Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 1 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 468 426 DE Balkenmäher Gredna kosilnica HU Alternáló kasza Mietitrice a barra FR Motofaucheuse BA/HR Strižna kosilica GB Cutter-bar mower RU Балочная косилка CZ Lištová sekačka GR Χορτοκοπτικό...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 2 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 DE Originalbetriebsanleitung ......9 Istruzioni originali .
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 3 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 ...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 4 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 ...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 5 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 ...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 6 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 ...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 7 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 ...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 8 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 ...
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 9 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 Inhaltsverzeichnis Originalbetriebsanleitung Balkenmäher ACHTUNG! Gefahr von Geräte- schäden! Situation, die Sachschä- Bevor Sie beginnen… ....9 den zur Folge haben kann.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 10 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 dämpfe mit offenem Feuer oder Funken Der in den technischen Daten angegebene in Berührung kommen oder sich entzün- Vibrationswert repräsentiert die hauptsächli- den können. chen Anwendungen des Gerätes.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 11 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 • Nur im Freien oder in gut belüfteten Räu- • Das Gerät beim Starten weder neigen men tanken oder Kraftstoff umfüllen. noch anheben und beim Start immer hin- ter dem Gerät, also in Bedienposition, •...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 12 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 16. Kraftstoffpumpe Benzinmotoren produzieren Kohlen- 17. Luftfilterkasten monoxid. Nicht in geschlossenen Räumen betreiben. 18. Zündkerzenstecker 19. Abgasschalldämpfer Verbrennungsgefahr! Keine Teile des Motors im oder kurz nach dem Auspacken und Montage Betrieb berühren.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 13 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 – Führungsholm-Oberteil (3) wie dargestellt – Kraftstoff vorsichtig einfüllen (Tankinhalt: ► Technische Daten – S. 18). Nicht ver- montieren und Bowdenzüge spannungs- frei verlegen. schütten! Gleitstein einstellen – Dichtung im Tankdeckel auf Beschädi- gungen überprüfen und ggf.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 14 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 Hinweis: Das Gerät besitzt einen – Zugstarter (13) langsam bis zum Wider- stand herausziehen, dann schnell und Ölstands-Sensor. Bei zu geringem kräftig weiterziehen, bis ein erstes Zünd- Ölstand lässt sich der Motor nicht geräusch hörbar ist.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 15 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 Anhalten Alle 100 Betriebsstunden oder einmal jährlich Hinweis: Motor zum Trocknen vor dem Abstellen einige Minuten laufen Was? Wie? lassen. ► Zündkerze reinigen/ Zündkerze reini- gen/ersetzen ersetzen –...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 16 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 – Handfest eingeschraubte Zündkerze mit Empfohlener Reifendruck: ca. 1,4 bar. dem Zündkerzenschlüssel noch um eine Aufbewahrung, Transport Viertelumdrehung festdrehen, mehr nicht, sonst wird das Gewinde beschä- Aufbewahrung digt.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 17 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 Fehler/Störung Ursache Abhilfe Überschüssiger Kraftstoff im Brenn- Motor ohne Betätigung des raum? Kaltstart-Hebels mehrfach starten (Position [ Startet der Motor nicht: Zünd- kerze herausnehmen und Elektrode abtrocknen.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 18 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 Technische Daten Hinweise zu Kraftstoffen Kraftstoffe mit Ethanolbeimischungen (z. Artikelnummer 468 426 B. E10) Hubraum 140 cm³ Kraftstoffe mit höherer Ethanolbeimischung Nennleistung 2,4 kW sind aggressiver als Kraftstoffe mit geringe- rer oder ohne Ethanolbeimischung.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 19 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 Indice Nota: Informazioni indicate per una Istruzioni originali Mietitrice a barra migliore comprensione dei procedi- Prima di cominciare… ... . . 19 menti.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 20 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 • Per evitare rischi d’incendio, mantenere • inserti non appropriati; lo scarico del motore resti di piante o da • materiale non appropriato; grasso fuoriuscito (olio). •...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 21 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 • Portare guanti quando si travasa. • Lavorare soltanto in buone condizioni di luce e di visibilità. • Se del carburante finisce sugli abiti, cam- biarsi subito.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 22 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 13. Cordoncino per l’avviamento I motori a benzina producono mo- 14. Bocchettone di riempimento del carbu- nossido di carbonio. Non utilizzare rante in ambienti chiusi. 15.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 23 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 – Applicare l’alloggiamento del braccio (8) AVVISO! Pericolo di danni e avvitarlo con due viti (28) per lato come all’apparecchio! L’apparecchio indicato in figura. viene consegnato senza olio per il ► P. 6, punto 6 motore.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 24 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 Utilizzo Avviamento del motore ► P. 4, punto 2 Controllare prima di iniziare! PERICOLO! Pericolo di incendio! AVVISO! Pericolo di danni A causa di eventuale carburante all’apparecchio! L’apparecchio rovesciato l’apparecchio può...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 25 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 Pulizia e manutenzione ATTENZIONE! Pericolo di lesioni! AVVERTENZA! Pericolo di lesioni! Prima di eseguire qualunque inter- Avviamento del motore vento di pulizia e manutenzione, spe- ► Avviamento del motore –...
