Page 1
Owner’s Manual — English A-450/A-625 Le manuel du propriétaire — Français Handicare SWL: 450 lb / 204.5 kg SWL: 625 lb / 284 kg Manual: 753138 Rev F...
Page 2
Contents Cautions................................ 3 Use and Care ..............................4 Overview of A-450/A-625 Lift System ......................4 Turn On the Lift ............................7 Turn Off the Lift ............................7 Hand Controller Operation .......................... 7 Raise or Lower the Carry Bar........................8 Move the Lift on the Track ........................... 9 Transfer an Individual ..........................
Page 3
• The A-450/A-625 lift, and associated track and slings are not toys. Do not use it for unsafe practices. Do not allow children to play with the lift or any of its components. •...
Page 4
The A-450/A-625 is one part of a ceiling lift system that lifts an individual directly from above, making it possible to transfer and reposition mobility impaired individuals safely, with dignity, and in comfort while minimizing both strain and risk to the caregiver.
Page 5
The ceiling lift charges in one of three ways, depending on its configuration: • End-Point Charging – The rail features a charging point at one end, and the lift must be moved to that point in order to charge. Please refer to A-450/ A-625 Lift Specifications for appropriate charger options. •...
Page 6
To charge A-450/A-625 lifts through the hand control: Ensure your lift hand controller has a charger input connector and you have an A-450/A-625 charger with barrel connector as shown in Figure 2. Pull out the protective cap from the hand controller connector.
Page 7
Change the Hand Controller Hook If you want to use a C450/C625 carry bar (360760) with your A-450/A-625 lift, Handicare recommends you install an A-series hand controller hook (635669) on the hand controller for a more secure fit. Turn On the Lift Before using the A-450/A-625 lift system, check the lift, track, and sling for any unusual wear or damage.
Page 8
Buttons XY Right/Left Scale Button Buttons Figure 3: A-450/A-625 Hand Controls for Power Traverse, Manual Traverse, and Power Traverse XY Lift Systems (Left to Right) Hand Controller Display Functionality The A-450/A-625 lift hand controller works in three modes: • Control Mode to display command icons and active lift status display •...
Page 9
The following steps are intended to generally illustrate the procedure of using the lift to transfer an individual from one location to another. Contact your local Handicare dealer or your local Handicare business development manager if you have any questions or concerns.
Page 10
Ensure that the carry bar has no cuts, dents, or sharp edges that may come in contact with the straps of the sling and cause damage to them. Report any concerns to your Handicare dealer or your local Handicare business development manager. Attach the sling loops to the carry bar.
Page 11
Move the individual along the track to the desired location. • If using a manual traversing lift, Lower the carry bar to a comfortable height so you can hold it easily. Grab hold of the carry bar and move the lift along the track by gently pushing the carry bar or the individual in the sling.
Page 12
Traversing Beam Transfer If you are using a Handicare X-Y system with a traversing beam, be sure you understand the traversing beam and how it works in transferring an individual. As shown in Figure 5, the X-Y system features two parallel support tracks with one traversing beam mounted across them.
Page 13
• The white plastic tab at the top of the red emergency lowering cord pops out To turn the lift on after an Emergency Stop: Have a Handicare authorized service dealer inspect your lift to determine the cause for needing to use the Emergency stop.
Page 14
Use the Emergency Manual Lowering system only if the lowering procedures described in “Raise or Lower the Carry Bar” (page 8) do not work. If you have any questions, contact your local authorized Handicare dealer or your local Handicare business development manager.
Page 15
Clean the Anti-Microbial Strap The A-450/A-625 is equipped with a strap featuring specialized antimicrobial coating at the fiber level. The anti-microbial coating provides excellent hygiene and material protection, including: • Preventing microbial development • Providing excellent protection against Methicillin-resistant Staphylococcus aureus (MRSA) •...
