Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

EN - INSTRUCTIONS FOR USE
LD940E
Last update: V1 - 07/05/2024
+
+
<140kg
>1,55m/
+14
5ft 08in
<1,95m/
<308.64lbs
6ft 39in
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Decathlon LD940E

  • Page 1 EN - INSTRUCTIONS FOR USE LD940E Last update: V1 - 07/05/2024 <140kg >1,55m/ 5ft 08in <1,95m/ <308.64lbs 6ft 39in...
  • Page 2 CONTENTS INTRODUCTION ..........................3 SAFETY INFORMATION ........................3 YOUR PRODUCT ..........................4 ASSEMBLY ............................5 BEFORE EACH USE .......................... 8 GENERAL OPERATION ........................9 ELECTRIC OPERATION ........................9 CHARGING ............................11 ERROR CODES ..........................13 MAINTENANCE ..........................13 ACCESSORIES ..........................14 TRANSPORT ............................
  • Page 3 Never allow children to play with or handle the battery. Do not use the battery if the compliance indicator is broken. If so, bring your battery in for recycling. In case of battery leakage: put on gloves and place the battery in a plastic bag. Return your battery to a Decathlon store immediately.
  • Page 4 Failure to comply with such use may result in physical injury and/or material damage to your bike, as well as restriction to the warranty conditions. The LD940E is an electrically assisted bicycle and can be used with or without assistance.
  • Page 5 To ensure the handlebars, stem, seat, seat post and wheels are correctly attached, it’s best to use the appropriate tools and tighten each component to its specific torque value (in Nm). Please follow the bicycle assembly instructions to avoid any safety risks. If you have a problem, contact a Decathlon workshop to have your bike checked. BOX CONTENTS...
  • Page 6 MUDGUARD ASSEMBLY: 90° 5 N.m 1. Position the mudguard between the fork. 2. Place all the items as shown in picture 2. 3. Gradually tighten the screws until you reach the indicated tightening torque. FITTING THE FRONT WHEEL : 10N.m 4.
  • Page 7 PEDAL ASSEMBLY: LEFT The bike is equipped with a right pedal (marked R or Right) and a left pedal (marked L or Left). Before installing the pedals on the bike, put some grease on the threads of the pedals. Screw the right pedal clockwise onto the right crank (chain side). The left pedal is screwed anti-clockwise onto the left crank. TORQUE SETTINGS To ensure proper attachment of the handlebars, stem, saddle, seat post, and wheels, it is recommended to use appropriate tools and apply tightening force in accordance with the specific tightening torques for each of the components (in N.m).
  • Page 8 For your safety, check the front and rear brakes before each use of your bike. They must be in perfect condition. Check all brake mounting components regularly. Disc brakes should be checked regularly. In the event of a brake fluid leak, action is required. Get in touch with a Decathlon workshop.
  • Page 9 General controls The LD940E is sold with a display which has a TFT colour screen and a remote. This screen will tell you information relating to your session (speed, distance, time, etc.) and your electric bike (battery level, remaining battery life, level of electric assistance, etc.).
  • Page 10 3’’ This bike is connected and is equipped with a GPS tracking system. It allows you, via the Decathlon Mobility application (to download for free on your smartphone), to view the position of the bike in real time and to obtain a certain amount of information concerning your journeys and the state of health of the bike, for example. Additional services are provided such as insurance against theft.
  • Page 11 CHARGING PROPERTIES OF THE BATTERY AND ITS CHARGER The bike battery is a rechargeable Lithium battery. Battery Charger 47,19V / 14,7Ah Input : 100 V - 240 V / 1,8A / 50-60Hz Capacity: 694 Wh Output : 42 V / 2A Technical features : RF type Bands...
  • Page 12 RANGE The battery life of the electric bike depends on numerous factors: • The weight on the bike: Overloading the bicycle will reduce the battery life (panniers, baby carrier etc.) • Use: Based on the human effort put in when pedalling, the battery life will be shorter or longer. •...
  • Page 13 (derailleur, lever), suspension, brake levers as well as the chain. For more information on use, maintenance, after-sales services or if you have any questions, visit DECATHLON’s support website (www.support.decathlon.com) or visit a DECATHLON store. BRAKES: • Brake pads wear out with the different braking operations performed. Braking performance decreases over time, so you need to check your brakes regularly and replace them if necessary (lining <...
  • Page 14 If oil has been in contact with the pads, change them immediately before using the bicycle. WHEELS: • Regularly check the wheels, especially the rims (excessive wear, deformation, dents and cracks). Feel free to contact a Decathlon workshop for a wheel analysis and part replacement if necessary.
  • Page 15 Your bike is designed to last over time (not counting wearing parts, which is normal). If you no longer need your bike, consider reselling it second-hand rather than throwing it away. You can contact your Decathlon store, which can help you with the process to follow.
  • Page 16 https://www.decathlon.com.tr/...
  • Page 17 FR - NOTICE D’UTILISATION LD940E Date de la mise à jour : V1 - 07/05/2024 <140kg >1,55m/ 5ft 08in <1,95m/ <308.64lbs 6ft 39in...
  • Page 18 SOMMAIRE INTRODUCTION ..........................3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ......................3 VOTRE PRODUIT ..........................4 ASSEMBLAGE ........................... 5 AVANT CHAQUE UTILISATION ......................8 FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL ......................9 FONCTIONNEMENT ÉLECTRIQUE ....................9 CHARGEMENT ..........................11 CODES D’ERREUR .......................... 13 MAINTENANCE ..........................13 ACCESSOIRES ..........................14 TRANSPORT ............................
  • Page 19 N’utilisez pas la batterie si le témoin de conformité est cassé. Si tel est le cas, rapportez votre batterie pour recyclage. En cas de fuite de la batterie : mettez des gants et mettez la batterie dans un sac plastique. Rapportez immédiatement votre batterie dans un magasin Decathlon. ATTENTION : Risque de feu, de choc électrique, d’électrocution, d’explosion.
  • Page 20 Le modèle LD940E est un vélo à assistance électrique, qui peut être utilisé avec ou sans assistance. Suitable for road riding only.
  • Page 21 à chacun des composants (en Nm). Veuillez respecter la notice d’assemblage du vélo pour éviter tout risque sécuritaire. En cas de problème, rapprochez vous d’un atelier Decathlon afin de faire vérifier votre vélo. CONTENU DE LA BOÎTE...
  • Page 22 MONTAGE DU GARDE-BOUE : 90° 5 N.m 1. Positionnez le garde-boue au milieu de la fourche. 2. Placez tous les éléments de la manière indiquée dans l’illustration 2. 3. Serrez progressivement les vis jusqu’à atteindre le couple de serrage indiqué. MONTAGE DE LA ROUE AVANT : 10N.m 4.
  • Page 23 MONTAGE DES PÉDALES : LEFT Le vélo est équipé d’une pédale droite (notée R ou Right) et d’une pédale gauche (notée L ou Left). Avant d’installer les pédales sur le vélo, déposez un peu de graisse sur les filets des pédales. Vissez, dans le sens des aiguilles d’une montre, la pédale droite sur la manivelle droite (côté chaîne). La pédale de gauche se visse dans le sens inverse des aiguilles d’une montre sur la manivelle gauche.
  • Page 24 Pour votre sécurité, vérifiez les freins avant et arrière avant chaque utilisation de votre vélo. Ils doivent être en parfait état. Vérifiez régulièrement tous les éléments de fixation des freins. Les freins à disque doivent être vérifiés régulièrement. En cas de fuite du liquide de frein, une intervention est nécessaire. Rapprochez vous d’un atelier Decathlon.
  • Page 25 Commandes générales Le modèle LD940E est vendu avec un écran couleur TFT et une télécommande. Cet écran vous indiquera les informations relatives à votre session (vitesse, distance, temps...) et à propos de votre vélo électrique (niveau de batterie, autonomie restante, niveau d’assistance électrique...).
  • Page 26 4. Démarrez votre parcours connecté ! This bike is connected and is equipped with a GPS tracking system. It allows you, via the Decathlon Mobility application (to download for free on your smartphone), to view the position of the bike in real time and to obtain a certain amount of information concerning your journeys and the state of health of the bike, for example. Additional services...
  • Page 27 CHARGEMENT PROPRIÉTÉS DE LA BATTERIE ET DE SON CHARGEUR La batterie du vélo est une batterie rechargeable au Lithium. Batterie Chargeur 47,19V / 14,7Ah Entrée : 100 V - 240 V / 1,8A / 50-60Hz Capacité : 694 Wh Sortie : 42 V / 2A Caractéristiques techniques : RF type Bands...
  • Page 28 GAMME L’autonomie de votre vélo électrique dépend de nombreux facteurs : • De la charge du vélo : L’autonomie sera réduite si le vélo est surchargé (sacoche, porte bébé,...). • De la pratique : En fonction de l’effort humain fourni lors du pédalage, l’autonomie sera plus ou moins importante. •...
  • Page 29 Pour plus d’informations relatives à l’utilisation, à la maintenance, au service après-vente ou en cas de questions, rendez-vous sur le site de support de DECATHLON (www.support.decathlon.com) ou en magasin DECATHLON. FREINS : •...
  • Page 30 • Contrôlez régulièrement les roues, notamment les jantes (usure excessive, déformations, coups et fissures). N’hésitez pas à vous rapprocher d’un atelier Decathlon pour une analyse des roues et un remplacement de pièce si nécessaire. • Contrôlez régulièrement les pneus (pression, coupures, fissures ou pincements). Remplacez le pneu si nécessaire. Montez les pneus dans le sens indiqué sur le flanc, selon la flèche du sens de rotation.
  • Page 31 Votre vélo est conçu pour durer dans le temps (sans compter les pièces d’usure, ce qui est normal). Si vous n’avez plus l’utilité de votre vélo, pensez à la revente d’occasion de ce dernier plutôt que de le jeter. Vous pouvez vous rapprocher de votre magasin Decathlon qui pourra vous aider dans la démarche à suivre.
  • Page 32 https://www.decathlon.com.tr/...
  • Page 33 ES - INSTRUCCIONES DE USO LD940E Última actualización: V1 - 07/05/2024 <140kg >1,55m/ 5ft 08in <1,95m/ <308.64lbs 6ft 39in...
  • Page 34 ÍNDICE INTRODUCCIÓN ..........................3 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD ....................3 SU PRODUCTO ..........................4 ENSAMBLAJE ............................ 5 ANTES DE CADA USO ........................8 FUNCIONAMIENTO GENERAL ......................9 FUNCIONAMIENTO ELÉCTRICO ...................... 9 CARGA ............................. 11 CÓDIGOS DE ERRORES ......................... 13 MANTENIMIENTO ..........................13 ACCESORIOS ..........................
  • Page 35 Busque asistencia médica. En caso de que la batería tenga fugas, póngase guantes y coloque la batería en una bolsa de plástico. Lleve la batería a su tienda Decathlon lo antes posible. Los productos químicos pueden irritar la piel y contaminar sus pertenencias.
  • Page 36 El modelo LD940E es una bicicleta con asistencia eléctrica y puede utilizarse con o sin asistencia.
  • Page 37 (en Nm). Para evitar riesgos de seguridad, siga las instrucciones de montaje de la bicicleta. Si tiene algún problema, diríjase a un taller Decathlon para que revisen la bicicleta.
  • Page 38 MONTAJE DEL GUARDABARROS: 90° 5 N.m 1. Coloque el guardabarros entre la horquilla. 2. Coloque todos los elementos como se muestra en la imagen 2. 3. Apriete gradualmente los tornillos hasta alcanzar el par de apriete indicado. MONTAJE DE LA RUEDA DELANTERA: 10N.m 4.
  • Page 39 MONTAJE DE LOS PEDALES: LEFT La bicicleta está equipada con un pedal derecho (R o Right) y un pedal izquierdo (L o Left). Antes de instalar los pedales en la bicicleta, pon un poco de grasa en las roscas de los pedales. Enrosca el pedal derecho en el sentido de las agujas del reloj en la biela derecha (lado de la cadena). El pedal izquierdo se enrosca en sentido contrario a las agujas del reloj en la biela izquierda.
  • Page 40 Antes de utilizar la bicicleta, compruebe que las piezas sometidas a desgaste estén en buen estado, en particular las llantas, los frenos, los neumáticos, la dirección y la transmisión de la bicicleta. En caso de desgaste anormal o de cualquier deformación, lleva a revisar la bicicleta a un taller Decathlon.
  • Page 41 Controles generales El modelo LD940E se vende con una pantalla TFT en color y control remoto. Esta pantalla le proporcionará información relativa a su recorrido (velocidad, distancia, tiempo, etc.) y a su bicicleta eléctrica (nivel de batería, autonomía restante, nivel de asistencia eléctrica, etc.).
  • Page 42 4. ¡Comience su viaje conectado! This bike is connected and is equipped with a GPS tracking system. It allows you, via the Decathlon Mobility application (to download for free on your smartphone), to view the position of the bike in real time and to obtain a certain amount of information concerning your journeys and the state of health of the bike, for example. Additional services...
  • Page 43 CARGA PROPIEDADES DE LA BATERÍA Y DEL CARGADOR La batería de la bicicleta es una batería de litio recargable. Batería Cargador 47,19V / 14,7Ah Entrada: 100 V - 240 V / 1,8A / 50-60Hz Capacidad: 694 Wh Salida: 42 V / 2A Características técnicas: RF type Bands...
  • Page 44 GAMA La autonomía de la bicicleta eléctrica depende de múltiples factores: • De la carga de la batería: la autonomía es menor si la bicicleta está sobrecargada (alforjas, portabebés, etc.). • De la pedalada: en función del esfuerzo físico al pedalear, la autonomía será mayor o menor. •...
  • Page 45 Para obtener más información sobre el uso, el mantenimiento, los servicios posventa o si tiene alguna pregunta, visite el sitio web de asistencia de DECATHLON. FRENOS: • Las pastillas de freno se desgastan con las diferentes operaciones de frenado realizadas. Las prestaciones de frenado disminuyen con el tiempo, por lo cual es necesario revisar periódicamente los frenos y sustituirlos si es necesario (revestimiento <...
  • Page 46 • Compruebe periódicamente las ruedas, especialmente las llantas (desgaste excesivo, deformaciones, abolladuras y grietas). No dude en ponerse en contacto con un taller Decathlon para que realicen un análisis de la rueda y la sustitución de la pieza si es necesario.
  • Page 47 La bicicleta ha sido diseñada para durar (sin tener en cuenta el desgaste de las piezas, lo cual es normal). Si ya no necesita su bicicleta, en lugar de tirarla considere la posibilidad de revenderla como artículo de segunda mano. Puede ponerse en contacto con su tienda Decathlon, que le ayudará con el proceso a seguir.
  • Page 48 https://www.decathlon.com.tr/...
  • Page 49 DE - GEBRAUCHSINFORMATION LD940E Zuletzt aktualisiert: V1 - 07/05/2024 <140kg >1,55m/ 5ft 08in <1,95m/ <308.64lbs 6ft 39in...
  • Page 50 INHALT EINLEITUNG ............................3 INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT ....................3 IHR PRODUKT ............................ 4 MONTAGE ............................5 VOR JEDER VERWENDUNG ......................8 ALLGEMEINER BETRIEB ........................9 ELEKTRISCHER BETRIEB ........................ 9 AUFLADEN ............................11 FEHLERCODES ..........................13 WARTUNG ............................13 ZUBEHÖR ............................14 TRANSPORT ...........................
  • Page 51 Kleidung entfernen. Suchen Sie einen Arzt auf. Wenn die Batterie ausläuft, ziehen Sie Handschuhe an und geben Sie die Batterie in eine Plastiktüte. Bringen Sie die Batterie unverzüglich in ein Decathlon-Geschäft. Chemikalien können Ihre Haut reizen und Flecken auf Ihren Sachen hinterlassen.
  • Page 52 Straßen und Radwegen. Es ist kein Mountainbike und nicht für Wettkämpfe oder Sprünge geeignet. Eine unsachgemäße Verwendung kann zu Körperverletzungen und/oder Sachschäden am Fahrrad sowie zu Einschränkung bis Garantiebedingungen führen. Das LD940E ist ein Elektrofahrrad und kann mit oder ohne Assistenz verwendet werden. Suitable for road riding only.
  • Page 53 Um sicherzustellen, dass Lenkstange, Vorbau, Sattel, Sattelstütze und Räder richtig befestigt sind, verwenden Sie geeignete Werkzeuge und ziehen Sie jedes Teil mit dem entsprechenden Drehmoment (in Nm) an. Beachten Sie die Montageanleitung des Fahrrads, um Sicherheitsrisiken zu vermeiden. Wenden Sie sich im Problemfall an eine Decathlon-Werkstatt und lassen Sie Ihr Fahrrad überprüfen.
  • Page 54 MONTAGE DES SCHUTZBLECHS: 90° 5 N.m 1. Setzen Sie das Schutzblech zwischen die Gabel. 2. Platzieren Sie alle Elemente wie im Bild gezeigt 2. 3. Ziehen Sie die Schrauben schrittweise an, bis Sie das angegebene Anzugsmoment erreichen. EINBAU DES VORDERRADS: 10N.m 4.
  • Page 55 MONTAGE DER PEDALE: LEFT Das Fahrrad hat ein rechtes Pedal (R oder rechts) und ein linkes Pedal (L oder links). Bevor Sie die Pedale am Fahrrad montieren, schmieren Sie etwas Fett auf die Pedalgewinde. Schrauben Sie das rechte Pedal im Uhrzeigersinn auf die rechte Kurbel (Kettenseite). Das linke Pedal wird gegen den Uhrzeigersinn auf die linke Kurbel geschraubt.
  • Page 56 VOR JEDER VERWENDUNG Überprüfen Sie vor der Verwendung des Fahrrads den Zustand der Verschleißteile,wie Felgen, Bremsen, Reifen, Lenkstange und Schaltung. Bei anormalem Verschleiß oder Verformungen lassen Sie Ihr Fahrrad in einer Decathlon-Werkstatt überprüfen. HYDRAULISCHE SCHEIBENBREMSE: Sicherheit und Einstellung der Bremsen: Überprüfen Sie zu Ihrer Sicherheit die Vorder- und Hinterradbremse vor jeder Verwendung des Fahrrads.
  • Page 57 STEUERUNGEN Allgemeine Steuerungen Das LD940E enthält ein Display mit einem TFT-Farbbildschirm und eine Fernbedienung. Auf dem Display sehen Sie Informationen zu Ihrer Fahrt (Geschwindigkeit, Entfernung, Zeit usw.) und zu Ihrem Elektrofahrrad (Batteriestand, verbleibende Batteriedauer, Grad der elektrischen Assistenz usw.). Auf/ab: Werte erhöhen/verringern Langer Druck: Elektrofahrrad ein- und ausschalten.
  • Page 58 4. Starten Sie Ihre mobile Reise! This bike is connected and is equipped with a GPS tracking system. It allows you, via the Decathlon Mobility application (to download for free on your smartphone), to view the position of the bike in real time and to obtain a certain amount of information concerning your journeys and the state of health of the bike, for example. Additional services...
  • Page 59 AUFLADEN MERKMALE DER BATTERIE UND DES LADEGERÄTS Die Fahrradbatterie ist eine wiederaufladbare Lithium-Batterie. Batterie Ladegerät 47,19V / 14,7Ah Eingang: 100 V - 240 V / 1,8A / 50-60Hz Kapazität: 694 Wh Ausgang: 42 V / 2A Technische Merkmale: RF type Bands EIRP (mW) Cellular...
  • Page 60 ANGEBOT Die Autonomie Ihres Elektro-Fahrrads hängt von mehreren Faktoren ab: • Die Belastung des Fahrrads: Bei übermäßiger Belastung des Fahrrads (Seitentaschen, Kindersitz...) wird die Autonomie reduziert. • Das Pedalieren: Je nach erbrachter Anstrengung beim Treten steigt oder sinkt die Autonomie. •...