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 26 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 Pulizia/sostituzione della candela Controllo della frizione di trazione – Durante la spinta dell’apparecchio, pre- PERICOLO! Pericolo di lesioni mere la leva della frizione di trazione (4) causate da alta tensione.
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 27 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 Guasti e assistenza Spesso sono solo piccoli difetti che portano a un guasto. Di solito essi possono essere Se qualcosa non funziona… risolti facilmente dall’utente stesso. Si prega di controllare nella seguente tabella prima di PERICOLO! Pericolo di lesioni! Le rivolgersi al rivenditore.
Page 28
Carburanti miscelati con etanolo (ad es. Dati tecnici E10) I carburanti con un’elevata concentrazione di Codice articolo 468 426 etanolo sono più aggressivi rispetto a quelli Cilindrata 140 cm³ con basso tenore o privi di etanolo. Le super- fici verniciate e i materiali plastici possono Potenza nominale 2,4 kW...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 29 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 Table des matières Notice originale Motofaucheuse AVIS ! Risque de dommages maté- riels ! Situation qui peut avoir des Avant de commencer… ... . 29 dommages matériels pour consé- Pour votre sécurité ...
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 30 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 Danger lié aux vibrations pourraient entre en contact avec des flammes ou des étincelles ou s’enflam- ATTENTION ! Danger de blessure mer. lié aux vibrations ! Les vibrations •...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 31 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 peuvent s’accumuler au niveau du • Contrôlez régulièrement si le circuit de sol (danger d’explosion) dans des locaux carburant présente des endroits non fermés. étanches ou des pièces défectueuses. •...
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 32 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 Équipement de protection personnel • Il est strictement interdit de retirer ou de recouvrir les pictogrammes apposés sur Lors du travail avec l’appareil, por- l’appareil.
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 33 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 • Sac avec petits éléments AVIS ! Deteriorations de l’appa- • Unité d’entraînement de l’outil coupant reil ! La languette de glissement (26) doit toujours etre correctement Montage reglee.
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 34 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 Remarque : L’appareil dispose d’un – Vissez de nouveau fermement à la main le bouchon du réservoir (14). capteur de niveau d’huile. Lorsque le niveau d’huile est trop bas, le moteur Remplissage d’huile moteur ne peut pas être démarré.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 35 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 Démarrer Remarque : Sortez le démarreur à câble de 50 cm maximum et rame- AVIS ! Risque de dommages maté- nez-le de nouveau lentement à la riels ! Avant le démarrage, laisser main.
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 36 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 Quelle pièce ? Comment ? AVIS ! Risque de dommages maté- riels ! Vissez la bougie d’allumage Vérifiez la fermeté Serrez fermement les uniquement lorsque le moteur est des raccorde- raccordements visées froid.
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 37 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 plement d’entraînement de marche doit – Vidangez le réservoir. être tendu (► Régler les tractions – Démarrer le moteur et le laisser tourner d’accouplement – p. 37). jusqu’à...
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 38 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 Panne/Incident Cause Solution L’écart d’électrode de la bougie d’al- Régler l’écart entre 0,7-0,8 lumage est trop important ? Mauvais carburant ? Videz le réservoir et remplis- sez-le avec le bon carburant.
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 39 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 Caractéristiques techniques Remarques relatives aux carurants Carburants avec mélanges d’éthanol (par Numéro d’article 468 426 ex. E10) Cylindrée 140 cm³ Des carburants avec un mélange d’éthanol Puissance nominale 2,4 kW...
