Page 3
Table des matie ` res Renseignements pre ´ limiaires ....Instruments ..... . . Chaı...
Page 5
L’engagement pris par Ford envers sa cliente ` le Chez Ford, la volonte ´ de perfection prend la forme d’un engagement a ` tous les e ´ chelons, pour toujours atteindre les meilleurs re ´ sultats. Nous nous engageons a ` de ´ couvrir ce que vous recherchez, nous sommes de ´...
Page 6
Les e ´ quipements et les caracte ´ ristiques pre ´ sente ´ s dans ce Guide e ´ taient exacts au moment de mettre sous presse. Ford peut supprimer un mode ` le ou une version, ou en modifier les caracte ´...
Page 7
Une couverture accrue pour votre ve ´ hicule Vous pouvez obtenir une meilleure couverture de votre ve ´ hicule en souscrivant au Programme d’entretien prolonge ´ . Il s’agit du seul programme d’entretien prolonge ´ offert par Ford et endosse ´ par Ford Motor Company.
Page 8
Le programme d’entretien prolonge ´ , programme endosse ´ et ge ´ re ´ par Ford, est une option a ` laquelle vous pouvez souscrire et comprend : la couverture des frais de re ´ paration du ve ´ hicule lorsque la garantie de base arrive a ` e ´...
Page 9
Directives de conduite particulie ` re des ve ´ hicules a ` quatre roues motrices, qui figurent plus loin dans ce Guide, ainsi que le supple ´ ment intitule ´ Ve ´ hicules Ford a ` quatre roues motrices, qui accompagne ce Guide.
Page 10
´ galement e ˆ tre resserre ´ s apre ` s 800 km a ` la suite d’un changement de roue, ou chaque fois qu’ils ont e ´ te ´ desserre ´ s. N’utilisez que l’huile moteur pre ´ conise ´ e par Ford, sous la rubrique Huiles moteur recommande ´ es du pre ´ sent Guide.
Page 11
Instruments La planche de bord de votre ve ´ hicule comporte divers e ´ le ´ ments. Vous trouverez aux pages suivantes des illustrations des principaux e ´ le ´ ments de la planche de bord dont traite le pre ´ sent chapitre.
Page 14
Tableau de bord analogique Les lampes te ´ moins et les indicateurs de ´ crits ci-dessous font partie du tableau de bord analogique. Chacun d’eux sert a ` vous alerter d’anomalies qui peuvent survenir. Certains des te ´ moins de ´ crits font partie des options du ve ´ hicule. Les chapitres suivants traitent en de ´...
Page 15
Instruments Te ´ moin des freins antiblocage Pour contro ˆ ler le te ´ moin des freins antiblocage, e ´ tablissez le contact a ` l’allumage. Le te ´ moin devrait s’allumer brie ` vement. NOTA: Si le te ´ moin des freins antiblocage ne s’allume pas imme ´...
Page 16
´ rie de cinq « bips » se fait entendre. RAVERTISSEMENT Si l’une de ces situations se produit, me ˆ me de fac ¸ on intermittente, faites imme ´ diatement ve ´ rifier les sacs gonflables par votre concessionnaire Ford ou Lincoln-Mercury.
Page 17
Instruments Te ´ moin du sac gonflable Te ´ moin de neutralisation du sac gonflable du passager (selon l’e ´ quipement) Le te ´ moin de neutralisation du sac gonflable du passager est situe ´ a ` la partie infe ´ rieure centrale de la planche de bord, pre ` s du contacteur correspondant.
Page 18
Te ´ moin d’anomalie du moteur Ce te ´ moin s’allume pour indiquer que les dispositifs antipollution du ve ´ hicule doivent e ˆ tre ve ´ rifie ´ s. Il s’allume e ´ galement lorsque le contact est e ´ tabli et que le moteur est arre ˆ...
Page 19
Instruments Te ´ moin d’annulation de surmultiplie ´ e (selon l’e ´ quipement) Te ´ moin du circuit de charge Ce te ´ moin s’allume pour indiquer que la batterie n’est pas charge ´ e et que le circuit e ´ lectrique du ve ´ hicule doit e ˆ tre ve ´ rifie ´ . Te ´...
Page 20
le niveau de carburant est trop bas Ce te ´ moin vous alerte d’une anomalie qui pourrait survenir. Ve ´ rifiez le thermome ` tre du liquide de refroidissement, le manome ` tre d’huile moteur et la jauge de carburant. Pour de plus amples renseignements, reportez-vous aux rubriques relatives au thermome ` tre du liquide de refroidissement, au manome ` tre d’huile moteur et a ` la jauge de...
Page 21
Instruments Te ´ moin du programmateur de vitesse (selon l’e ´ quipement) Ce te ´ moin s’allume au tableau de bord lorsque le programmateur de vitesse est en marche. Il s’e ´ teint lorsque le conducteur appuie sur le pe ´ dale de frein ou si le programmateur de vitesse est arre ˆ...
Page 22
Te ´ moin 4x4 (selon l’e ´ quipement) Le te ´ moin 4x4, identifie ´ 4WD, s’allume lorsque le contact est e ´ tabli et que la boı ˆ te de transfert est en position 4H (boı ˆ te de transfert a ` commande manuelle) ou 4WD LOW (boı...
Page 23
Instruments Voltme ` tre de la batterie Ce cadran indique la tension de la batterie lorsque le contact est e ´ tabli a ` l’allumage. Par temps froid, l’aiguille peut se placer en haut de la plage normale pendant que la batterie se recharge. Si des accessoires e ´...
Page 24
Manome ` tre a ` huile du moteur Cet indicateur montre la pression de l’huile du moteur, quel que soit son niveau. Cependant si le niveau est bas, la pression peut en e ˆ tre affecte ´ e. Lorsque le moteur tourne, l’aiguille doit se placer dans la plage normale du cadran.
Page 25
Instruments Manome ` tre a ` huile — Tableau de bord analogique avec compte-tours Te ´ moin des feux de route des phares Ce te ´ moin s’allume lorsque les feux de route de vos phares sont allume ´ s ou lorsque vous utilisez l’avertisseur optique pour faire un appel de phares.
Page 26
Jauge de carburant La jauge de carburant indique le niveau approximatif du re ´ servoir, lorsque le contact est e ´ tabli a ` l’allumage. Pour la pre ´ cision de la jauge de carburant, le contact doit e ˆ tre coupe ´...
Page 27
Instruments Thermome ` tre du liquide de refroidissement Ce thermome ` tre indique la tempe ´ rature du liquide de refroidissement du moteur de votre ve ´ hicule, mais n’en indique pas niveau. Cependant, si le niveau du liquide de refroidissement est bas, l’indication du thermome ` tre ne sera pas pre ´...
Page 28
Thermome ` tre du liquide de refroidissement — Tableau de bord analogique Thermome ` tre du liquide de refroidissement — tableau de bord analogique avec compte-tours Indicateur de vitesse L’indicateur de vitesse vous informe sur la vitesse du ve ´ hicule en kilome ` tres a ` l’heure (km/h) ou en milles a ` l’heure (mi/h).
Page 29
Instruments Indicateur de vitesse Compteur totalisateur Le compteur totalisateur vous indique le nombre de kilome ` tres (milles) parcourus par votre ve ´ hicule depuis sa mise en service. Compteur journalier Utilisez le compteur journalier pour connaı ˆ tre le kilome ´ trage de vos diffe ´...
Page 30
Sur certains ve ´ hicules, la commande e ´ lectronique du moteur limite le re ´ gime du moteur pour le maintenir en dessous d’une valeur de ´ termine ´ e. Cette particularite ´ ne se remarque qu’avec une boı ˆ te de vitesses automatique lors des passages manuels (1, 2, D) et avec toutes les boı...
Page 31
Chaı ˆne audio Radio avec lecteur de cassettes ste ´ re ´ o haut de gamme et chargeur de disques compacts...
Page 32
Radio ste ´ re ´ o avec lecteur de cassettes compatible avec chargeur de disques compacts Commandes de votre nouvelle radio Comment allumer et e ´ teindre la radio Pour allumer la radio, appuyez sur le bouton identifie ´ « VOL/PUSH ». Appuyez de nouveau sur le bouton pour l’e ´...
Page 33
Chaı ˆne audio Recherche des stations Il y a quatre moyens de rechercher une station radio. Vous pouvez rechercher une station a ` l’aide des touches « TUNE », « SEEK » ou « SCAN », ou encore a ` l’aide des touches de me ´...
Page 34
Re ´ glage des touches de programmation Votre radio est dote ´ e de 6 touches de programmation qui peuvent e ˆ tre utilise ´ es pour mettre en me ´ moire jusqu’a ` 6 stations AM et 12 stations FM (6 dans la gamme FM1 et 6 dans la gamme FM2).
Page 35
Chaı ˆne audio NOTA: S’il y a moins de cinq stations puissantes dans la bande de fre ´ quences, les touches non utilise ´ es seront programme ´ es avec la dernie ` re station puissante de ´ cele ´ e dans cette bande de fre ´ quences. Une fois les stations programme ´...
Page 36
NOTA: Des barres lumineuses au guichet illustrent le niveau relatif des graves et des aigue ¨ s, ainsi que l’e ´ quilibrage sonore gauche-droite et avant-arrie ` re des haut-parleurs. Commandes du lecteur de cassettes (selon l’e ´ quipement) NOTA: La radio doit e ˆ tre allume ´ e pour utiliser le lecteur de cassettes ou e ´...
Page 37
Chaı ˆne audio A ` la fin de la cassette, le sens de de ´ roulement est automatiquement inverse ´ pour permettre l’e ´ coute de l’autre piste. Rebobinage Pour rebobiner la cassette, appuyez sur la touche « REW ». La radio se met alors en marche pendant le rebobinage jusqu’a ` ce que la cassette soit comple ` tement rebobine ´...
Page 38
Voici quelques conseils pour pre ´ server le bon fonctionnement de votre lecteur de cassettes. Utilisez une cassette de nettoyage Ford ou une cassette e ´ quivalente d’une autre marque pour nettoyer la te ˆ te de lecture, apre ` s 10 a ` 12 heures d’utilisation. Cette pre ´ caution permet d’obtenir la meilleure sonorite ´...