  • Page 61 Sie den Strom ab, bevor Sie sie angreifen. Kettenschaltung, Hebel, Federung, Bremshebel und Kette. Für weitere Informationen zu Verwendung, Wartung, Kundendienst oder bei Fragen besuchen Sie die Support-Website von DECATHLON (www.support.decathlon.com) oder besuchen Sie ein DECATHLON-Geschäft. BREMSEN: • Die Bremsbeläge verschleißen beim Bremsen. Die Bremsleistung nimmt mit der Zeit ab. Deshalb müssen Sie Ihre Bremsen regelmäßig kontrollieren und bei Bedarf austauschen (Belag <...
  • Page 62 Bremsleistung beeinträchtigen. Wenn die Beläge mit Öl in Berührung gekommen sind, ersetzen Sie sie sofort, bevor Sie das Fahrrad verwenden. LAUFRÄDER: • Prüfen Sie regelmäßig die Räder, insbesondere die Felgen (übermäßige Abnutzung, Verformung, Dellen und Risse). Wenden Sie sich an eine Decathlon- Werkstatt, um eine Radanalyse durchzuführen und ggf. Teile auszutauschen.
  • Page 63 Batterien bei einer Sammelstelle abzugeben. Das Fahrrad hat elektrische Teile, die nicht im Hausmüll entsorgt werden dürfen. Wenden Sie sich an ein Decathlon-Geschäft für das Recycling (Batterie, Display, Beleuchtung usw.). Elektroschrott sollte nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt werden. Bitte entsorgen Sie dort, wo Einrichtungen bestehen. Erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeinde oder Ihrem Wiederverkäufer bezüglich des Recyclings.
  • Page 64 https://www.decathlon.com.tr/...
  • Page 65 IT - ISTRUZIONI PER L’USO LD940E Ultimo aggiornamento: V1 - 07/05/2024 <140kg >1,55m/ 5ft 08in <1,95m/ <308.64lbs 6ft 39in...
  • Page 66 SOMMARIO INTRODUZIONE ..........................3 INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA ....................3 IL PRODOTTO ............................ 4 MONTAGGIO ............................5 PRIMA DI OGNI UTILIZZO ......................... 8 FUNZIONAMENTO GENERALE ......................9 FUNZIONAMENTO ELETTRICO ......................9 CARICA ............................. 11 CODICI DI ERRORE ......................... 13 MANUTENZIONE ..........................13 ACCESSORI .............................
  • Page 67 Rivolgersi a un medico. Se la batteria perde, indossare i guanti e riporre la batteria all’interno di un sacchetto di plastica. Restituire immediatamente la batteria al negozio Decathlon. Le sostanze chimiche possono irritare la pelle e macchiare gli oggetti.
  • Page 68 è adatta alle competizioni o ai salti. L’inosservanza delle indicazioni d’uso può comportare lesioni fisiche e/o danni materiali alla bicicletta, oltre a una limitazione delle condizioni di garanzia. La LD940E è una bicicletta elettrica a pedalata assistita e può essere utilizzata con o senza assistenza.
  • Page 69 (in Nm). Evitare rischi per la sicurezza, seguendo le istruzioni di montaggio della bicicletta. In caso di problemi, rivolgersi a un’officina Decathlon per far controllare la bicicletta. CONTENUTO DELLA CONFEZIONE...
  • Page 70 ASSEMBLAGGIO PARAFANGO: 90° 5 N.m 1. Posizionare il parafango tra le forcelle. 2. Inserire tutti gli elementi come nell’immagine 2. 3. Stringere gradualmente le viti fino a raggiungere la coppia di serraggio indicata. MONTAGGIO DELLA RUOTA ANTERIORE: 10N.m 4. Togliere la zeppa che si trova tra le pastiglie dei freni. 5.
  • Page 71 ASSEMBLAGGIO DEI PEDALI: LEFT La bicicletta è dotata di un pedale destro (contrassegnato da R o Right) e sinistro (contrassegnato da L o Left). Prima di montare i pedali sulla bicicletta lubrificarne le filettature. Avvitare il pedale destro in senso orario sulla pedivella destra (lato catena). Il pedale sinistro va avvitato in senso antiorario sulla pedivella sinistra. IMPOSTAZIONI DELLA COPPIA Per garantire che manubrio, attacco del manubrio, sella, reggisella e ruote siano fissati correttamente, si raccomanda di utilizzare strumenti adeguati e applicare forza di serraggio in conformità...
  • Page 72 Prima di usare la bicicletta, verificare che le parti soggette a usura siano in buone condizioni, in particolare cerchi, freni, pneumatici, sterzo e trasmissione della bicicletta. In caso di usura anomala o deformazione, portare la bicicletta in un’officina Decathlon per un controllo.
  • Page 73 Comandi generali La LD940E è venduta con un display dotato di schermo TFT a colori e un telecomando. Lo schermo fornisce informazioni relative alla sessione (velocità, distanza, tempo, ecc.) e alla bicicletta elettrica (livello della batteria, autonomia residua, livello di assistenza elettrica, ecc.) Su/giù: Aumentare/diminuire i valori...
  • Page 74 4. Inizia il percorso connesso! This bike is connected and is equipped with a GPS tracking system. It allows you, via the Decathlon Mobility application (to download for free on your smartphone), to view the position of the bike in real time and to obtain a certain amount of information concerning your journeys and the state of health of the bike, for example. Additional services...
  • Page 75 CARICA PROPRIETÀ DELLA BATTERIA E DEL CARICABATTERIE La batteria della bicicletta è una batteria al litio ricaricabile. Batteria Caricabatteria 47,19V / 14,7Ah Ingresso: 100 V - 240 V / 1,8A / 50-60Hz Capacità: 694 Wh Uscita: 42 V / 2A Caratteristiche tecniche: RF type Bands...
  • Page 76 TAGLIA L’autonomia della bicicletta elettrica dipende da diversi fattori: • Dalla carica della bicicletta: L’autonomia risulta ridotta se la bicicletta è sovraccarica (sacca, seggiolino per bambini, …). • Dalla pratica: A seconda della pedalata applicata, l’autonomia sarà maggiore o minore. •...
  • Page 77 Per maggiori informazioni relative all’uso, alla manutenzione, all’assistenza post-vendita o in caso di dubbi, visitare il sito di assistenza DECATHLON (www.support. decathlon.com) o un negozio DECATHLON. FRENI: •...
  • Page 78 Se l’olio entra in contatto con le pastiglie, cambiarle immediatamente prima di usare la bicicletta. RUOTE: • Controllare regolarmente le ruote, in particolare i cerchi (usura eccessiva, deformazioni, ammaccature e crepe). Rivolgersi a un’officina Decathlon per un esame della ruota e la sostituzione di pezzi se necessario.
  • Page 79 La bicicletta è dotata di componenti elettrici che non possono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Rivolgersi a un negozio Decathlon per il riciclo (batteria, display, luci, ecc.). I rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche non vanno smaltiti insieme a quelli domestici. Destinare al riciclo presso le apposite strutture. Per informazioni sul riciclo, rivolgersi alle autorità...
  • Page 80 https://www.decathlon.com.tr/...
  • Page 81 NL - GEBRUIKSAANWIJZING LD940E Laatste update: V1 - 07/05/2024 <140kg >1,55m/ 5ft 08in <1,95m/ <308.64lbs 6ft 39in...
  • Page 82 INHOUDSOPGAVE INLEIDING ............................3 VEILIGHEIDSINFORMATIE ....................... 3 JE PRODUCT ............................. 4 MONTEREN ............................5 VOOR ELK GEBRUIK ........................8 ALGEMENE BEDIENING ........................9 ELECTRISCHE BEDIENING ......................9 BEZIG MET OPLADEN ........................11 FOUTCODES ............................ 13 ONDERHOUD ........................... 13 ACCESSORIES ..........................14 TRANSPORT ...........................
  • Page 83 Gebruik de accu niet als de compliance-indicator kapot is. Als dit het geval is, moet u de accu wegbrengen voor recycling. Indien de accu lekt: doe handschoenen aan en plaats de accu in een plastic zak. Breng de accu onmiddellijk terug naar een Decathlon-winkel.
  • Page 84 Het is geen mountainbike en is niet geschikt voor wedstrijden of springen. Het niet naleven van het gebruiksadvies kan leiden tot lichamelijk letsel en/of materiële schade aan uw fiets, en de garantievoorwaarden beperken. De LD940E is een fiets met elektrische trapondersteuning die met of zonder ondersteuning kan worden gebruikt. Suitable for road riding only.
  • Page 85 (in Nm). Volg de montage-instructies van de fiets op om veiligheidsrisico’s te voorkomen. Neem in geval van problemen contact op met een Decathlon-werkplaats om uw fiets te laten controleren.
  • Page 86 MONTAGE SPATBORD: 90° 5 N.m 1. Plaats het spatbord tussen de vork. 2. Installeer alle onderdelen zoals weergegeven op de afbeelding 2. 3. Draai de schroeven geleidelijk aan totdat u het aangegeven aanhaalmoment bereikt. HET VOORWIEL BEVESTIGEN: 10N.m 4. Verwijder de vulring in de remblokken. 5.
  • Page 87 MONTAGE VAN DE TRAPPERS: LEFT De fiets is uitgerust met een rechtertrapper (aangegeven met R of rechts) en een linkertrapper (aangegeven met L of links). Voordat u de trappers op de fiets monteert, moet u wat vet op de schroefdraad van de pedalen smeren. Schroef de rechtertrapper met de klok mee op de rechtercrank (kettingzijde). De linkertrapper wordt tegen de klok in op de linkercrank geschroefd.
  • Page 88 Controleer voor uw veiligheid de voor- en achterremmen vóór elk gebruik van uw fiets. Ze moeten in perfecte staat verkeren. Controleer regelmatig alle rembevestigingsonderdelen. Schijfremmen moeten regelmatig worden gecontroleerd. In geval van een remvloeistoflek moet u actie ondernemen. Neem contact op met een Decathlon-werkplaats.
  • Page 89 Algemene bedieningsknoppen De LD940E wordt verkocht met een display met een TFT-kleurenscherm en een afstandsbediening. Dit scherm geeft u informatie over uw sessie (snelheid, afstand, tijd, enz.) en uw elektrische fiets (accuniveau, resterende levensduur van de accu, niveau van elektrische ondersteuning, enz.).
  • Page 90 4. Begin je verbonden rit! This bike is connected and is equipped with a GPS tracking system. It allows you, via the Decathlon Mobility application (to download for free on your smartphone), to view the position of the bike in real time and to obtain a certain amount of information concerning your journeys and the state of health of the bike, for example. Additional services...
  • Page 91 BEZIG MET OPLADEN EIGENSCHAPPEN VAN DE ACCU EN DE OPLADER De fietsaccu is een oplaadbare lithium-ion-accu. Accu Oplader 47,19V / 14,7Ah Input: 100 V - 240 V / 1,8A / 50-60Hz Capaciteit: 694 Wh Output: 42 V / 2A Technische kenmerken: RF type Bands EIRP (mW)
  • Page 92 BEREIK De batterijduur van uw elektrische fiets is afhankelijk van vele factoren: • Hoe zwaar de fiets geladen is: De batterijduur zal korter zijn wanneer de fiets te zwaar geladen is (tassen, kinderzitje ...). • De manier van fietsen: De actieradius van de batterij zal groter of kleiner zijn, afhankelijk van de door de fietser geleverde inspanning tijdens het trappen. •...
  • Page 93 Ga voor meer informatie over gebruik, onderhoud, klantenservice of voor vragen naar de ondersteuningswebsite van DECATHLON (www.support.decathlon.com) of bezoek een DECATHLON-WINKEL. REMMEN: • Remblokjes slijten door het gebruik van de remmen. De remprestaties nemen in de loop van de tijd af, het is dus noodzakelijk uw remmen regelmatig te controleren en indien nodig te vervangen (bovenste laag <...
  • Page 94 Als er olie in contact is geweest met de remblokken, vervang deze dan onmiddellijk voordat u de fiets gebruikt. WIELEN: • Controleer de banden regelmatig, met name de velgen (overmatige slijtage, vervorming, deuken en barsten). Neem indien nodig contact op met een Decathlon- werkplaats voor een analyse van de banden en eventuele vervanging van onderdelen.
  • Page 95 Uw fiets is ontworpen om lang mee te gaan (slijtageonderdelen niet meegerekend, wat normaal is). Als u uw fiets niet meer gebruikt, overweeg dan om hem tweedehands door te verkopen in plaats van de fiets weg te gooien. U kunt contact opnemen met uw Decathlon-winkel voor advies over tweehands verkoop.
  • Page 96 https://www.decathlon.com.tr/...
  • Page 97 PT - INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO LD940E Última atualização: V1 - 07/05/2024 <140kg >1,55m/ 5ft 08in <1,95m/ <308.64lbs 6ft 39in...
  • Page 98 ÍNDICE INTRODUÇÃO ............................ 3 INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA ...................... 3 O SEU PRODUTO ..........................4 MONTAGEM ............................5 ANTES DE CADA UTILIZAÇÃO ......................8 FUNCIONAMENTO GERAL ....................... 9 FUNCIONAMENTO ELÉTRICO ......................9 A CARREGAR ..........................11 CÓDIGOS DE ERRO ........................13 MANUTENÇÃO ..........................
  • Page 99 Procure assistência médica. Se a bateria tiver fugas, calce luvas e coloque a bateria num saco de plástico. Entregar a bateria na sua loja Decathlon imediatamente. Os produtos químicos podem irritar a sua pele e manchar os seus pertences. Isto pode ser evitado ao tomar algumas precauções.
  • Page 100 Não é «todo-o-terreno» e não é adequada para competições ou saltos. O não cumprimento para utilização pode resultar em lesões corporais e/ou danos materiais na sua bicicleta, bem como na limitação das condições de garantia. A LD940E é uma bicicleta assistida eletricamente e pode ser utilizada com ou sem assistência.
  • Page 101 (em Nm). Siga as instruções de montagem da bicicleta para evitar quaisquer riscos de segurança. Em caso de problema, contacte uma oficina Decathlon para que a sua bicicleta seja revista.
  • Page 102 MONTAGEM DO GUARDA-LAMAS: 90° 5 N.m 1. Coloque o guarda-lamas entre a forquilha. 2. Coloque todas as peças como indicado na imagem 2. 3. Aperte os parafusos gradualmente até alcançar o binário de aperto indicado. INSTALAÇÃO DA RODA DIANTEIRA: 10N.m 4.
  • Page 103 MONTAGEM DOS PEDAIS: LEFT A bicicleta está equipada com um pedal direito (D ou Direito) e um pedal esquerdo (E ou Esquerdo). Antes de instalar os pedais na bicicleta, lubrifique as roscas dos pedais. Aparafusar o pedal direito no sentido dos ponteiros do relógio na manivela direita (lado da corrente). O pedal esquerdo é aparafusado no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio na manivela esquerda.
  • Page 104 Antes de utilizar a sua bicicleta, verifique o estado das peças sujeitas a desgaste, incluindo jantes, travões, pneus, direção e transmissão da sua bicicleta. Em caso de desgaste anormal ou qualquer deformação, leve a sua bicicleta a uma oficina Decathlon para ser revista.
  • Page 105 Controlos gerais A LD940E é vendida com um visor que tem um ecrã TFT a cores e um comando. Este ecrã disponibilizará informações relacionadas à sua sessão (velocidade, distância, tempo, etc.) e à sua bicicleta elétrica (nível da bateria, duração restante da bateria, nível de assistência elétrica, etc.).
  • Page 106 4. Inicie o seu percurso conectado! This bike is connected and is equipped with a GPS tracking system. It allows you, via the Decathlon Mobility application (to download for free on your smartphone), to view the position of the bike in real time and to obtain a certain amount of information concerning your journeys and the state of health of the bike, for example. Additional services...
  • Page 107 A CARREGAR PROPRIEDADES DA BATERIA E DO SEU CARREGADOR A bateria da bicicleta é uma bateria de lítio recarregável. Bateria Carregador 47,19V / 14,7Ah Entrada: 100 V - 240 V / 1,8A / 50-60Hz Capacidade 694 Wh Saída: 42 V / 2A Características técnicas: RF type Bands...
  • Page 108 GAMA A autonomia da bicicleta elétrica depende de diversos fatores: • Da carga da bicicleta: A autonomia será reduzida se a bicicleta estiver sobrecarregada (bagagem, porta-bebés...). • Da prática: Em função do esforço humano fornecido ao pedalar, a autonomia é mais ou menos importante. •...
  • Page 109 Para mais informações sobre a utilização, manutenção, serviço pós-venda ou em caso de dúvida, visite o site de suporte da DECATHLON (www.support.decathlon.com) ou uma loja DECATHLON. TRAVÕES: • As pastilhas de travão desgastam-se com as diferentes operações de travagem realizadas. O desempenho dos travões diminui com o tempo, por isso é necessário verificar regularmente os travões e substituí-los, se necessário (revestimento <1 mm).
  • Page 110 • Verifique regularmente os pneus, principalmente as jantes (desgaste excessivo, deformações, amolgadelas e fissuras). Não hesite em contactar uma oficina Decathlon para uma análise dos pneus e substituição de peças, se necessário. • Verifique regularmente a pressão dos pneus, bem como cortes, fissuras ou beliscões. Substitua o pneu, se necessário. Instale os pneus no sentido indicado na parede lateral, conforme a direção da seta de rotação.
  • Page 111 A sua bicicleta foi concebida para durar muito tempo (sem contar com as peças de desgaste, o que é normal). Se já não precisa da sua bicicleta, considere a possibilidade de revendê-la em segunda mão em vez de a deitar fora. Pode contactar a sua loja Decathlon, que pode ajudá-lo com o processo a seguir.
  • Page 112 https://www.decathlon.com.tr/...
  • Page 113 PL - INSTRUKCJA UŻYCIA LD940E Ostatnia aktualizacja: V1 - 07/05/2024 <140kg >1,55m/ 5ft 08in <1,95m/ <308.64lbs 6ft 39in...
  • Page 114 SPIS TREŚCI WSTĘP ..............................3 INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ................3 TWÓJ PRODUKT ..........................4 MONTAŻ ............................. 5 PRZED UŻYCIEM ..........................8 DZIAŁANIE OGÓLNE ......................... 9 NAPĘD ELEKTRYCZNY ........................9 ŁADOWANIE ............................ 11 KODY BŁĘDÓW ..........................13 KONSERWACJA ..........................13 AKCESORIA ............................. 14 TRANSPORT ...........................
  • Page 115 Poszukać pomocy medycznej. Jeśli bateria przecieka, należy założyć rękawice i umieścić baterię w plastikowej torbie. Natychmiast zwrócić baterię do sklepu Decathlon. Substancje chemiczne mogą spowodować podrażnienia skóry i odbarwienia przedmiotów. Można tego uniknąć, stosując pewnie środki ostrożności. W przypadku braku rękawic, po usunięciu baterii należy natychmiast umyć ręce.
  • Page 116 ścieżkach rowerowych. Nie jest to rower „terenowy” i nie nadaje się do zawodów ani skoków. Nieprzestrzeganie zasad użytkowania może spowodować obrażenia ciała i/lub uszkodzenia roweru, a także ograniczenie obowiązywania warunków gwarancji. Model LD940E to rower ze wspomaganiem elektrycznym, na którym można jeździć ze wspomaganiem i bez niego. Suitable for road riding only.