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 40 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 Table of contents These symbols identify the required personal Original instructions Cutter-bar mower protection equipment: Before you begin… ....40 For your safety ...
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 41 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 • Do not overload the device. Do not use – Take regular breaks and move your the device for purposes for which it is not hands at the same time to promote circu- intended.
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 42 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 • Fuels may be stored only for a limited • Symbols appearing on your device may time. Never buy more fuel than you plan not be removed or covered.
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 43 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 Note: The clutch cables must be Wear protective gloves when work- clearance-free in case of released ing with the product. clutch lever, however must not be tight.
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 44 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 Using for the first time Operation Filling with fuel Check before starting! DANGER! Risk of injury! Petrol is NOTICE! Risk of product damage! highly inflammable! The product is supplied without motor oil.
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 45 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 • Upon activation, the cutter (11) must start DANGER! Danger of fire! Spilled running and stop upon release. fuel can set the product on fire. ► P. 7, item 9 Carefully wipe up any spilled fuel up –...
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 46 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 After each use NOTICE! Risk of product damage! What? How? To clean the spark plug, use only wire brushes with brass bristles. ► Cleaning the prod- Cleaning the de- Bristles of any other material will vice...
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 47 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 • Store the product in a dry, well-ventilated – Secure the product to stop it slipping and place. tipping over. Taking out of operation for a longer Troubleshooting period of time If something doesn’t work…...
Page 48
Possibly painted surfaces Technical data and plastics can be strongly affected or dam- aged. Moreover, fuel with ethanol mixture Material number 468 426 strongly reacts to influential factors such as Displacement 140 cm³ light rays, temperature and storage time.
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 49 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 Obsah Poznámka: Informace, které jsou Původní návod k používání Lištová sekačka uvedeny pro lepší pochopení Dříve než začnete… ....49 postupů.
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 50 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 • Nepoužívejte nářadí, u něhož spínač Zap/ – Pravidelně dělejte přestávky a pohybujte Vyp řádně nefunguje. rukama, aby se podnítilo prokrvení. • Zabraňte dětem v přístupu k přístroji! Zacházení...
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 51 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 Údržba • Symboly, které se nachází na vašem pří- stroji, se nesmí odstraňovat ani zakrývat. • Před veškerými prácemi na přístroji vždy Upozornění na přístroji, která už nejsou nastavte klíček zapalování...
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 52 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 Poznámka: Spojková lanka nesmí Při práci s přístrojem používejte mít při uvolněné spojkové páce vůli, ochranné rukavice. nesmí ale také být napnutá. Spoj- kové páky musí být možné zcela Při práci s přístrojem noste těsně...
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 53 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 Uvedení do provozu Obsluha Doplnění paliva Před spuštěním přístroj zkontrolujte! NEBEZPEČÍ! Nebezpečí poranění! OZNÁMENÍ! Nebezpečí poškození přístroje! Přístroj je dodáván bez Benzín je vysoce vznětlivý! motorového oleje.
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 54 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 • Při stisknutí se musí kosící mechanis- NEBEZPEČÍ! Nebezpečí požáru! mus (11) rozběhnout a při uvolnění se Případně rozlité palivo může způso- musí opět zastavit. bit požár přístroje.
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 55 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 – Stáhněte koncovku kabelu zapalovací Jak? svíčky (18). Kontrola pevnosti Šroubové spoje pevně – Vyšroubujte zapalovací svíčku. šroubových spojů rukou utáhněte pomocí Čištění zapalovací svíčky příslušného nástroje.
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 56 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 Seřízení tlaku v pneumatikách – Všechny pohyblivé součásti lehce naolej- ujte. NEBEZPEČÍ! Nebezpečí poranění! Přeprava ve vozidle Nebezpečí výbuchu! Nikdy nepřekra- čujte maximální tlak v pneumatikách –...
Page 57
Kontaktujte prodejnu. ný šnek? Technické údaje Nemůžete-li závadu odstranit sami, obraťte se přímo na prodejnu. Mějte na paměti, že při Číslo výrobku 468 426 neodborné opravě zanikají nároky ze záruky a případně Vám mohou vzniknout i další Zdvihový objem 140 cm³ výdaje.