Page 39
Chaı ˆne audio Si vous remarquez qu’une bande magne ´ tique est de ´ tendue a ` l’inte ´ rieur de la cassette, tendez-la avant de l’introduire dans le lecteur. Pour ce faire, engagez le doigt ou un crayon dans un des trous et tournez jusqu’a ` ce que la bande soit bien tendue.
Page 40
Chargeur de 6 disques laser Ford (selon l’e ´ quipement) Le chargeur de 6 disques compacts Ford de votre Ranger (cabine simple) est monte ´ derrie ` re le sie ` ge du conducteur. Si votre Ranger comporte une cabine double, il est monte ´ au plancher pre ` s du centre du panneau arrie ` re de la cabine.
Page 41
Chaı ˆne audio Appuyez sur la touche «i» pour e ´ jecter le chargeur de disques (contient 6 disques) (figure 2). Figure 2 Engagez les disques dans les fentes (nume ´ rote ´ es de 1 a ` 6) avec l’e ´ tiquette vers le haut, en commenc ¸ ant par la fente du bas qui porte le nume ´...
Page 42
Ford Si votre ve ´ hicule est e ´ quipe ´ d’un chargeur de 6 disques laser Ford, vous pouvez le faire fonctionner a ` l’aide des commandes de votre chaı ˆ ne audio haut de gamme.
Page 43
Chaı ˆne audio Si le chargeur de disques compacts est vide, l’indication « NO CD » clignote au guichet et la radio se met se jouer. Changement de disque En mode lecteur de disques compacts, vous pouvez changer le disque en cours d’e ´ coute en appuyant sur le co ˆ te ´ droit ( a ) de la touche «...
Page 44
« SCAN ». Fonction de compression En raison de la vaste plage dynamique des platines laser Ford, certains passages de musique douce peuvent e ˆ tre difficiles a ` entendre dans des conditions de conduite particulie ` res tout en maintenant un volume raisonnable pour les passages de musique plus forts.
Page 45
— NO DJ — Le chargeur de disques laser est absent, n’est pas branche ´ ou ne peut e ˆ tre active ´ . Caracte ´ ristiques communes aux platines laser Ford Les renseignements suivants vous aideront a ` reconnaı ˆ tre des situations types que vous pourriez prendre, par erreur, pour des de ´...
Page 46
´ sentant aucune imperfection, soit quand me ˆ me de ´ fectueux et qu’il soit impossible de le faire jouer dans votre lecteur Ford. Si le disque ne commence pas a ` jouer apre ` s son insertion dans le lecteur, il peut s’agir d’une des situations suivantes :...
Page 47
Chaı ˆne audio Ne nettoyez pas les disques avec des solvants, comme la benzine, des diluants, des produits de nettoyage en vente dans les magasins ou des ae ´ rosols antistatiques destine ´ s aux disques analogiques en vinyle. N’exposez pas les disques a ` la lumie ` re directe du soleil ou a ` une source de chaleur pendant longtemps.
Page 51
Chaı ˆne audio Radio ste ´ re ´ o de gamme interme ´ diaire, radio ste ´ re ´ o avec lecteur de cassettes et radio ste ´ re ´ o avec lecteur de disques compacts Commandes de votre nouvelle radio Comment allumer et e ´...
Page 52
Recherche des stations Il y a quatre moyens de rechercher une station radio. La recherche manuelle s’effectue a ` l’aide de la touche identifie ´ e « TUNE », une recherche automatique de signal peut s’effectuer a ` l’aide de la touche « SEEK », et un balayage syste ´ matique des fre ´...
Page 53
Chaı ˆne audio Pour arre ˆ ter le balayage et rester sur une station trouve ´ e, appuyez de nouveau sur la touche « SCAN ». Re ´ glage des touches de programmation Votre radio est dote ´ e de 6 touches de programmation qui peuvent e ˆ...
Page 54
Balance gauche-droite La commande de balance gauche-droite permet de re ´ partir le son entre les haut-parleurs de droite et et ceux de gauche. Appuyez sur la partie supe ´ rieure c de la touche BAL pour de ´ placer le son vers les haut-parleurs de droite, ou sur la partie infe ´...
Page 55
Chaı ˆne audio Recherche des pistes sur une cassette Il y a quatre fac ¸ ons de repe ´ rer une se ´ lection particulie ` re sur une cassette. Vous pouvez utiliser l’avance rapide, le rebobinage rapide, la recherche automatique a ` l’aide de la touche « SEEK ou le balayage automatique a ` l’aide de la touche «...
Page 56
Touche « SCAN » avec le lecteur de cassettes Appuyez sur la touche « SCAN » pour passer en mode de balayage automatique et e ´ couter pendant environ huit secondes chaque se ´ lection de la cassette (le guichet affiche alors «...
Page 57
Voici quelques conseils pour pre ´ server le bon fonctionnement de votre lecteur de cassettes. Utilisez une cassette de nettoyage Ford ou une cassette e ´ quivalente d’une autre marque pour nettoyer la te ˆ te de lecture, apre ` s 10 a ` 12 heures d’utilisation. Cette pre ´ caution permet d’obtenir la meilleure sonorite ´...
Page 58
Commandes de votre radio avec lecteur de disques compacts (selon l’e ´ quipement) Votre lecteur de disques compacts est pre ´ vu pour des disques de 12 cm ou 8 cm. Le lecteur se met en marche de ` s qu’il est alimente ´...
Page 59
Chaı ˆne audio NOTA: Le lecteur de disques compacts comporte un circuit de protection thermique pour la diode laser. Si la tempe ´ rature du lecteur atteint 75˚C, ce circuit arre ˆ te automatiquement le fonctionnement du lecteur et le guichet de ´...
Page 60
Appuyez sur la touche ( b ) ou ( a ) et maintenez la enfonce ´ e pour faire de ´ filer les pistes respectivement vers l’arrie ` re et vers l’avant. Fonction de balayage automatique - touche « SCAN » La fonction de balayage automatique SCAN permet l’e ´...
Page 61
Chaı ˆne audio Lorsque la fin d’une piste est atteinte, le lecteur passe a ` la piste suivante et poursuit son de ´ filement a ` vitesse rapide. Lorsque la fin du disque est atteinte, l’avance rapide s’arre ˆ te. De me ˆ me, si vous maintenez la touche ( b ) enfonce ´...
Page 62
Re ´ ception radio Plusieurs conditions empe ˆ chent la re ´ ception FM d’e ˆ tre totalement de ´ pourvue de parasites, en voici quelques-unes. Distance et puissance de l’e ´ metteur La puissance du signal FM rec ¸ u est inversement proportionnelle a ` la distance qu’il doit parcourir.
Page 63
´ rable de changements, de me ´ langes et de distorsions. Dans le but de re ´ duire la capture de signaux puissants et la surcharge, les syste ` mes audio Ford sont dote ´ s de circuits de commande automatique de gain pour les gammes AM et FM.
Page 64
La chaı ˆ ne audio de votre ve ´ hicule est entie ` rement couverte par le service apre ` s-vente Ford. Si besoin est, adressez-vous a ` votre concessionnaire qui a acce ` s au re ´ seau national de re ´ parateurs...
Page 65
Commandes et e ´ quipements L’e ´ quipement de votre ve ´ hicule est destine ´ a ` vous assurer confort, commodite ´ et se ´ curite ´ . Ce chapitre vous renseignera sur l’e ´ quipement de base et en option de votre ve ´ hicule.
Page 67
Commandes et e ´ quipements E ´ clairage inte ´ rieur et exte ´ rieur E ´ clairage exte ´ rieur Pour allumer les phares, les feux de stationnement, les feux de position, l’e ´ clairage de plaque d’immatriculation et les feux arrie ` re, utilisez le commutateur d’e ´...
Page 68
Commutateur d’e ´ clairage Phares antibrouillard (selon l’e ´ quipement) La commande des phares antibrouillard est situe ´ e sur la planche de bord, a ` droite de la radio et du bloc de commande du chauffage et de la climatisation. Pour allumer les phares antibrouillard, allumez les feux de croisement et appuyez ensuite sur le contacteur des phares antibrouillard.
Page 69
Commandes et e ´ quipements Contacteur des phares antibrouillard Les phares antibrouillard comple ` tent les feux de croisement des phares lorsque la visibilite ´ est re ´ duite par le brouillard, la pluie, la neige ou la poussie ` re. Ils ne fonctionnent que lorsque les phares sont en feux de croisement.
Page 70
E ´ clairage de la planche de bord et de l’habitacle L’e ´ clairage de la planche de bord peut e ˆ tre allume ´ en tournant le commutateur d’e ´ clairage a ` la premie ` re ou a ` la deuxie ` me position.
Page 71
Commandes et e ´ quipements Chauffage et climatisation a ` commande manuelle Le bloc de commande du chauffage et de la climatisation est situe ´ au centre de la planche de bord, sous la radio. Le contact doit e ˆ tre e ´ tabli a ` l’allumage pour faire fonctionner l’appareil. L’air de l’habitacle sera alors chauffe ´...
Page 72
Choix d’une tempe ´ rature de consigne Le se ´ lecteur rotatif situe ´ au centre du bloc de commande est le se ´ lecteur de tempe ´ rature. Il comporte un code couleur rouge et un code couleur bleu. La partie large du code couleur ROUGE (a ` fond vers la droite) correspond a ` la position maximale de re ´...
Page 73
Commandes et e ´ quipements Fonction « MAX A/C » La position « MAX A/C » permet de refroidir rapidement l’habitacle, car l’air est continuellement recircule ´ . Cependant, en cette position, le ventilateur est plus bruyant, ce qui est normal. L’air est dirige ´...
Page 74
Conseils pratiques Les conseils suivants vous permettront de tirer pleinement avantage de votre appareil de chauffage et de climatisation (selon l’e ´ quipement). Par temps humide, re ´ glez le se ´ lecteur de fonction en position V avant le de ´ marrage, ce qui pre ´ viendra la formation de bue ´...
Page 75
Commandes et e ´ quipements Commandes du chauffage sans climatiseur Pour mettre le chauffage en marche, se ´ lectionnez toute autre position que l’arre ˆ t. Le ventilateur se met alors en marche et permet l’admission d’air dans l’habitacle. Pour arre ˆ ter le chauffage et la circulation d’air, mettez le se ´...
