Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

de Gebrauchsanweisung
en Instructions for use
fr
Notice d'utilisation
it
Istruizioni per l'uso
es Instrucciones de utilización
pt
Instruções de uso
nl
Gebruiksaanwijzing
da Brugsanvisning
sv Bruksanvisning
fi
Käyttöohje
no Bruksanvisning
el
Οδηγίες χρήσης
cs
Návod k použití
pl
Sposób użycia
et
Kasutusjuhend
lv
Lietošanas instrukcija
lt
Naudojimo instrukcija
sk Návod na použitie
sl
Navodila za uporabo
hu Használati utasítás
ro Instrucţiuni de utilizare
bg Инструкция за употреба
hr Uputa za uporabu
mk Упатство за користење
sr
Uputstvo za korišćenje
tr
Kullanım Talimatları
ru Инструкция по применению
ko 사용 설명서
ja
使用方法
he
‫שימוש‬
‫הוראות‬
‫ﺣﺰﺍﻡ‬
‫ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻹﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬
ar
Post-OP
zh
‫)מק"ט‬
Post-OP Belt
使用说明
‫מחוך מעוצב אנטומית‬
‫ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻹﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Thuasne SERENA

  • Page 1 de Gebrauchsanweisung en Instructions for use Notice d‘utilisation Istruizioni per l‘uso es Instrucciones de utilización Instruções de uso Gebruiksaanwijzing da Brugsanvisning sv Bruksanvisning Käyttöohje no Bruksanvisning Οδηγίες χρήσης Návod k použití Sposób użycia Kasutusjuhend Lietošanas instrukcija Naudojimo instrukcija sk Návod na použitie Navodila za uporabo hu Használati utasítás ro Instrucţiuni de utilizare...
  • Page 3 Evitez de la laisser tomber. A conserver toujours dans son emballage. Les prothèses mammaires Serena résistent au chlore et à l’eau salée. Dans de rares cas, il est possible qu’une forte transpiration ou des bactéries attaquent la consistance de...
  • Page 4 Never use a brush! To dry, wrap the Serena breast form in a hand towel and pat it lightly till dry. Do not place the form on a heater and never use a...
  • Page 5 Serena-Brustepithesen sind chlor- und salzwasserbeständig. 9301, 9311 Aggressiver Schweiß und Bakterien können in seltenen Fällen die Konsistenz der Brustepithese angreifen. Leichte Mit der Serena-Brustepithese haben Sie sich für ein Verformungen und Farbveränderungen können bei längerem Qualitätsprodukt entschieden. Das weiche, haut ver- Gebrauch auftreten.
  • Page 6 Indicazioni per l‘igiene della protesi: Cura quotidiana: lavare quotidianamente la protesi esterna Serena con acqua tiepida e sapone o detersivo liquido. Non utilizzare mai la spazzola! Asciugatura: Avvolgere la protesi esterna Serena in un asciugamano e tamponare delicatamente. Non mettere mai...
  • Page 7 ¡Por favor guárdela siempre en su embalaje! Las epítesis de seno de Serena son resistentes al cloro y agua salada. En raros casos la consistencia de la epítesis de seno puede verse afectada por sudor y por bacterias agresivas.
  • Page 8 Embates contra o superfícies duras devem ser evitados. Guardar sempre dentro da embalagem! As próteses mamárias Serena são resistentes a cloro e a água salgada. Suor agressivo e bactérias podem, em alguns casos, prejudicar a consistência da prótese mamária.
  • Page 9 9311 De aanbevelingen volgen van de leverancier, die het artikel heeft voorgeschreven of geleverd. In geval van Met de Serena-borstprothese heeft u voor een kwaliteitspro- ongemak, deze leverancier raadplegen. Opbergen op duct gekozen. Het zachte, huidvriendelijke materiaal heeft kamertemperatuur, bij voorkeur in de originele doos.
