж
на всеки 12 месеца (в зависимост от действащите в страната наредби и от начина
и условията на употреба).
Ако използвате ЛПС интензивно, може да се наложи по-често извършване на
инспекция.
Спазвайте указанията за проверка, посочени на Petzl.com. Запишете резултатите
от проверката в паспорта на ЛПС: тип, модел, данни за производителя, сериен
или индивидуален номер, датите на производство, покупка, първа употреба,
следваща периодична проверка, дефекти, забележки, име и подпис на
инспектора.
Преди всяка употреба
ASAP LOCK: проверете дали правилно е закачен абсорберът към стягата и дали
болтът е стегнат.
Проверявайте за пукнатини, белези, деформации, износване, корозия (по
корпуса, ключалката, лоста, стягата). Проверете как е стегнат винтът (например
правилно поставен, без хлабина).
Проверете състоянието на ключалките и функционирането на пружините.
Проверете завъртането на лоста около оста, както и ефикасността на пружината.
Проверете дали е чиста ролката и дали не са износени зъбите. ВНИМАНИЕ! Ако
липсват един или повече зъби, не използвайте повече този ASAP LOCK.
Ако зъбите са замърсени, почистете ги както е посочено в параграф "Поддържане,
почистване". Проверете дали ролката се върти плавно без тласъци при едно
пълно завъртане в двете посоки.
Въжето: проверете състоянието на въжето съгласно указанията на
производителя. Въжето трябва да се смени, ако е поело падане, ако сърцевината
е деформирана, ако бронята е протрита или по нея има някакви петна.
По време на употреба
Важно е да следите редовно за състоянието на продукта и връзката му с
останалите средства от системата. Уверете се, че отделните средства са правилно
разположени едно спрямо друго.
Внимавайте за чужди тела, които могат да попречат на движението на ролката по
въжето. Защитете уреда ASAP LOCK от пръски по време на работа (например от
боя, цимент). Следете блокиращата ролка винаги да е в контакт с въжето.
4. Съвместимост
Този продукт е елемент от осигурителната система. Проверете съвместимостта на
този продукт с останалите средства, свързани с вашия начин на употреба.
Елементите, които се използват с ASAP LOCK, трябва да отговарят на действащите
стандарти в страната (например в Европа предпазните колани на EN 361).
Предпазен колан
Закачете поглъщателя на енергия на уреда ASAP LOCK към точката на сбруята,
предназначена за системи срещу падане.
Ремък с поглъщател на енергия
Използвайте уреда ASAP LOCK само със съвместимите поглъщатели на енергия
на Petzl:
- ASAP'SORBER 20 и 40.
- ASAP'SORBER AXESS.
Поглъщателят на енергия не трябва да бъде удължаван (не повече от един
карабинер с максимална дължина 12 cm).
Въже, когато се използва съгласно EN 12841 тип A
Използвайте устройството ASAP LOCK с полустатични въжета (сърцевина + броня)
EN 1891 тип А с диаметър от 10 до 13 мм.
Въжета, тествани при сертифицирането EC EN 12841 тип A:
- Petzl CLUB 10 mm.
- Teufelberger KM III 13 mm.
Въже, когато се използва съгласно EN 353-2
Използвайте уреда АSAP LOCK само с въжетата, с които е сертифициран по EC EN
353-2: 2002:
- Petzl PARALLEL 10.5 mm.
- Petzl AXIS 11 mm.
- Petzl ASAP'AXIS 11 mm.
5. Начин на функциониране
При движение с умерена скорост блокиращата ролка се върти свободно в двете
посоки. При рязко движение надолу ролката спира да се върти и въжето се
притиска и застопорява между ролката и корпуса на уреда.
Функция за блокиране: интегрираната в уреда функция за застопоряване
позволява на работещия да блокира уреда, за да се намали височината падането.
