Télécharger Imprimer la page

Petzl ASAP LOCK Notice Technique page 18

Masquer les pouces Voir aussi pour ASAP LOCK:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7
JP
本取扱説明書 (テキストおよび図) は、 この製品の正しい使用方法
のみを説明するものです。
警告は、 製品の使用に関連して最も起こりやすい誤使用を示してい
ますが、 全ての誤使用を想定し説明することはできません。 最新の
情報や、 その他の補足情報等は Petzl.com で参照できますので、 定
期的に確認してください。
警告および注意事項に留意し、 製品を正しく使用する事は、 ユーザ
ーの責任です。 本取扱説明書に正確に従わない場合、 重度の傷害
や死につながる危険があります。 疑問点や理解しにくい点がある場
合には、 ペツルにお問合せください。
1.用途
本製品は墜落からの保護を目的として使用する個人用保護具
(PPE) です。
ASAP LOCK: ロッ ク機能付ロープ用モバイルフォールアレス
ター。
EN 12841 type A: バックアップロープ用モバイルフォールアレスタ
ーです。 ロープアクセスシステムにおけるバックアップ器具で、 タイ
プ B の登高器やタイプ C の下降器と合わせて使用します。
EN 353-2: フレキシブルアンカーラインを含むモバイルフォール
アレスターです。 フォールアレストシステムにおいて使用する確保
器具です。
本製品の限界を超えるような使用をしないでください。 ペツルの
取扱説明書に記載されている以外の目的では、 本製品を使用しな
いでください。
責任
警告 !
この製品が対象と しているアクテ ィビテ ィは本質的に危険であ
り、 墜落、 落下物や環境上の危険によ り、 重度の傷害や死につ
ながる危険があります。
ユーザー各自が自身の行為、 判断、 および安全の確保について
その責任を負うこ とと します。
使用する前に必ず:
- 本製品および併用する全ての用具の取扱説明書をよく読み理解
してください。
- 本製品および関連用具の使用方法、 またこれらを使用する活動
におけるリスク管理方法について、 それに特化したトレーニングを
受けてください。
- この製品の機能とその限界について理解してください。
- この製品を使用する活動に伴う危険について理解してください。
全ての取扱説明および警告に従わない場合、 重度の傷害や死
につながる場合があります。
この製品は使用方法を熟知していて責任能力のある人、 あるいは
それらの人から目の届く範囲で直接指導を受けられる人のみ使用
してください。
ユーザー各自が自身の行為、 判断、 および安全の確保について責
任を負い、 またそれによって生じる結果についても責任を負うこと
とします。 各自で責任がとれない場合や、 その立場にない場合、 ま
た取扱説明書の内容を理解できない場合は、 この製品を使用しな
いでください。
2.各部の名称
(1) フレーム、 (2) コネクションアーム、 (3) ネジ、 (4) 接続ピン、 (5) ス
ペーサー、 (6) セーフティキャッチ、 (7) アーム、 (8) アームの軸、 (9) ジ
ャミングローラー、 (10) ロックボタン、 (11) STRING
主な素材: アルミニウム合金 (フレーム、アーム)、 ステンレススチー
ル (ジャミングローラー、 コネクションアーム)、 ポリエステル、 ナイ
ロン (ロープ)
3.点検のポイン ト
器具の状態は、 ユーザーの安全に大きく関係します。
ペツルは、 十分な知識を持つ適任者による詳細点検を、 少なく とも
12 ヶ月ごとに行うことをお勧めします (国や地域における法規や、
使用状態によっても変わります)。
使用頻度によっては、 より頻繁に個人用保護具 (PPE) を点検する
必要があります。
Petzl.com で説明されている方法に従って点検してください。 個
人用保護具 (PPE) の点検結果を点検フォームに記録してくださ
い: 種類、 モデル、 製造者の連絡先、 個別番号、 製造日、 購入日、 初
回使用時の日付、 次回点検予定日、 問題点、 コメント、 点検者の名
前と署名。
毎回、 使用前に
ASAP LOCK: アブソーバーがコネクションアームに正しく連結さ
れていることおよびネジが適切に締められていることを確認して
ください。
変形、 亀裂、 傷、 摩耗、 腐食がないことを確認してください (フレーム
およびジャミングローラー、 アーム、 コネクションアーム)。 スクリュー
がしっかり締まっていることを確認してください (例: 正しく取り付け
られ、 ゆるみがないこと)。
セーフティキャッチの状態を確認し、 スプリングが正しく機能するこ
とを確認してください。
アームが軸を中心にして動く ことおよびスプリングが正しく機能
することを確認してください。 ジャミングローラーが汚れていない
こと、 および歯がすり減っていないことを確認してください。 警告 !