  • Page 10 Pleje af Serena brystproteser 9201, 9341, 9301, 9311 Forholdsregler Følg de råd, som gives af den fagperson, der har anbefalet eller Med en Serena brystprotese har du valgt et kvalitetsprodukt. udleveret produktet. Kontakt fagpersonen i tilfælde af gener. Dens bløde,...
  • Page 11 Kontraindikationer Inga kända Placeringsanvisning Alla Serena-bröstproteser bärs i din funktionella bh med ficka eller direkt mot huden. Skötselanvisningar Daglig skötsel: Rengör protesen genom handtvätt med ljummet vatten och tvål. Använd inte borste, då det kan skada protesen.
  • Page 12 Hoito-ohje Serena-rintaproteesi 9201, 9341, 9301, 9311 toisella potilaalla. Kaikki tuotteen yhteydessä ilmenneet vaaratilanteet on ilmoitettava valmistajalle ja käyttäjän ja/tai Valitsemasi Serena-rintaproteesi laatutuote. potilaan asuinmaan toimivaltaiselle viranomaiselle. pehmeä, ihoystävällinen materiaali antaa erinomaiset käyttöominaisuudet: koostumus, joustavuus Takuu aika liikeominaisuudet muistuttavat luonnollista rintaa.
  • Page 13 Anvisning for stell av Serena brystprotese Med brystprotesen fra Serena har du bestemt deg for et kvalitetsprodukt. Det myke, hudvennlige materialet har fremragende bruksegenskaper: Konsistens, elastisitet og bevegelighet er svært likt egenskapene til et naturlig bryst. Bruksanvisning Alle Serena brystproteser kan brukes i en funksjonell BH med dyp/flat lomme, eller direkte på...
  • Page 14 κανονικό σας στηθόδεσμο με βαθιά ή ρηχή κούπ, καθώς και απευθείας πάνω στο δέρμα. Οδηγίες φροντίδας Καθημερινή φροντίδα: Πλένετε καθημερινά τα επιθέματα στήθους Serena σε χλιαρό νερό με λοσιόν ή σαπούνι. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ βούρτσα! Στέγνωμα: Τυλίξτε τα επιθέματα στήθους Serena σε μια πετσέτα και ταμπονάρετε ελαφρά.
  • Page 15 Návod na ošetření prsních epitéz Serena 9201, 9341, 9301, Preventivní opatření 9311 Dodržujte rady lékaře nebo jiného odborníka, který vám tento přípravek předepsal nebo dodal. V případě potíží Koupí prsní epitézy Serena jste se rozhodli pro kvalitní ho kontaktujte. Skladujte při pokojové teplotě, nejlépe výrobek.
  • Page 16 Pielęgnacja protezy piersi firmy Serena 9201, 9341, 9301, Konieczne środki ostrożności 9311 Stosować się do zaleceń specjalisty, który przepisał lub dostarczył ten artykuł. W przypadku odczucia dyskomfortu, Kupując protezę piersi Serena zdecydowała się Pani na zasięgnąć porady tej osoby. Przechowywać w temperaturze produkt wysokiej jakości.
  • Page 17 Vastunäidustused Ei ole teada Paigaldusjuhend Serena rinnaproteesi on võimalik kanda Teie sügava/ lameda taskuga funktsionaalses rinnahoidjas või otse nahal. Hooldusjuhised Igapäevane hooldus: Puhastage Serena rinnaproteesi iga päev pesugeeli/seebiga käesoojas vees. Ärge kasutage kunagi puhastamiseks harja! Kuivatamine: Mähkige Serena rinnaprotees käterätti ja tupsutage kergelt kuivaks.
  • Page 18 Kontrindikācijas Nav zināmas Krūts protēzes pielikšana Visas Serena krūts protēzes ir lietojamas kopā ar speciāliem krūšturiem vai uzliekamas tieši uz ādas (līmējamie modeļi). Norādījumi par krūts protēzes kopšanu Ikdienas kopšana: Serena krūts protēzi katru dienu notīriet ar remdenu ūdeni un mazgāšanas losjonu/ziepēm. Nedrīkst tīrīt ar birstīti!