Page 16
Make sure the latch is closed safely once the Clevis pin is sitting in the Quick Release Hook. If the latch does not close safely, DO NOT USE THE QUICK RELEASE HOOK and contact your local Handicare dealer or your local Handicare business development manager. Detach the QRS Carry Bar from the Quick Release Hook To detach the QRS (Quick Release System) Carry Bar from the Quick Release Hook: Hold the hook and carry bar.
Page 17
See the Carry Bar Connector Installation instructions included with the carry bar. Wi-Fi The A-450/A-625 can be purchased with an optional Wi-Fi diagnostic and usage module. Connect to the Lift via Wi-Fi To connect Wi-Fi-enabled lift to a Wi-Fi enabled PC, Laptop, Tablet, or Cellphone via Wi-Fi: Turn on the lift.
Page 18
Depending on the operating system of the connecting device, a No Internet Access message may display. If one displays select Yes. Open the Internet Browser of your device (Microsoft Edge, Google Chrome, Mozilla Firefox, Safari). In the navigation bar, enter 192.168.4.1 Press [Enter]. The Handicare Wi-Fi main menu screen displays ( Figure 16).
Page 19
10. All relevant information is shown on the main menu screen. System Information – Displays unique lift information: Model – Name of the Handicare lift. Serial Number – The unique identifier assigned by Handicare to each A-Series lift. iii. Date of Manufacturing (DOM) – The date the lift was manufactured Client Location –...
Page 20
Device Analytics – For Maintenance or Service, please refer to the product technical manual. Resetting maintenance alarms and updating service dates requires a SERVICE PIN System Information – For Handicare Manufacturing use ONLY. Requires a MANUFACTURING 12. To Export data from the lift Select Export as show in Figure 18: Export Button...
Page 21
Figure 18: Export Button Return to Charge If your power traversing lift has a return-to-charge feature (RTC), press and hold the blue and yellow colored directional hand controller buttons simultaneously for 3-5 seconds until the lift beeps. The lift automatically retracts the carry bar and drives along the track until it docks at the charger. The weight sensitive adaptive return-to-charge feature offers added protection during Return to Charge movement.
Page 22
Contraindications There are no known “contraindications” associated with the use of A-450/A-625 lifts and their accessories, provided they are used according to manufacturer’s recommendations and guidelines.
Page 23
Troubleshooting If you encounter problems using the A-450/A-625, review the Troubleshooting chart. Troubleshooting Chart Use the Fault column to locate the fault you’ve encountered, then complete the recommended solution in the adjacent column on the row. If you cannot find the fault or the recommended solution does not correct the problem, immediately contact your local Handicare authorized dealer for service.
Page 24
The lift is recommending Complete the “Semi-Annually” maintenance procedure on page 24 prior preventive maintenance. to resetting the lift counter. Instructions to reset the lift counter are detailed in the A-Series Technical Manaul. Counter can only be reset by an authorized Handicare dealer.
Page 25
Each Use (To be completed by User) Prior to each use the A-450/A-625 lift and associated track, accessories, and slings must be visually inspected. Refer to the accessory and sling user guides for specific details regarding their inspection. Should any of these items fail the inspection do not use the lift. Contact your local authorized dealer for service.
Page 26
(To be completed by a lift technician) This section to be only completed by a qualified service technician as authorized by Handicare. Annually, the A-450/A-625 system must be inspected. Be sure to documents this service history as directed by the A-series Tech Manual. ✓...
Page 27
Performance Criteria Recommended Check Frequency The A-450/A-625 should be Load test at full load (625 lb / Annual capable of working in 284 kg for A-625 and 450 lb / conjunction and 204.5 kg for A-450). Every use compatibility with...
Page 28
Alternative Model Output: 24 VDC, 1 Amps Note: Only use the Soneil PS2403SRM26 and Soneil 2403SRM 20 charger with the A-450/A-625 Lift. Other chargers are not compatible to the A-450/A-625. Batteries: 24 VDC (2 x 12 VDC) 5.0 AH, Sealed Lead Acid...