  • Page 117 Aby mieć pewność, że kierownica, mostek, siodełko, sztyca i koła są prawidłowo zamocowane, należy użyć odpowiednich narzędzi i dokręcić każdy element odpowiednim momentem obrotowym (w Nm). Postępować zgodnie z instrukcjami montażu roweru, aby uniknąć zagrożeń dla bezpieczeństwa. W razie problemów należy skontaktować się z warsztatem Decathlon w celu sprawdzenia roweru.
  • Page 118 MONTAŻ BŁOTNIKA: 90° 5 N.m 1. Ustawić błotnik między widelcem. 2. Umieścić wszystkie elementy w sposób pokazany na rysunku 2. 3. Stopniowo dokręcać śrubki, aż do osiągnięcia wskazanego momentu dokręcania. DOPASOWANIE PRZEDNIEGO KOŁA: 10N.m 4. Zdemontować podkładkę znajdującą się w klockach hamulca. 5.
  • Page 119 MONTAŻ PEDAŁÓW: LEFT Rower jest wyposażony w prawy pedał (oznaczony jako R lub Prawy) i lewy pedał (oznaczony jako L lub Lewy). Przed zamontowaniem pedałów w rowerze, nasmarować gwinty pedałów niewielką ilość smaru. Przykręcić prawy pedał w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara na prawą korbę (od strony łańcucha). Lewy pedał jest przykręcany w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara na lewą...
  • Page 120 Przed użyciem roweru sprawdzić, czy części zużywające się, a w szczególności felgi, hamulce, opony, układ kierowniczy i skrzynia biegów, są w prawidłowym stanie. W przypadku nadmiernego zużycia lub jakichkolwiek odkształceń należy oddać rower do przeglądu w serwisie naprawczym Decathlon. HYDRAULICZNE HAMULCE TARCZOWE: Bezpieczeństwo i regulacja hamulców:...
  • Page 121 ELEMENTY STEROWANIA Ogólne elementy sterowania Model LD940E sprzedawany jest z wyświetlaczem wyposażonym w kolorowy ekran TFT i pilotem. Na ekranie można odczytać informacje związane z jazdą (prędkość, odległość, czas itp.) oraz rowerem elektrycznym (poziom baterii, pozostały zasięg, poziom wspomagania elektrycznego itp.).
  • Page 122 4. Teraz pozostaje ruszać w drogę z pełną łącznością! This bike is connected and is equipped with a GPS tracking system. It allows you, via the Decathlon Mobility application (to download for free on your smartphone), to view the position of the bike in real time and to obtain a certain amount of information concerning your journeys and the state of health of the bike, for example. Additional services...
  • Page 123 ŁADOWANIE WŁAŚCIWOŚCI BATERII I ŁADOWARKI Rower wyposażony jest w baterię litową przeznaczoną do ponownego ładowania. Bateria Ładowarka 47,19V / 14,7Ah Wejście: 100 V - 240 V / 1,8A / 50-60Hz Pojemność: 694 Wh Wyjście: 42 V / 2A Dane techniczne: RF type Bands EIRP (mW)
  • Page 124 ZASIĘG Autonomia roweru elektrycznego zależy od wielu różnych czynników: • Obciążenie roweru: Autonomia jest zmniejszona w razie przeciążenia roweru (przewożenie bagażu, fotelika dziecięcego itp.). • Sposób jazdy: W zależności od intensywności, z jaką użytkownik pedałuje, autonomia będzie większa lub mniejsza. •...
  • Page 125 (przerzutka, dźwignia) i zawieszenia, naprawy należy odłączyć zasilanie. dźwignie hamulców oraz łańcuch. Aby uzyskać więcej informacji na temat użytkowania, konserwacji, obsługi posprzedażnej lub w przypadku pytań prosimy odwiedzić stronę wsparcia firmy DECATHLON (www.support.decathlon.com) lub sklep DECATHLON. HAMULCE: • Klocki hamulcowe zużywają się podczas różnych operacji hamowania. Skuteczność hamowania zmniejsza się z biegiem czasu, dlatego należy regularnie sprawdzać...
  • Page 126 Jeżeli olej miał kontakt z klockami, należy je wymienić bezpośrednio przed rozpoczęciem jazdy na rowerze. KOŁA: • Regularnie sprawdzać koła, zwłaszcza felgi (pod kątem nadmiernego zużycia, odkształceń, wgnieceń i pęknięć). Zachęcamy do kontaktu z warsztatem Decathlon w celu analizy kół i wymiany części, jeśli pojawi się taka potrzeba.
  • Page 127 Wszystkie części kartonowe należy przekazać do recyklingu. Sprawdzić oznaczenia w celu recyklingu świateł. Podczas wymiany baterii należy pamiętać o przekazaniu ich do punktu zbiórki lub recyklingu. Rower wyposażony jest w komponenty elektryczne, których nie można wyrzucać wraz z odpadami domowymi. W celu recyklingu skontaktować się ze sklepem Decathlon (baterie, ekran, światła itp.).
  • Page 128 https://www.decathlon.com.tr/...
  • Page 129 HU - HASZNÁLATI UTASÍTÁS LD940E Utolsó frissítés: V1 - 07/05/2024 <140kg >1,55m/ 5ft 08in <1,95m/ <308.64lbs 6ft 39in...
  • Page 130 TARTALOM BEVEZETÉS ............................3 BIZTONSÁGI TÁJÉKOZTATÓ ......................3 A TERMÉK ............................4 ÖSSZESZERELÉS ..........................5 MINDEN HASZNÁLAT ELŐTT ......................8 ÁLTALÁNOS MŰKÖDÉS ........................9 ELEKTROMOS MŰKÖDÉS ........................ 9 TÖLTÉS ............................11 HIBAKÓDOK ............................ 13 KARBANTARTÁS ..........................13 KIEGÉSZÍTŐK ..........................14 SZÁLLÍTÁS ............................
  • Page 131 öltözéket. kérjen orvosi segítséget. Ha az akkumulátor szivárog, vegyen fel kesztyűt és helyezze az akkumulátort egy nejlonzacskóba. Azonnal juttassa vissza az akkumulátort a Decathlon áruházba. A vegyszerek irritálhatják a bőrét és foltot hagynak a dolgain. Ez elkerülhető bizonyos óvintézkedések megtételével. Ha nem visel kesztyűt, megmoshatja a kezét, miután eltávolította az akkumulátort.
  • Page 132 Ez nem egy „mountain bike”, és nem alkalmas versenyzésre vagy ugratásra. Ennek figyelmen kívül hagyása esetén a használat személyi sérülésekkel és/vagy a kerékpár károsodásával, valamint a jótállási feltételek korlátozásával járhat. Az LD940E elektromos rásegítésű kerékpár, és használható rásegítéssel vagy anélkül. Suitable for road riding only.
  • Page 133 Hogy bizonyos legyen abban, hogy a kormány, a kormányszár, a nyereg, a nyeregcső és a kerekek rögzítése megfelelő, a legjobb, ha megfelelő szerszámokat használ és a megadott nyomatékértékkel (Nm-ben) húzza meg az egyes elemeket. Kérjük, a biztonsági kockázatok elkerülése érdekében tartsa be a kerékpár összeszerelési utasításait. Ha problémája van, egy Decathlon szervizhez, hogy ellenőrizzék a kerékpárt.
  • Page 134 A SÁRVÉDŐ FELSZERELÉSE: 90° 5 N.m 1. Helyezze a sárvédőt a villa közé. 2. Helyezze el az összes elemet a képen látható módon 2. 3. Fokozatosan húzza meg a csavarokat, amíg el nem éri a megadott meghúzási nyomatékot. AZ ELSŐ KERÉK FELSZERELÉSE: 10N.m 4.
  • Page 135 A PEDÁLOK FELSZERELÉSE: LEFT A kerékpár egy jobb pedállal (R vagy Right jelzés) és bal pedállal (L vagy Left jelzés) rendelkezik. Mielőtt felszereli a pedálokat a kerékpárra, tegyen kevés zsírt a pedálok menetére. Csavarja a jobb pedált az óramutató járásával egyező irányba (a lánc felőli oldal) a jobb hajtókarra. Csavarja a bal pedált az óramutató járásával ellentétes irányban a bal hajtókarra.
  • Page 136 Biztonsága érdekében a kerékpár minden használata előtt ellenőrizze az első és hátsó fékeket. Kifogástalan állapotban kell lenniük. Rendszeresen ellenőrizze a fék összes rögzítő alkatrészét. A tárcsafékeket rendszeresen ellenőrizni kell. A fékfolyadék szivárgása esetén intézkedni kell. Lépjen kapcsolatba egy Decathlon szervizzel.
  • Page 137 Általános vezérlések Az LD940E TFT színes képernyővel és távirányítós kijelzővel kerül forgalomba. Ez a képernyő tájékoztatja Önt az edzés adatairól (sebesség, távolság, idő stb.), továbbá az elektromos kerékpárjáról (akkumulátor töltöttségi szint, az akkumulátor hátralévő élettartama, az elektromos rásegítés szintje stb.).
  • Page 138 4. Kezdje el a csatlakoztatott utazást! This bike is connected and is equipped with a GPS tracking system. It allows you, via the Decathlon Mobility application (to download for free on your smartphone), to view the position of the bike in real time and to obtain a certain amount of information concerning your journeys and the state of health of the bike, for example. Additional services...
  • Page 139 TÖLTÉS AZ AKKUMULÁTOR ÉS A TÖLTŐ JELLEMZŐI A kerékpár akkumulátora újratölthető lítium akkumulátor. Akkumulátor Töltő 47,19V / 14,7Ah Bemenet: 100 V - 240 V / 1,8A / 50-60Hz Kapacitás: 694 Wh Kimenet: 42 V / 2A Műszaki jellemzők: RF type Bands EIRP (mW) Cellular...
  • Page 140 HATÓTÁVOLSÁG Az elektromos kerékpár működési időtartama számos tényezőtől függ: • A kerékpár töltöttségétől: A túlterhelt kerékpár üzemideje csökken (táska, gyerekülés stb.). • A pedálozástól: A pedálozás közben kifejtett emberi erőtől függően a hatótávolság kisebb vagy nagyobb lesz. • Az út típusától: Emelkedőn való haladáskor csökken az üzemidő. •...
  • Page 141 (sebességváltó, beavatkozást végez. váltókar), a felfüggesztés, fékkarokat és a láncot. A használatra, a karbantartásra, az értékesítés utáni szolgáltatásokra vonatkozó további információkért, vagy ha bármilyen kérdése van, keresse fel a DECATHLON támogatási weboldalát (www.support.decathlon.com), vagy látogasson egy DECATHLON üzletbe. FÉKEK: •...
  • Page 142 Ha olaj került a fékbetétekre, a kerékpár használata előtt azonnal cserélje ki őket. KEREKEK: • Rendszeresen ellenőrizze a kerekeket, különösen a felniket (erős kopás, deformálódás, horpadások és repedések). Forduljon egy Decathlon szervizhez, hogy átvizsgálják a kereket és szükség esetén alkatrészt cseréljenek.
  • Page 143 Minden karbon alkatrészt újra kell hasznosítani. Ellenőrizze a világítás újrahasznosítására vonatkozó jelölést. Az akkumulátorok cseréjénél ne feledje elvinni őket egy gyűjtőhelyre újrahasznosítás céljából. A kerékpár olyan elektromos alkatrészekkel van ellátva, amelyeket nem lehet a háztartási hulladékok közé dobni. Forduljon egy Decathlon üzlethez újrahasznosítás céljából (akkumulátor, képernyő, világítás stb.).
  • Page 144 https://www.decathlon.com.tr/...
  • Page 145 RO - INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE LD940E Ultima actualizare: V1 - 07/05/2024 <140kg >1,55m/ 5ft 08in <1,95m/ <308.64lbs 6ft 39in...
  • Page 146 CUPRINS INTRODUCERE ............................3 INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA ......................3 PRODUSUL DUMNEAVOASTRĂ ......................4 ASAMBLARE ............................5 ÎNAINTE DE FIECARE UTILIZARE ......................8 OPERARE GENERALĂ ..........................9 OPERARE ELECTRICĂ ..........................9 ÎNCĂRCARE ............................11 CODURI DE EROARE ..........................13 ÎNTREȚINERE ............................13 ACCESORII ............................
  • Page 147 și/sau ochii, clătiți bine, îndepărtați particulele solide și îmbrăcămintea contaminată. Solicitați asistență medicală. În cazul în care bateria curge, purtați mănuși și așezați bateria într-o pungă de plastic. Returnați imediat bateria la magazinul dumneavoastră Decathlon. Substanțele chimice vă pot irita pielea și vă pot păta bunurile.
  • Page 148 și benzi pentru biciclete. Nu este „all-terrain” (pentru toate tipurile de teren) și nu este adecvată pentru competiții sau salturi. Nerespectarea destinației de utilizare poate duce la vătămări corporale și/sau deteriorări ale bicicletei, precum și la o limitare a condițiilor de garanție. LD940E este o bicicletă asistată electric și poate fi utilizată cu și fără asistență. Suitable for road riding only.
  • Page 149 (în Nm). Vă rugăm să respectați instrucțiunile de asamblare a bicicletei pentru a evita riscurile privind siguranța. În cazul în care aveți o problemă, contactați un atelier Decathlon pentru a vă verifica bicicleta. CONȚINUT CUTIE...
  • Page 150 ASAMBLAREA APĂRĂTORII DE NOROI 90° 5 N.m 1. Poziționați apărătoarea de noroi în interiorul furcii. 2. Plasați toate elementele așa cum se arată în imagine 2. 3. Strângeți treptat șuruburile până când atingeți cuplul de strângere indicat. MONTAREA ROȚII DIN FAȚĂ: 10N.m 4.
  • Page 151 ASAMBLAREA PEDALELOR: LEFT Bicicleta este echipată cu o pedală dreaptă (indicată cu R sau Right- Dreapta) și o pedală stângă (indicată cu L sau Left- Stânga). Înainte de a instala pedalele pe bicicletă, ungeți cu puțină vaselină filetele pedalelor. Înșurubați pedala dreaptă în sensul acelor de ceasornic pe manivela dreaptă (pe partea cu lanțul). Pedala stângă se înșurubează în sens invers acelor de ceasornic pe pedalierul stâng.
  • Page 152 Pentru siguranța dumneavoastră, verificați frânele din față și din spate înainte de fiecare utilizare a bicicletei. Acestea trebuie să fie într-o stare perfectă. Verificați toate componentele de montare ale frânei în mod regulat. Discurile de frână trebuie verificate regulat. În cazul unei scurgeri a lichidului de frână, trebuie luate măsuri. Luați legătura cu un atelier Decathlon.
  • Page 153 Comenzi generale Modelul LD940E este vândut cu un afișaj cu ecran color TFT și o telecomandă. Acest ecran vă va prezenta informații cu privire la sesiunea dumneavoastră (viteză, distanță, timp, etc.) și bicicleta dumneavoastră (nivel baterie, durată de viață rămasă a bateriei, nivel de asistență electrică, etc.).
  • Page 154 4. Porniți într-o călătorie conectată! This bike is connected and is equipped with a GPS tracking system. It allows you, via the Decathlon Mobility application (to download for free on your smartphone), to view the position of the bike in real time and to obtain a certain amount of information concerning your journeys and the state of health of the bike, for example. Additional services...
  • Page 155 ÎNCĂRCARE PROPRIETĂȚI ALE BATERIEI ȘI ÎNCĂRCĂTORULUI Bateria bicicletei este o baterie reîncărcabilă cu litiu. Baterie Încărcător 47,19V / 14,7Ah Intrare: 100 V - 240 V / 1,8A / 50-60Hz Capacitate: 694 Wh Ieșire: 42 V / 2A Caracteristici tehnice: RF type Bands EIRP (mW) Cellular...
  • Page 156 GAMĂ Autonomia bicicletei electrice depinde de mai mulți factori: • Sarcina bicicletei: Autonomia va fi redusă dacă bicicleta este supraîncărcată (sacoșă, scaun de copii etc.). • Pedalarea: În funcție de efortul uman depus în timpul pedalării, autonomia va fi mai mare sau mai mică. •...
  • Page 157 înainte de orice intervenție. transmisiei (schimbător, manetă), suspensiile, manetele de frână și lanțul. Pentru informații suplimentare privind utilizarea, întreținerea, serviciile post-vânzare sau dacă aveți întrebări, accesați site-ul web pentru asistență DECATHLON (www.support. decathlon.com) sau vizitați un magazin DECATHLON. FRÂNE: •...
  • Page 158 Dacă uleiul a intrat în contact cu plăcuțele, schimbați-le imediat înainte de a utiliza bicicleta. ROȚI: • Verificați în mod regulat roțile, în special jantele (uzură excesivă, deformare, îndoituri și fisuri). Contactați un atelier Decathlon pentru o analiză a roților și pentru înlocuirea unei piese, dacă este necesar.
  • Page 159 Bicicleta dumneavoastră este proiectată să dureze o perioadă îndelungată (cu excepția pieselor de uzură, ceea ce este normal). Dacă nu mai aveți nevoie de bicicleta dumneavoastră, luați în considerare vânzarea acesteia pe piața second-hand, în loc să o aruncați. Puteți contacta magazinul dumneavoastră Decathlon, care vă poate ajuta cu procesul care trebuie respectat.
  • Page 160 https://www.decathlon.com.tr/...
  • Page 161 SK - NÁVOD NA OBSLUHU LD940E Posledná aktualizácia: V1 - 07/05/2024 <140kg >1,55m/ 5ft 08in <1,95m/ <308.64lbs 6ft 39in...
  • Page 162 OBSAH ÚVOD ..............................3 BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE ....................... 3 VÁŠ PRODUKT ..........................4 MONTÁŽ ............................. 5 PRED KAŽDÝM POUŽITÍM ........................ 8 VŠEOBECNÁ PREVÁDZKA ......................9 ELEKTRICKÁ PREVÁDZKA ......................9 NABÍJANIE ............................11 CHYBOVÉ KÓDY ..........................13 ÚDRŽBA ............................13 PRÍSLUŠENSTVO ..........................14 PREPRAVA............................
  • Page 163 V prípade kontaktu s pokožkou a/alebo očami dôkladne opláchnite, odstráňte pevné častice a kontaminovaný odev. Vyhľadajte lekársku pomoc. Ak batéria vytečie, nasaďte si rukavice a batériu vložte do plastového vrecka. Batériu okamžite vráťte do predajne Decathlon. Chemikálie môžu podráždiť vašu pokožku a zašpiniť vaše veci. Dá sa tomu predísť prijatím určitých preventívnych opatrení. Ak nepoužívate rukavice, mali by ste si po likvidácii batérie umyť...
  • Page 164 (All-terrain) a nie je vhodný na preteky alebo skoky. Nedodržanie tohto používania môže mať za následok zranenie a/alebo materiálne poškodenie bicykla, ako aj obmedzenie záručných podmienok. LD940E je bicykel s elektrickým pomocným pohonom a môže sa používať s pomocným pohonom alebo bez neho.
  • Page 165 Aby ste zaistili správne dotiahnutie riadidiel, predstavca, sedadla, sedlovky a kolies, je najlepšie použiť vhodné nástroje a utiahnuť každý komponent na konkrétnu hodnotu uťahovacieho momentu (v Nm). Dodržiavajte pokyny na montáž bicykla, aby sa zabránilo bezpečnostným rizikám. Ak máte problém, obráťte sa na servis Decathlon, kde vám bicykel skontrolujú. OBSAH BALENIA...
  • Page 166 MONTÁŽ BLATNÍKA: 90° 5 N.m 1. Blatník umiestnite medzi vidlicu. 2. Umiestnite všetky položky tak, ako je znázornené na obrázku 2. 3. Postupne uťahujte skrutky, kým nedosiahnete uvedený uťahovací moment. NASADENIE PREDNÉHO KOLESA: 10N.m 4. Odstráňte vymedzovaciu položku nachádzajúcu sa v brzdových doštičkách. 5.