歯が1つでも欠けている場合は、 ASAP LOCK を使用しないでく
ださい。
歯が汚れている場合は、 メンテナンスとクリーニングの項を確認し
てください。 ジャミングローラーを両方向に1回転させ、 スムーズ
に回転することを確認してください。
ロープ: 製造元の取扱説明に従ってロープの状態を確認してくださ
い。 一度墜落を止めたロープは使用しないでください。 またロープ
の芯が損傷している、 あるいは外皮に損傷やしみがあるロープは
使用しないでください。
使用中の注意点
この製品および併用する器具 (連結している場合は連結部を含む)
に常に注意を払い、 状態を確認してください。 全ての構成器具が正
しくセッ トされていることを確認してください。
異物により、 ジャミングローラーとロープの接触やジャミングローラ
ーの回転が妨げられないように注意してください。 作業中は、 ASAP
LOCK を液体の飛散 (例: 塗料、 セメント) から保護してください。
ジャミングローラーが常にロープに接触していることを確認して
ください。
TECHNICAL NOTICE ASAP LOCK CE
4.適合性
本製品は安全システムの一部です。 本製品がシステムで使用され
るその他の器具と併用できることを確認してください。
ASAP LOCK と併用する器具は、 使用する国における最新の規格に
適合していなければなりません (例: ヨーロッパにおけるハーネス
の規格 EN 361)。
ハーネス
ASAP LOCK に取り付けたエネルギーアブソーバーは、 ハーネスの
フォールアレストアタッチメントポイントに連結してください。
エネルギーアブソーバー付ランヤード
ASAP LOCK は必ず併用可能なペツル製エネルギーアブソーバー
と併用してください:
- ASAP'SORBER 20 および 40。
- ASAP'SORBER AXESS。
エネルギーアブソーバーを延長して使用しないでください (コネク
ター1個の長さが許容限度です: 最長 12 cm)。
ロープ (EN 12841 Type A 適合の使用)
ASAP LOCK には、 EN 1891 Type A に適合した直径 10~13 mm の
セミスタティックロープを使用してください。
EU EN 12841 タイプ A の認証試験で使用されたロープ:
- Petzl CLUB 10 mm。
- Teufelberger KM III 13 mm。
ロープ (EN 353-2 適合の使用)
ASAP LOCK には、 EU EN 353-2:2002 の認証試験で使用された以
下のロープのみを使用してください:
- Petzl PARALLEL 10.5 mm。
- Petzl AXIS 11 mm。
- Petzl ASAP'AXIS 11 mm。
5.機能の原理
適度な速度の場合、 ジャミングローラーは両方向に回転します。 速
い速度で下方向に動く と、 ジャミングローラーの回転が止まります。
ロープをジャミングローラーとフレームの間に挟んでロックします。
ロック機能: ロック機能が付いているため、 動かないように固定し
て墜落距離を短く できます。
6.ASAP LOCK のセッ ト方法と機能の確認
準備:
ASAP LOCK に付属のネジのみを使用してください。 スクリューを取
り付ける前にネジロック剤を付けてください。
エネルギーアブソーバーをセッ トし、 コネクションアームを閉じてく
ださい。 ネジを締め、 正しい位置に入っていることおよびしっかりと
締められていることを確認してください。
器具が正しく機能するには、 スクリューを正しく取り付け、 指定のト
ルクで締める必要があります。 トルクレンチの使用によってのみ、 ト
ルク値が正しいことを確認することができます。
ハーネスへの連結:
頻繁に付け外しをする場合: EN 362 に適合の TRIACT-LOCK を採
用したロッキングカラビナを使用し、 コネクターを正しい位置に維
持するためのシステム (例: STRING、 CAPTIV) を使用してください。
長期間連結する場合: 開閉に工具が必要なコネクター (例: RING
OPEN、 SWIVEL OPEN、 クイックリンク) を使用してください。
ロープへのセッ ト: セーフティキャッチを開き、 ロープをフレーム内
に通します。 セーフティキャッチを閉じ、 ジャミングローラーをロー
プに当てます。
警告 ! ASAP LOCK には使用できる方向があり、1方向の動きに対し
てのみロックします。 ASAP LOCK を上下逆向きにセッ トすると死に
つながる危険があります。
毎回セッ トする度に機能確認を行ってください。
ロックの解除: 機能確認をした後はロックを解除し、 ロープ上を移
動する元の状態に戻してください。
ロック機能: ジャミングローラーに付いているロックボタンを使う
と、 ASAP LOCK がロープ上で下に動かないようにロックすることが
できます。 警告 ! ASAP LOCK が荷重された状態ではロックボタンを
解除することはできません。
7.使用上の注意
ロープに結び目を作って、 ストッパーノッ トとすることができます。
移動中は、 ロープが ASAP LOCK の中をスムーズにスライドして
いることを常に確認し、 ロープにたるみができないように注意して
ください。 たるみができると潜在的な墜落距離が長くなる可能性
があります。
動的に過度な荷重がかかると、 ロープが損傷する可能性がありま
す。 ASAP LOCK のセッ トされたロープに荷重がかかっている場合、
ユーザーは別のバックアップ用ロープを用意する必要があります。
緩傾斜地での使用