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 58 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 Použitelná paliva a maziva OZNÁMENÍ! Nebezpečí poškození přístroje! Nikdy nepoužívejte jako palivo bioetanol E85! • Normální bezolovnatý benzin, min. 90 oktanů (lze používat paliva s příměsí etanolu do 15 %) •...
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 59 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 Obsah Poznámka: Informácie, ktoré pris- Pôvodný návod na použitie Lištová kosačka pievajú k lepšiemu pochopeniu pro- Než začnete… ....59 cesov chodu stroja.
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 60 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 • Vypnutý prístroj vždy zabezpečte proti – Prístroj udržiavajte zodpovedajúc poky- neúmyselnému zapnutiu. nom v návode na použitie. • Nepoužívajte náradie, u ktorého zapínač/ –...
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 61 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 • Zvyšky paliva sa musia odstrániť podľa • Pozor na nástroje a zariadenia, ktoré predpisov. Nedávajte nikdy do domo- bežia po vypnutí motora. Pred prácami vého odpadu.
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 62 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 – Koliesko (1) nasaďte na os a utiahnite Pri práci s prístrojom noste ochran- skrutkou a maticou tak, ako je to znázor- né okuliare. nené na obrázku. Pri práci s prístrojom noste pevnú...
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 63 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 – Uvoľnite maticu(23) vhodným nástrojom. – Nastavte želanú výšku volanta. – Nastavovaciu skrutku (24) zmeňte otoče- – Utiahnite skrutky. ním vo výške. Obsluha – Nastavovaciu skrutku (24) zaistite vhod- Pred spustením skontrolujte! ným nástrojom proti otočeniu a vhodným nástrojom znovu utiahnite maticu (23).
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 64 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 • Páčka spojky (6) sa dá stlačiť len po stla- NEBEZPEČENSTVO! Nebezpe- čení bezpečnostného blokovacieho čenstvo požiaru! V dôsledku prí- zariadenia (7). padného rozliateho paliva môže prí- •...
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 65 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 Čo? Ako? OZNÁMENIE! Nebezpečenstvo ► Zkontrolujte hladinu poškodenia prístroja! Zapaľovaciu Zkontrolujte hladi- sviečku zaskrutkujte len vtedy, ak je nu motorového motorového oleja – s. 65 motor studený. oleja Spoje skrutiek pre- Skrutkové...
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 66 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 Nastavenie bovdenov spojok – Vyprázdnenie nádrže. ► S. 7, bod 9 – Naštartujte motor a nechajte ho bežať ► S. 8, bod 10 dovtedy, kým sám nezhasne. – Namažte olejom všetky pohyblivé časti. Bovdeny spojok môžete napínať...
Page 67
Kontaktujte predajcu. hnuté? Nadmerná vibrácia. Voľné diely alebo poškodený šnek? Kontaktujte predajcu. Ak nemôžete chyby odstrániť sami, obráťte Číslo výrobku 468 426 sa, prosím, priamo na predajcu. Nezabú- Menovitý výkon 2,4 kW dajte, že v dôsledku neodborných opráv Objem nádržky 800 ml zaniká...
Page 68
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 68 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 Použiteľné palivá a mazivá OZNÁMENIE! Nebezpečenstvo poškodenia prístroja! Ako palivo nikdy nepoužívajte bio-etanol E85! • Bezolovnatý benzín Normál, min. 90 oktánový (palivá s prísadami etanolu do 15 % sa môžu používať) •...
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 69 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 Spis treści Instrukcja oryginalna Kosiarka listwowa UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia! Sytuacja, Przed rozpoczęciem… ... . . 69 która może spowodować...
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 70 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 • Przed odstawieniem urządzenia w Podana w danych technicznych wartość zamkniętych pomieszczeniach należy wibracji dotyczy głównego przeznaczenia odczekać do ostygnięcia silnika. urządzenia. Faktyczna wartość wibracji pod- czas pracy może odbiegać...
Page 71
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 71 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 • Tankować lub przelewać paliwo tylko na • Podczas pracy przy użyciu urządzenia wolnym powietrzu lub w pomieszcze- zawsze zwracać uwagę na pewne opar- niach dobrze przewietrzanych.
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 72 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 9. osłona zabezpieczająca Części urządzenia dotykać tylko 10. płozy z regulacją wysokości wtedy, gdy są całkowicie unierucho- STOP mione. 11. mechanizm tnący Silnik Chronić urządzenie przed wilgocią. ► Str. 4, ustęp 2 Przechowywać...