  • Page 167 MONTÁŽ PEDÁLOV: LEFT Bicykel je vybavený pravým pedálom (označeným R alebo Right) a ľavým pedálom (označeným L alebo Left). Pred inštaláciou pedálov mierne namažte závity pedálov mazivom. Pravý pedál naskrutkujte v smere hodinových ručičiek na pravú kľuku (na strane reťaze). Ľavý pedál sa naskrutkuje na ľavú kľuku proti smeru hodinových ručičiek.
  • Page 168 Pred každým použitím bicykla skontrolujte predné a zadné brzdy. Musia byť v perfektnom stave. Pravidelne kontrolujte všetky montážne komponenty bŕzd. Kotúčové brzdy by sa mali pravidelne kontrolovať. V prípade úniku brzdovej kvapaliny je potrebné konať. Kontaktujte servis Decathlon. Nastavenie bŕzd: Počas zábehu je potrebné...
  • Page 169 Všeobecné ovládacie prvky Bicykel LD940E sa predáva s displejom, ktorý má farebnú TFT obrazovku a diaľkové ovládanie. Na tejto obrazovke sa zobrazujú informácie týkajúce sa vašej jazdy (rýchlosť, vzdialenosť, čas, atď.) a vášho elektrobicykla (úroveň nabitia batérie, zostávajúca výdrž batérie, úroveň elektrického pomocného pohonu, atď.).
  • Page 170 4. Vydajte sa na cestu s konektivitou! This bike is connected and is equipped with a GPS tracking system. It allows you, via the Decathlon Mobility application (to download for free on your smartphone), to view the position of the bike in real time and to obtain a certain amount of information concerning your journeys and the state of health of the bike, for example. Additional services...
  • Page 171 NABÍJANIE VLASTNOSTI BATÉRIE A JEJ NABÍJAČKY Batéria bicykla je nabíjateľná lítiová batéria. Batéria Nabíjačka 47,19V / 14,7Ah Vstup: 100 V - 240 V / 1,8A / 50-60Hz Kapacita: 694 Wh Výstup: 42 V / 2A Technické vlastnosti: RF type Bands EIRP (mW) Cellular GSM :...
  • Page 172 DOJAZD Výdrž batérie elektrobicykla závisí od viacerých faktorov: • Od hmotnosti bicykla: Dojazd sa zníži, ak je bicykel nadmerne zaťažený (batoh, detský nosič,...). • Od štýlu jazdy: Dojazd závisí od vášho výkonu, ktorý vyvíjate pri šliapaní do pedálov. • Od typu trasy: Výdrž batérie sa zníži pri jazde do kopca. •...
  • Page 173 Rám, vidlice a všetky komponenty musí pravidelne kontrolovať náš popredajný servis Decathlon. Keďže nastavenie prevodov je zložité, obráťte sa na niektorého z našich kvalifikovaných Úkony údržby vykonávajte vždy v dobre osvetlených technikov.
  • Page 174 Ak sa olej dostal do kontaktu s brzdovými doštičkami, okamžite ich pred použitím bicykla vymeňte. KOLESÁ: • Pravidelne kontrolujte kolesá, najmä ráfiky (nadmerné opotrebovanie, deformácie, preliačiny a praskliny). Neváhajte sa obrátiť na servis Decathlon, kde vám v prípade potreby vykonajú analýzu kolesa a vymenia diel.
  • Page 175 Bicykel je navrhnutý tak, aby vydržal dlhší čas (nepočítajúc opotrebovanie dielov, čo je normálne). Ak svoj bicykel už nepotrebujete, zvážte jeho ďalší predaj namiesto toho, aby ste ho vyhodili. Môžete sa obrátiť na predajňu Decathlon, ktorá vám pomôže s ďalším postupom.
  • Page 176 https://www.decathlon.com.tr/...
  • Page 177 CS - NÁVOD K POUŽITÍ LD940E Poslední aktualizace: V1 - 07/05/2024 <140kg >1,55m/ 5ft 08in <1,95m/ <308.64lbs 6ft 39in...
  • Page 178 OBSAH ÚVOD ..............................3 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE ......................3 VÁŠ VÝROBEK ..........................4 MONTÁŽ ............................. 5 PŘED KAŽDÝM POUŽITÍM ........................ 8 OBECNÝ PROVOZ ..........................9 ELEKTRICKÝ PROVOZ ........................9 NABÍJENÍ ............................11 CHYBOVÉ KÓDY ..........................13 ÚDRŽBA ............................13 PŘÍSLUŠENSTVÍ ..........................14 PŘEPRAVA............................
  • Page 179 Při zasažení kůže a/nebo očí důkladně opláchněte, odstraňte pevné částice a kontaminovaný oděv. Vyhledejte lékařskou pomoc. Pokud baterie vyteče, nasaďte si rukavice a baterii vložte do plastového sáčku. Baterii okamžitě vraťte do prodejny Decathlon. Chemikálie mohou podráždit pokožku a znečistit vaše věci. Tomu lze předejít dodržováním určitých bezpečnostních opatření. Pokud nepoužíváte rukavice, měli byste si po likvidaci baterie umýt ruce.
  • Page 180 „terénní“ a není vhodné na soutěže nebo skoky. Nedodržení tohoto používání může mít za následek fyzické zranění a/nebo hmotné škody na vašem kole a omezení záručních podmínek. LD940E je jízdní kolo s elektrickým pomocným pohonem a lze jej používat s tímto pohonem nebo bez něj.
  • Page 181 Abyste zajistili správné upevnění řídítek, představce, sedla, sedlovky a kol, je nejlepší použít příslušné nářadí a utáhnout každou součást na konkrétní hodnotu utahovacího momentu (v Nm). Dodržujte pokyny k montáži jízdního kola, abyste se vyhnuli bezpečnostním rizikům. V případě problému se obraťte na servis Decathlon, kde vám kolo zkontrolují. OBSAH KRABICE...
  • Page 182 MONTÁŽ BLATNÍKU: 90° 5 N.m 1. Blatník umístěte mezi vidlici. 2. Umístěte všechny položky, jak je znázorněno na obrázku 2. 3. Postupně šrouby utahujte, dokud nedosáhnete uvedeného utahovacího momentu. MONTÁŽ PŘEDNÍHO KOLA: 10N.m 4. Vyjměte podložku umístěnou v brzdových destičkách. 5.
  • Page 183 MONTÁŽ PEDÁLŮ: LEFT Kolo je vybaveno pravým pedálem (označeným R nebo Right) a levým pedálem (označeným L nebo Left). Před instalací pedálů na kolo namažte závity pedálů mazivem. Našroubujte pravý pedál ve směru hodinových ručiček na pravou kliku (na straně řetězu). Levý pedál se šroubuje proti směru hodinových ručiček na levou kliku. NASTAVENÍ...
  • Page 184 V zájmu vlastní bezpečnosti zkontrolujte přední a zadní brzdy před každým použitím kola. Musí být v dokonalém stavu. Pravidelně kontrolujte všechny součásti upevnění brzd. Kotoučové brzdy by se měly pravidelně kontrolovat. V případě úniku brzdové kapaliny je třeba jednat. Obraťte se na servis Decathlon.
  • Page 185 Obecné ovládací prvky LD940E se prodává s displejem s barevnou TFT obrazovkou a dálkovým ovládáním. Na tomto displeji se zobrazují informace týkající se vaší jízdy (rychlost, vzdálenost, čas atd.) a vašeho elektrokola (úroveň nabití baterie, zbývající životnost baterie, úroveň elektrického pomocného pohonu atd.) Nahoru/dolů: Zvýšení/snížení...
  • Page 186 4. Vydejte se na cestu! This bike is connected and is equipped with a GPS tracking system. It allows you, via the Decathlon Mobility application (to download for free on your smartphone), to view the position of the bike in real time and to obtain a certain amount of information concerning your journeys and the state of health of the bike, for example. Additional services...
  • Page 187 NABÍJENÍ VLASTNOSTI BATERIE A JEJÍ NABÍJEČKY Baterie kola je dobíjecí lithiová baterie. Baterie Nabíječka 47,19V / 14,7Ah Vstup: 100 V - 240 V / 1,8A / 50-60Hz Kapacita: 694 Wh Výkon: 42 V / 2A Technické vlastnosti: RF type Bands EIRP (mW) Cellular GSM :...
  • Page 188 ŘADA Dojezd vašeho elektrokola závisí na několika faktorech: • Na nabití kola: Dojezd se sníží, je-li kolo nadměrně zatíženo (batoh, dětský nosič atd.). • Na jízdě: Dojezd závisí na vašem výkonu, který vyvíjíte při šlapání. • Na typu trasy: Dojezd je snížen při jízdě do kopce. •...
  • Page 189 (přehazovačka, přesmykač), odpružení, brzdové vypněte elektrické napájení. páčky a řetěz. Další informace o používání, údržbě, poprodejních službách nebo v případě jakýchkoli dotazů navštivte webové stránky podpory společnosti DECATHLON (www.support. decathlon.com) nebo navštivte prodejnu DECATHLON. BRZDY: • Brzdové destičky se opotřebovávají při různých brzdných úkonech. Brzdný výkon se časem snižuje, takže musíte brzdy pravidelně kontrolovat a v případě potřeby je vyměnit (obložení...
  • Page 190 KOLA: • Pravidelně kontrolujte kola, zejména ráfky (nadměrné opotřebení, deformace, promáčkliny a praskliny). Neváhejte se obrátit na servis Decathlon a požádat o analýzu kola a případnou výměnu dílu.
  • Page 191 Vaše jízdní kolo je vybaveno elektrickými součástkami, které nelze vyhodit do domovního odpadu. Kontaktujte prodejnu Decathlon a požádejte o recyklaci (baterie, obrazovky, osvětlení atd.). Elektroodpad by neměl být likvidován společně s domovním odpadem. Recyklujte tam, kde jsou k dispozici zařízení k recyklaci. Informace o recyklaci získáte na místním...
  • Page 192 https://www.decathlon.com.tr/...
  • Page 193 SV - BRUKSANVISNING LD940E Senaste uppdatering: V1 - 07/05/2024 <140kg >1,55m/ 5ft 08in <1,95m/ <308.64lbs 6ft 39in...
  • Page 194 INNEHÅLLSFÖRTECKNING INTRODUKTION ..........................3 SÄKERHETSINFORMATION ......................3 DIN PRODUKT ............................ 4 MONTERING ............................5 FÖRE VARJE ANVÄNDNING ......................8 ALLMÄN DRIFT ..........................9 ELDRIFT ............................. 9 LADDNING ............................11 FELKODER ............................13 UNDERHÅLL ............................ 13 TILLBEHÖR ............................14 TRANSPORT ........................... 14 ÅTERVINNING ..........................
  • Page 195 är känsligt för stötar. Låt inte barn leka med eller hantera batteriet. Använd inte batteriet om efterlevnadsindikatorn är trasig. Lämna i så fall in batteriet för återvinning. Om batteriet läcker: ta på dig handskar och lägg batteriet i en plastpåse. Återlämna omedelbart batteriet till en Decathlon- butik.
  • Page 196 Den är inte en terrängcykel och den är inte lämplig för tävling eller hopp. Underlåtenhet att följa dessa anvisningar kan leda till personskador och/eller materiella skador på din cykel, samt till att garantivillkoren begränsas. LD940E är en elassisterad cykel som kan användas med eller utan assistans.
  • Page 197 För att säkerställa att styret, styrstammen, sadeln, sadelstolpen och hjulen är korrekt monterade är det bäst att använda lämpliga verktyg och dra åt varje komponent till dess specifika åtdragningsmoment (i Nm). Följ monteringsanvisningarna för cykeln för att undvika säkerhetsrisker. Om du har problem, kontakta en Decathlon-verkstad för att få din cykel undersökt. LÅDANS INNEHÅLL...
  • Page 198 MONTERING AV STÄNKSKÄRM: 90° 5 N.m 1. Placera stänkskärmen mellan gafflarna. 2. Placera alla delar såsom visas på bilden 2. 3. Dra successivt åt skruvarna tills du uppnår det angivna åtdragningsmomentet. MONTERING AV FRAMHJULET: 10N.m 4. Ta bort shimsen som sitter mellan bromsbeläggen. 5.
  • Page 199 MONTERING AV PEDALERNA: LEFT Cykeln är utrustad med en högerpedal (märkt R eller Right) och en vänsterpedal (märkt L eller Left). Innan du monterar pedalerna på cykeln, placera lite fett på pedalernas gängor. Skruva den högra pedalen medurs på den högra vevarmen (kedjesidan). Vänster pedal skruvas moturs på vänster vevarm. INSTÄLLNINGAR FÖR VRIDMOMENT För att säkerställa korrekt fastsättning av styre, stam, sadel, sadelstolpe och hjul rekommenderas att använda lämpliga verktyg och fästa med det specifika åtdragningsmoment för var och en av komponenterna (i Nm).
  • Page 200 För din säkerhet, kontrollera fram- och bakbromsarna före varje användning av din cykel. De måste vara i perfekt skick. Kontrollera regelbundet alla komponenter i bromsfästet. Skivbromsar bör kontrolleras regelbundet. Vid läckage av bromsvätska måste åtgärder vidtas. Kontakta en Decathlon-verkstad. Montering av bromsarna: Inkörningsproceduren innebär att du bromsar flera gånger gradvis i ökande hastigheter.
  • Page 201 KONTROLLER Allmänna kontroller LD940E säljs med en display som har en TFT-färgskärm och en fjärrkontroll. På den här skärmen visas information om ditt pass (hastighet, distans, tid etc.) och din elcykel (batterinivå, återstående batteritid, nivå på elassistans etc.). Upp/ner: Öka/minska värden Lång knapptryckning: Sätta på...
  • Page 202 4. Börja din uppkopplade resa! This bike is connected and is equipped with a GPS tracking system. It allows you, via the Decathlon Mobility application (to download for free on your smartphone), to view the position of the bike in real time and to obtain a certain amount of information concerning your journeys and the state of health of the bike, for example. Additional services...
  • Page 203 LADDNING BATTERIETS EGENSKAPER OCH LADDARE Cykelbatteriet är ett uppladdningsbart litiumbatteri. Batteri Laddare 47,19V / 14,7Ah Inmatning: 100 V - 240 V / 1,8A / 50-60Hz Kapacitet: 694 Wh Utmatning: 42 V / 2A Tekniska egenskaper: RF type Bands EIRP (mW) Cellular GSM : EGSM900 : 1349 mW...
  • Page 204 SERIE Din elcykels batteritid beror på många faktorer: • Lasten på cykeln: Batteritiden blir kortare om cykeln är överlastad (cykelväska eller barnstol). • Användningen: Beroende på den mänskliga ansträngningen under trampningen kommer batteritiden att påverkas. • Typ av rutt: Batteritiden blir kortare vid körning uppför. •...
  • Page 205 åtgärd vidtas. (kedjeväxel, spak), fjädring, bromshandtag samt kedjan. För mer information om användning, underhåll, kundservice eller om du har några frågor, besök DECATHLON:s supportwebbplats (www.support.decathlon.com) eller besök en DECATHLON-butik. BROMSAR: • Bromsbelägg slits ut av de olika inbromsningar som görs. Bromsprestandan försämras med tiden, så du måste regelbundet kontrollera bromsarna och byta ut dem vid behov (belägg <...
  • Page 206 Om oljan har varit i kontakt med beläggen, byt dem omedelbart innan du använder cykeln. HJUL: • Inspektera hjulen regelbundet, särskilt fälgarna (överdrivet slitage, deformation, bucklor och sprickor). Kontakta gärna en Decathlon-verkstad för en hjulanalys och byte av delar vid behov.
  • Page 207 Din cykel är konstruerad för att hålla över tid (om man bortser från slitdelar, vilket är normalt). Om du inte längre behöver din cykel kan du överväga att sälja den vidare som begagnad i stället för att slänga den. Du kan kontakta din Decathlon-butik, som kan hjälpa dig med detta.
  • Page 208 https://www.decathlon.com.tr/...
  • Page 209 HR - UPUTE ZA UPORABU LD940E Zadnje ažuriranje: V1 - 07/05/2024 <140kg >1,55m/ 5ft 08in <1,95m/ <308.64lbs 6ft 39in...
  • Page 210 RJEČNIK UVOD ..............................3 SIGURNOSNE INFORMACIJE ......................3 VAŠ PROIZVOD ..........................4 MONTAŽA ............................5 PRIJE SVAKE UPORABE ........................8 OPĆE OPERACIJE..........................9 ELEKTRIČNE OPERACIJE ........................ 9 PUNJENJE............................11 ŠIFRE POGREŠAKA ........................13 ODRŽAVANJE ..........................13 PRIBOR ............................. 14 TRANSPORT ........................... 14 RECIKLIRANJE ..........................
  • Page 211 U slučaju dodira s kožom i/ili očima, temeljito isprati, ukloniti krute čestice i kontaminiranu odjeću. Potražite liječničku pomoć Ako baterija iscuri, stavite rukavice i stavite bateriju u plastičnu vrećicu. Odmah vratite bateriju u svoju Decathlon trgovinu. Kemikalije mogu iritirati vašu kožu i zaprljati vaše stvari.
  • Page 212 Nije namijenjen za sve terene i nije pogodan za natjecanja ili skokove. Nepridržavanje pravila uporabe može rezultirati tjelesnim ozljedama i/ili materijalnom štetom na biciklu, kao i ograničenjem jamstvenih uvjeta. LD940E je električni bicikl i može se koristiti sa ili bez podrške.
  • Page 213 Kako biste bili sigurni da su upravljač, nosač, sjedalo, stup sjedala i kotači ispravno pričvršćeni, najbolje je koristiti odgovarajuće alate i zategnuti svaku komponentu na određenu vrijednost momenta (u Nm). Slijedite upute za sastavljanje bicikla kako biste izbjegli sigurnosne rizike. Ako imate problema, obratite se Decathlon radionici da provjeri vaš bicikl. SADRŽAJ PAKIRANJA...
  • Page 214 SKLOP BLATOBRANA: 90° 5 N.m 1. Postavite blatobran između vilice. 2. Stavite sve predmete kao što je prikazano na slici 2. 3. Postupno zatežite vijke dok ne postignete naznačeni moment zatezanja. POSTAVLJANJE PREDNJEG KOTAČA: 10N.m 4. Uklonite podlošku koja se nalazi između kočionih pločica. 5.
  • Page 215 MONTAŽA PEDALA: LEFT Bicikl je opremljen desnom pedalom (označeno s R ili desno) i lijevom pedalom (označeno s L ili lijevo). Prije postavljanja pedala na bicikl, stavite malo masti na navoje pedala. Zavijte desnu pedalu u smjeru kazaljke na satu na desnu polugu (strana lanca). Lijeva se pedala zavija u smjeru suprotnom od kazaljke na satu na lijevu polugu. POSTAVLJANJA ZAKRETNOG MOMENTA Kako bi se osiguralo pravilno pričvršćivanje upravljača, nosača, sjedala, stupa sjedala i kotača, preporučuje se uporaba odgovarajućih alata i primjena sile zatezanja u skladu sa specifičnim zateznim momentima za svaku od komponenti (u N.m).
  • Page 216 Radi vaše sigurnosti provjerite prednju i stražnju kočnicu prije svake upotrebe bicikla. Moraju biti u savršenom stanju. Redovito provjeravajte sve komponente za pričvršćivanje kočnice. Disk kočnice treba redovito provjeravati. U slučaju curenja tekućine za kočnice, potrebno je djelovati. Stupite u kontakt s Decathlon radionicom.