Page 76
comporte quatre positions, chacune marque ´ e d’un point a ` co ˆ te ´ du symbole H . Le point le plus gros correspond a ` la vitesse la plus rapide. Choix de la circulation d’air Q (Planche de bord) La position Q permet l’admission d’air exte ´...
Page 77
Commandes et e ´ quipements Conseils pratiques Les conseils suivants vous permettront de tirer pleinement avantage de votre appareil de chauffage. Ne conduisez pas avec le chauffage a ` l’arre ˆ t car de la bue ´ e se formerait sur les glaces inte ´ rieures. Ne placez pas sous les sie ` ges avant des objets qui pourraient nuire a ` la circulation de l’air vers les places arrie ` re.
Page 78
Lampe du compartiment de charge et troisie ` me feu stop combine ´ s La lampe du compartiment de charge avec le feu stop combine ´ s est a ` l’exte ´ rieur du ve ´ hicule, juste au-dessus de la glace arrie ` re. Utilisez la molette pour allumer la lampe du compartiment de charge et l’e ´...
Page 79
Commandes et e ´ quipements Plafonnier et lampes de lecture (selon l’e ´ quipement) Les lampes de lecture sont situe ´ es de chaque co ˆ te ´ du plafonnier et peuvent e ˆ tre allume ´ es en poussant le contacteur central vers la gauche ou vers la droite.
Page 81
Sie ` ges et dispositifs de retenue Sie ` ges Re ´ glage manuel du sie ` ge avant Cabine simple Proce ´ dez comme suit pour avancer ou reculer le sie ` ge avant : Repe ´ rez le levier de re ´ glage qui se trouve sous la partie avant du sie ` ge, a ` gauche.
Page 82
Re ´ glage du sie ` ge baquet Cabine double Proce ´ dez comme suit pour avancer ou reculer le sie ` ge avant : Repe ´ rez la barre de re ´ glage qui se trouve sous la partie avant du sie ` ge.
Page 83
Sie ` ges et dispositifs de retenue Re ´ glage du sie ` ge baquet RAVERTISSEMENT Ne re ´ glez jamais le sie ` ge du conducteur ou son dossier quand le ve ´ hicule est en marche. RAVERTISSEMENT La charge du ve ´ hicule doit toujours e ˆ tre convenablement arrime ´...
Page 84
RAVERTISSEMENT Les enfants doivent toujours e ˆ tre assis avec le dossier du sie ` ge releve ´ a ` la verticale. Sie ` ges baquets a ` dossier inclinable (selon l’e ´ quipement) Si votre ve ´ hicule est e ´ quipe ´ en option des sie ` ges baquets a ` dossier inclinable, le dossier peut e ˆ...
Page 85
Sie ` ges et dispositifs de retenue Sie ` ge baquet a ` dossier inclinable Strapontin tourne ´ vers le centre — Cabine double seulement Tirez la poigne ´ e du sie ` ge vers l’inte ´ rieur et vers le bas pour ouvrir le strapontin.
Page 86
RAVERTISSEMENT Ne placez jamais un sie ` ge d’enfant sur un strapontin tourne ´ vers le centre, car ils ne sont pas pre ´ vus pour une telle utilisation. Sie ` ge coulissant (selon l’e ´ quipement) Cabine double seulement Une fois le dossier incline ´...
Page 87
Sie ` ges et dispositifs de retenue NOTA: De ` s que le dossier est releve ´ a ` la verticale, le sie ` ge se bloque en place. NOTA: Le sie ` ge ne peut plus reculer lorsqu’il atteint sa position d’origine.
Page 88
Re ´ glage du sie ` ge Pour re ´ gler le sie ` ge vers l’avant ou vers l’arrie ` re, repe ´ rez la barre de de ´ blocage situe ´ e sous sie ` ge, a ` l’avant. Levez la barre vers la droite et maintenez-la jusqu’a ` ce que la position voulue du sie ` ge soit obtenue.
Page 89
Sie ` ges et dispositifs de retenue Sie ` ges a ` re ´ glage e ´ lectrique (selon l’e ´ quipement) Si votre ve ´ hicule est e ´ quipe ´ de sie ` ges a ` commande e ´ lectrique, vous pouvez les re ´...
Page 90
Contacteur du support lombaire — sie ` ge baquet sport Renseignements importants sur les ceintures de se ´ curite ´ Les ceintures de se ´ curite ´ sont conc ¸ ues pour vous retenir et retenir vos passagers en cas de collision. Au Canada et dans la plupart des e ´...
Page 91
´ ger un enfant des blessures en cas de collision. RAVERTISSEMENT Ford pre ´ conise l’inspection de toutes les ceintures de se ´ curite ´ et des boulonneries d’ancrage qui e ´ taient utilise ´ es dans un ve ´ hicule accidente ´ par un technicien compe ´...
Page 92
RAVERTISSEMENT Chaque place du ve ´ hicule comporte une ceinture de se ´ curite ´ munie d’une boucle et d’une languette qui doivent e ˆ tre utilise ´ es ensemble. 1) Ne laissez reposer le baudrier que sur l’e ´ paule du co ˆ te ´ de la portie ` re. Ne passez jamais le baudrier sous le bras.
Page 93
Sie ` ges et dispositifs de retenue Tirez la ceinture a ` baudrier de l’enrouleur jusqu’a ` ce que le baudrier se place devant l’e ´ paule et la poitrine. Veillez a ` ce que la sangle ne soit pas torsade ´ e, et de ´ vrillez-la au besoin. Engagez la languette dans la boucle approprie ´...
Page 94
De ´ bouclage des ceintures a ` baudrier des places late ´ rales Lorsque la ceinture se re ´ tracte, guidez-la pour e ´ viter qu’elle vous heurte ou qu’elle heurte l’inte ´ rieur du ve ´ hicule. Ceintures de se ´ curite ´ de la place avant droite et des places late ´...
Page 95
Sie ` ges et dispositifs de retenue Mode de blocage automatique Dans ce mode, l’enrouleur de la ceinture a ` baudrier reste bloque ´ et ne laisse aucune liberte ´ de mouvement. Ce mode offre les avantages suivants : Il assure un serrage ferme de la ceinture a ` baudrier sur la poitrine et autour des hanches de l’occupant.
Page 96
Re ´ gleur de hauteur du baudrier Conducteur et passager avant droit La hauteur du baudrier du conducteur et du passager avant peut e ˆ tre re ´ gle ´ en quatre positions diffe ´ rentes (mode ` les a ` cabine simple) ou en cinq positions (mode ` les a ` cabine double).
Page 97
Sie ` ges et dispositifs de retenue Re ´ gleur de hauteur du baudrier — hauteur maximale (mode ` les a ` cabine simple)
Page 98
Re ´ gleur de hauteur du baudrier — hauteur maximale (mode ` les a ` cabine double) RAVERTISSEMENT Chaque place du ve ´ hicule comporte une ceinture de se ´ curite ´ munie d’une boucle et d’une languette qui doivent e ˆ tre utilise ´ es ensemble. 1) Ne laissez reposer le baudrier que sur l’e ´...
Page 99
Sie ` ges et dispositifs de retenue De ´ bouclage des ceintures a ` baudrier des places late ´ rales Ceinture sous-abdominale centrale (selon l’e ´ quipement) La ceinture sous-abdominale situe ´ e au centre du sie ` ge avant ne se re ` gle pas automatiquement.
Page 100
Bouclage et de ´ bouclage de la ceinture de se ´ curite ´ centrale avant RAVERTISSEMENT La ceinture sous-abdominale doit e ˆ tre place ´ e aussi basse que possible autour des hanches. Ne placez pas cette sangle autour de la taille. Ceinture sous-abdominale arrie ` re avec enrouleur Tirez la ceinture de l’enrouleur d’un mouvement continu, et engagez la languette dans la boucle approprie ´...
Page 101
Sie ` ges et dispositifs de retenue Ensemble prolongateur de ceinture de se ´ curite ´ Pour certaines personnes, la ceinture peut e ˆ tre trop courte, me ˆ me lorsqu’elle est comple ` tement de ´ roule ´ e. Une ceinture de se ´...
Page 103
(selon l’e ´ quipement), les supports d’ancrage des sangles de retenue des sie ` ges d’enfant (selon l’e ´ quipement) et la boulonnerie de fixation. Ford pre ´ conise le remplacement de toutes les ceintures qui e ´ taient utilise ´ es dans un ve ´ hicule accidente ´...
Page 104
Il existe quatre raisons tre ` s importantes pour utiliser les ceintures de se ´ curite ´ , me ˆ me dans un ve ´ hicule e ´ quipe ´ de sacs gonflables. Les ceintures de se ´ curite ´ : contribuent a ` maintenir l’occupant dans la position approprie ´...
Page 105
Sie ` ges et dispositifs de retenue Renseignements importants au sujet du sac gonflable du passager (selon l’e ´ quipement) Pour sa propre se ´ curite ´ , il est essentiel que le passager avant s’assoit convenablement avant le de ´ marrage. Les enfants doivent e ˆ...
Page 106
Si le te ´ moin ne s’allume pas lorsque vous e ´ tablissez le contact a ` l’allumage apre ` s avoir de ´ sactive ´ le sac gonflable du passager, faites ve ´ rifier l’interrupteur du sac imme ´ diatement par un concessionnaire Ford ou Lincoln-Mercury.
Page 107
Si le te ´ moin reste allume ´ apre ` s avoir re ´ active ´ le sac gonflable du passager, faites ve ´ rifier le me ´ canisme par votre concessionnaire Ford ou Lincoln-Mercury aussito ˆ t que possible.
Page 108
Fonctionnement du sac gonflable Le circuit des sacs gonflables comprend le sac gonflable du conducteur et du passager (selon l’e ´ quipement), des de ´ tecteurs d’impact, un module de diagnostic, un te ´ moin et un carillon ainsi qu’un faisceau e ´ lectrique qui relie ces divers e ´ le ´ ments. Emplacement des sacs gonflables et des e ´...