Page 73
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 73 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 Uruchomienie – Mechanizm tnący (11) z kamieniem śliz- gowym (26) przykręcić do napędu przy Nalewanie paliwa pomocy czterech śrub (36) i nakrętek. ► Str. 5, ustęp 5 NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebez- pieczeństwo obrażeń! Benzyna jest –...
Page 74
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 74 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 Obsługa – Dane dotyczące wysokości cięcia znaj- dują się w poniższej tabeli: (► Dane tech- Sprawdzić przed uruchomieniem! niczne – str. 78) UWAGA! Niebezpieczeństwo Uruchamianie silnika uszkodzenia urządzenia! Urządze- ► Str. 4, ustęp 2 nie dostarczane jest bez oleju silniko- NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebez-...
Page 75
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 75 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 Czyszczenie i konserwacja PRZESTROGA! Niebezpieczeń- stwo obrażeń! OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeń- stwo obrażeń! Przed wszystkimi Uruchamianie silnika pracami związanymi z czyszczeniem ► Uruchamianie silnika – str. 74 lub konserwacją zawsze wyłączać Ustawienie mechanizmu tnącego silnik, schładzać...
Page 76
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 76 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 Czyszczenie urządzenia UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia! Nigdy nie czyścić urządzenia myjką wysoko- – Odczytać poziom oleju na miarce znajdu- ciśnieniową. jącej się na dole śruby napełnienia oleju Do czyszczenia nigdy nie używać...
Page 77
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 77 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 Zakłócenia i ich usuwanie Zakłócenia są często powodowane przez drobne usterki. Z reguły można je samodziel- Jeżeli coś nie działa… nie usunąć. Przed zwróceniem się do sprze- dawca należy zasięgnąć...
Page 78
Paliwa ze znaczną domieszką etanolu są bardziej agresywne niż paliwa z niewielką lub Dane techniczne bez domieszki etanolu. Powierzchnie lakiero- wane i tworzywa sztuczne mogą zostać Numer produktu 468 426 zaatakowane lub uszkodzone silniej. Pojemność skokowa 140 cm³ Ponadto paliwo z domieszką etanolu reaguje Moc znamionowa 2,4 kW...
Page 79
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 79 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 Vsebina Ti simboli označujejo potrebno osebno Gredna kosilnica Izvirna navodila zaščitno opremo: Pred začetkom… ....79 Za vašo varnost .
Page 80
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 80 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 O ravnanju z gorivi • Naprave ne preobremenjujte. Napravo uporabljajte samo v namen, za katerega Goriva so vnetljiva in eksplozivna. Zmanj- je predvidena. šajte tveganje za eksplozijo in požar: •...
Page 81
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 81 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 • Redno preverjajte sistem goriva glede Nevarnost zaradi izvrženih tujkov. netesnih mest ali okvarjenih delov. • Izvajate lahko le vzdrževalna dela in Ohranjajte varnostno razdaljo do odpravljanje motenj, ki so opisane tukaj.
Page 82
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 82 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 2. Motor – Pogonsko enoto za rezilo zavarujte z vzmetjo (32). 3. Zgornji del vodilne palice – Klinasti jermen (31) povlecite na jerme- 4. Ročica sklopke za pogon za vožnjo nico, kot je prikazano.
Page 83
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 83 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 Upravljanje OBVESTILO! Nevarnost poškodb na napravi! Naprava je dostavljena Preverite pred zagonom! brez motornega olja. OBVESTILO! Nevarnost poškodb Pred zagonom obvezno nalijte na napravi! Naprava je dostavljena motorno olje.
Page 84
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 84 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 • Ročico sklopke (6) je mogoče premakniti NEVARNOST! Nevarnost požara! V samo, ko aktivirate varnostno blo- primeru razlitja goriva se naprava kado (7). lahko vžge. • Pri tem se mora rezilo (11) zagnati in se Pred zagonom obvezno natančno zaustaviti, ko ročico izpustite.
Page 85
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 85 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 Čiščenje vžigalne svečke Kaj? Kako? – Z žično ščetko z medeninastimi ščetinami Preverite pritrje- Z ustreznim orodjem za- odstranite saje z elektrode. nost vijačnih pove- tegnite vijačne poveza- OBVESTILO! Nevarnost poškodb na napravi! Za čiščenje vžigalne...