  • Page 217 Opće kontrole LD940E prodaje se sa zaslonom koji ima TFT zaslon u boji. Ovaj zaslon će vam saopćiti informacije koje se odnose na vašu sesiju (brzina, udaljenost, vrijeme itd.) i vaš električni bicikl (razina baterije, preostali vijek trajanja baterije, razina električne pomoći itd.).
  • Page 218 4. Započnite svoje povezano putovanje! This bike is connected and is equipped with a GPS tracking system. It allows you, via the Decathlon Mobility application (to download for free on your smartphone), to view the position of the bike in real time and to obtain a certain amount of information concerning your journeys and the state of health of the bike, for example. Additional services...
  • Page 219 PUNJENJE SVOJSTVA BATERIJE I NJEZINOG PUNJAČA Baterija bicikla je punjiva litijeva baterija. Baterija Punjač 47,19V / 14,7Ah Ulazni napon: 100 V - 240 V / 1,8A / 50-60Hz Kapacitet: 694 Wh Izlaz: 42 V / 2A Tehničke karakteristike: RF type Bands EIRP (mW) Cellular...
  • Page 220 RASPON Autonomija vašeg električnog bicikla ovisi o mnogim čimbenicima: • Opterećenje bicikla: Autonomija će se smanjiti ako je bicikl opterećen (torba, nosiljka, itd.). • Praksa: Važnost autonomije ovisi o naporu korisnika tijekom pedaliranja. • Vrsta rute: Autonomija će se smanjiti kod uspona. •...
  • Page 221 (prijenos, mjenjač), ovjese, poluge kočnice i lanac. Za više informacija u vezi sa uporabom, održavanjem, postprodajnim uslugama, ili ako imate nekih pitanja, posjetite DECATHLON web mjesto za podršku (www.support. decathlon.com) ili DECATHLON trgovinu. KOČNICE: •...
  • Page 222 KOTAČI: • Redovito provjeravajte kotače, posebno naplatke (prekomjerno trošenje, deformacije, udubljenja i pukotine). Slobodno se obratite Decathlon radionici za analizu kotača i zamjenu dijelova ako je potrebno. • Redovito provjeravajte pritisak u gumama te eventualnu prisutnost posjekotina, pukotina ili priklještenja. Zamijenite gumu ako je potrebno. Postavite gume u smjeru naznačenom na bočnoj stijenci, prema strelici koja označava smjer vrtnje.
  • Page 223 Vaš je bicikl dizajniran da dugo traje (ne računajući potrošne dijelove, što je normalno). Ako više ne trebate svoj bicikl, razmislite o njegovoj preprodaji umjesto da ga bacite. Možete kontaktirati svoju Decathlon trgovinu koja vam može pomoći s postupkom koji trebate slijediti.
  • Page 224 https://www.decathlon.com.tr/...
  • Page 225 SL - UPUTE ZA UPORABU LD940E Zadnje ažuriranje: V1 - 07/05/2024 <140kg >1,55m/ 5ft 08in <1,95m/ <308.64lbs 6ft 39in...
  • Page 226 RJEČNIK UVOD ..............................3 VARNOSTNA INFORMACIJA ......................3 VAŠ IZDELEK ............................. 4 SESTAVLJANJE ..........................5 PRED VSAKO UPORABO ......................... 8 SPLOŠNO DELOVANJE ........................9 ELEKTRIČNO DELOVANJE ......................9 POLNJENJE ............................. 11 KODE NAPAK ..........................13 VZDRŽEVANJE ..........................13 DODATNA OPREMA ........................14 TRANSPORT ...........................
  • Page 227 U slučaju dodira s kožom i/ili očima, temeljito isprati, ukloniti krute čestice i kontaminiranu odjeću. Potražite liječničku pomoć Ako baterija iscuri, stavite rukavice i stavite bateriju u plastičnu vrećicu. Odmah vratite bateriju u svoju Decathlon trgovinu. Kemikalije mogu iritirati vašu kožu i zaprljati vaše stvari.
  • Page 228 To ni kolo «za vse terene» in ni primerno za tekmovanja ali skoke. Neupoštevanje primerne uporabe lahko povzroči telesne poškodbe in/ali materialno škodo na kolesu ter omejitev garancijskih pogojev. LD940E je električno podprto kolo in se lahko uporablja z ali brez podpore.
  • Page 229 Kako biste bili sigurni da su upravljač, nosač, sjedalo, stup sjedala i kotači ispravno pričvršćeni, najbolje je koristiti odgovarajuće alate i zategnuti svaku komponentu na određenu vrijednost momenta (u Nm). Slijedite upute za sastavljanje bicikla kako biste izbjegli sigurnosne rizike. Ako imate problema, obratite se Decathlon radionici da provjeri vaš bicikl. SADRŽAJ PAKIRANJA...
  • Page 230 NAMESTITEV BLATNIKA: 90° 5 N.m 1. Blatnik vstavite med vilice. 2. Postavite vse elemente, kot je prikazano na sliki. 2. 3. Vijake postopoma zategujte do navedenega zateznega navora. NAMESTITEV SPREDNJEGA KOLESA: 10N.m 4. Odstranite podložno ploščico, ki je med zavornima ploščicama. 5.
  • Page 231 MONTAŽA PEDALA: LEFT Bicikl je opremljen desnom pedalom (označeno s R ili desno) i lijevom pedalom (označeno s L ili lijevo). Prije postavljanja pedala na bicikl, stavite malo masti na navoje pedala. Zavijte desnu pedalu u smjeru kazaljke na satu na desnu polugu (strana lanca). Lijeva se pedala zavija u smjeru suprotnom od kazaljke na satu na lijevu polugu. POSTAVLJANJA ZAKRETNOG MOMENTA Da bi zagotovili pravilno pritrditev krmila, droga, sedeža, sedežnega droga in koles, je priporočljivo uporabiti ustrezna orodja in zatezno silo v skladu s specifičnimi zateznimi navori za vsako komponento (izraženo v Nm).
  • Page 232 Radi vaše sigurnosti provjerite prednju i stražnju kočnicu prije svake upotrebe bicikla. Moraju biti u savršenom stanju. Redovito provjeravajte sve komponente za pričvršćivanje kočnice. Disk kočnice treba redovito provjeravati. U slučaju curenja tekućine za kočnice, potrebno je djelovati. Stupite u kontakt s Decathlon radionicom.
  • Page 233 KOMANDE Splošne kontrole LD940E je naprodaj z barvnim zaslonom TFT in daljinskim upravljanjem. Ta zaslon vam bo posredoval informacije o vožnji (hitrost, razdalja, čas itd.) in električnem kolesu (raven baterije, preostala življenjska doba baterije, raven električne podpore itd.). Gor/dol: Poveča/zmanjša vrednosti Dolg pritisk: Vklopi ali izklopi električno kolo.
  • Page 234 4. Začnite svoje povezano potovanje! This bike is connected and is equipped with a GPS tracking system. It allows you, via the Decathlon Mobility application (to download for free on your smartphone), to view the position of the bike in real time and to obtain a certain amount of information concerning your journeys and the state of health of the bike, for example. Additional services...
  • Page 235 POLNJENJE SVOJSTVA BATERIJE I NJEZINOG PUNJAČA Baterija bicikla je punjiva litijeva baterija. Baterija Polnilnik 47,19V / 14,7Ah Vhod: 100 V - 240 V / 1,8A / 50-60Hz Kapacitet: 694 Wh Izhodna napetost: 42 V / 2A Tehnične lastnosti: RF type Bands EIRP (mW) Cellular...
  • Page 236 RASPON Autonomija vašeg električnog bicikla ovisi o mnogim čimbenicima: • Opterećenje bicikla: Autonomija će se smanjiti ako je bicikl opterećen (torba, nosiljka, itd.). • Praksa: Važnost autonomije ovisi o naporu korisnika tijekom pedaliranja. • Vrsta rute: Autonomija će se smanjiti kod uspona. •...
  • Page 237 (prijenos, mjenjač), ovjese, poluge kočnice i lanac. Za više informacija u vezi sa uporabom, održavanjem, postprodajnim uslugama, ili ako imate nekih pitanja, posjetite DECATHLON web mjesto za podršku (www.support. decathlon.com) ili DECATHLON trgovinu. KOČNICE: •...
  • Page 238 KOLESA: • Redovito provjeravajte kotače, posebno naplatke (prekomjerno trošenje, deformacije, udubljenja i pukotine). Slobodno se obratite Decathlon radionici za analizu kotača i zamjenu dijelova ako je potrebno. • Redovito provjeravajte pritisak u gumama te eventualnu prisutnost posjekotina, pukotina ili priklještenja. Zamijenite gumu ako je potrebno. Postavite gume u smjeru naznačenom na bočnoj stijenci, prema strelici koja označava smjer vrtnje.
  • Page 239 Vaš je bicikl dizajniran da dugo traje (ne računajući potrošne dijelove, što je normalno). Ako više ne trebate svoj bicikl, razmislite o njegovoj preprodaji umjesto da ga bacite. Možete kontaktirati svoju Decathlon trgovinu koja vam može pomoći s postupkom koji trebate slijediti.
  • Page 240 https://www.decathlon.com.tr/...
  • Page 241 TR - KULLANIM TALIMATLARI LD940E Son güncelleme: V1 - 07/05/2024 <140kg >1,55m/ 5ft 08in <1,95m/ <308.64lbs 6ft 39in...
  • Page 242 İÇİNDEKİLER GIRIŞ ..............................3 GÜVENLIKLE ILGILI BILGILER ......................3 ÜRÜNÜNÜZ ............................4 MONTAJ ............................. 5 KULLANIM ÖNCESI ........................... 8 GENEL ÇALIŞMA ..........................9 ELEKTRIKLI ÇALIŞMA ........................9 ŞARJ OLUYOR ..........................11 HATA KODLARI ..........................13 BAKIM ............................... 13 AKSESUARLAR ..........................14 TAŞIMA .............................
  • Page 243 Cilt ve/veya göz ile temas halinde, iyice yıkayın, katı parçacıkları ve kirlenmiş giysileri çıkarın. Tıbbi yardım isteyin. Batarya sızıntı yaparsa, eldiven giyin ve bataryayı plastik bir torbaya koyun. Bataryayı derhal Decathlon mağazasına geri götürün. Kimyasallar cildinizi tahriş edebilir ve eşyalarınızı...
  • Page 244 şehir içinde, yollarda ve bisiklet yollarında orta seviyede efor ile günlük gidiş-gelişler yapmak üzere tasarlanmıştır. «Arazi tipi» değildir ve yarışma veya atlayışlar için uygun değildir. Bu tür bir kullanıma uyulmaması, bisikletinizde fiziksel yaralanma ve/ veya maddi hasarın yanı sıra garanti koşullarının kısıtlanmasına neden olabilir. LD940E elektrik destekli bir bisiklettir ve destekli veya desteksiz olarak kullanılabilir.
  • Page 245 Gidon, kadro, sele, sele borusu ve tekerleklerin doğru şekilde takıldığından emin olmak için en iyi yöntem uygun aletleri kullanmak ve her bileşeni kendine özgü tork değerine (Nm cinsinden) göre sıkmaktır. Herhangi bir güvenlik riskinden kaçınmak için lütfen bisiklet montaj talimatlarını izleyin. Bir sorun yaşarsanız, bisikletinizi kontrol ettirmek için bir Decathlon servisine başvurun. KUTU IÇERIĞI...
  • Page 246 ÇAMURLUK MONTAJI: 90° 5 N.m 1. Çamurluğu çatalın arasına konumlandırın. 2. Tüm ögeleri resimde gösterildiği şekilde yerleştirin 2. 3. Vidaları yavaşça, gösterilen sıkma torkuna ulaşana kadar sıkın. ÖN TEKERLEĞIN TAKILMASI: 10N.m 4. Fren balatalarındaki şimi çıkarın. 5. Tekerleği çatala ve fren diskini fren balatalarının arasına hizalı ve düz bir şekilde yerleştirin. 6.
  • Page 247 PEDAL MONTAJI: LEFT Bisiklet bir sağ pedal (R harfi veya Right olarak işaretli) ve bir sol pedal (L harfi veya Left olarak işaretli) donanımına sahiptir. Pedalları bisiklete monte etmeden önce pedal yivlerine biraz gres uygulayın. Sağ pedalı sağ krank (zincir tarafı) üzerine saat yönünde vidalayın. Sol pedal, sol krank üzerine saat yönü tersine vidalanır. TORK AYARLARI Gidonun, gidon boğazının, selenin, sele direğinin ve tekerlerin doğru bağlandığından emin olmak için uygun aletler kullanın ve her bileşen için belirlenmiş...
  • Page 248 Güvenliğiniz için her kullanım öncesinde bisikletin ön ve arka frenlerini kontrol edin. Mükemmel durumda olmaları gereklidir. Tüm fren montaj bileşenlerini düzenli olarak kontrol edin. Disk frenleri düzenli olarak kontrol edilmelidir. Fren hidroliği sızıntısı durumunda müdahale edilmesi gerekir. Bir Decathlon servisi ile iletişime geçin.
  • Page 249 KONTROLLER Genel kontroller LD940E, TFT renkli ekrana ve kumandaya sahip bir ekranla birlikte satılmaktadır. Bu ekran size sürüşünüz (hız, mesafe, zaman, vb.) ve elektrikli bisikletiniz ( batarya seviyesi, kalan batarya ömrü, elektrik desteği seviyesi, vb.) hakkında bilgi verecektir. Yukarı/aşağı: Değerleri artırma/azaltma Düğmeye uzun basma: Elektrikli bisikleti açma ve kapama...
  • Page 250 4. Bağlı bir şekilde yolculuğa başlayın! This bike is connected and is equipped with a GPS tracking system. It allows you, via the Decathlon Mobility application (to download for free on your smartphone), to view the position of the bike in real time and to obtain a certain amount of information concerning your journeys and the state of health of the bike, for example. Additional services...
  • Page 251 ŞARJ OLUYOR BATARYA VE ŞARJ ALETININ ÖZELLIKLERI Bisikletin bataryası şarj edilebilir bir Lityum bataryadır. Batarya Şarj Aleti 47,19V / 14,7Ah Giriş: 100 V - 240 V / 1,8A / 50-60Hz Kapasite: 694 Wh Çıkış: 42 V / 2A Teknik özellikler: RF type Bands EIRP (mW)
  • Page 252 SERI Elektrikli bisikletinizin menzili çok sayıda etkene bağlıdır: • Bisikletin yükü: Bisiklet aşırı yüklenirse ( sepet, bebek taşıyıcı, vb.) menzil azalacaktır. • Kullanım: Pedal çevirme esnasında yapılan insan kuvvetine bağlı olarak, batarya süresi daha uzun veya daha kısa olacaktır. • Parkur tipi: Tırmanırken menzil azalacaktır. •...
  • Page 253 önce güç kaynağını kapatın. (vites değiştirici, kol), süspansiyonu, fren kollarını ve zinciri kurulayın ve yağlayın. Kullanım, bakım, satış sonrası hizmetler hakkında daha fazla bilgi için veya herhangi bir sorunuz varsa, DECATHLON’un destek web sitesini (www.support.decathlon.com) ya da bir DECATHLON mağazasını ziyaret edin. FRENLER: •...
  • Page 254 • Tekerlekleri, özellikle de jantları düzenli olarak kontrol edin (aşırı aşınma, deformasyon, ezik ve çatlaklar). Tekerlek analizi ve gerekirse parça değişimi için bir Decathlon servisi ile iletişime geçmekten çekinmeyin. • Lastikleri düzenli olarak basınç, kesik, çatlak veya sıkışma açısından kontrol edin. Gerekirse lastiği değiştirin. Lastikleri yanakta belirtilen yönde, dönüş yönü...
  • Page 255 Bisikletiniz zaman içinde dayanacak şekilde tasarlanmıştır (aşınan parçaları saymazsak, bu normaldir). Bisikletinize artık ihtiyacınız yoksa, onu atmak yerine ikinci el olarak satmayı düşünün. Decathlon mağazanızla iletişime geçebilirsiniz, mağazanız size takip etmeniz gereken süreç konusunda yardımcı olabilir. Tüm karton parçalar geri dönüştürülmelidir. Aydınlatmalarınızın geri dönüşümü için işaretleri kontrol edin. Bataryaları değiştirirken, geri dönüşüm için bir toplama noktasına geri götürmeyi unutmayın.
  • Page 256 https://www.decathlon.com.tr/...
  • Page 257 LT - NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS LD940E Paskutinis atnaujinimas: V1 - 07/05/2024 <140kg >1,55m/ 5ft 08in <1,95m/ <308.64lbs 6ft 39in...
  • Page 258 TURINYS ĮVADAS ............................... 3 SAUGOS INFORMACIJA ........................3 JŪSŲ GAMINYS ..........................4 SURINKIMAS ............................5 PRIEŠ NAUDOJIMĄ ........................... 8 BENDRAS VEIKIMAS ........................9 ELEKTRINIS VEIKIMAS ........................9 ĮKROVIMAS ............................11 KLAIDŲ KODAI ..........................13 PRIEŽIŪRA ............................13 PRIEDAI ............................14 TRANSPORTAVIMAS ........................
  • Page 259 Jei iš akumuliatoriaus teka skystis, užsimaukite pirštines ir įdėkite akumuliatorių į plastikinį maišelį. Nedelsdami grąžinkite akumuliatorių į „Decathlon“ parduotuvę. Cheminės medžiagos gali sudirginti jūsų odą ir sutepti daiktus. To išvengsite, jei laikysitės tam tikrų atsargumo priemonių. Jei išmesdami akumuliatorių nedėvite pirštinių, turėtumėte nusiplauti rankas.
  • Page 260 Jis nėra „visureigis“ ir netinka varžyboms ar šuoliams. Jei nesilaikysite šių reikalavimų, dviratis gali būti fiziškai pažeistas ir (arba) materialiai sugadintas, taip pat gali būti pažeistos garantijos sąlygos. LD940E yra elektra varomas dviratis. Juo galima važiuoti su pagalba arba be jos.
  • Page 261 Norėdami įsitikinti, kad vairas, vairo iškyša, sėdynė, sėdynės stovas ir ratai yra tinkamai pritvirtinti, geriausia naudoti atitinkamus įrankius ir priveržti kiekvieną komponentą konkrečia sukimo momento verte (Nm). Laikykitės dviračio surinkimo instrukcijų, kad išvengtumėte bet kokio pavojaus saugumui. Jei kyla problemų, kreipkitės į „Decathlon“ dirbtuves, kad dviratis būtų patikrintas. DĖŽĖS TURINYS...
  • Page 262 PURVASAUGIO SURINKIMAS: 90° 5 N.m 1. Laikykite purvasaugį tarp šakės strypų. 2. Padėkite visus elementus, kaip parodyta paveikslėlyje 2. 3. Palaipsniui priveržkite varžtus, kol pasieksite nurodytą priveržimo momentą. PRIEKINIO RATO MONTAVIMAS. 10N.m 4. Nuimkite tarp stabdžių kaladėlių esantį pleištą. 5. Įdėkite ratą į šakę, o stabdžių diską išlyginkite ir ištiesinkite tarp stabdžių kaladėlių. 6.
  • Page 263 PEDALO SURINKIMAS. LEFT Dviratis turi dešinįjį pedalą (pažymėtą „R“ arba „Right“) ir kairįjį pedalą (pažymėtą „L“ arba „Left“). Prieš montuodami pedalus ant dviračio, patepkite pedalų sriegius tepalu. Dešinįjį pedalą prisukite pagal laikrodžio rodyklę prie dešiniojo švaistiklio (grandinės pusėje). Kairysis pedalas prie kairiojo alkūninio mechanizmo prisukamas prieš laikrodžio rodyklę.