Page 29
Conditions: Atmospheric Pressure: 70 to 106 hPa Storage Temperature: -40º to +70º C (-40 to 158 °F) Environmental Relative Humidity: 10 to 100% RH Conditions Atmospheric Pressure: 500 to 1060 hPa Battery Charging 161 lifts at 200 lb (91 kg), 20 secs “On”/10 secs “Off” duty cycle, lower lifting range Cycle Rated with lift 6”...
Page 30
Hand Controller Screen Displays Display Image Details Comments Lift is turning On by pressing any button of Hand Boot Up Icon Control. Lift is going up. Up motion Icon Real-time battery percentage also shown. Lift is going down. Down motion Icon Real-time battery percentage also shown.
Page 31
A-450/A-625 Lift Display Symbols Symbol Definition Symbol Definition Class II equipment Type b applied part Pertinent Product Information. Refer to instructions manual/booklet Certified by TUV Off Power On Power On/Off Body Weight EMERGENCY DOWN Status LED’s for battery level and...
Page 32
LED, Hand Controller LCD, and Audio Symbols Available Functionality Lift Status Audio Hand Control Lift Status LED Color Signals Down E-Down Lift fully charged Solid Green None None Lift ready for Solid Green operation None Charging hand Solid Orange control None None Low Battery...
Page 33
All of the following carry bars have a 625 lb / 284 kg SWL (Safe Working Load) and QRS (Quick Release System) with the bull horn connection as shown below. Note: The C450/C625 carry bar (360760) is compatible with the A-450/A-625 lift but requires a different controller hook (635669).
Page 34
IEC 60601-1-2:2014—(Ed 4.0) EMC/EMI Compliance Guidelines The equipment needs special precautions regarding EMC and needs to be installed and put into service according to the EMC information provided in the accompanying documents. • The portable and mobile RF equipment can affect the equipment. •...
Page 35
IEC 60601-1-2:2014—(Ed 4.0) EMC/EMI Compliance Guidelines (Cont’d) The table below elaborates the recommended electromagnetic working environment. The equipment is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the equipmenet should assure that is is used in such an environment.
Page 36
IEC 60601-1-2:2014—(Ed 4.0) EMC/EMI Compliance Guidelines (Cont’d) The table below elaborates the recommended electromagnetic working environment. The equipment is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the equipmenet should assure that is is used in such an environment.
Page 37
IEC 60601-1-2:2014—(Ed 4.0) EMC/EMI Compliance Guidelines (Cont’d) The table below elaborates the recommended separation between the equipment from RF communication devices. Recommended separation distances between porstable and movile RF communications equipment and the equipment in question The equipment is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled.
Page 38
Handicare is a global company with sales in more than 20 countries and is a market leader in this field. The head office is in Stockholm, Sweden and manufacturing is located at six sites distributed across North America, Asia and Europe.
Page 40
St. Louis, MO 63043 USA Concord, ON L4K 4Z9 Canada Tel: 314-692-9135 Tel. : +1-905-850-0093 Fax: 314-692-7858 Fax : +1-416-260-0256 Toll Free: 1-866-276-5438 Numéro gratuit : +1-877-304-5438 www.handicare.com www.handicare.com Handicare USA is quality certified in Handicare USA dispose d’un certificat...
Page 41
Le manuel du propriétaire — Français A-450/A-625 Handicare SWL: 450 lb / 204.5 kg SWL: 625 lb / 284 kg Manuel: 753138 Rev F...
Page 42
Contenu Précautions ..............................1 Utilisation et entretien ..........................2 Présentation du système de lève-personne A-450/A-625 ................2 Allumer le lève-personne ..........................5 Éteindre le lève-personne ..........................6 Fonctionnement de la télécommande ......................6 Monter ou descendre la barre de préhension ..................... 7 Déplacer le lève-personne sur le rail ......................
