6.
8.
9.
1.
2.
3.
DE
Gebrauchsanleitung
5. Befestigen Sie den Fußstützenbe-
zug mittels der Klettverschlüsse
unter der Fußstütze wieder an der
Fußstütze.
6. Schieben Sie die Sitzflächen-Platte
ein.
7. Den Schrittgurt in den Sitz einfüh-
ren.
8. Den Klettverschluss am unteren
Ende unter dem Sitz wieder ver-
schließen.
9. Den Gurt unter dem Sitz an den
D-Ringen an der Seite des Sitzes
befestigen.
WICHTIG!
Vergewissern Sie
sich vor dem Gebrauch, dass
die Seitengurte richtig an
den D-Ringen unter dem Sitz
befestigt sind.
10. Bringen Sie den Bezug wieder
auf dem Sicherheitsbügel an und
befestigen Sie den Sicherheitsbügel
wieder am Sitz.
GB
User Instructions
5. Re-attach the footrest fabric to the
footrest with the velcros underneat
the footrest.
6. Insert the seat board.
7. Insert the crotch harness strap to
the seat.
8. Fold back the Velcro at the base-
in under the seat.
9. Attach the strap underneath the
seat to the D-rings on the side of
the seat.
IMPORTANT!
Ensure that the
side straps are correctly at-
tached to the D-rings under-
neath the seat before use.
10. Put the cover back on the bumper
bar and reattach the bumper bar
to the seat.
FR
Mode d'emploi
5. Rattachez l'habillage textile sur le re-
pose-pieds à l'aide des velcro situés
sous le repose-pieds.
6. Insérez la plaque du siège.
7. Insérez la courroie d'entrejambe
dans le siège.
8. Repliez le velcro situé à la base,
sous le siège.
9. Fixez la sangle située sous le siège
aux bagues en D situées sur les
côtés du siège.
IMPORTANT !
Vérifiez que
les sangles latérales sont bien
fixées aux bagues en D situées
sous le siège avant d'utiliser
la poussette.
10. Remettez la housse sur la barre
de butoir et rattachez la barre de
butoir au siège.