  • Page 19 Nepatogumo atveju prašyti specialisto Išoriniai krūtų protezai „Serena“ yra aukštos kokybės gaminys. patarimų. Laikyti aplinkos temperatūroje, pageidautina Minkšta, odos nedirginanti medžiaga pasižymi puikiomis originalioje pakuotėje. Higieni-niais ir gydymo efektyvumo nešiojimo savybėmis: konsistencija, elastingumu ir judėjimo sumetimais nepatartina šio gaminio pakartotinai naudoti savybėmis protezai labai panašūs į...
  • Page 20 špicatých predmetov. Vyhýbajte sa dopadu epitézy na tvrdú podlahu. Epitézu uchovávajte, prosím, vždy v obale! Prsníkové epitézy Serena sú odolné voči chlórovanej a slanej vode. Agresívny pot a baktérie môžu v zriedkavých prípadoch narušiť konzistenciu prsníkovej epitézy. Pri dlhšom používaní...
  • Page 21 Dnevna nega: Serena prsne proteze vsak dan umijte v mlačni vodi z umivalnim losijonom/milom. Nikoli ne smete uporabiti krtače! Sušenje: Serena prsne proteze zavijte v brisačo in jih narahlo otrite. Prsnih protez ne smete nikoli polagati na radiator ali podobno! Pomembna opozorila: prsne proteze niso popravljive.
  • Page 22 éles tárgyakkal ne érintkezzen. Ügyeljen arra, hogy az emlőprotézist ne ejtse le. A tárolásra vonatkozó utasításokat a csomagoláson találja. A Serena emlőprotézis jól tűri mind a klóros, mind a tengervizet. Az erős izzadság és a kórokozók egyes esetekben kikezdik az emlőprotézis állagát. Hosszú idejű használat esetén a protézis kis mértékben eldeformálódhat és...
  • Page 23 Urmaţi sfaturile specialistului care a prescris sau a livrat produsul. În caz de disconfort, cereţi-i părerea. Depozitaţi Cu proteza externă de sân Serena aţi ales un produs de la temperatura camerei, de preferinţă în ambalajul original. calitate. Materialul moale, confortabil are următoarele Din motive de igienă...
  • Page 24 Как да се грижим за Serena 9201, 9341, 9301, 9311 Внимание: Следвайте съветите на специалиста, който ви предписва Вие подбрахте качествен продукт, като избрахте гръдните или доставя този продукт. Консултирайте се с него протези Serena. Мекият, нежен към кожата материал има...
  • Page 25 Treba izbjegavati udar proteze o tvrdu podlogu. Protezu uvijek pohranite u originalno pakiranje! Serena prsne proteze su otporne na klor i slanu vodu. Agresivan znoj i bakterije mogu u rijetkim slučajevima oslabiti čvrstoću prsne proteze. Pri dužem korištenju može doći do...
  • Page 26 природната града. Sve Serena-grudne proteze nosite u Vašem grudnjaku sa Упатство за местење dubokim/plitkim džepom ili direktno na koži. Сите градни протези Serena можете да ги носите во Вашиот функционален градник со длабок/рамен џеб или Upute za negovanje директно на кожата.
  • Page 27 Serena Göğüs Protezi Bakım Talimatları Руководство по использованию экзопротеза молочной железы Serena Serena göğüs protezini almakla kaliteli bir ürün tercih etmiş oldunuz. Yumuşak ve antialerjik malzemeden üretilen bu Выбирая экзопротез молочной железы Serena, ürünün en önemli özelliklerinden olan nitelik, esneklik ve Вы...