Page 109
Sie ` ges et dispositifs de retenue Le sac gonflable du conducteur est loge ´ au centre du volant et celui du passager avant (selon l’e ´ quipement) est loge ´ dans la partie supe ´ rieure droite de la planche de bord, au-dessus de la boı...
Page 110
Sac gonflable de ´ ploye ´ , co ˆ te ´ conducteur...
Page 111
Sie ` ges et dispositifs de retenue Sac gonflable de ´ ploye ´ , co ˆ te ´ passager RAVERTISSEMENT Le sac gonflable est conc ¸ u pour se de ´ ployer une seule fois. UN SAC GONFLABLE DE ´ PLOYE ´ NE PEUT PAS FONCTIONNER A ` NOUVEAU ET DOIT E ˆ...
Page 112
´ moin soit re ´ pare ´ . Si l’une de ces situations se produit, faites imme ´ diatement ve ´ rifier les sacs gonflables par votre concessionnaire Ford ou Lincoln-Mercury. Si la re ´ paration n’est pas effectue ´ e, les sacs gonflables peuvent ne pas fonctionner normalement en cas d’accident.
Page 113
Sie ` ges et dispositifs de retenue Dispositifs de retenue pour enfants Au Canada et aux E ´ tats-Unis, les lois rendent obligatoire l’emploi de dispositifs de retenue pour les enfants. Si des enfants de petite taille sont parmi les passagers de votre ve ´...
Page 114
Respectez toujours les directives du fabricant du sie ` ge pour son utilisation dans votre ve ´ hicule. Ford pre ´ conise l’utilisation d’un sie ` ge d’enfant avec sangle de retenue. Placez le sie ` ge d’enfant de sorte a ` pouvoir utiliser un point d’ancrage pour la sangle.
Page 115
Sie ` ges et dispositifs de retenue Lors de la pose d’un sie ` ge d’enfant, veillez a ` utiliser la boucle approprie ´ e a ` la place et assurez-vous que la languette est fermement engage ´ e dans la boucle. S’il s’agit d’une ceinture a ` baudrier munie d’une languette coulissante, ve ´...
Page 116
RAVERTISSEMENT Le bouton de la boucle doit toujours e ˆ tre tourne ´ vers le haut et a ` l’e ´ cart du sie ` ge d’enfant, avec la languette entre le sie ` ge d’enfant et le bouton, comme illustre ´ ci-dessous. RAVERTISSEMENT Si vous ne fixez pas correctement le sie ` ge de se ´...
Page 117
Sie ` ges et dispositifs de retenue Pose d’un sie ` ge d’enfant aux places dote ´ es d’une ceinture a ` baudrier Placez le sie ` ge d’enfant sur le sie ` ge du ve ´ hicule, a ` une place dote ´...
Page 118
Traction sur le baudrier Tout en tenant le baudrier et la ceinture sous-abdominale ensemble, faites passer la languette dans le sie ` ge d’enfant selon les directives de son fabricant. Veillez a ` ne pas vriller la sangle.
Page 119
Sie ` ges et dispositifs de retenue Mise en place de la ceinture et du baudrier Engagez fermement la languette dans la boucle approprie ´ e a ` la place occupe ´ e. Un de ´ clic doit se faire entendre. Ve ´ rifiez le bouclage de la ceinture en tirant sur la sangle.
Page 120
Bouclage de la ceinture Saisissez le baudrier et tirez vers le bas pour le de ´ rouler comple ` tement. Un de ´ clic doit se faire entendre pour indiquer que l’enrouleur est maintenant en mode de blocage automatique.
Page 121
Sie ` ges et dispositifs de retenue Passage de l’enrouleur en mode de blocage automatique Laissez la sangle se re ´ tracter. Des de ´ clics doivent se faire entendre pendant la re ´ traction, ce qui indique que l’enrouleur est en mode de blocage automatique.
Page 122
Re ´ traction du baudrier Tirez la ceinture sous-abdominale devant le sie ` ge d’enfant, vers la boucle, et tirez le baudrier vers le haut tout en appuyant fermement sur le sie ` ge d’enfant.
Page 123
Sie ` ges et dispositifs de retenue Tension de la ceinture Laissez la ceinture se re ´ tracter pour bien la tendre. Avant d’asseoir l’enfant sur le sie ` ge, tirez le sie ` ge vers l’avant et repoussez-le vers l’arrie ` re pour de ´ terminer s’il est bien fixe ´...
Page 124
Ve ´ rification de la fixation du sie ` ge d’enfant Essayez de tirer la sangle de l’enrouleur. Si la sangle est bloque ´ e, c’est la confirmation que l’enrouleur est en mode de blocage automatique. Si ce n’est pas le cas, de ´ bouclez la ceinture et re ´...
Page 125
` re de la cabine a ` l’aide d’un ne ´ cessaire de boulonnerie (613D74), qui peut e ˆ tre obtenu gratuitement de tout concessionnaire Ford. Lisez et respectez les directives qui accompagnent le ne ´ cessaire de boulonnerie pour la pose des brides d’ancrage.
Page 126
RAVERTISSEMENT Ne placez jamais un sie ` ge d’enfant sur un strapontin tourne ´ vers le centre, car ils ne sont pas pre ´ vus pour une telle utilisation. Ceintures de se ´ curite ´ pour enfants Les enfants qui sont trop grands pour les sie ` ges de se ´ curite ´ doivent toujours porter des ceintures de se ´...
Page 127
Sie ` ges et dispositifs de retenue Pour ame ´ liorer la position du baudrier sur l’enfant, Ford pre ´ conise l’utilisation d’un sie ` ge d’appoint conforme aux normes fe ´ de ´ rales en matie ` re de se ´ curite ´ automobile. Ces sie ` ges d’appoint e ´...
Page 129
De ´ marrage Moteurs a ` injection Lorsque vous de ´ marrez un ve ´ hicule muni d’un moteur a ` injection, la plus importante chose a ` retenir est de ne pas appuyer sur l’acce ´ le ´ rateur avant ou pendant la mise en marche du moteur.
Page 130
Avant de mettre votre ve ´ hicule en marche, contro ˆ lez le fonctionnement des te ´ moins lumineux de la planche de bord. Reportez-vous au chapitre intitule ´ Instruments. De ´ marrage du moteur Proce ´ dez comme suit pour faire de ´ marrer le moteur. Effectuez d’abord les ope ´...
Page 131
De ´ marrage Pour un moteur chaud, proce ´ dez comme suit. Ne gardez pas la cle ´ en position DE ´ MARRAGE pendant plus de cinq secondes de suite. Si le moteur ne de ´ marre pas apre ` s cinq secondes au premier essai, coupez le contact, attendez quelques secondes et essayez de nouveau.
Page 132
´ hicule par temps tre ` s froid, utilisez le chauffe-moteur. Chauffe-moteur Ford recommande fortement l’emploi du chauffe-moteur si vous habitez dans une re ´ gion ou ` la tempe ´ rature est constamment infe ´ rieure a ` 30˚C pendant les mois d’hiver.
Page 133
De ´ marrage Pour obtenir les meilleurs re ´ sultats, branchez le chauffe-moteur au moins trois heures avant de faire de ´ marrer votre ve ´ hicule. Si vous utilisez le chauffe-moteur pendant plus de trois heures, cela n’endommagera pas le moteur, vous pouvez donc brancher le chauffe-moteur le soir pour faciliter le de ´...
Page 134
Emplacement de l’interrupteur automatique de la pompe a ` essence RAVERTISSEMENT Si vous percevez une odeur d’essence ou de ´ celez une fuite d’essence, ne refermez pas l’interrupteur automatique et n’essayez pas de mettre votre ve ´ hicule en marche. Demandez a ` tous les passagers de sortir du ve ´...
Page 135
De ´ marrage Ve ´ rifiez une seconde fois pour de ´ celer toute fuite d’essence sous le ve ´ hicule. Si vous voyez de l’essence ou si vous percevez une odeur d’essence, n’essayez pas de faire de ´ marrer le moteur. Si vous ne de ´ celez aucune trace d’essence, vous pouvez essayer de de ´...
Page 136
RAVERTISSEMENT Si vous percevez une odeur de gaz d’e ´ chappement dans l’habitacle, faites imme ´ diatement ve ´ rifier et re ´ parer votre ve ´ hicule par votre concessionnaire. Ne conduisez pas le ve ´ hicule si des odeurs de gaz d’e ´ chappement se manifestent dans l’habitacle.
Page 137
De ´ marrage Comment retirer la cle ´ du commutateur d’allumage La fac ¸ on de retirer la cle ´ du commutateur d’allumage de ´ pend du genre de levier de vitesse dont votre ve ´ hicule est e ´ quipe ´ . Le levier de vitesse peut e ˆ...
Page 138
Retirez la cle ´ du commutateur d’allumage. RAVERTISSEMENT Serrez fermement le frein de stationnement et assurez-vous que le se ´ lecteur est en position de stationnement « P » (boı ˆ te automatique) ou que le levier de vitesse est en premie ` re (boı ˆ te manuelle). RAVERTISSEMENT Ne laissez jamais d’enfants, d’adultes non responsables ou d’animaux seuls dans le ve ´...
Page 139
Conduite Freinage Freins a ` disque avant Les freins a ` disque avant sont autore ´ gleurs. Ils n’exigent aucune intervention autre que la ve ´ rification de l’usure des plaquettes. Freins a ` tambour arrie ` re Les freins a ` tambour arrie ` re comportent un re ´ gleur de jeu automatique.
Page 140
Il importe de faire preuve de prudence, me ˆ me avec des freins antiblocage. Le blocage des roues avant, me ˆ me sur un reve ˆ tement sec et uniforme, peut entraı ˆ ner une perte de maı ˆ trise de la direction.
Page 141
Conduite Utilisation des freins antiblocage La conduite d’un ve ´ hicule avec freins antiblocage sur les quatre roues est identique a ` la conduite avec des freins ordinaires, avec ne ´ anmoins les exceptions suivantes. Appuyez uniforme ´ ment sur la pe ´ dale de frein. En cas de freinage d’urgence, ne «...
Page 142
NOTA: Les e ´ quipements de communication mobiles monte ´ s dans le ve ´ hicule par des personnes autres que des techniciens Ford peuvent affecter le fonctionnement des freins antiblocage. Si la fonction antiblocage des freins entre en jeu ou si le te ´ moin « ABS » s’allume sans raison apre ` s la pose d’un tel e ´...