警告 ! 傾斜の緩い屋根でゆっく りと滑り落ちた場合等において
は、 ASAP LOCK は直ちに作動しないことがあります。 障害物に衝
突する危険がある場合は、 必ずロープにストッパーノッ トを設定し
てください。
8.ク リアランス
クリアランスとは、 墜落時に障害物と接触することを防ぐため、 ユー
ザーの下に最低限確保されるべき空間のことを言います。
クリアランスの計算には以下の要素が含まれます:
- 墜落の距離。
- ASAP LOCK がロックするまでの距離。
- エネルギーアブソーバーの伸長。
- ユーザーの身長。
- 安全マージン: 1 m。
ロープの伸び (E) は、 状況によって変わります。 これもクリアランス
の計算に含めなければなりません。
詳細については Petzl.com で ASAP LOCK の技術情報をご参照
ください。
ここでは、 理論上の計算とおもりを使用した落下試験を基に算出し
た数値を紹介しています。
フォールアレストシステムでは、 墜落距離に関係するコネクターの
長さも考慮に入れてください。
9.メンテナンス、 ク リーニング
ジャミングローラーの内部に液体が入らないようにしてください。
ジャミングローラーの歯を洗浄する際に、 溶剤を使用することはお
勧めしません。 溶剤を使用する場合は、 ブラシを使い、 内部に溶剤
が入らないように注意してください。
10.補足情報
本製品は個人用保護具に関する規則 (EU) 2016/425 に適合してい
ます。 EU 適合宣言書は Petzl.com で確認できます。
- ユーザーは、 この製品の使用中に問題が生じた際にすみやかに
対処できるよう、 レスキュープランとそれに必要となる装備をあら
かじめ用意しておく必要があります。
- システム用のアンカーは、 ユーザーの体より上にとるようにしてく
ださい。 アンカーは、 最低でも 12 kN の強度を持ち、 EN 795 の要求
事項を満たしていなければなりません。
- フォールアレストシステムでは、 墜落した際に地面や障害物に衝
突することがないよう、 毎回使用前に十分なクリアランスがユーザ
ーの下に確保されていることを確認する必要があります。
- 墜落距離を短く し、 危険を少なくするため、 アンカーが適切な位置
に設置されていることを確認してください。
- フォールアレストシステムで身体のサポートに使用できるのは、 フ
ォールアレストハーネスのみです。
- 複数の器具を同時に使用する場合、 1つの器具の安全性が、 別の
器具の使用によって損なわれることがあります。
- 警告、 危険 ! 製品がざらざらした箇所や尖った箇所でこすれないよ
うに注意してください。
- ユーザーは、 高所での活動が行える良好な健康状態にあることが
必要です。 警告 ! ハーネスを着用して動きの取れない状態のまま吊
り下げられると、 重度の傷害や死に至る危険があります。
- 併用する全ての用具の取扱説明書をよく読み、 理解してください。
- 取扱説明書は、 製品と一緒にユーザーの手に届かなければなり
ません。 また、 取扱説明書は製品が使用される国の言語に訳され
ていなければなりません。
- 取扱説明書は、 用具から取り外した後も参照できるように、 永久
保存してください。
- 製品に記されたマーキングが読めなくならないように注意して
ください。
廃棄基準
極めて異例な状況においては、 1回の使用で損傷が生じ、 その後
使用不可能になる場合があります (例: 劣悪な使用環境、 海に近い
環境での使用、 鋭利な角との接触、 極端な高 / 低温下での使用や
保管、 化学薬品との接触)。
以下のいずれかに該当する製品は以後使用しないでください:
- 耐用年数を経過した。
- 大きな墜落を止めた、 あるいは非常に大きな荷重がかかった。
- 点検において使用不可と判断された。 製品の状態に疑問がある。
- 完全な使用履歴が分からない (例: 判読できない製品のマーキ
ング)。
- 変更や変化により使用には適さないと判断された (例: 法律、 規
格、 技術、 他の器具との併用に適さない)。
このような製品は、 以後使用されることを避けるため廃棄してく
ださい。
アイコン:
A.耐用年数 (特に設けていません) - B.使用温度 - C.使用上の
注意 - D.ク リーニング/消毒 - E.乾燥 - F.保管/持ち運び - G.メン
テナンス - H.改造/修理 (パーツの交換を除き、 ペツルの施設外
での製品の改造および修理を禁じます) - I.問い合わせ
3年保証
原材料および製造過程における全ての欠陥に対して適用されま
す。 以下の場合は保証の対象外とします: 通常の磨耗や傷、 酸化、 改
造や改変、 不適切な保管方法、 メンテナンスの不足、 事故または過
失による損傷、 不適切または誤った使用方法による故障。
警告のマーク
1.重傷または死につながるおそれがあります。 2.事故や怪我につな
がる危険性があります。 3.製品の機能や性能に関する重要な情報
です。 4. し てはいけない内容です。
トレーサビリティ とマーキング
a.個人用保護具の規格の要求事項に適合。 EU 型式検定を行った
公認認証機関 - b.この個人用保護具の製造を監査する公認機関の
ID 番号 - c. ト レーサビリティ: データマトリクスコード - d.ロープの
適合性 - e.個別番号 - f.製造年 - g.製造月 - h.ロッ ト番号 - i.個体識
別番号 - j.規格 - k.取扱説明書をよく読んでください - l.モデル名 -
m.最大使用荷重 - n.ANSI/ASSP 認証機関 - o製造者住所
B0002200K (140225)
18

Publicité

loading