  • Page 264 Saugumo sumetimais prieš kiekvieną naudojimąsi dviračiu patikrinkite priekinius ir galinius stabdžius. Jų būklė turi būti puiki. Reguliariai tikrinkite visus stabdžių tvirtinimo komponentus. Diskinius stabdžius reikėtų tikrinti reguliariai. Nutekėjus stabdžių skysčiui, būtina imtis veiksmų. Kreipkitės į „Decathlon“ parduotuvės dirbtuves. Stabdžių reguliavimas.
  • Page 265 VALDIKLIAI Bendrieji valdikliai LD940E parduodamas su TFT spalvotu ekranu ir nuotolinio valdymo pultu. Šiame ekrane pateikiama informacija apie jūsų sesiją (greitis, atstumas, laikas ir kt.) ir elektrinį dviratį (akumuliatoriaus įkrovos lygis, likęs akumuliatoriaus veikimo laikas, elektrinės pagalbos lygis ir kt.).
  • Page 266 4. Pradėkite savo išmaniąją kelionę! This bike is connected and is equipped with a GPS tracking system. It allows you, via the Decathlon Mobility application (to download for free on your smartphone), to view the position of the bike in real time and to obtain a certain amount of information concerning your journeys and the state of health of the bike, for example. Additional services...
  • Page 267 ĮKROVIMAS AKUMULIATORIAUS IR JO ĮKROVIKLIO SAVYBĖS Dviračio akumuliatorių įkrauna ličio akumuliatorius. Akumuliatorius Įkroviklis 47,19V / 14,7Ah Įėjimo įtampa: 100 V - 240 V / 1,8A / 50-60Hz Talpa: 694 Wh Išėjimas: 42 V / 2A Techninės savybės : RF type Bands EIRP (mW) Cellular...
  • Page 268 INTERVALAS Jūsų elektrinio dviračio akumuliatoriaus veikimo laikas priklauso nuo daugybės veiksnių: • Nuo dviračio apkrovimo: Akumuliatoriaus veikimo laikas sutrumpės, jei dviratis bus perkrautas (vešite krepšį, kūdikio kėdutę ir pan.). • Nuo važiavimo būdo: Priklausomai nuo žmogaus fizinių pastangų mynimo metu, nuvažiuojamas atstumas bus ilgesnis ar trumpesnis. •...
  • Page 269 (pavarų perjungiklį, svirtį), pakabą, stabdžių svirtis ir grandinę. Daugiau informacijos apie naudojimą, techninę priežiūrą, garantinį aptarnavimą arba iškilus kitiems klausimams rasite „DECATHLON“ pagalbos svetainėje (www.support. decathlon.com) arba apsilankę „DECATHLON“ parduotuvėje. STABDŽIAI: • Stabdžių kaladėlės dėvisi atliekant įvairias stabdymo operacijas. Laikui bėgant stabdžių efektyvumas mažėja, todėl reikia reguliariai tikrinti stabdžius ir prireikus juos pakeisti (antdėklai <1 mm).
  • Page 270 Jei ant kaladėlių pateko alyvos, prieš naudodamiesi dviračiu nedelsdami jas pakeiskite. RATLANKIAI: • Reguliariai tikrinkite ratus, ypač ratlankius (ar jie nėra pernelyg susidėvėję, deformuoti, įlenkti ir įtrūkę). Kreipkitės į „Decathlon“ dirbtuves, kad būtų atlikta ratų patikra ir, jei reikia, pakeistos dalys.
  • Page 271 Jūsų dviratis sukurtas taip, kad laikui bėgant tarnautų ilgai (neskaitant susidėvėjusių dalių, nes tai normalu). Jei dviračio jums nebereikia, apsvarstykite galimybę jį perparduoti, o ne išmesti į atliekas. Galite susisiekti su „Decathlon“ parduotuve, kad jums patartų, kaip elgtis. Visos kartoninės dalys turėtų būti perdirbamos. Patikrinkite, ar ant apšvietimo įrangos yra perdirbimo ženklas. Keisdami akumuliatorių, atiduokite jį...
  • Page 272 https://www.decathlon.com.tr/...
  • Page 273 SR - UPUTSTVO ZA UPOTREBU LD940E Poslednje ažuriranje: V1 - 07/05/2024 <140kg >1,55m/ 5ft 08in <1,95m/ <308.64lbs 6ft 39in...
  • Page 274 REZIME UVOD ..............................3 INFORMACIJE O BEZBEDNOSTI ..................... 3 VAŠ PROIZVOD ..........................4 SASTAVLJANJE ..........................5 PRE SVAKE UPOTREBE ........................8 OPŠTE OPERACIJE........................... 9 ELEKTRIČNE OPERACIJE ........................ 9 PUNJENJE............................11 KODOVI GREŠAKA ......................... 13 ODRŽAVANJE ..........................13 DODATNA OPREMA ........................14 TRANSPORT ...........................
  • Page 275 U slučaju kontakta sa kožom i/ili očima, temeljno isperite, uklonite čvrste čestice i kontaminiranu odeću. Potražite medicinsku pomoć. Ako baterija curi, navucite rukavice i stavite bateriju u plastičnu kesu. Odmah vratite bateriju u Decathlon prodavnicu. Hemikalije mogu iritirati vašu kožu i isprljati vaše stvari. Ovo se može izbeći preduzimanjem određenih mera predostrožnosti. Ako ne nosite rukavice, trebalo bi da operete ruke nakon odlaganja baterije.
  • Page 276 Nije namenjen za sve terene i nije pogodan za takmičenja ili skokove. Nepoštovanje pravila upotrebe može dovesti do telesnih povreda i/ili materijalne štete na biciklu, kao i do ograničenja uslova garancije. LD940E je električni bicikl i može se koristiti sa električnom podrškom ili bez nje.
  • Page 277 Da biste osigurali da su upravljač, cev upravljača, sedište, stub sedišta i točkovi pravilno pričvršćeni, najbolje je da koristite odgovarajuće alate i zategnete svaku komponentu na njenu specifičnu vrednost momenta zatezanja (u Nm). Molimo vas da pratite uputstva za sastavljanje bicikla da biste izbegli bilo kakve bezbednosne rizike. Ako imate problem, kontaktirajte Decathlon radionicu radi provere vašeg bicikla.
  • Page 278 SKLOP BLATOBRANA: 90° 5 N.m 1. Postavite blatobran između viljuške. 2. Postavite sve elemente kao što je prikazano na slici 2. 3. Postepeno zategnite zavrtnje dok ne postignete naznačeni moment zatezanja. POSTAVLJANJE PREDNJEG TOČKA: 10N.m 4. Uklonite podlošku koja se nalazi između kočionih pločica. 5.
  • Page 279 MONTAŽA PEDALA: LEFT Bicikl je opremljen desnom pedalom (označena sa R ili Right) i levom pedalom (označena sa L ili Left). Pre postavljanja pedala na bicikl, namažite malo masti na navoje pedala. Zavrnite desnu pedalu u smeru kazaljke na satu na desnu polugu (strana lanca). Leva pedala je zašrafljena u smeru suprotnom od kazaljke na satu na levu polugu. PODEŠAVANJA MOMENTA ZATEZANJA Da bi se obezbedilo pravilno pričvršćivanje upravljača, lule volana, sedišta, stuba sedišta i točkova, preporučuje se upotreba odgovarajućeg alata i primena sile zatezanja u skladu sa specifičnim momentima zatezanja za svaku od komponenti (u Nm).
  • Page 280 Radi sopstvene bezbednosti, proverite prednje i zadnje kočnice pre svake upotrebe vašeg bicikla. One moraju biti u savršenom stanju. Redovno proveravajte sve komponente za montažu kočnice. Disk kočnice treba redovno proveravati. U slučaju curenja kočione tečnosti, potrebno je reagovati. Stupite u kontakt sa Decathlon radionicom.
  • Page 281 Opšte kontrole LD940E se prodaje sa displejem koji ima TFT ekran u boji. Ovaj ekran će vam saopštiti informacije koje se odnose na vašu vožnju (brzina, razdaljina, vreme, itd.) i vaš električni bicikl (nivo baterije, preostali vek trajanja baterije, nivo električne podrške, itd.).
  • Page 282 4. Započnite svoje povezano putovanje! This bike is connected and is equipped with a GPS tracking system. It allows you, via the Decathlon Mobility application (to download for free on your smartphone), to view the position of the bike in real time and to obtain a certain amount of information concerning your journeys and the state of health of the bike, for example. Additional services...
  • Page 283 PUNJENJE KARAKTERISTIKE BATERIJE I NJENOG PUNJAČA Baterija bicikla je punjiva litijumska baterija. Baterija Punjač 47,19V / 14,7Ah Ulaz: 100 V - 240 V / 1,8A / 50-60Hz Kapacitet: 694 Wh Izlaz: 42 V / 2A Tehničke karakteristike: RF type Bands EIRP (mW) Cellular GSM :...
  • Page 284 OPSEG Domet vašeg električnog bicikla zavisi od brojnih faktora: • Od opterećenja bicikla: Autonomija će biti umanjena ako je bicikl preopterećen (torba, nosač za bebe, itd.). • Od načina upotrebe: U zavisnosti od ljudskog napora tokom okretanja pedala, autonomija će biti manje ili više važna. •...
  • Page 285 (transmisija, menjač), suspenzije, poluge kočnica i lanac. Za više informacija o korišćenju, održavanju, post-prodajnom servisu ili u slučaju da imate pitanja, posetite vebsajt za podršku kompanije DECATHLON (www.support. decathlon.com) ili posetite DECATHLON prodavnicu. KOČNICE: • Kočione pločice se troše tokom različitih operacija kočenja. Performanse kočenja se s vremenom smanjuju, tako da je neophodno redovno proveravati kočnice i zameniti ih ako je potrebno (obloga <...
  • Page 286 TOČKOVI: • Redovno proveravajte točkove, posebno felne (prekomerno habanje, deformacije, udubljenja i pukotine). Slobodno kontaktirajte Decathlon radionicu za analizu točkova i zamenu delova ako je potrebno. • Redovno proveravajte pritisak u gumama, i eventualno prisustvo posekotina, pukotina ili priklještenja. U slučaju potrebe, zamenite gumu. Postavite gume u smeru naznačenom na bočnoj strani, prema smeru rotacije strelice.
  • Page 287 Vaš bicikl je dizajniran da traje tokom vremena (ne računajući delove koji se troše, što je normalno). Ako vam bicikl više nije potreban, razmislite o tome da ga preprodate umesto da ga bacite. Možete kontaktirati svoju Decathlon prodavnicu, koja vam može pomoći u procesu koji treba da pratite.
  • Page 288 https://www.decathlon.com.tr/...
  • Page 289 LV - LIETOŠANAS INSTRUKCIJA LD940E Pēdējoreiz atjaunota: V1 - 07/05/2024 <140kg >1,55m/ 5ft 08in <1,95m/ <308.64lbs 6ft 39in...
  • Page 290 SATURS IEVADS ............................... 3 INFORMĀCIJA PAR DROŠĪBU ......................3 JŪSU PRODUKTS ..........................4 UZSTĀDĪŠANA ........................... 5 PIRMS KATRAS LIETOŠANAS REIZES ................... 8 VISPĀRĒJĀ DARBĪBA ........................9 ELEKTRISKĀ DARBĪBA ........................9 UZLĀDE ............................11 KĻŪDU KODI ............................ 13 APKOPE ............................13 PIEDERUMI ............................
  • Page 291 Ja no akumulatora rodas noplūde, uzvilkt cimdus un ievietot akumulatoru plastmasas maisiņā. Nekavējoties nodot akumulatoru pārstrādei savā Decathlon veikalā. Ķīmiskās vielas var kairināt ādu un notraipīt jūsu mantas. No tā var izvairīties, ievērojot noteiktus piesardzības pasākumus. Ja nevalkājat cimdus, pēc akumulatora likvidēšanas nomazgājiet rokas.
  • Page 292 Šis velosipēds ir paredzēts ikdienas lietošanai ar mērenu piepūli pilsētās, pa ceļiem un veloceliņiem. Tomēr tas nav „visurgājējs”, un tādēļ nav piemērots sacensībām vai lēcieniem. Lietošanas instrukcijas neievērošana var izraisīt miesas bojājumus un/vai velosipēda bojājumus, kā arī garantijas nosacījumu ierobežojumus. LD940E ir velosipēds ar elektropiedziņu, ko var izmantot ar piedziņu vai bez tās.
  • Page 293 Lai nodrošinātu, ka stūre, sēdeklis, sēdekļa balsts un riteņi ir pareizi piestiprināti, vislabāk ir izmantot atbilstošus instrumentus un pievilkt katru komponentu līdz konkrētajai griezes momenta vērtībai (Nm). Lūdzu, ievērojiet velosipēda montāžas instrukcijas, lai izvairītos no drošības apdraudējumiem. Problēmu gadījumā, dodieties uz Decathlon darbnīcu, lai pārbaudītu velosipēdu. KASTES SATURS...
  • Page 294 DUBĻUSARGA UZSTĀDĪŠANA: 90° 5 N.m 1. Novietojiet dubļu sargu starp dakšu. 2. Novietojiet visas daļas tā, kā tas parādīts attēlā 2. 3. Pakāpeniski pievelciet skrūves, līdz sasniedzat norādīto pievilkšanas griezes momentu. PRIEKŠĒJĀ RITEŅA UZSTĀDĪŠANA: 10N.m 4. Noņemiet starpliku, kas atrodas bremžu klučos. 5.
  • Page 295 PEDĀĻU MONTĀŽA: LEFT Velosipēds ir aprīkots ar labo pedāli (marķējums R vai Right) un kreiso pedāli (marķējums L vai Left). Pirms pedāļu uzstādīšanas velosipēdam, ieziediet pedāļu vītnes ar smērvielu. Ieskrūvējiet labo pedāli uz labā klaņa (ķēdes pusē) pulksteņrādītāja virzienā. Ieskrūvējiet kreiso pedāli kreisajā klanī pretēji pulksteņrādītāja virzienam. GRIEZES MOMENTA IESTATĪJUMI Lai nodrošinātu pareizu stūres, iznesuma, sēdekļa, sēdekļa stutes un riteņu piestiprināšanu, ieteicams izmantot atbilstošus instrumentus un pielietot savilkšanas spēku atbilstoši katrai sastāvdaļai noteiktajam pievilkšanas griezes momentam (norādītam N.m).
  • Page 296 Drošības nolūkos pirms katras velosipēda lietošanas reizes pārbaudiet priekšējās un aizmugurējās bremzes. Tām ir jābūt ideālā stāvoklī. Regulāri pārbaudiet visus bremžu stiprinājuma komponentus. Disku bremzes ir regulāri jāpārbauda. Bremžu šķidruma noplūdes gadījumā ir jāveic labošanas darbi. Sazinieties ar Decathlon darbnīcu.
  • Page 297 VADĪKLAS Vispārējās vadīklas LD940E tiek pārdots kopā ar displeju, kuram ir TFT krāsu ekrāns. Šajā ekrānā tiks parādīta informācija par jūsu braukšanas sesiju (ātrums, attālums, laiks utt.) un elektrisko velosipēdu (akumulatora līmenis, atlikušais akumulatora darbības laiks, elektriskās piedziņas līmenis utt.).
  • Page 298 4. Sāciet savu saistīto braucienu! This bike is connected and is equipped with a GPS tracking system. It allows you, via the Decathlon Mobility application (to download for free on your smartphone), to view the position of the bike in real time and to obtain a certain amount of information concerning your journeys and the state of health of the bike, for example. Additional services...
  • Page 299 UZLĀDE AKUMULATORA UN TĀ LĀDĒTĀJA RAKSTURLIELUMI Velosipēda akumulators ir atkārtoti uzlādējams litija akumulators. Akumulators Lādētājs 47,19V / 14,7Ah Ienākošā strāva: 100 V - 240 V / 1,8A / 50-60Hz Ietilpība: 694 Wh Izejošā strāva: 42 V / 2A Tehniskās īpašības: RF type Bands EIRP (mW)
  • Page 300 NOBRAUCAMAIS ATTĀLUMS Jūsu velosipēda autonomija atkarīga no daudziem faktoriem: • Velosipēda noslogojuma: Autonomija samazināsies, ja velosipēds būs pārslogots (soma, zīdaiņa pārvadāšana...). • Izmantošana: Autonomija būs lielāka vai mazāka, atkarībā no braucēja pieliktā fiziskā spēka, minot pedāļus. • No braukšanas vietas: Akumulatora darbības ilgums samazināsies, braucot kalnā. •...
  • Page 301 (pārslēdzēju, sviru), amortizatorus, bremžu sviras, kā arī ķēdi. Lai iegūtu papildinformāciju par lietošanu, apkopi, pēcpārdošanas servisu vai atbildes uz jautājumiem, apmeklējiet DECATHLON atbalsta vietni (www.support.decathlon. com) vai apmeklējiet DECATHLON veikalu. BREMZES: • Bremžu kluči nolietojas pie jebkuras bremzēšanas darbības. Bremzēšanas veiktspēja laika gaitā samazinās, tāpēc ir nepieciešams regulāri pārbaudīt bremžu klučus un vajadzības gadījumā...
  • Page 302 RITEŅI: • Regulāri pārbaudiet riteņus, īpaši diskus (pārmērīgs nodilums, deformācija, iespiedumi un plaisas). Ja nepieciešams, dodieties uz Decathlon darbnīcu, lai veiktu riteņu analīzi un daļu nomaiņu. • Regulāri pārbaudiet, vai riepās ir pietiekams spiediens, vai nav iegriezumu, plaisu vai caurdurtu vietu. Ja nepieciešams, nomainiet riepu. Uzstādiet riepas virzienā, kas norādīts sānu daļā, saskaņā...
  • Page 303 Jūsu velosipēds ir izstrādāts tā, lai tas kalpotu ilgu laiku (neņemot vērā nodilumam pakļautās daļas, kas ir normāla parādība). Ja velosipēds vairs nav nepieciešams, apsveriet iespēju to pārdot tālāk, nevis izmest atkritumos. Varat sazināties ar Decathlon veikalu, kas sniegs informāciju, kā rīkoties turpmāk.
  • Page 304 https://www.decathlon.com.tr/...
  • Page 305 ET - KASUTUSJUHEND LD940E Viimane uuendus: V1 - 07/05/2024 <140kg >1,55m/ 5ft 08in <1,95m/ <308.64lbs 6ft 39in...
  • Page 306 SISUKORD SISSEJUHATUS ..........................3 OHUTUSTEAVE ..........................3 TEIE TOODE ............................4 KOKKUPANEK ........................... 5 ENNE IGA KASUTAMIST ........................8 ÜLDINE TOIMIMINE ........................... 9 ELEKTRILINE KASUTUS ........................9 LAADIMINE ............................11 VEAKOODID ............................. 13 HOOLDUS ............................13 LISASEADMED ..........................14 TRANSPORT ........................... 14 TAASKASUTAMINE .........................
  • Page 307 SISSEJUHATUS Lugupeetud kliendid! Kas soovite oma uue jalgrattaga sõita? Oluline on siiski lugeda kasutusjuhendit ja sellest aru saada, sest see sisaldab kõike ohutuks kasutamiseks vajalikku teavet. Hoidke see edaspidiseks kasutamiseks alles. OHUTUSTEAVE Need juhised sisaldavad all olevaid punkte, mille tähendus on järgmine: HOIATUS: hoiatussõna, mida kasutatakse potentsiaalselt ohtliku olukorra tähistamiseks, mis võib põhjustada surma või tõsiseid See piktogramm viitab põletusohule.