Page 43
• Le lève-personne A-450/A-625 ainsi que le rail et les sangles associés ne sont pas des jouets. Ne pas les utiliser dans le cadre de pratiques non sûres. Ne pas laisser les enfants jouer avec le lève- personne ou ses composants.
Page 44
Si vous avez des questions après avoir lu ce manuel, contactez votre revendeur Handicare local ou votre responsable du développement Handicare local.
Page 45
; une fois la recharge terminée, le voyant est vert. Le chargeur constant peut être relié à tous les lève-personnes A-450/A-625 à l’exception de ceux équipés de la fonctionnalité de Retour à la charge (page 16). Les batteries peuvent rester connectées au chargeur indéfiniment dans la mesure où...
Page 46
Recharge via la télécommande (en option) Le système A-450/A-625 peut être rechargé via une télécommande de recharge (réf. 635400US, 635401US ou 635402US). Pour effectuer une recharge via la télécommande, un chargeur A-450/A-625 à connecteur cylindrique (réf. 635514-1) est également nécessaire (Figure 2).
Page 47
Changer le crochet de la télécommande Si vous souhaitez utiliser une barre de préhension C450/C625 (360760) avec votre lève-personne A- 450/A-625, Handicare recommande d’installer un crochet de télécommande de la série A (635669) sur la télécommande pour un ajustement plus sûr.
Page 48
/ d'échelle gauche Figure 4: Commandes manuelles A-450 / A-625 pour Power Traverse, Manual Traverse et Systèmes de levage Power Traverse XY (de gauche à droite) Fonctionnalité écran de la télécommande La télécommande du lève-personne A-450/A-625 fonctionne selon trois modes : •...
Page 49
• appuyez sur n’importe quelle touche de la télécommande, • saisissez la barre de préhension et maintenez-la fermement. Lors de l’expédition des lève-personnes A-450/625, la fonction de montée automatique est désactivée. Contactez votre revendeur agréé Handicare local pour paramétrer la fonctionnalité...
Page 50
Vérifiez que la barre de préhension ne présente aucun(e) coupure, bosse ou bord tranchant susceptible de rentrer en contact avec les boucles de la sangle et de les endommager. En cas de doute, adressez-vous à votre revendeur Handicare ou à votre responsable du développement Handicare local.
Page 51
Attachez les boucles de la sangle à la barre de préhension. • Les boucles de chaque côté de la sangle sont généralement attachées au côté de la barre de préhension correspondant. Vérifiez que : • les boucles sont attachées à la barre de préhension de manière adéquate ; •...
Page 52
Transfert avec rail de traverse Si vous utilisez un système Handicare X-Y à rail de traverse, assurez-vous de comprendre la configuration du rail de traverse et son fonctionnement lors du transfert d’une personne. Comme indiqué à la Figure 4, lesystème X-Y comporte deux rails de soutien parallèles ainsi qu’un rail de traverse installé...
Page 53
• En cas d’utilisation d’un rail de traverse motorisé, déplacez le rail de traverse le long des rails de soutien en appuyant sur la touche rouge ou grise de la télécommande pour déplacer à la fois le rail de traverse, le lève-personne et la personne. ...
Page 54
• La languette en plastique blanc au-dessus du cordon de descente d’urgence rouge apparaît. Pour allumer le lève-personne après un arrêt d’urgence : 1. Demandez à un revendeur agréé Handicare d'inspecter votre lève-personne pour déterminer la cause de l'utilisation de l'arrêt d'urgence.
Page 55
Nettoyer la boucle antimicrobienne Le système A-450/A-625 dispose d’une boucle sur laquelle est appliqué un agent antimicrobien spécifique au niveau des fibres. Le revêtement antimicrobien apporte une hygiène et une protection du matériau excellentes, notamment : •...