Page 86
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 86 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 Transport v motornem vozilu Priporočen tlak v pnevmatikah: približno 1 bar. – Počakajte, da se naprava ohladi. Shranjevanje, transport – Izpraznite rezervoar. – Napravo zavarujte pred premikanjem in Shranjevanje prevračanjem.
Page 87
Ali so deli sproščeni oz. je polž po- Obrnite se na prodajalca. škodovan? Če napake ne morete odpraviti sami, se obr- Številka izdelka 468 426 nite neposredno na vašo prodajalca. Upošte- Nivo zvočne moči (L 102 dB(A) (K = vajte, da v primeru nestrokovno izvedenih 3 dB(A))
Page 88
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 88 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 V primeru daljšega obdobja neuporabe motorja z notranjim zgorevanjem se pripo- roča praznjenje rezervoarja za gorivo ter izlo- čevalnika pare (uplinjača). Vse naše naprave so primerne za uporabo goriva E10.
Page 89
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 89 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 Tartalomjegyzék Ez a jel mutatja a szükséges személyi védő- Eredeti használati utasítás Alternáló kasza felszerelést: Mielőtt hozzákezdene… ... . 89 Biztonsága érdekében ...
Page 90
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 90 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 • Tartsa távol a gyermekeket a géptől! – Kerülje a készülék használatát alacsony Tartsa távol a készüléket a gyermekektől hőmérsékleten. és az illetéktelen személyektől. –...
Page 91
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 91 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 • Óvatosan töltse át az üzemanyagot. Az • Különösen óvatos legyen, ha a lejtőn üzemanyag nem kerülhet a talajba vagy a módosítja a menetirányt. csatornába.
Page 92
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 92 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 Személyi védőfelszerelések Összeszerelés ► 4. old., 2. pont A készülékkel végzett munka köz- – Húzza le a gyújtókábel (18) csatlakozóját. ben viseljen hallásvédőt. ► 4. old., 3. pont A készülékkel végzett munka köz- –...
Page 93
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 93 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 – A (24) beallitocsavart a megfelelő szer- – Kézzel tekerje vissza a (13) motorolaj- szammal biztositsa, hogy ne fordulhas- betöltőcsavart. son el. A kormánymagasság beállítása: – A (23) anyat a megfelelő szerszammal ► 6. old., 7. pont oldja ki.
Page 94
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 94 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 Nyírás – A csúszótalp hosszú lyukakban történő eltolásával állítsa be a kívánt magassá- got. – Húzza meg a csúszótalpon lévő csavart. – A vágási magasság adatait a következő VIGYÁZAT! Sérülésveszély! táblázatban találja meg: (► Műszaki ada- tok –...
Page 95
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 95 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 Tisztítás és karbantartás Gyújtógyertya tisztítása/cseréje VESZÉLY! A nagyfeszültség sérü- FIGYELMEZTETÉS! Sérülésve- lést okozhat! A gyújtógyertyát és a szély! Minden tisztítás és karbantar- kábelcsatlakozóját járó motor mellett tás előtt a motort kapcsolja ki, hagyja nem szabad megérinteni.
Page 96
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 96 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 Hosszabb üzemen kívül helyezés – Ha a kerekek megnyomott tengelykap- csoló kar mellett nem blokkolnak, a haj- Hosszabb üzemszünetek előtt az üzemanya- tómű tengelykapcsoló zsinórját feszítse got mindenképpen ürítse ki a készülékből.
Page 97
Műszaki adatok Ha a hibát nem tudja maga elhárítani, fordul- jon közvetlenül az áruházhoz. Tartsa szem Cikkszám 468 426 előtt, hogy a szakszerűtlen javítások miatt a szavatossági kötelezettség elvész, és Önnek Lökettérfogat 140 cm³ adott esetben további költségeket okozhat.
Page 98
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 98 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 teni. A rezgési terhelés csökkentésére egy intézkedés lehet pl a munkaidő korlátozása. Az üzemelési ciklus minden részét figyelembe kell venni (például azt az időt, amikor a szerszám ki van kapcsolva, és azt is, amikor be van kapcsolva, de terhelés nélkül fut).