Page 143
Conduite RAVERTISSEMENT Toute modification de la flexibilite ´ des ressorts ou de la hauteur de suspension du ve ´ hicule peut avoir un effet ne ´ faste sur le freinage. Si les freins tirent Ve ´ rifiez la pression des pneus. Faites fonctionner le me ´...
Page 144
RAVERTISSEMENT Lorsque vous descendez une longue co ˆ te, re ´ trogradez dans un rapport infe ´ rieur de la boı ˆ te de vitesses. E ´ vitez un freinage continu, car une surchauffe et une perte d’efficacite ´ des freins pourraient en re ´ sulter. Frein de stationnement Serrez le frein de stationnement pour immobiliser votre voiture chaque fois que vous la garez.
Page 145
Conduite RAVERTISSEMENT Serrez toujours a ` fond le frein de stationnement et assurez-vous que le levier se ´ lecteur est verrouille ´ en position de stationnement (P) (boı ˆ te automatique) ou en premie ` re (boı ˆ te manuelle). Lorsque la boı...
Page 146
Direction Votre camionnette Ranger peut e ˆ tre e ´ quipe ´ e d’une direction assiste ´ e en option. La direction assiste ´ e utilise l’e ´ nergie du moteur pour faciliter le mouvement du volant. Si vous remarquez un changement dans l’effort de braquage requis lorsque le ve ´...
Page 147
Conduite La commande e ´ lectronique du moteur commande la boı ˆ te de vitesses en fonction des conditions changeantes de conduite. Les donne ´ es de plusieurs capteurs du moteur et de la boı ˆ te de vitesses qui contro ˆ lent la position du papillon, le re ´ gime du moteur, la vitesse du ve ´...
Page 148
Acce ´ le ´ ration en prise et a ` l’arre ˆ t L’acce ´ le ´ ration du moteur au dela ` du ralenti sans de ´ placement du ve ´ hicule (comme en appuyant sur la pe ´ dale de frein) avec la boı...
Page 149
Conduite Contacteur d’annulation de surmultiplie ´ e (situe ´ a ` l’extre ´ mite ´ du levier se ´ lecteur de vitesse) RAVERTISSEMENT Appuyez sur la pe ´ dale de frein pour de ´ placer le levier se ´ lecteur d’une position a ` une autre, sinon votre ve ´ hicule risque de se de ´...
Page 150
Faites de ´ marrer le moteur. Si vous devez avoir recours a ` la me ´ thode ci-dessus pour sortir le se ´ lecteur de la position de stationnement, il est possible que le fusible qui prote ` ge ce circuit soit grille ´ et que le troisie ` me feu stop ne fonctionne pas non plus.
Page 151
Conduite RAVERTISSEMENT Ne laissez jamais votre ve ´ hicule sans surveillance avec le moteur en marche. Marche arrie ` re « R » Immobilisez toujours votre ve ´ hicule avant de placer le levier se ´ lecteur en marche arrie ` re ou de l’en sortir. Point mort (N) Lorsque le levier se ´...
Page 152
Marche avant automatique A ` noter que l’indicateur de la boı ˆ te de vitesses ne comprend pas de position de marche avant (annulation de surmultiplie ´ e). Cependant, le levier se ´ lecteur est dote ´ , a ` son extre ´ mite ´ , d’un contacteur d’annulation de surmultiplie ´...
Page 153
Conduite Premie ` re impose ´ e (1) Utilisez la premie ` re impose ´ e pour monter des pentes abruptes ou pour be ´ ne ´ ficier du frein moteur maximal sur routes vallonne ´ es. Manœuvrez le levier se ´ lecteur pour faire passer la boı...
Page 154
faciliter le refroidissement du groupe motopropulseur, re ´ tablissez de nouveau le passage en surmultiplie ´ e j de ` s que les conditions de conduite le permettent en appuyant de nouveau sur le contacteur. Deuxie ` me impose ´ e (2) La position (2) du se ´...
Page 155
Conduite Pont arrie ` re « Traction-Lok » (selon l’e ´ quipement) Le diffe ´ rentiel autobloquant de ce pont ame ´ liore l’adhe ´ rence lorsqu’une roue tourne sur une surface glissante. L’utilisation prolonge ´ e de pneus de dimensions diffe ´ rentes sur un pont arrie ` re a ` diffe ´...
Page 156
Passage des vitesses Le levier d’une boı ˆ te de vitesses manuelle est monte ´ au plancher. La grille des vitesses comprend sept positions qui sont le point mort, cinq vitesses avant et une vitesse arrie ` re. Grille de la boı ˆ te de vitesses manuelle a ` surmultiplie ´ e a ` 5 rapports Marche arrie ` re Passage en marche arrie ` re Enfoncez comple ` tement la pe ´...
Page 157
Conduite Avec une boı ˆ te de vitesses a ` 5 rapports, vous ne pouvez engager la marche arrie ` re que depuis la gauche de la position de troisie ` me (3) et de quatrie ` me (4) vitesse. Il s’agit d’un dispositif de blocage spe ´...
Page 158
Seuils de changement de vitesse recommande ´ s Moteurs avec boı ˆ te de vitesses manuelle a ` 5 rapports avec surmultiplie ´ e...
Page 159
Conduite Quand vous ralentissez ou quand vous gravissez une co ˆ te, re ´ trogradez toujours avant que le moteur commence a ` perdre de la puissance. En re ´ trogradant, vous e ´ vitez les risques de calage du moteur et vous facilitez la reprise suivante pour acce ´ le ´ rer. En descente, la re ´...
Page 160
RAVERTISSEMENT Ne stationnez pas avec la boı ˆ te de vitesses au point mort, car votre ve ´ hicule risquerait de se de ´ placer inopine ´ ment et de blesser quelqu’un. Engagez la premie ` re (1) et serrez a ` fond le frein de stationnement.
Page 161
Conduite Boı ˆ te de transfert a ` commande e ´ lectrique La boı ˆ te de transfert a ` commande e ´ lectrique fonctionne en trois modes. En mode deux roues motrices, le couple moteur n’est transmis qu’au pont arrie ` re a ` vitesse de croisie ` re. En mode quatre roues motrices gamme haute «...
Page 162
Passage de deux roues motrices en quatre roues motrices Pour passer en mode quatre roues motrices gamme haute, tournez le se ´ lecteur de la boı ˆ te de transfert, situe ´ sur la planche de bord, en position 4x4 HIGH. Cela peut se faire a ` l’arre ˆ t ou jusqu’a ` une vitesse de 88 km/h.
Page 163
Conduite Passage de quatre roues motrices en deux roues motrices Tournez le se ´ lecteur de la boı ˆ te de transfert de la position quatre roues motrices en mode deux roues motrices, ce qui peut se faire a ` n’importe quelle vitesse. Le te ´ moin quatre roues motrices «...
Page 164
Passage du mode quatre roues motrices gamme haute « 4WD HIGH » en mode deux roues motrices « 2WD » ou quatre roues motrices gamme basse « 4WD LOW » Arre ˆ tez le ve ´ hicule, appuyez sur la pe ´ dale de frein et placez la boı...
Page 165
Conduite meilleure adhe ´ rence est requise. Au point mort « N », le couple n’est transmis a ` aucun pont. Positions de la boı ˆ te de transfert La conduite sur route se ` che avec la boı ˆ te de transfert en position «...
Page 166
Te ´ moins du module quatre roues motrices « 4WD » Les te ´ moins du module quatre roues motrices « 4WD » et « 4WD LOW » sont situe ´ s au tableau de bord. Position 2H — Aucun des deux te ´ moins n’est allume ´ . Position 4H —...
Page 167
Conduite NOTA: Ne conduisez jamais le ve ´ hicule avec les moyeux a ` blocage manuel re ´ gle ´ s diffe ´ remment du co ˆ te ´ droit et du co ˆ te ´ gauche du ve ´ hicule. Passage de «...
Page 168
Passage du point mort en quatre roues motrices « 4H » ou « 4L » Pour passer au point mort, arre ˆ tez le ve ´ hicule et serrez le frein de stationnement. Placez la boı ˆ te de vitesses automatique au point mort ou appuyez sur la pe ´...
Page 169
Conduite Conduite tout terrain avec ve ´ hicule a ` quatre roues motrices Les v Les ve ´ hicules a ` quatre roues motrices sont pre ´ vus pour la conduite dans le sable, la neige, la boue et les terrains accidente ´...
Page 170
Manœuvre de va-et-vient Si votre ve ´ hicule est embourbe ´ , engagez les quatre roues motrices en gamme basse (sur les ve ´ hicules 4x4) et sortez lentement de l’ornie ` re. Si votre ve ´ hicule est embourbe ´ dans la neige ou dans la boue, utilisez une me ´...
Page 171
Conduite Apre ` s avoir conduit dans la boue, e ´ liminez tous les re ´ sidus colle ´ s aux arbres de transmission et aux pneus. Des accumulations de boue sur les pneus et les arbres de transmission peuvent provoquer un de ´ se ´ quilibre susceptible d’endommager certains e ´...
Page 172
Conduite sur de la neige ou de la glace Un ve ´ hicule a ` quatre roues motrices offre des avantages par rapport a ` un ve ´ hicule a ` deux roues motrices dans la neige ou sur la glace, mais peut de ´ raper de la me ˆ me fac ¸ on qu’un autre. Maintenez la boı...
Page 173
Conduite Les limites de charge des pneus de votre ve ´ hicule affectent le PTAC ou les PMAE. L’utilisation de pneus de rechange ayant des limites de charge plus e ´ leve ´ es que les pneus d’origine n’augmente pas le PTAC ni les PMAE. Par contre, le montage de pneus ayant des limites de charge infe ´...
Page 174
Trous et brides d’arrimage Crochets de la caisse des mode ` les Splash...
Page 175
Conduite Chargement de mate ´ riaux de construction Des planches ou autres mate ´ riaux de 1,22 m de large (4 pi) ne peuvent pas e ˆ tre charge ´ s a ` plat sur le plateau de la camionnette. Cependant, les logements situe ´...