Page 56
L'écran Tare / Zero (Figure 10) apparaît sur la télécommande. Figure 8 : Écran Tare/Zero (Tare/Zéro) Sélectionnez TARE/ZERO (Tare/Zéro). Attendez 2 à 3 secondes que la télécommande affiche 0.0 lb (0,0 kg). Utilisez le lève-personne pour lever la personne. 10. Une fois la personne complètement levée, appuyez sur la touche Weigh (Peser). La télécommande affiche le poids de la personne.
Page 57
à libération rapide. Si le crochet de verrouillage ne se ferme pas en toute sécurité, N’UTILISEZ PAS LE CROCHET À LIBÉRATION RAPIDE et contactez votre revendeur Handicare local ou votre responsable du développement Handicare local. Détacher la barre de préhension QRS du crochet à libération rapide Pour détacher la barre de préhension QRS du crochet à...
Page 58
Consultez les instructions d’installation du connecteur de barre de préhension fournies avec la barre de préhension. Wi-Fi L'A-450 / A-625 peut être acheté avec un module de diagnostic et d'utilisation Wi-Fi en option. Connectez-vous à l'ascenseur via Wi-Fi Pour connecter l'ascenseur compatible Wi-Fi à un PC, un ordinateur portable, une tablette ou un téléphone portable compatible Wi-Fi via Wi-Fi:...
Page 59
Ouvrez le navigateur Internet de votre appareil (Microsoft Edge, Google Chrome, Mozilla Firefox, Safari). Dans la barre de navigation, saisissez 192.168.4.1 Appuyez sur [Entrée]. L'écran du menu principal Handicare Wi-Fi s'affiche (Figure 17). Figure 15: Écran du menu principal Wi-Fi 10. Toutes les informations pertinentes sont affichées sur l'écran du menu principal.
Page 60
Informations système – Affiche des informations uniques sur l'ascenseur: Modèle – Nom de l'ascenseur Handicare. Numéro de série – L'identifiant unique attribué par Handicare à chaque ascenseur Série A. Date of Manufacturing (DOM) – The date the lift was manufactured Date de fabrication (DOM) - La date à...
Page 61
La réinitialisation des alarmes de maintenance et la mise à jour des dates de service nécessitent un NIP DE SERVICE Informations système - Pour usage Handicare Manufacturing UNIQUEMENT. Nécessite un NIP DE FABRICATION 12. Pour exporter les données de l'ascenseur Sélectionnez Exporter comme indiqué dans la Figure 19:...
Page 62
Figure 17: Bouton d'exportation Retour à la charge Si votre lève-personne avec traverse motorisée dispose d’une fonctionnalité de retour à la charge (RAC), maintenez enfoncées simultanément les touches directionnelles bleue et jaune de la télécommande pendant 3 à 5 secondes jusqu’à entendre un signal sonore. Le lève-personne rétracte automatiquement la barre de préhension et se déplace le long du rail jusqu’à...
Page 63
Vérifiez toujours que la barre de préhension est reliée au lève-personne avant d’activer le retour à la charge. Le poids supplémentaire de la barre de préhension est nécessaire pour assurer un bon fonctionnement des interrupteurs de limite et, si la barre de préhension n’est pas attachée, une erreur d’interrupteur de limite peut survenir (voir «...
Page 64
Dépannage En cas de problème lors de l’utilisation du système A-450/A-625, consultez le tableau de dépannage. Tableau de dépannage Utilisez la colonne Erreur pour localiser l’erreur que vous avez rencontrée, puis mettez en œuvre la solution recommandée dans la colonne suivante pour la même ligne.
Page 65
Erreur Solution recommandée Le voyant rouge sur la partie Les batteries sont faibles et nécessitent d’être rechargées. Consultez inférieure du lève-personne « Recharger le lève-personne » à la page 3. Rechargez le lève-personne s’allume ou une alarme sonore pendant au moins une heure, puis essayez de monter ou descendre la retentit lors du levage de la barre de préhension.