  • Page 28 실리마 실리콘인조유방의 사용안내서 シリマ乳房エピテーゼの取扱説明 高品質のシリマ乳房エピテーゼをお選びいただき有難うご ざいます。 シリマ乳房エピテーゼは装着時皮膚に馴染みやすい特 고객님께서 받으신 실리마 실리콘인조유방은 부드럽고 피 性を持ったソフトな素材を使っています。 耐久性、 伸縮性、 そして 부친화적인 소재로 제작되어 실제 유방조직과 매우 흡사한 탄 その動きも自然な乳房にとても近いものです。 력과 움직임이 있습니다. 使用説明 사용법 .シリマ乳房エピテーゼはブラジャーにあるポケッ ト内に装着 しますが、 直接肌に当てて使用してもかまいません。 실리마 실리콘인조유방은 전용브라에 부착된 주머니에 넣 어...
  • Page 29 .‫ﺍﳊﺮﻛﺔ ﺗﺸﺒﻪ ﻛﺜﻴﺮﺍ ﺍﳋﺼﺎﺋﺺ ﺍﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ ﻟﻠﺜﺪﻯ‬ に装着 ‫הוראות לבישה‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫ ﺿﻤﻦ ﺻﺪﺭﻳﺔ ﺍﻟﺜﺪﻯ‬Serena Breast Prosthesis ‫ﻳﺘﻢ ﺍﺭﺗﺪﺍﺀ ﺟﻤﻴﻊ ﻣﻨﺘﺠﺎﺕ‬ ‫תוכלי לשלב את כל השדיים התותבים של סִ ילִ ימָ ה בתוך כיס עמוק/שטוח בחזייה‬ .‫ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﺟﻴﺐ ﻋﻤﻴﻖ/ ﻣﺴﻄﺢ, ﺃﻭ ﻣﺒﺎﺷﺮﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﳉﻠﺪ‬...
  • Page 30 Serena义乳使用手册 保养义乳和应用说明 1. 如何保养您的 Serena 义乳 您选择了 Serena 就是选择了一款高质量的义乳产品。柔软、亲 肌肤的材质使得穿着有了完美的体验,与肌肤完美相融、充满弹 性和微微的自体脂肪移动感都和自然乳房的性质完全相似。 2. 使用说明 所有的 Serena 义乳,需放入深口袋的或者不直接黏在肌肤上 的,都需要放入一个合适的配套文胸里面。 3. 护理方法 日常护理:在微温水中使用温和的清洁剂或者肥皂对Serena义 乳进行清洁。请不要用刷子。用手巾把 Serena 义乳包起来,吸 干上面的水分来擦干,轻轻的拍打到干了。不要把Serena义乳放 在热源上面,也不要用热风机吹干。 4. 重点关注 让 Serena 义乳远离尖锐锋利的物体。因为这些很容易毁坏柔 和的外表面,使得义乳无法再次使用。因为这无法修复。避免 把Serena 义乳掉落在坚硬的物体表面。请您在不用时总是把 Serena 义乳放在最初您购买时的盒子中,以最好的保护她。 Serena 义乳可以抵抗氯和盐水。在极少数的情况下,硅胶的相 容性会被有腐蚀性的汗水和细菌影响。随着时间的推移,在您反 复的使用下,Serena 义乳会有一些轻微的外形改变和变色。...
  • Page 31 Thuasne (UK) Ltd. · North Farm Road · Tunbridge Wells · Kent TN2 3XF Tel.: +44 (0) 1295 257422 · www.thuasne.co.uk Thuasne Italia Srl. · Via Alessandro Volta, 24 · 20832 Desio (MB) Tel. +39 (0) 362 331139 · www.thuasne.it Thuasne España S.L.
  • Page 32 Αριστερ. ή δεξ. · Vlevo nebo vpravo · Strona lewa lub prawa · Vasakul või paremal · Kreisā vai labā puse · Kairėje arba dešinėje · Vľavo alebo vpravo · Levo ali desno · Balos vagy jobbos · Stânga sau dreapta · ляв или десен · Lijevo ili desno Thuasne Switzerland SA Rue du marché 20, 1204 Genève SWITZERLAND...