Page 176
´ , ou PTRA (sigle anglais « GCWR ») qui figure sur l’e ´ tiquette d’homologation du ve ´ hicule. Pour les autres cas, reportez-vous a ` la brochure sur les ve ´ hicules de loisirs Ford. Traction d’une remorque La traction d’une remorque impose des contraintes supple ´...
Page 177
Conduite Ne tractez pas une remorque avant que votre ve ´ hicule n’ait parcouru au moins 800 kilome ` tres. Chargement et remorquage du ve ´ hicule La capacite ´ de charge de votre ve ´ hicule est base ´ e sur le poids et non sur le volume.
Page 178
Un exemple d’une e ´ tiquette d’homologation de se ´ curite ´ est illustre ´ ci-dessous, avec une explication de la fac ¸ on d’en interpre ´ ter les informations. E ´ tiquette d’homologation de se ´ curite ´ N’utilisez pas les valeurs donne ´ es sur l’exemple d’e ´ tiquette illustre ´...
Page 179
Conduite Informations relatives au chargement et au remorquage du ve ´ hicule Les termes suivants sont utilise ´ s pour de ´ signer la charge qu’un ve ´ hicule peut transporter ou tracter. Poids en ordre de marche Charge utile Poids total en charge —...
Page 180
Charge utile La charge utile repre ´ sente le poids maximal combine ´ de la charge a ` transporter, des occupants et de l’e ´ quipement en option pour lesquels le ve ´ hicule est pre ´ vu. La charge utile est e ´...
Page 181
Conduite L’e ´ tiquette d’homologation de se ´ curite ´ indique non seulement le poids total roulant autorise ´ , mais aussi le poids maximal autorise ´ pour chaque essieu. Dans le cas des camions et camionnettes, l’essieu arrie ` re est pre ´ vu pour supporter un poids plus important que l’essieu avant.
Page 182
PTRA — Poids total roulant autorise ´ (sigle anglais « GCWR ») Le PTRA est le poids maximal combine ´ du ve ´ hicule remorqueur (avec les passagers et les bagages) et de la remorque charge ´ e. Le PTRA est spe ´ cifie ´ par le constructeur et indique le poids maximal combine ´...
Page 183
Conduite Calcul de la charge Proce ´ dez comme suit pour calculer la charge que votre ve ´ hicule peut supporter. Notez les valeurs limites sur l’e ´ tiquette d’homologation de se ´ curite ´ du ve ´ hicule, ainsi que les conditions de traction d’une remorque qui figurent dans ce Guide (reportez-vous a ` l’index).
Page 184
E ´ tiquette repre ´ sentative Si vous soupc ¸ onnez que la charge est excessive, faites peser votre ve ´ hicule par une socie ´ te ´ de transport ou un poste d’inspection du gouvernement, comme il s’en trouve sur les autoroutes.
Page 185
Conduite NOTA: L’e ´ tiquette d’homologation de se ´ curite ´ des camionnettes comporte deux indications de poids qui portent parfois a ` confusion.
Page 186
Re ´ serve pour les accessoires a ` l’essieu avant : Si cette valeur est de 38 kg sur l’e ´ tiquette, faut-il en de ´ duire qu’il n’est possible d’ajouter que 38 kg d’accessoires a ` l’essieu avant ? Pas exactement.
Page 187
Conduite Remorques La traction d’une remorque en se ´ curite ´ exige que le poids approprie ´ repose sur le timon (en ge ´ ne ´ ral 10 % du poids total de la remorque). Les attelages compensateurs des gros ve ´ hicules peuvent transfe ´...
Page 198
´ au ve ´ hicule. Si vous n’e ˆ tes pas certain de disposer de l’e ´ quipement approprie ´ , consultez votre concessionnaire Ford ou Lincoln-Mercury. Attelages Pour la traction de remorques pesant jusqu’a ` 907 kg, utilisez un attelage porteur et une rotule approprie ´...
Page 199
Conduite NOTA: Les capacite ´ s de remorquage (telles qu’elles figurent dans ce Guide) avec le pare-chocs d’usine, ne sont valables que lorsque la rotule d’attelage est directement monte ´ e dans le trou pre ´ vu a ` cet effet dans le pare-chocs.
Page 200
E ´ clairage de la remorque Assurez-vous que l’e ´ clairage de votre remorque est conforme aux prescriptions du code de la route. Le ca ˆ blage e ´ lectrique pour la traction de remorque de classe I et de classe II comporte deux circuits (un circuit droit et un circuit gauche) pour les feux arrie ` re, les feux stop et les clignotants de la remorque.
Page 201
Conduite et une consommation re ´ duite. Pour ce faire, appuyez sur le contacteur situe ´ a ` l’extre ´ mite ´ du levier se ´ lecteur. Lors de la descente de pentes abruptes avec une remorque, placez la boı ˆ te de vitesses automatique en position d’annulation de surmultiplie ´...
Page 202
Faites une ve ´ rification comple ` te de votre e ´ quipement avant de prendre la route. Arre ˆ tez-vous dans un endroit su ˆ r apre ` s avoir parcouru environ 80 km et ve ´ rifiez de nouveau l’attelage et les connexions e ´...
Page 203
Conduite Avec une boı ˆ te de vitesses automatique, serrez le frein de stationnement. Pour ce faire, appuyez fermement sur la pe ´ dale de frein du pied droit tout en appuyant du pied gauche sur la pe ´ dale du frein de stationnement. Avec une boı...
Page 204
´ duire les performances de votre ve ´ hicule et affecter la se ´ curite ´ du conducteur et des passagers. Ford pre ´ conise de NE PAS apporter de modifications au ve ´ hicule, comme la pose ou la de ´...
Page 205
Entretien et soins Comment Ford facilite les interventions Pour l’entretien de votre ve ´ hicule, Ford poursuit deux objectifs. Dans toute la mesure du possible, nous produisons des pie ` ces qui n’exigent aucun entretien. Nous voulons que l’entretien de votre ve ´ hicule soit aussi facile a ` effectuer que possible.
Page 206
NOTA: Prenez toujours toutes les pre ´ cautions ne ´ cessaires ou re ´ glementaires avant de jeter les huiles et autres liquides de vidange de votre ve ´ hicule. Consultez les centres locaux de recyclage pour tout renseignement sur la re ´ cupe ´ ration de certaines huiles et autres liquides de vidange.
Page 207
Entretien et soins Si vous devez travailler quand le moteur est arre ˆ te ´ , proce ´ dez comme suit : Serrez fermement le frein de stationnement et assurez-vous que le levier se ´ lecteur de la boı ˆ te de vitesses est en position de stationnement.
Page 208
Ouverture du capot Tirez sur la manette d’ouverture du capot, situe ´ e sous la colonne de direction. Poigne ´ e d’ouverture du capot Tout en exerc ¸ ant une pression sur le capot, levez le levier du loquet, situe ´ entre le capot et la partie supe ´ rieure de la calandre, a ` gauche du centre, vu de l’avant.
Page 209
Entretien et soins Capot et be ´ quille NOTA: Avant d’effectuer une intervention sous le capot, lisez attentivement la rubrique intitule ´ e Pre ´ cautions a ` prendre lors d’une intervention en de ´ but de chapitre. Pour fermer le capot, levez-le pour libe ´ rer la be ´ quille de la fente, replacez la be ´...
Page 210
Compartiment moteur Votre ve ´ hicule peut e ˆ tre e ´ quipe ´ de l’un des moteurs suivants : Un moteur 4 cylindres en ligne de 2,3 litres a ` doubles bougies, et a ` injection e ´ lectronique multipoint (« EFI »), ou Un moteur 3 L V6 a ` injection e ´...
Page 214
Huiles moteur recommande ´ es Ford pre ´ conise l’usage d’une huile Motorcraft ou d’une huile e ´ quivalente, conforme a ` la norme Ford WSS-M2C153-F, et portant le LABEL DE QUALITE ´ de l’American Petroleum Institute sur le contenant.
Page 215
Entretien et soins NOTA: Les filtres a ` huile Ford et les filtres de deuxie ` me monte (Motorcraft) sont conc ¸ us pour assurer une protection supple ´ mentaire et une dure ´ e de vie optimale de votre moteur. Si vous remplacez le filtre a ` huile par un filtre non conforme aux normes Ford, des cognements et des bruits au de ´...
Page 216
Jauge d’huile du moteur Retirez de nouveau la jauge avec pre ´ caution. Si le niveau d’huile est infe ´ rieur a ` la ligne identifie ´ « ADD », faites l’appoint. Si le niveau de ´ passe la lettre « F » du mot «...
Page 217
Entretien et soins Vidange de l’huile moteur et remplacement du filtre Vidangez l’huile moteur et remplacez le filtre aux intervalles prescrits suivants : Pour de plus amples renseignements, reportez-vous aux Calendriers d’entretien. NOTA: La contenance d’huile et le filtre a ` utiliser sont indique ´...
Page 218
NOTA: Prenez toujours toutes les pre ´ cautions ne ´ cessaires ou re ´ glementaires avant de jeter les huiles et autres liquides de vidange de votre ve ´ hicule. Consultez les centres locaux de recyclage pour tout renseignement ur la re ´...
Page 219
Si le niveau du liquide est insuffisant, nettoyez le bouchon du re ´ servoir et de ´ posez-le avec pre ´ caution. Faites l’appoint jusqu’au repe ` re MAX avec du liquide de frein Ford haute performance DOT 3 C6AZ-19542-AB ou un liquide DOT 3 e ´ quivalent conforme a ` la norme Ford ESA-M6C25-A.
Page 220
´ trangers ou d’eau dans le re ´ servoir. Retirez la membrane inte ´ rieure et n’ajoutez que du liquide de frein DOT 3 correspondant a ` la norme Ford ESA-M6C25-A, tel que le liquide de frein Ford DOT 3, re ´ fe ´ rence C6AZ-19542-AB.
Page 221
Entretien et soins Liquide de lave-glace Ve ´ rifiez le niveau du liquide de lave-glace chaque fois que vous vous arre ˆ tez dans une station-service. Le re ´ servoir du lave-glace est situe ´ du co ˆ te ´ passager, dans le compartiment moteur. Une simple inspection visuelle suffit.