Page 66
À chaque utilisation (À compléter par l’utilisateur) Avant chaque utilisation du lève-personne A-450/A-625 et du rail, des accessoires et des sangles associés, il convient d’effectuer une inspection visuelle. Consultez les guides d’utilisation des accessoires et de la sangle pour connaître les informations spécifiques à leur inspection.
Page 67
Tests de performance et de sécurité réguliers Le tableau suivant décrit les paramètres de performance essentiels du système A-450/A-625, ainsi que les méthodes et fréquences de test pertinentes. Si votre système A-450/A-625 ne répond pas aux critères suivants, contactez votre revendeur agréé Handicare local pour effectuer une maintenance.
Page 68
Voir « Inspection générale et Entretien préventif par un entretien préventif » à la page 23. technicien formé. Le système A-450/A-625 doit être Test de charge à charge Tous les ans capable de fonctionner en maximale (625 lb/284 kg pour association et d’être compatible...
Page 69
Sortie modèle standard: 24 VDC, 1,33 A Sortie de modèle alternatif: 24 VDC, 1 ampères Remarque: utilisez uniquement les chargeurs Soneil PS2403SRM26 et Soneil 2403SRM 20 avec l'ascenseur A-450 / A-625. Les autres chargeurs ne sont pas compatibles avec l'A-450 / A-625. Batteries : 24 V CC (2 x 12 V CC) 5,0 AH, plomb acide scellée...
Page 70
environnementales Humidité relative : 15 à 90 % d’HR d’utilisation : Pression atmosphérique : 70 à 106 hPa Conditions Température : -40 à +70 °C (-40 à 158 °F) environnementales de Humidité relative : 10 à 100 % d’HR stockage : Pression atmosphérique : 500 à...
Page 71
Icônes de la télécommande Afficher l'image Des détails Commentaires L'élévateur se met en marche en appuyant sur Icône de démarrage n'importe quel bouton de la commande manuelle. Icône de L'ascenseur monte. mouvement vers le Le pourcentage de batterie en temps réel est également haut affiché.
Page 72
Symboles relatifs à l’écran du lève-personne A-450/A-625 Symbole Définition Symbole Définition Équipement de classe II Partie appliquée de type b Attention, risque de danger ou Consultez le manuel/livret Attention, consultez les documents d’instructions fournis avec le produit Certifié par le TUV Arrêt...
Page 73
Symboles relatifs aux voyants LED, à la télécommande, à l’écran LCD et aux alarmes sonores Fonctionnalité disponible Couleur du Contrôle Signaux Statut de l'ascenseur voyant d'état manuel E- Vers le audio En haut Vers le bas de l'ascenseur Ascenseur Vert fixe complètement Rien Rien...
Page 74
Toutes les barres de préhension suivantes ont une CMU de 625 lb/284 kg et un QRS avec connexion en forme de corne de taureau tel qu’indiqué ci-dessous. Remarque : la barre de préhension C450/C625 (360760) est compatible avec le lève-personne A-450/A- 625 mais nécessite un crochet de commande différent (635669).
Page 75
IEC 60601-1-2:2014—(Ed 4.0) EMC/EMI Directives de conformité L'équipement nécessite des précautions spéciales concernant la CEM et doit être installé et mis en service conformément aux informations CEM fournies dans les documents d'accompagnement. • Les équipements RF portables et mobiles peuvent affecter l'équipement. •...
Page 76
Leader du marché dans ce domaine, Handicare est une société internationale avec des clients dans plus de 20 pays. Le siège est situé à Stockholm, en Suède, et les six sites de fabrication sont situés en Amérique du Nord, en Asie et en Europe.
Page 77
Sans frais : 1 866 276-5438 Tél. : +1 416 260-2145 www.handicare.com Télécopieur : +1 416 260-0256 Sans frais : Handicare USA possède la certification de qualité ISO 13485 +1 877 304-5438 Handicare USA dispose d’un certificat de www.handicare.com qualité conforme à la norme ISO 13485.