Page 99
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 99 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 BA/HR Kazalo Ovi simboli označavaju potrebnu osobnu Originalno uputstvo za upotrebu Strižna kosilica zaštitnu opremu: Prije nego što počnete… ... 99 Za Vašu sigurnost ...
Page 100
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 100 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 BA/HR • Udaljite djecu od uređaja! Uređaj odložite – Redovito radite stanke i pritom mičite tako da bude siguran od djece i neovla- šakama kako biste potakli cirkulaciju. štenih lica.
Page 101
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 101 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 BA/HR Održavanje Opasnost zbog zavitlanih stranih ti- • Prije svih radova na uređaju prekidač za jela. uključivanje uvijek stavite na [0] i uklonite Pridržavajte se sigurnosnog rastoja- utikač...
Page 102
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 102 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 BA/HR Vaš uređaj u pregledu – Pogonsku jedinicu za rezač (30) kao što je prikazano uključujući klinasti ► Str. 3, tačka 1 remen (31) ugurati u kućište motora. 1. Radni točak –...
Page 103
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 103 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 BA/HR Puštanje u rad Rukovanje Punjenje goriva Provjerite prije uključivanja! OPASNOST! Opasnost od PAŽNJA! Opasnost od oštećenja povreda! Benzin je veoma zapaljiv! uređaja! Uređaj se isporučuje bez motornog ulja.
Page 104
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 104 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 BA/HR • Pri pritiskanju mora se rezač (11) pokre- OPASNOST! Opasnost od požara! nuti i kod otpuštanja ponovo se zausta- Gorivo koje se eventualno prosulo viti.
Page 105
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 105 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 BA/HR Čišćenje svjećice Šta? Kako? – Naslage čađi odstranite s elektrode Provjerite čvrsto- Pomoću odgovarajućeg pomoću čelične četke s mesinganim igli- ću vijčanih spojeva alata čvrsto pritegnite cama.
Page 106
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 106 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 BA/HR Čuvanje, transport – Ispraznite rezervoar. – Osigurajte uređaj od klizanja i prevrtanja. Čuvanje Smetnje i pomoć UPOZORENJE! Opasnost od povreda! Pobrinite se da neovla- Ako nešto ne funkcioniše…...
Page 107
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 107 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 BA/HR Ako ne možete sami popraviti grešku, Broj artikla 468 426 molimo da se direktno obratite trgovcu. Težina 50 kg Molimo da vodite računa i o tome da nepri- Svjećica...
Page 108
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 108 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 Содержание Оригинальное руководство по эксплуатации Балочная косилка ОСТОРОЖНО! Возможная опа- сность получения травм! Опа- Перед началом работы… ..108 сная...
Page 109
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 109 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 • При выбеге двигателя следует закрыть • Необходимо всегда соблюдать дейст- дроссельную заслонку. Если в двига- вующие национальные и международ- теле имеется запорный бензиновый ные...
Page 110
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 110 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 Техобслуживание • Храните и смешивайте топливо только в разрешенных и соответственно обо- • Перед выполнением всех работ всегда значенных канистрах. устанавливать выключатель зажига- • Храните топливо в закрытых резерву- ния...
Page 111
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 111 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 • Будьте внимательны при движении Бензин является легковоспламе- назад. Опасность спотыкания! няющимся веществом. Прежде, • Ни в коем случае не подводить руки чем долить топливо, дать двигате- или...
Page 112
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 112 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 19. Глушитель – Установите верхнюю часть направля- ющей балки (3), как показано, и без Распаковка и установка натяжения уложите тросик Боудена. Распаковка Регулировка сухаря Распаковать устройство и проверить ком- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность...
Page 113
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 113 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 Эксплуатация Указание: Использовать только подходящее топливо (► Пригод- Перед запуском проверить! ные виды топлива и смазки – стр. 118). ВНИМАНИЕ! Опасность поломки оборудования! Устройство ► Стр. 4, пункт 2 поставляется без моторного –...
Page 114
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 114 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 Скашивание – Передвигая скользящие поводки в продольном пазу, установите желае- мую высоту резания. – Затяните винт на скользящих повод- ках. ОСТОРОЖНО! Опасность полу- – Данные для высоты реза Вы найдете в чения...
Page 115
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 115 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 Каждые 200 часов работы или каждые • По возможности не косить мокрый 12 месяцев газон. • Для равномерного рисунка среза Что? Как? косить по траекториям с перекрытием. Проверка...