TECHNICAL NOTICE ASAP LOCK CE
6. Поставяне и проверка на функционирането
на уреда ASAP LOCK
Подготовка:
Използвайте само оригиналния болт на вашия ASAP LOCK. Преди монтажа
намажете болта с уплътнител за резби.
Поставете поглъщателя на енергия и затворете стягата. Стегнете, проверете дали
оста е центрирана и дали болтът е добре стегнат.
За да работи средството добре, винтът трябва да е правилно поставен и стегнат
с посочената сила. Само ако използвате динамометричен ключ, може да сте
сигурни, че стягате болтовете с точния въртящ момент.
Закачане за предпазния колан:
При често закачане и откачане: използвайте съединител EN 362 със заключване
TRIACT-LOCK и система, която го позиционира по голямата ос (например STRING,
CAPTIV).
Ако уредът ще стои почти постоянно закачен за предпазния колан: използвайте
съединител, който се затваря с инструмент (например RING OPEN, SWIVEL OPEN,
maillon rapide).
Инсталация: отворете ключалките, за да поставите въжето в уреда, после ги
затворете, за да зацепва ролката върху въжето.
ВНИМАНИЕ! Уредът АSAP LOCK е еднопосочен, той блокира само в едната посока.
Съществува смъртоносна опасност, ако АSAP LOCK се постави върху въжето на
обратно.
При всяка употреба проверявайте как работи уредът.
Освобождаване: след теста за проверка на застопоряването, освободете ролката,
за да започне да се върти нормално по въжето.
Функция за застопоряване: използвайте бутона за блокиране на ролката,
за да изключите движение на уреда ASAP LOCK надолу. ВНИМАНИЕ! Ако
е имало инцидентно падане върху ASAP LOCK в застопорено положение,
освобождаването на уреда не може да стане, ако е натоварен.
7. Предупреждения при употреба
Може да се направи възел на въжето, за да спре движението на уреда.
Когато се изкачвате или спускате, постоянно следете как се движи уреда ASAP
LOCK - въжето не трябва да провисва, защото това ще увеличи височината на едно
потенциално падане.
Едно свръх голямо динамично натоварване може да повреди въжето. Ако въжето
на средството ASAP LOCK е натоварено, потребителят трябва да намери друго
въже, което да използва за обезопасяване.
Употреба върху наклонени повърхности
ВНИМАНИЕ! При подхлъзване и падане с малка скорост например върху не много
стръмен покрив устройството ASAP LOCK може да не блокира веднага. Трябва да
направите застопоряващ възел на въжето, ако има опасност работещият да се
удари в някое препятствие.
8. Свободно пространство
Свободното пространство е минималното необходимо свободно разстояние под
ползвателя, за да не се удари в някое препятствие в случай, че падне.
Свободното пространство включва:
- Височината на падане.
- Спирачния път на уреда ASAP LOCK.
- Дължината на разпорената лента на поглъщателя на енергия.
- Ръста на ползвателя.
- 1 m марж за застраховане.
Елонгацията на въжето (E) варира според ситуацията и трябва да бъде включена в
изчисляването на свободното пространство.
За повече информация вижте техническите указания за ASAP LOCK на Petzl.com.
Посочените стойности се основават на теоретични изчисления и изпитания при
падане на твърдо тяло.
В една система с елементи срещу падане трябва да се вземе предвид и дължината
на карабинерите, която също оказва влияние на височината на падане.
9. Почистване, поддържане
Избягвайте всякакво проникване на течност в механизма на блокиращата ролка.
За почистване на зъбите на ролката не се препоръчва използване на разредител,
може обаче да капвате внимателно по малко с капкомер, за да избегнете
проникване на течността в механизма.
10. Допълнителна информация
Този продукт съответства на регламент (ЕС) 2016/425 относно личните предпазни
средства. ЕС декларацията за съответствие можете да намерите на страницата
Petzl.com.
- Предвидете необходимите спасителни средства за незабавно оказване на
помощ в случай на проблем.