  • Page 308 5 ja 6. Käesolev jalgratas on mõeldud igapäevaseks mõõduka pingutusega liiklemiseks linnas, teedel ja jalgrattateedel. See ei ole «maastikuratas» ja ei sobi võistlusteks ega hüpeteks. Kasutusnõuete eiramine võib põhjustada kehavigastusi ja/või teie jalgratta kahjustusi ning garantiitingimuste piiramist. LD940E on elektrilise abiga jalgratas ja seda saab kasutada nii abiga kui ka abita. Suitable for road riding only.
  • Page 309 KOKKUPANEK Selleks, et tagada juhtraua, varre, istme, istmeposti ja rataste korrektne kinnitamine, tasub kasutada vastavaid tööriistu ja pingutada iga komponenti selle konkreetse pöördemomendi väärtuseni (Nm). Palun järgige jalgratta kokkupaneku juhiseid, et vältida ohutusriske. Probleemi korral võtke ühendust Decathloni töökojaga, et lasta oma jalgratast kontrollida. KARBI SISU Soovitame, et kaks inimest võtaksid jalgratta kastist välja.
  • Page 310 PORIKAITSME KOKKUPANEK: 90° 5 N.m 1. Paigutage porikaitse kahvli vahele. 2. Asetage kõik esemed nii, nagu on näidatud pildil 2. 3. Pingutage kruvisid järk-järgult, kuni saavutate näidatud pingutusmomendi. ESIRATTA PAIGALDAMINE: 10N.m 4. Eemaldage piduriklotside vahel asuv kiht. 5. Asetage ratas kahvlile ja piduriketas joondatult ja sirgelt piduriklotside vahele. 6.
  • Page 311 PEDAALIDE KOKKUPANEK: LEFT Jalgrattal on parempoolne (tähisega R või Right) ja vasakpoolne (tähisega L või Left) pedaal. Enne pedaalide jalgrattale paigaldamist määrige pedaalide keermeid. Kruvige parempoolne pedaal päripäeva parempoolse vända külge (keti poolel). Vasakpoolne pedaal on kinnitatud kruviga vastupäeva vasakpoolse vända külge. PÖÖRDEMOMENDI SEADED Juhtraua, varre, sadula, sadulaposti ja rataste õige kinnituse tagamiseks on soovitatav kasutada sobivaid tööriistu ja pingutada iga komponent ettenähtud momendiga (Nm).
  • Page 312 ENNE IGA KASUTAMIST Enne jalgratta kasutamist kontrollige, kas kuluosad on heas korras, pöörates eelkõige tähelepanu oma jalgratta velgedele, piduritele, rehvidele, juhtimisele ja ülekandele. Kui märkate ebatavalist kulumist või mingit moonutust, laske oma jalgratast Decathloni töökohas kontrollida. HÜDRAULILISED KETASPIDURID: Pidurite ohutus ja reguleerimine: ohutuse tagamiseks kontrollige esi- ja tagapidureid alati enne jalgratta kasutamist.
  • Page 313 ELEKTRILINE KASUTUS JUHTIMISSEADMED Üldised juhtimisseadmed LD940E müüakse koos TFT-värviekraani ja kaugjuhtimispuldiga. See ekraan annab teile sõiduga (kiirus, distants, aeg jne.) ja teie elektrirattaga (aku tase, aku järelejäänud kasutusaeg, elektrilise abi tase jne) seotud teavet. Üles/alla: Väärtuste suurendamine/vähendamine Pikk vajutus: Elektrilise jalgratta sisse- ja väljalülitamine.
  • Page 314 4. Alustage oma ühendatud teekonda! This bike is connected and is equipped with a GPS tracking system. It allows you, via the Decathlon Mobility application (to download for free on your smartphone), to view the position of the bike in real time and to obtain a certain amount of information concerning your journeys and the state of health of the bike, for example. Additional services...
  • Page 315 LAADIMINE AKU JA SELLE LAADIJA OMADUSED Jalgratta aku on laetav liitiumaku. Laadija 47,19V / 14,7Ah Sisend: 100 V - 240 V / 1,8A / 50-60Hz Võimsus: 694 Wh Väljund: 42 V / 2A Tehnilised omadused: RF type Bands EIRP (mW) Cellular GSM : EGSM900 : 1349 mW...
  • Page 316 ULATUS Teie jalgratta sõiduulatus oleneb mitmest tegurist: • Jalgratta koormus: sõiduulatus väheneb, kui jalgratas on üle koormatud (kott, lapsetool, ...). • Tegevus: sõiduulatus oleneb inimese pingutusest väntamise ajal. • Teekonna profiil: sõiduulatus väheneb ülesmäge sõites. • Rehvirõhk: Aku kestab pikemat aega, kui jalgratta rehvirõhk jääb vahemikku 3–5,5 bar. •...
  • Page 317 (käigukang, hoob), vedrustus, pidurikangid ja kett. Lisateavet kasutamise, hoolduse, müügijärgsete teenuste või küsimuste korral saate Decathloni tugiteenuste kodulehelt (www.support.decathlon.com) või külastades DECATHLONi kauplust. PIDURID: • Piduriklotsid kuluvad erinevate pidurdamistoimingute käigus. Pidurdusjõud väheneb ajaga, nii et pidureid tuleb regulaarselt kontrollida ja need vajadusel välja vahetada (kui hõõrdkatte paksus on alla 1 mm).
  • Page 318 ÜLEKANNE: • Õlitage ketti regulaarselt. • Puhastage ketirattad ja ketirõngad. • Käigukasti komponentide puhastamiseks kasutage spetsiaalset käigukastiõli. • Komponente on vaja määrida, et need töötaksid korralikult, et tagada nende optimaalne eluiga ja et vältida komponentide korrosiooni. • Olge käigukasti hooldamisel ettevaatlik, et sõrmed ei jää hammasrataste ja keti vahele. •...
  • Page 319 TAASKASUTAMINE Teie jalgratas on projekteeritud nii, et see kestaks kaua (kui mitte arvestada normaalset osade kulumist). Kui te oma jalgratast enam ei vaja, kaaluge selle edasimüümist kasutatud kujul, mitte selle äraviskamist. Võtke ühendust oma Decathloni kauplusega, mis aitab teid järgitava protsessi osas. Kõik papist osad tuleks taaskasutada.
  • Page 320 https://www.decathlon.com.tr/...
  • Page 321 EL - ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ LD940E Τελευταία ενημέρωση: V1 - 07/05/2024 <140kg >1,55m/ 5ft 08in <1,95m/ <308.64lbs 6ft 39in...
  • Page 322 ΣΥΝΟΨΗ ΕΙΣΑΓΩΓΗ ............................3 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ......................3 ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ............................4 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ..........................5 ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΚΑΘΕ ΧΡΗΣΗ ........................8 ΓΕΝΙΚΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ......................... 9 ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ........................9 ΦΟΡΤΙΣΗ ΣΕ ΕΞΕΛΙΞΗ ........................11 ΚΩΔΙΚΟΙ ΣΦΑΛΜΑΤΩΝ ........................13 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ............................. 13 ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ...
  • Page 323 στερεά σωματίδια και τα μολυσμένα ρούχα. Ζητήστε ιατρική βοήθεια. Εάν η μπαταρία παρουσιάζει διαρροή, φορέστε γάντια και τοποθετήστε την μπαταρία μέσα σε μια πλαστική σακούλα. Επιστρέψτε αμέσως την μπαταρία στο τοπικό σας κατάστημα Decathlon. Οι χημικές ουσίες μπορούν να ερεθίσουν το δέρμα σας και να λεκιάσουν τα υπάρχοντά σας. Αυτό μπορεί να αποφευχθεί με τη λήψη ορισμένων προφυλάξεων. Εάν δεν φοράτε...
  • Page 324 δρόμους και ποδηλατοδρόμους. Δεν είναι «παντός εδάφους» και δεν είναι κατάλληλο για αγώνες ή άλματα. Η μη συμμόρφωση με αυτήν τη χρήση μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό και/ή ζημιές στο ποδήλατο, καθώς και περιορισμό στους όρους της εγγύησης. Το LD940E είναι ένα ποδήλατο με ηλεκτρική υποβοήθηση και μπορεί να χρησιμοποιηθεί με ή χωρίς υποβοήθηση. Suitable for road riding only.
  • Page 325 είναι να χρησιμοποιήσετε τα κατάλληλα εργαλεία και να σφίξετε κάθε εξάρτημα στην προβλεπόμενη τιμή ροπής του (σε Nm). Τηρήστε τις οδηγίες συναρμολόγησης του ποδηλάτου για την αποφυγή κινδύνων για την ασφάλεια. Εάν αντιμετωπίσετε κάποιο πρόβλημα, επικοινωνήστε με συνεργείο Decathlon για τον έλεγχο του ποδηλάτου σας. ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ ΚΙΒΩΤΊΟΥ...
  • Page 326 ΣΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗ ΛΑΣΠΩΤΉΡΑ: 90° 5 N.m 1. Τοποθετήστε τον λασπωτήρα ανάμεσα στο πιρούνι. 2. Τοποθετήστε όλα τα στοιχεία όπως φαίνεται στην εικόνα 2. 3. Σφίξτε σταδιακά τις βίδες μέχρι να επιτευχθεί η ροπή σύσφιξης που υποδεικνύεται. ΤΟΠΟΘΈΤΗΣΗ ΤΟΥ ΜΠΡΟΣΤΙΝΟΎ ΤΡΟΧΟΎ: 10N.m 4.
  • Page 327 ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΠΕΤΑΛΙΏΝ: LEFT Το ποδήλατο διαθέτει ένα δεξί πετάλι (με την ένδειξη R ή Right) και ένα αριστερό πετάλι (με την ένδειξη L ή Left). Πριν εγκαταστήσετε τα πετάλια στο ποδήλατο, αλείψτε με λίγο γράσο τα σπειρώματα στα πετάλια. Βιδώστε το δεξί πετάλι δεξιόστροφα στον δεξιό βραχίονα (πλευρά αλυσίδας). Το αριστερό πετάλι βιδώνεται αριστερόστροφα στον αριστερό...
  • Page 328 Πριν χρησιμοποιήσετε το ποδήλατο, ελέγξτε την κατάσταση των τμημάτων του ποδηλάτου σας που φθείρονται, στα οποία συμπεριλαμβάνονται τα εξής: ζάντες, φρένα, ελαστικά, σύστημα διεύθυνσης και μετάδοσης. Σε περίπτωση μη φυσιολογικής φθοράς, φροντίστε για τον έλεγχο του ποδηλάτου σας σε συνεργείο της Decathlon.
  • Page 329 Γενικοί έλεγχοι Το LD940E πωλείται με έγχρωμη οθόνη TFT και τηλεχειριστήριο. Αυτή η οθόνη σας παρέχει πληροφορίες σχετικά με τη διαδρομή σας (ταχύτητα, απόσταση, χρόνος κλπ.) και το ηλεκτρικό σας ποδήλατο (στάθμη μπαταρίας, υπολειπόμενη διάρκεια ζωής της μπαταρίας, επίπεδο ηλεκτρικής υποβοήθησης κλπ.).
  • Page 330 4. Ξεκινήστε το συνδεδεμένο ταξίδι σας! This bike is connected and is equipped with a GPS tracking system. It allows you, via the Decathlon Mobility application (to download for free on your smartphone), to view the position of the bike in real time and to obtain a certain amount of information concerning your journeys and the state of health of the bike, for example. Additional services...
  • Page 331 ΦΌΡΤΙΣΗ ΣΕ ΕΞΈΛΙΞΗ ΙΔΙΌΤΗΤΕΣ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΊΑΣ ΚΑΙ ΤΟΥ ΦΟΡΤΙΣΤΉ ΤΗΣ Η μπαταρία του ποδηλάτου είναι μία επαναφορτιζόμενη μπαταρία λιθίου. Μπαταρία Φορτιστής 47,19V / 14,7Ah Είσοδος: 100 V - 240 V / 1,8A / 50-60Hz Χωρητικότητα: 694 Wh Έξοδος: 42 V / 2A Τεχνικά...
  • Page 332 ΑΥΤΟΝΟΜΊΑ Η αυτονομία του ηλεκτρικού σας ποδηλάτου εξαρτάται από αρκετούς παράγοντες: • Από τη φόρτιση του ποδηλάτου: Η αυτονομία μειώνεται όταν το ποδήλατο είναι παραφορτωμένο (τσάντες, παιδικό κάθισμα, κλπ.) • Από τη χρήση: Η αυτονομία θα είναι ανάλογη με την προσπάθεια του ποδηλάτη κατά την ποδηλασία. •...
  • Page 333 μανέτες φρένων, καθώς και την αλυσίδα. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την χρήση, τη συντήρηση και την εξυπηρέτηση μετά την πώληση, ή εάν έχετε άλλες απορίες, επισκεφθείτε τον ιστότοπο υποστήριξης της DECATHLON (www.support.decathlon.com) ή μεταβείτε σε ένα κατάστημα DECATHLON. ΦΡΈΝΑ: •...
  • Page 334 • Ελέγχετε τακτικά τους τροχούς, ειδικότερα τις ζάντες (υπερβολική φθορά, παραμόρφωση, βαθουλώματα και ρωγμές). Μη διστάσετε να επικοινωνήσετε με συνεργείο της Decathlon για μία ανάλυση τροχών και αντικατάσταση εξαρτήματος εάν χρειάζεται. • Ελέγχετε τακτικά τα ελαστικά για πίεση, κοψίματα, ρωγμές ή σημεία σύνθλιψης. Αντικαταστήστε το ελαστικό εάν χρειάζεται. Τοποθετήστε τα ελαστικά προς την...
  • Page 335 Το ποδήλατό σας έχει σχεδιαστεί για να αντέχει στον χρόνο (με εξαίρεση τα φθειρόμενα εξαρτήματα, όπου η φθορά είναι φυσιολογική). Εάν δεν χρειάζεστε πια το ποδήλατό σας, εξετάστε τη δυνατότητα να το μεταπωλήσετε αντί να το πετάξετε. Μπορείτε να επικοινωνήσετε με το κατάστημα Decathlon το οποίο θα σας βοηθήσει με τη διαδικασία...
  • Page 336 https://www.decathlon.com.tr/...
  • Page 337 BG - ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА LD940E Последна актуализация: V1 - 07/05/2024 <140kg >1,55m/ 5ft 08in <1,95m/ <308.64lbs 6ft 39in...
  • Page 338 СЪДЪРЖАНИЕ ВЪВЕДЕНИЕ ............................. 3 ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ....................3 ВАШИЯТ ПРОДУКТ .......................... 4 СГЛОБЯВАНЕ ........................... 5 ПРЕДИ УПОТРЕБА ........................... 8 ОСНОВНИ ОПЕРАЦИИ........................9 ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ОПЕРАЦИИ ......................9 ЗАРЕЖДАНЕ ........................... 11 КОДОВЕ ЗА ГРЕШКИ ........................13 ПОДДРЪЖКА ..........................13 АКСЕСОАРИ ............................ 14 ТРАНСПОРТИРАНЕ...
  • Page 339 облекло. Потърсете медицинска помощ. Ако батерията протече, сложете ръкавици и поставете батерията в найлонов плик. Върнете незабавно батерията в магазин на Decathlon. Химикалите могат да раздразнят кожата ви и да оцветят вещите ви. Това може да се избегне, като се вземат...
  • Page 340 по пътища и велосипедни алеи. Не е подходящ за „всички терени“ и за състезания или скокове. Ако не се използва по предназначение, това може да доведе до физически наранявания и/или материални щети на велосипеда, както и до ограничаване на гаранционните условия. LD940E е велосипед с електрическо подпомагане и може да се използва със или без подпомагане.
  • Page 341 използвате подходящите инструменти и да затегнете всеки компонент до неговата специфична стойност на въртящия момент (в Nm). Моля, следвайте инструкциите за сглобяване на велосипеда, за да избегнете всякакви рискове за безопасността. Ако имате проблем, свържете се със сервиз на Decathlon, за да провери велосипеда ви. СЪДЪРЖАНИЕ НА ОПАКОВКАТА...
  • Page 342 МОНТАЖ НА КАЛНИКА: 90° 5 N.m 1. Поставете калника между вилката. 2. Поставете всички елементи, както е показано на снимката. 2. 3. Постепенно затегнете винтовете, докато достигнете посочената сила на затягане. МОНТАЖ НА ПРЕДНОТО КОЛЕЛО: 10N.m 4. Отстранете подложката, разположена между спирачните накладки. 5.
  • Page 343 МОНТАЖ НА ПЕДАЛИТЕ: LEFT Велосипедът е оборудван с десен педал (маркиран с R или Right) и ляв педал (маркиран с L или Left). Преди да монтирате педалите на велосипеда, смажете резбите на педалите. Завийте десния педал по посока на часовниковата стрелка върху десния лост (от страната на веригата). Левият педал се завинтва обратно...
  • Page 344 ПРЕДИ УПОТРЕБА Преди да използвате велосипеда, проверете дали износващите се части са в добро състояние, по-специално джантите, спирачките, гумите, кормилното управление и трансмисията. В случай на необичайно износване или някаква деформация, проверете велосипеда в сервиз на Decathlon. ХИДРАВЛИЧНИ ДИСКОВИ СПИРАЧКИ: Безопасност...
  • Page 345 Основен контрол LD940E се продава с дисплей, с TFT цветен екран и дистанционно управление. Този екран ще ви показва информация, свързана с вашата сесия (скорост, разстояние, време и т.н.) и вашия електрически велосипед (ниво на батерията, оставащ живот на батерията, ниво на електрическо подпомагане и др.).
  • Page 346 4. Започнете вашето свързано пътуване! This bike is connected and is equipped with a GPS tracking system. It allows you, via the Decathlon Mobility application (to download for free on your smartphone), to view the position of the bike in real time and to obtain a certain amount of information concerning your journeys and the state of health of the bike, for example. Additional services...
  • Page 347 ЗАРЕЖДАНЕ СВОЙСТВА НА БАТЕРИЯТА И ЗАРЯДНОТО УСТРОЙСТВО Батерията на велосипеда е акумулаторна литиева батерия. Батерия Зарядно устройство 47,19V / 14,7Ah Подаване: 100 V - 240 V / 1,8A / 50-60Hz Капацитет: 694 Wh Изход: 42 V / 2A Технически характеристики: RF type Bands EIRP (mW)
  • Page 348 ОБХВАТ Автономността на велосипеда зависи от множество фактори: • От натоварването на велосипеда: Автономната работа ще бъде намалена, ако велосипедът е претоварен (дисаги, детска седалка,...). • От начина на управление: В зависимост от човешкото усилие, осигурено по време на въртене на педалите, автономността ще бъде по-голяма или по-малка. •...
  • Page 349 скоростен лост), окачванията, спирачните захранването преди каквато и да е операция. лостове и веригата. За повече информация относно използването, поддръжката, следпродажбеното обслужване или при въпроси посетете сайта на DECATHLON (www.support. decathlon.com). СПИРАЧКИ: • Спирачните накладки се износват от различните извършвани спирачни операции. Спирачната ефективност намалява с течение на времето, така че е необходимо...
  • Page 350 • Проверявайте редовно колелата, особено джантите (прекомерно износване, деформация, вдлъбнатини и пукнатини). Чувствайте се свободни да се свържете със сервиз на Decathlon за анализ на колелата и подмяна на части, ако е необходимо. • Проверявайте гумите редовно за налягане, срязвания, пукнатини или прищипвания. Сменете гумата, ако е необходимо. Монтирайте гумите в посоката, посочена...
  • Page 351 Вашият велосипед е проектиран да издържи продължително време (без да се броят износващите се части, което е нормално). Ако вече не се нуждаете от велосипеда си, помислете дали да го препродадете за втора употреба, вместо да го изхвърлите. Можете да се свържете с магазин на Decathlon, където да ви...
  • Page 352 https://www.decathlon.com.tr/...
  • Page 353 KK - ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША НҰСҚАУЛАР LD940E Соңғы жаңарту: V1 - 07/05/2024 <140kg >1,55m/ 5ft 08in <1,95m/ <308.64lbs 6ft 39in...