Page 222
antigel autre que le me ´ thanol ne doivent e ˆ tre utilise ´ s que s’ils assurent une protection antigel sous de basses tempe ´ ratures sans endommager la peinture, les lames d’essuie-glace ou le circuit du lave-glace. Si vous de ´ cidez d’utiliser un concentre ´ de liquide de lave-glace, ne manquez pas de le diluer dans les proportions prescrites par le fabricant.
Page 223
N’utilisez que le concentre ´ de liquide de refroidissement Motorcraft CXC-8-B, ou un produit e ´ quivalent, conforme a ` la norme Ford ESE-M97B44-A. Ce concentre ´ est spe ´ cialement conc ¸ u pour prote ´ ger les pie ` ces me ´ talliques et en caoutchouc synthe ´...
Page 224
Ford autorise ses concessionnaires Ford et Lincoln-Mercury a ` utiliser les liquides de refroidissement recycle ´ s au moyen du proce ´ de ´ approuve ´ par Ford. Tous les liquides de refroidissement recycle ´ s ne sont pas conformes a ` la norme Ford ESE-M97B44-A, et l’emploi d’un tel liquide risque d’endommager le moteur et...
Page 225
Entretien et soins Ve ´ rification des durites et flexibles Ve ´ rifiez toutes les durites et tous les flexibles du moteur et du chauffage, pour de ´ celer les traces de de ´ ga ˆ ts, de fuites ou de desserrage des colliers, avant de faire l’appoint du liquide de refroidissement.
Page 226
Jauge de liquide de direction assiste ´ e Re ´ servoir de direction assiste ´ e...
Page 227
Entretien et soins Re ´ servoir de direction assiste ´ e Emplacement de la jauge de liquide de direction assiste ´ e Si le niveau du liquide est trop bas, faites l’appoint par petites quantite ´ s, en ve ´ rifiant le niveau a ` chaque fois, jusqu’a ` ce que celui-ci atteigne la plage «...
Page 228
N’utilisez qu’un liquide de direction assiste ´ e correspondant a ` la norme Ford, comme l’huile pour boı ˆ tes de vitesses automatique MERCON XT-2-BDX (ou l’e ´ quivalent). Ne roulez pas trop longtemps avec un re ´ servoir ne contenant pas suffisamment de liquide car cela pourrait endommager la pompe.
Page 229
Entretien et soins Joint de cardan double Huile de boı ˆ te de vitesses automatique Normalement la boı ˆ te de vitesses automatique ne consomme pas d’huile. Il est cependant recommande ´ d’en ve ´ rifier le niveau deux fois par an. En conditions de conduite rigoureuses, l’huile de la boı...
Page 230
Ve ´ rification de l’huile de la boı ˆ te de vitesses automatique Arre ˆ tez le ve ´ hicule sur une surface horizontale, laissez le moteur tourner et de ´ placez le se ´ lecteur de la boı ˆ te de vitesses dans tous les rapports, en laissant suffisamment de temps a ` boı...
Page 231
Entretien et soins Appoint du niveau d’huile L’huile a ` utiliser est identifie ´ e sur la jauge. Utilisez toujours l’huile prescrite. Versez l’huile par quart de litre dans le tube de remplissage jusqu’au niveau approprie ´ sur la jauge. En cas de remplissage excessif, l’exce ` s d’huile doit e ˆ...
Page 232
Ajoutez suffisamment d’huile par le trou du bouchon de remplissage pour amener le niveau au bas du trou du bouchon. N’utilisez qu’une huile conforme aux normes Ford qui figurent a ` la rubrique intitule ´ e Contenances, pie ` ces de rechange Motorcraft et lubrifiants prescrits de ce chapitre.
Page 233
´ quemment, faites ve ´ rifier le circuit de charge de ` s que possible. Contribuez a ` la protection de l’environnement Ford pre ´ conise l’envoi des vieilles batteries a ` un centre de recyclage agre ´ e. Symbole de recyclage des batteries Le moteur de votre ve ´...
Page 234
automatique en position de stationnement « P » ou le levier de changement de vitesse d’une boı ˆ te manuelle au point mort « N », arre ˆ tez tous les accessoires et faites de ´ marrer le moteur. Laissez le moteur tourner au ralenti pendant au moins une minute.
Page 235
Entretien et soins Balais d’essuie-glace Ve ´ rifiez les balais d’essuie-glace au moins deux fois par mois. Ve ´ rifiez-les aussi de ` s qu’ils semblent diminuer d’efficacite ´ . La se ` ve des arbres et certaines cires chaudes utilise ´ es dans les postes de lavage re ´...
Page 236
Remplacement des essuie-glace Pneus Ve ´ rifiez vos pneus chaque fois que vous faites le plein d’essence. Si un pneu semble de ´ gonfle ´ , ve ´ rifiez la pression de tous les pneus. De plus, prenez toujours les pre ´ cautions suivantes : Utilisez un manome ` tre pour pneus pre ´...
Page 237
Si ces consignes ne sont pas respecte ´ es, les pneus peuvent e ˆ tre endommage ´ s ou se de ´ gonfler. Ford recommande le respect des limitations de vitesse. RAVERTISSEMENT Le de ´ passement des vitesses prudentes entraı ˆ ne le risque de perte de maı...
Page 238
Ve ´ rification et entretien des pneus Ve ´ rifiez la bande de roulement des pneus et retirez tout gravier, tout morceau de verre ou autres objets qui pourraient e ˆ tre coince ´ s dans les sculptures. Recherchez tout indice de perforation ou de coupure qui pourrait permettre une fuite d’air, et effectuez les re ´...
Page 239
Entretien et soins Permutation des pneus Comme le train arrie ` re n’a pas la me ˆ me fonction que le train avant de votre voiture, les pneus avant et arrie ` re ne s’usent pas toujours de la me ˆ me fac ¸ on. Pour assurer l’usure uniforme des pneus et les faire durer plus longtemps, permutez-les comme indique ´...
Page 240
Ve ´ rifiez la pression de gonflage apre ` s chaque permutation des pneus. Les pressions prescrites figurent sur l’e ´ tiquette d’homologation de se ´ curite ´ du ve ´ hicule. Serrez les e ´ crous des roues au couple prescrit et resserrez-les de nouveau apre ` s 800 kilome ` tres de conduite.
Page 241
Ne remplacez pas les pneus 4x2 de votre camionnette par des pneus dits « hautes performances » ou des pneus plus gros que ceux qui sont approuve ´ s par Ford pour votre ve ´ hicule. Utilisation des pneus P235/265 sur mode ` les Ranger RAVERTISSEMENT N’utilisez pas de pneus «...
Page 242
RAVERTISSEMENT Ne montez pas de pneus P265/75R15SL sur les mode ` les Ranger 4x4 avec empattement de 108 pouces. Les pneus tout terrain P265/75R15SL ne peuvent e ˆ tre monte ´ s que sur les mode ` les 4x4 avec empattement de 114 pouces et 125 pouces, et uniquement sur des jantes de 15x7 pouces.
Page 243
Entretien et soins Tableau d’identification des pneus RAVERTISSEMENT L’utilisation de pneus de deuxie ` me monte pourrait provoquer des risques de de ´ ga ˆ t ou de blessure.
Page 244
´ hicule. Les chaı ˆ nes peuvent rayer ou e ´ cailler les jantes en alliage. FORD PRE ´ CONISE DE NE MONTER DES CHAI ˆ NES QUE SUR DES JANTES EN ACIER. Ne pas oublier de de ´ poser les enjoliveurs des jantes (selon l’e ´...
Page 245
Entretien et soins Ne montez des chaı ˆ nes antide ´ rapantes que sur les pneus arrie ` re. Le montage de chaı ˆ nes antide ´ rapantes sur les pneus avant n’est par recommande ´ . La re ´ glementation locale peut interdire ou limiter l’utilisation des chaı...
Page 246
Nettoyage des jantes Lavez les jantes des roues avec le me ˆ me de ´ tergent que vous employez pour laver la carrosserie. N’utilisez pas de produit de nettoyage a ` base d’acide, de laine d’acier, d’abrasifs, d’essence ou de produit de ´ tergent fort. De tels produits endommageraient la laque de protection des jantes.
Page 247
Entretien et soins Ouverture de la trappe de carburant Pour ouvrir la trappe de carburant de votre ve ´ hicule, engagez le doigt sous la le ` vre de la trappe et ouvrez-la comple ` tement. Remplissage du re ´ servoir de carburant RAVERTISSEMENT Ne remplissez pas le re ´...
Page 248
Pour reposer le bouchon du re ´ servoir, mettez-le en place et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’a ` ce qu’un de ´ clic se fasse entendre de fac ¸ on a ` ne pas endommager le bouchon.
Page 249
Entretien et soins Il n’est pas anormal que du carburant sorte par le trou de de ´ gazage du bouchon du re ´ servoir. Cette situation peut e ˆ tre attribuable aux conditions suivantes : Carburant trop volatile pour les conditions atmosphe ´ riques. Les stations-service vendent parfois du carburant d’hiver en e ´...
Page 250
´ qui permettront d’obtenir un rendement optimal de leur ve ´ hicule. Ford recommande l’emploi de carburants conformes a ` la norme de l’Association ame ´ ricaine si ceux-ci sont disponibles dans votre re ´ gion.
Page 251
Entretien et soins Ford approuve l’emploi d’essences visant a ` ame ´ liorer la qualite ´ de l’air, telles que les essences reformule ´ es qui contiennent des compose ´ s oxyge ´ ne ´ s, comme l’e ´ thanol (pas plus de 10 %) ou le me ´...
Page 252
L’essence et les me ´ langes d’essence et de me ´ thanol peuvent contenir des carcinoge ` nes en petites quantite ´ s, comme le benze ` ne. L’exposition a ` long terme aux vapeurs d’essence a provoque ´ le cancer chez des animaux de laboratoire. De plus, l’inhalation excessive des vapeurs de carburant peut provoquer des maux de te ˆ...
Page 253
Entretien et soins Panne se ` che Si vous tombez en panne se ` che, essayez d’immobiliser votre ve ´ hicule sur un terrain horizontal, a ` l’e ´ cart de la circulation. Versez au moins quatre litres de carburant dans le re ´ servoir pour remettre le moteur en marche.