- Препоръчително е точката на закрепване на системата да се намира над
ползвателя и да отговаря на изискванията на стандарт EN 795 (минимална якост
12 kN).
- Преди всяко инсталиране на една система с елементи срещу падане от височина
трябва да се провери свободното пространство под ползвателя, за да не се удари
в земята или в някое препятствие в случай на евентуално падане.
- Внимавайте точката за закрепване да бъде правилно позиционирана, за да се
намали риска от падане, както и височината на падането.
- Предпазният колан срещу падане е единственото средство, което трябва да
се използва за обезопасяване на тялото в една система, спираща падане от
височина.
- При употреба на няколко предпазни средства може да възникне рискова
ситуация, ако правилното функциониране на дадено средство попречи на
правилното функциониране на друго.
- ВНИМАНИЕ - ОПАСНО! Следете средствата да не се трият в абразивни материали
или остри елементи.
- При извършване на работа на височина е необходимо работещите да са в
добро здравословно състояние. ВНИМАНИЕ! Неподвижно висящо положение
в предпазния колан може да доведе до тежки физиологични нарушения или
фатален изход.
- Спазвайте описаните в листовките инструкции за употреба, които са прикачени
към всеки един продукт.
- Инструкциите за употреба трябва да бъдат предоставени на потребителите
преведени на езика на страната, в която се използва средството.
- Запазете инструкциите за употреба в една папка, за да имате възможност да
правите справки, след като сте ги премахнали от средството.
- Проверете дали маркировката върху продукта е четлива.
Бракуване на продукта
Някое извънредно събитие може да доведе до бракуване на даден продукт само
след еднократно използване (това зависи от вида и интензивността на употреба
както и от средата, в която се ползва например агресивна среда, морска среда,
остри ръбове, екстремни температури, химически вещества).
Един продукт трябва да се бракува, когато:
- Срокът му на годност е изтекъл.
- Понесъл е значителен удар или натоварване.
- Резултатът от проверката на продукта е незадоволителен. Съмнявате се в
неговата надеждност.
- Нямате пълна информация как е било използвано средството преди това
(например маркировката е нечетлива).
- Той е морално остарял (например поради промяна в законодателството,
стандартите, начините на използване или несъвместимост с останалите средства).
Унищожете тези продукти, за да не се употребяват повече.
Пиктограми:
A. Неограничен срок на годност - B. Разрешена температура - C.
Предупреждения при употреба - D. Почистване/дезинфекция - E. Сушене
- F. Съхранение/транспорт - G. Поддръжка - H. Модификации/ремонти
(забранени са извън сервизите на Petzl, изключение само за резервни
части) - I. Въпроси/контакт
Гаранционен срок 3 години
Отнася се до всякакви дефекти в материалите или при производството.
Гаранцията не важи при: нормално износване, оксидация, модификации или
ремонти, лошо съхранение, лошо поддържане, употреба на продукта не по
предназначение.
Предупредителни знаци
1. Ситуация с неизбежен риск от тежко нараняване или фатален изход. 2. Ситуация
с опасност от възможен инцидент или нараняване. 3. Важна информация относно
начина на функциониране или спецификацията на продукта. 4. Несъвместимост
на средствата.
Контрол и маркировка
a. Отговаря на изискванията на регламента за ЛПС. Нотифициран орган
за ЕС изследване на типа - b. Номер на нотифициран орган, контролиращ
производството на това ЛПС - c. Контрол: основни данни - d. Съвместимост
с въжета - e. Индивидуален номер - f. Година на производство - g. Месец на
производство - h. Номер на партида - i. Индивидуална идентификация - j.
Стандарти - k. Прочетете внимателно техническите указания - l. Идентификация на
модела - m. Максимален работен товар - n. Сертифициращ орган по ANSI/ASSP - o.
Адрес на производителя
B0002200K (140225)
25