  • Page 354 МАЗМҰНЫ КІРІСПЕ .............................. 3 ҚАУІПСІЗДІК ТЕХНИКАСЫ БОЙЫНША АҚПАРАТ ............... 3 ӨНІМІҢІЗ ............................4 ҚҰРАСТЫРУ ............................5 ӘР ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА ......................8 ЖАЛПЫ ЖҰМЫСЫ ........................... 9 ЭЛЕКТРЛІК ЖҰМЫСЫ ........................9 ЗАРЯДТАУ ............................11 ҚАТЕ КОДТАРЫ ..........................13 ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ ....................13 КЕРЕК-ЖАРАҚТАР...
  • Page 355 батареяны ойнауға немесе ұстауға бермеңіз. Сәйкестік индикаторы сынған болса, батареяны пайдаланбаңыз. Олай болса, батареяны қайта өңдеуге әкеліңіз. Батарея ағып кеткен жағдайда: қолғап киіп, батареяны пластик қапшыққа салыңыз. Батареяны Decathlon дүкеніне дереу қайтарыңыз. ЕСКЕРТУ! Өрттің шығу және электр тогының соғу қаупі бар.
  • Page 356 жұмсап, күнделікті айдап жүруге арналған. Ол «барлық жерде» пайдалануға арналмаған және жарысқа немесе секіруге жарамайды. Басқа мақсатта пайдалану дене жарақатына және/немесе велосипедіңізге материалдық зақым әкелуіне, сонымен бірге кепілдік шарттарының шектелуіне әкелуі мүмкін. LD940E — электр қуатымен жүретін велосипед және оны көмек режимімен немесе онсыз пайдалануға болады.
  • Page 357 пайдаланып, әрбір құрамдасты белгілі бір айналдыру моменті мәніне (Нм) дейін қатайтқан дұрыс. Қауіпсіздікке қауіп төндірмеу үшін велосипедті құрастыру нұсқауларын орындаңыз. Егер сізде мәселе туындаса, велосипедті тексеру үшін Decathlon шеберханасына хабарласыңыз. ҚОРАПТАҒЫ ҚҰРАМДАСТАР Біз велосипедті қораптан екі адамның шығаруына кеңес береміз.
  • Page 358 ШАШЫРАТҚЫШТЫ ҚҰРАСТЫРУ: 90° 5 N.m 1. Шашыратқышты аша арасына қойыңыз. 2. Барлық элементті суретте көрсетілгендей орналастырыңыз 2. 3. Бұрандаларды көрсетілген қатайту моменті қатайғанша жаймен бұраңыз. АЛДЫҢҒЫ ДӨҢГЕЛЕКТІ ОРНАТУ: 10N.m 4. Тежегіш төсемдеріндеің арасында орналасқан аралықты алып тастаңыз. 5. Дөңгелекті ашаға және тежегіш дискісін тежегіш төсемдердің арасына туралап, түзу етіп қойыңыз. 6.
  • Page 359 ТЕПКІЛЕРДІ ҚҰРАСТЫРУ: LEFT Велосипед оң тепкімен (R немесе Right деп белгіленген) және сол тепкімен (L немесе Left деп белгіленген) жабдықталған. Велосипедке тепкілерді орнатпай тұрып тепкілердің ирек оймаларына біраз май жағыңыз. Оң тепкіні сағат тілімен оң жақ бұлғаққа (шынжыр жағы) бұраңыз. Сол жақ тепкі сағат тіліне қарсы сол жақ...
  • Page 360 ӘР ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА Велосипедті пайдаланбай тұрып тозған бөлшектердің, атап айтқанда, тоғындардың, тежегіштердің, шиналардың, рульдік басқарудың және велосипедтің трансмиссиясының жақсы күйде екенін тексеріңіз. Қалыпты емес тозу немесе кез келген деформация болған жағдайда, велосипедіңізді Decathlon шеберханасында тексертіңіз. ГИДРАВЛИКАЛЫҚ ДИСК ТЕЖЕГІШТЕРІ: Қауіпсіздік және тежегіштерді реттеу: Қауіпсіздігіңіз...
  • Page 361 Жалпы басқару элементтері LD940E велосипеді TFT түсті экраны және қашықтан басқару пульті бар дисплеймен бірге сатылады. Бұл экран сеансқа (жылдамдық, қашықтық, уақыт және т.б.) және сіздің электрлік велосипедіңізге (батарея деңгейі, батареяның қалған қызмет уақыты, электрлік көмек деңгейі және т.б.) қатысты ақпаратты көрсетеді.
  • Page 362 4. Қызықты сапарыңызды бастаңыз! This bike is connected and is equipped with a GPS tracking system. It allows you, via the Decathlon Mobility application (to download for free on your smartphone), to view the position of the bike in real time and to obtain a certain amount of information concerning your journeys and the state of health of the bike, for example. Additional services...
  • Page 363 ЗАРЯДТАУ БАТАРЕЯ МЕН ОНЫҢ ЗАРЯДТАҒЫШ ҚҰРЫЛҒЫСЫНЫҢ ЕРЕКШЕЛІКТЕРІ Велосипед батареясы — қайта зарядталатын Литий батареясы. Батарея Зарядтағыш құрылғы 47,19V / 14,7Ah Кіріс: 100 V - 240 V / 1,8A / 50-60Hz Сыйымдылығы: 694 Wh Шығыс: 42 V / 2A Техникалық мүмкіндіктері: RF type Bands EIRP (mW)
  • Page 364 АУҚЫМЫ Электрлік велосипедтің жұмыс ұзақтығы көптеген факторларға байланысты: • Велосипед жүктемесі: Егер велосипед шамадан тыс жүктелсе (сөмке, балаларды тасымалдауға арналған құрал, арқылы...), батареяның жұмыс ұзақтығы қысқарады. • Пайдалану: Тепкіні айналдыру кезінде адам түсіретін күшке байланысты автономды жұмыс ұзақтығы ұзақ немесе қысқа болады. •...
  • Page 365 шынжырды кептіріп, майлаңыз. Пайдалану, техникалық қызмет көрсету, сатудан кейінгі қызмет көрсету бойынша қосымша ақпарат алу үшін немесе басқа да сұрақтар туындағанда, DECATHLON қолдау көрсету веб-сайтына (www.support.decathlon.com) немесе DECATHLON дүкеніне кіріңіз. ТЕЖЕГІШТЕР: • Тежегіш төсемдері әртүрлі тежеу операциялары кезінде тозады. Уақыт өте келе тежеу көрсеткіші төмендейді, сондықтан тежегіштерді жүйелі түрде тексеріп, қажет...
  • Page 366 • Дөңгелектерді, әсіресе тоғындарды (шамадан тыс тозу, деформация, ойықтар мен жарықтар) үнемі тексеріп отырыңыз. Дөңгелектерді талдау және қажет болған жағдайда бөлшектерді ауыстыру үшін Decathlon шеберханасына хабарласыңыз. • Шиналардың қысымын, кесікке, жарыққа немесе қысылуға үнемі тексеріп отырыңыз. Қажет болған жағдайда шинаны ауыстырыңыз. Шиналарды...
  • Page 367 Сіздің велосипедіңіз уақыт өте келе қызмет етуге арналған (тозған бөлшектерді есептемегенде, бұл қалыпты жағдай). Егер сізге велосипед енді қажет болмаса, оны тастамай, қайта сатуды қарастырыңыз. Сіз Decathlon дүкеніне хабарласа аласыз, олар сізге келесі процесті орындауға көмектеседі. Барлық картон бөлшек қайта өңделуі керек. Жарықтандыруды қайта өңдеу үшін белгілерді тексеріңіз. Батареяларды...
  • Page 368 https://www.decathlon.com.tr/...
  • Page 369 RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ LD940E Последнее обновление: V1 - 07/05/2024 <140kg >1,55m/ 5ft 08in <1,95m/ <308.64lbs 6ft 39in...
  • Page 370 СОДЕРЖАНИЕ ВВЕДЕНИЕ ............................3 ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ..................3 О ВАШЕМ ПРИОБРЕТЕНИИ ......................4 СБОРКА ............................. 5 ПЕРЕД КАЖДЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ..................8 ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ ........................9 ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СИСТЕМА ......................9 ЗАРЯДКА ............................11 КОДЫ ОШИБОК ..........................13 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ....................13 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ...
  • Page 371 уберите твердые частицы и загрязненную одежду. Обратитесь за медицинской помощью. Если батарея протекает, наденьте перчатки и поместите батарею в пластиковый пакет. Немедленно верните батарею в магазин Decathlon. Химические вещества могут привести к раздражению кожи и испачкать вещи. Этого можно избежать, соблюдая определенные меры предосторожности. Если вы не надели...
  • Page 372 в городских условиях, по дорогам и велодорожкам. Он не является внедорожным и не подходит для соревнований или прыжков. Несоблюдение этих правил может привести к травмам водителя и (или) поломке велосипеда, а также к ограничению гарантийных условий. LD940E — велосипед со вспомогательным электрическим приводом, который можно использовать как с поддержкой электродвигателя, так и без нее.
  • Page 373 Чтобы правильно закрепить руль, вынос руля, седло, подседельный штырь и колеса, используйте соответствующие инструменты и затягивайте каждый компонент с указанным моментом затяжки (в Н·м). В целях безопасности строго соблюдайте инструкции по сборке. В случае проблем обращайтесь в мастерскую Decathlon. КОМПЛЕКТАЦИЯ...
  • Page 374 СБОРКА БРЫЗГОВИКА: 90° 5 N.m 1. Расположите брызговик в вилке. 2. Разместите все элементы, как показано на рисунке 2. 3. Постепенно затяните винты до указанного момента затяжки. УСТАНОВКА ПЕРЕДНЕГО КОЛЕСА 10N.m 4. Снимите проставку, расположенную между тормозными колодками. 5. Установите колесо в вилку таким образом, чтобы тормозной диск располагался между тормозными колодками. 6.
  • Page 375 УСТАНОВКА ПЕДАЛЕЙ LEFT У велосипеда есть правая (обозначается R или Right) и левая (обозначается L или Left) педали. Перед установкой педалей на велосипед нанесите немного смазки на резьбу педалей. Прикрутите правую педаль по часовой стрелке к правому шатуну (со стороны цепи). Затем прикрутите левую педаль против часовой...
  • Page 376 ПЕРЕД КАЖДЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ Перед использованием велосипеда проверьте состояние изнашиваемых деталей, включая обода, тормоза, шины, рулевое управление и трансмиссию велосипеда. При обнаружении чрезмерного износа или аномальной деформации обратитесь в мастерскую Decathlon. ДИСКОВЫЕ ГИДРАВЛИЧЕСКИЕ ТОРМОЗА: Безопасность и регулировка тормозов: Для обеспечения безопасности перед каждым использованием велосипеда проверяйте передние и задние тормоза. Они должны быть в идеальном состоянии.
  • Page 377 Общие элементы управления На LD940E устанавливается дисплей с цветным TFT-экраном и пультом дистанционного управления. На нем отображается информация о поездке (скорость, расстояние, время и т. д.) и состоянии транспортного средства (уровень заряда батареи, оставшийся запас хода от батареи, уровень поддержки...
  • Page 378 4. Пользуйтесь преимуществами подключенных технологий! This bike is connected and is equipped with a GPS tracking system. It allows you, via the Decathlon Mobility application (to download for free on your smartphone), to view the position of the bike in real time and to obtain a certain amount of information concerning your journeys and the state of health of the bike, for example. Additional services...
  • Page 379 ЗАРЯДКА СВОЙСТВА БАТАРЕИ И ЗАРЯДНОГО УСТРОЙСТВА В данном электровелосипеде используется перезаряжаемый литиевый аккумулятор. Батарея Зарядное устройство 47,19V / 14,7Ah Входное напряжение: 100 V - 240 V / 1,8A / 50-60Hz Емкость: 694 Wh Выходное напряжение: 42 V / 2A Технические характеристики: RF type Bands EIRP (mW)
  • Page 380 МОДЕЛЬ Запас хода велосипеда с поддержкой электроприводом зависит от нескольких факторов: • От зарядки велосипеда: запас хода уменьшается при чрезмерной нагрузке на велосипед (сумка для велосипеда, сиденье для ребенка...). • Использование: запас хода зависит от усилий, прилагаемых велосипедистом для вращения педалей. •...
  • Page 381 цепь. Для дополнительной информации об эксплуатации, периодических проверках, послепродажном обслуживании или при возникновении вопросов см. веб-сайт поддержки DECATHLON (www.support.decathlon.com) или обратитесь в магазин DECATHLON. ТОРМОЗА: • Тормозные колодки изнашиваются при различных видах торможения. Со временем эффективность торможения снижается, поэтому необходимо регулярно...
  • Page 382 • Регулярно проверяйте колеса, особенно обода (на чрезмерный износ, деформацию, вмятины и трещины). При необходимости обращайтесь в мастерскую Decathlon для проверки колес и замены деталей. • Регулярно проверяйте давление в шинах, убедитесь в отсутствии проколов, трещин и сдавливаний. При необходимости замените шину. Устанавливайте...
  • Page 383 Ваш велосипед рассчитан на длительный срок службы (не считая нормального износа деталей). Если велосипед вам больше не нужен, рассмотрите вариант перепродажи. Вы можете обратиться в магазин Decathlon, где вам помогут рассмотреть варианты. Все элементы коробки подлежат вторичной переработке. При утилизации осветительных приборов руководствуйтесь их...
  • Page 384 https://www.decathlon.com.tr/...
  • Page 385 UK - ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ LD940E Останнє оновлення: V1 - 07/05/2024 <140kg >1,55m/ 5ft 08in <1,95m/ <308.64lbs 6ft 39in...
  • Page 386 ЗМІСТ ВСТУП ..............................3 ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ....................3 ВАШ ВИРІБ ............................4 ЗБІРКА ............................... 5 ПЕРЕД КОЖНИМ ВИКОРИСТАННЯМ .................... 8 ЗАГАЛЬНІ ВІДОМОСТІ ПРО ЕКСПЛУАТАЦІЮ ................9 ЕЛЕКТРИЧНИЙ РЕЖИМ РОБОТИ ....................9 ЗАРЯДКА ............................11 КОДИ ПОМИЛОК ..........................13 ТЕХНІЧНЕ...
  • Page 387 Зверніться за медичною допомогою. Якщо акумулятор протікає, одягніть рукавички і покладіть його в поліетиленовий пакет. Негайно поверніть акумулятор до магазину Decathlon. Хімічні речовини можуть викликати подразнення шкіри та забруднити ваші речі. Цього можна уникнути, якщо вжити певних запобіжних заходів. Якщо ви не носите рукавичок, після утилізації акумулятора слід вимити руки.
  • Page 388 по дорогах і велодоріжках. Він не є «всюдихідним» і не підходить для змагань або стрибків. Недотримання правил використання може призвести до тілесних ушкоджень та/або матеріальних збитків велосипеда, а також до обмеження гарантійних зобов’язань. LD940E – це велосипед з електроприводом, який можна використовувати як з підтримкою, так і без неї.
  • Page 389 відповідні інструменти і затягувати кожен компонент з певним моментом затягування (в Нм). Дотримуйтесь інструкцій зі збирання велосипеда, щоб уникнути будь-яких ризиків для вашої безпеки. Якщо у вас виникла проблема, зверніться до майстерні Decathlon для перевірки велосипеда. ВМІСТ УПАКОВКИ Ми рекомендуємо, щоб велосипед з коробки діставали двоє людей.
  • Page 390 ЗБІРКА БРИЗКОВИКА: 90° 5 N.m 1. Установіть бризковик у проміжок вилки. 2. Розмістіть всі елементи, як показано на малюнку. 2. 3. Поступово затягуйте гвинти до вказаного моменту затягування. ВСТАНОВЛЕННЯ ПЕРЕДНЬОГО КОЛЕСА: 10N.m 4. Зніміть прокладку, розташовану між гальмівними колодками. 5. Вставте колесо у вилку, а гальмівний диск вирівняйте між гальмівними колодками. 6.
  • Page 391 ВСТАНОВЛЕННЯ ПЕДАЛЕЙ: LEFT Велосипед має праву педаль (позначається R або Right) та ліву педаль (позначається L або Left). Перед встановленням педалей на велосипед нанесіть трохи мастила на різьбу педалей. Прикрутіть праву педаль за годинниковою стрілкою до правого шатуна (з боку ланцюга). Ліва педаль накручується проти годинникової...
  • Page 392 ПЕРЕД КОЖНИМ ВИКОРИСТАННЯМ Перед використанням велосипеда переконайтеся, що його швидкозношувані деталі, зокрема, обода, гальма, шини, рульове управління та трансмісія, перебувають у належному стані. У разі ненормального зносу або будь-якої деформації, зверніться до майстерні Decathlon для перевірки велосипеда. ГІДРАВЛІЧНІ ДИСКОВІ ГАЛЬМА: Техніка...
  • Page 393 ЕЛЕМЕНТИ УПРАВЛІННЯ Загальні елементи керування LD940E продається з дисплеєм, який має кольоровий TFT-екран. На цьому екрані ви побачите інформацію про ваш сеанс (швидкість, відстань, час тощо) та про ваш електровелосипед (рівень заряду акумулятора, залишковий час автономної роботи, рівень електричної допомоги тощо).
  • Page 394 4. Почніть свою велосипедну подорож! This bike is connected and is equipped with a GPS tracking system. It allows you, via the Decathlon Mobility application (to download for free on your smartphone), to view the position of the bike in real time and to obtain a certain amount of information concerning your journeys and the state of health of the bike, for example. Additional services...
  • Page 395 ЗАРЯДКА ВЛАСТИВОСТІ АКУМУЛЯТОРА ТА ЗАРЯДНОГО ПРИСТРОЮ Акумулятор велосипеда - літієва батарея, що перезаряджається. Акумулятор Зарядний пристрій 47,19V / 14,7Ah Вхід: 100 V - 240 V / 1,8A / 50-60Hz Ємність: 694 Wh Вихід: 42 V / 2A Технічні характеристики RF type Bands EIRP (mW) Cellular...
  • Page 396 ДІАПАЗОН Автономія велосипеда залежить від ряду факторів: • Навантаження на велосипед: Автономія знижується, якщо велосипед перевантажений (сумка, дитяче крісло тощо). • Призначення: Залежно від зусиль, що докладаються людиною при педалюванні, автономія матиме більше або менше значення. • Від маршруту: Їзда на велосипеді під гору скорочує строк служби акумулятора. •...
  • Page 397 ланцюг. Для отримання детальної інформації стосовно експлуатації, технічного та сервісного обслуговування або якщо у вас виникли запитання, відвідайте веб-сайт підтримки DECATHLON (www.support.decathlon.com) або завітайте до магазину DECATHLON. ГАЛЬМА: • Гальмівні колодки зношуються при виконанні різних операцій гальмування. Ефективність гальмування з часом знижується, тому необхідно регулярно перевіряти...
  • Page 398 знизити ефективність гальмування. Якщо масло потрапило на колодки, замініть їх безпосередньо перед використанням велосипеда. КОЛЕСА: • Регулярно перевіряйте колеса, особливо ободи (надмірний знос, деформація, вм’ятини та тріщини). Звертайтеся до майстерні Decathlon для аналізу колеса та заміни деталей, якщо це необхідно.
  • Page 399 Ваш велосипед спроектований так, щоб служити довго (не враховуючи зношування деталей, що є нормальним явищем). Якщо велосипед вам більше не потрібен, подумайте про те, щоб перепродати його з рук, а не викидати. Ви можете звернутися до магазину Decathlon, де вам допоможуть з подальшим процесом.
  • Page 400 https://www.decathlon.com.tr/...