Page 254
Cotes de consommation de Transports Canada et de l’EPA (E ´ tats-Unis) Ces cotes de consommation de Transports Canada et de l’EPA sont obtenues dans un laboratoire ou ` sont simule ´ es les conditions de conduite, par conse ´ quent elles peuvent ne pas correspondre a ` votre expe ´...
Page 255
Entretien et soins l’ajout d’accessoires tels que porte-ve ´ lo, porte-skis, porte-bagages, pare-insectes, etc. Les dispositifs antipollution Votre ve ´ hicule est e ´ quipe ´ d’un re ´ acteur catalytique conforme aux normes antipollution en vigueur. Pour assurer le bon fonctionnement du re ´ acteur catalytique et des autres dispositifs antipollution, respectez les conseils suivants : N’utilisez que de l’essence sans plomb.
Page 256
Soyez alerte pour repe ´ rer les fuites, les odeurs insolites, la fume ´ e, une chute de pression d’huile, l’allumage du te ´ moin du circuit de charge, du te ´ moin de la tempe ´ rature du moteur ou encore du te ´...
Page 257
Entretien et soins Pre ´ paration aux contro ˆ les OBD II Dans certaines re ´ gions, les normes OBD II peuvent exiger un contro ˆ le pe ´ riodique de la commande e ´ lectronique du ve ´ hicule. Cependant, apre ` s une intervention sur le groupe motopropulseur ou sur la batterie de la voiture, le circuit de commande e ´...
Page 258
Lampes et remplacement des ampoules de phare Il est bon de ve ´ rifier fre ´ quemment les lampes suivantes : phares troisie ` me feu stop feux arrie ` re feux stop feux de de ´ tresse clignotants E ´ clairage de plaque d’immatriculation phares antibrouillard Ve ´...
Page 259
Entretien et soins Ampoule de phare Les phares de votre ve ´ hicule sont dote ´ s d’ampoules remplac ¸ ables. Quand une ampoule est grille ´ e, il suffit de la remplacer au lieu de remplacer tout le bloc optique. RAVERTISSEMENT L’ampoule a ` haloge ` ne doit e ˆ...
Page 260
De ´ pose de l’ampoule de phare Assurez-vous que le commutateur d’e ´ clairage est a ` l’ARRE ˆ T. Levez le capot et de ´ branchez le connecteur e ´ lectrique derrie ` re le phare, en saisissant les fils et en les tirant vers l’arrie ` re.
Page 261
Entretien et soins Ampoules de feux arrie ` re De ´ pose d’une ampoule de feu arrie ` re De ´ posez les quatre vis d’assemblage du feu arrie ` re. De ´ posez le feu arrie ` re. Retirez la douille du feu arrie ` re. Retirez l’ampoule de la douille.
Page 262
Remplacement de l’ampoule du feu arrie ` re...
Page 263
Entretien et soins Choix des bonnes ampoules...
Page 264
´ riode de 12 mois ou 20 000 kilome ` tres, au premier terme atteint. Il pourra e ˆ tre demande ´ aux clients de faire ve ´ rifier leur ve ´ hicule par un repre ´ sentant Ford avant la re ´ paration.
Page 265
Entretien et soins Lavage et lustrage de la carrosserie Lavez fre ´ quemment l’exte ´ rieur de votre ve ´ hicule, y compris le soubassement, a ` l’aide d’un de ´ tergent doux. NE JAMAIS : Laver votre ve ´ hicule a ` l’eau chaude Laver votre ve ´...
Page 266
NOTA: N’utilisez jamais de produits de nettoyage ou de cires qui fassent briller la partie supe ´ rieure de la planche de bord. Le fini mat de cette surface est destine ´ a ` prote ´ ger le conducteur des re ´ flexions ge ˆ nantes du pare-brise.
Page 267
Entretien et soins Nettoyage des sie ` ges Tissu E ´ poussetez a ` l’aide d’une brosse ou d’un aspirateur. Faites disparaı ˆ tre imme ´ diatement les taches fraı ˆ ches. Suivez les directives du produit. NOTA: Avant d’utiliser un produit de nettoyage, faites-en d’abord l’essai sur une surface de tissu dissimule ´...
Page 268
Stockage du ve ´ hicule Conseils pratiques Si votre ve ´ hicule ne doit pas e ˆ tre utilise ´ pendant assez longtemps (60 jours ou plus), respectez les recommandations suivantes pour le maintenir en parfait e ´ tat. Ge ´ ne ´ ralite ´ s Rangez le ve ´...
Page 269
Lorsque l’inactivite ´ du ve ´ hicule doit de ´ passer 60 jours, il est bon d’ajouter un stabilisateur de carburant Ford (norme ESE-M99C112) ou un produit e ´ quivalent dans le re ´ servoir, en respectant les directives qui figurent sur l’emballage.
Page 270
Circuit de refroidissement Prote ´ gez le circuit de refroidissement des risques de gel. Batterie Ve ´ rifiez la batterie et rechargez-la au besoin. Nettoyez les connexions et enduisez les cosses et les bornes d’une le ´ ge ` re couche de graisse. Freins Assurez-vous que les freins et le frein de stationnement sont bien desserre ´...
Page 271
Caracte ´ ristiques et contenances Pie ` ces de rechange Motorcraft...
Page 272
Contenances, pie ` ces de rechange Motorcraft et lubrifiants prescrits...
Page 273
Caracte ´ ristiques et contenances Lubrifiants prescrits...
Page 275
Assistance a ` la cliente ` le Service de de ´ pannage Ford a mis sur pied une ligne d’assistance te ´ le ´ phonique en service 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, ou ` des pre ´ pose ´ s qualifie ´ s vous permettent d’obtenir l’aide dont vous avez besoin si votre...
Page 276
´ hicule ou si vous avez besoin de plus d’assistance que celle que votre concessionnaire vous a accorde ´ e, communiquez avec le Centre d’assistance a ` la cliente ` le Ford qui vous indiquera l’adresse d’un concessionnaire qui pourra vous aider.
Page 277
Si vous vous trouvez dans un pays e ´ tranger, communiquez avec le concessionnaire Ford le plus proche. Si le concessionnaire ne peut pas vous aider, il pourra vous diriger vers un bureau Ford ou le bureau d’une filiale Ford.
Page 279
´ riaux de premie ` re qualite ´ , et sont conformes ou de ´ passent les normes de production et de se ´ curite ´ les plus strictes de Ford. C’est pourqoi les accessoires qui portent la marque Ford sont garantis pendant 12 mois ou 20 000 km, au premier terme atteint.
Page 280
Se ´ curite ´ , confort et commodite ´...
Page 281
Accessoires NOTA: Quand vous ajoutez des accessoires, de l’e ´ quipement, des passagers ou des bagages, ne de ´ passez jamais le poids total autorise ´ en charge ou le poids maximal autorise ´ a ` l’essieu avant ou a ` l’essieu arrie ` re. Ces poids sont indique ´...
Page 282
NOTA: N’ayant aucun contro ˆ le sur la conception, la fabrication et la pose de ces appareils, Ford n’assume aucune responsabilite ´ quant aux effets nuisibles et aux dommages qui pourraient re ´ sulter de tels e ´ quipements.
Page 287
File:funixr.ex Update:Thu Sep 19 08:24:20 1996 lubrifiants prescrits ....ve ´ rification et appoint du niveau d’huile (manuelle) . . Boı ˆ te de vitesses automatique huile, appoint.
Page 288
Ceintures de se ´ curite ´ (voir Dispositifs de retenue) ..86 Ceintures (voir Dispositifs de retenue) ... 86 Centre d’assistance a ` la cliente ` le, Ford du Canada ..
Page 289
Update:Thu Sep 19 08:24:20 1996 Centre d’assistance a ` la cliente ` le Ford ..E ´ quipements e ´ lectriques, Sie ` ges ....
Page 290
File:funixr.ex Update:Thu Sep 19 08:24:20 1996 Index De ´ fauts de fabrication, comment signaler les ..De ´ givrage, Pare-brise ....69, 72 De ´...
Page 292
Filtre de recyclage des gaz du carter ..Ford du Canada Limite ´ e ....Frein de stationnement fonctionnement .
Page 293
File:funixr.ex Update:Thu Sep 19 08:24:20 1996 liquide, ve ´ rification et appoint ... . lubrifiant prescrit ....maı...
Page 294
File:funixr.ex Update:Thu Sep 19 08:24:20 1996 Index Huile moteur (suite) jauge ......liquides de vidange ... . . 232, 244, 257 manome ` tre d’huile moteur .
Page 295
File:funixr.ex Update:Thu Sep 19 08:24:20 1996 Interventions usuelles ....pre ´ cautions a ` prendre lors d’une intervention ..remorquage de votre ve ´ hicule ... . Interverrouillage frein-se ´...
Page 296
File:funixr.ex Update:Thu Sep 19 08:24:20 1996 Index Liquide de refroidissement (suite) pre ´ paratifs au stockage du ve ´ hicule ..solution ade ´ quate ....232, 244, 257 thermome ` tre .
Page 297
File:funixr.ex Update:Thu Sep 19 08:24:20 1996 Nettoyage (suite) lustrage ..... . lustrage de la carrosserie ....Phares .
Page 298
Programmateur de vitesse, avec traction d’une remorque . Programme d’entretien prolonge ´ Ford ... PTAC (Poids total autorise ´ en charge) ..
Page 299
File:funixr.ex Update:Thu Sep 19 08:24:20 1996 Radio (voir Chaı ˆ ne audio) ....Ralenti re ´ apprentissage des parame ` tres..228, 232, 259 re ´...
Page 300
Stockage du ve ´ hicule....Supple ´ ment Ford pour ve ´ hicules a ` quatre roues motrices . . Surmultiplie ´ e ....
Page 301
File:funixr.ex Update:Thu Sep 19 08:24:20 1996 Tableau de bord..... Tableau des lubrifiants prescrits ... . Te ´...
Page 302
File:funixr.ex Update:Thu Sep 19 08:24:20 1996 Index Ve ´ hicule en panne (voir Remorquage) ..Ve ´ hicules a ` quatre roues motrices commande ´ e par levier ....conditions particulie ` res de conduite .