Page 116
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 116 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 Хранение, транспортировка – Затем закрутить свечу зажигания с помощью свечного ключа еще на чет- Хранение верть оборота. Дальнейшее закручи- вание свечи может привести к повре- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность...
Page 117
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 117 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 Ошибка/неполадка Причина Меры по устранению Разъем запального кабеля загряз- Очистить наконечник. нен? ► Чистка/замена свечи за- Свеча зажигания загрязнена? жигания – стр. 115 Неисправна свеча зажигания? Заменить свечу зажигания. Излишек...
Page 118
зин, мин. 90 октан (можно использо- переработки. вать топливо с примесью этанола до Технические характеристики 15%) • Моторное масло для температуры Артикульный номер 468 426 ниже 0 °C: SAE 0W-30 Рабочий объем 140 см³ Указания по видам топлива Номинальная мощность 2,4 кВт Виды топлива с примесями этанола...
Page 119
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 119 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 Πίνακας περιεχομένων Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Χορτοκοπτικό ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος ζημιών στη συσκευή! Κατάσταση, που ενδέχε- Πριν ξεκινήσετε… ....119 ται...
Page 120
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 120 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 Κίνδυνος από δόνηση • Αφήστε τον κινητήρα να κρυώσει, πριν αποθηκεύσετε τη συσκευή σε κλειστούς ΠΡΟΦΥΛΑΞΗ! Κίνδυνος τραυμα- χώρους. τισμού από δόνηση! Από δόνηση •...
Page 121
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 121 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 • Όσο λειτουργεί ο κινητήρας ή όταν ο • Ελέγχετε τακτικά το σύστημα τροφοδο- κινητήρας είναι ζεστός δεν επιτρέπεται σίας καυσίμου για σημεία με διαρροές ή να...
Page 122
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 122 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 • Προσοχή σε εργαλεία που συνεχίζουν να Θόρυβος της συσκευής κινούνται μετά την απενεργοποίηση. Πριν εργασίες σε αυτά περιμένετε την πλήρη ακινητοποίησή τους! Εξοπλισμός προσωπικής προστασίας •...
Page 123
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 123 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 • Ρόδες ΠΡΟΣΟΧΗ! Ζημιές στη συσκευή! • Επάνω τμήμα βραχίονα οδηγού Ο ολισθητήρας (26) πρέπει να είναι πάντα σωστά ρυθμισμένος. Μια • Οδηγίες χρήσης λανθασμένη...
Page 124
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 124 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 Υπόδειξη: Το εργαλείο διαθέτει – Βιδώστε ξανά την τάπα του ρεζερβουάρ (14) με το χέρι. έναν αισθητήρα στάθμης λαδιού. Σε περίπτωση πολύ χαμηλής στάθμης Πλήρωση...
Page 125
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 125 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 Έναρξη πορείας – Θέστε τον μοχλό γκαζιού (5) στην πίσω θέση. ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος ζημιών στη Υπόδειξη: Τραβάτε έξω τον εκκινη- συσκευή! Πριν από την έναρξη της τήρα...
Page 126
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 126 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 Μετά από κάθε χρήση – Αποσυνδέστε την πίπα του μπουζί (18). – Ξεβιδώνετε το μπουζί. Τί; Πώς; Καθαρισμός μπουζί ► Καθαρισμός συσκευ- Καθαρισμός συ- – Απομακρύνετε τις εναποθέσεις αιθάλης σκευής...
Page 127
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 127 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 Ρύθμιση πίεσης ελαστικών – Λιπάνετε ελαφρώς όλα τα κινούμενα μέρη. ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Κίνδυνος τραυματι- Μεταφορά σε όχημα σμού! Κίνδυνος έκρηξης! Μην υπερ- βαίνετε τη μέγιστη πίεση ελαστικών –...
Page 128
ζημιά; Τεχνικά χαρακτηριστικά Εάν δεν μπορείτε να αποκαταστήσετε μόνοι σας τη βλάβη, απευθυνθείτε απευθείας Αριθμός είδους 468 426 στον πωλητή. Λάβετε υπόψη ότι σε περί- πτωση ακατάλληλων επισκευών παύει επί- Κυβισμός 140 cm³ σης να ισχύει η εγγύηση και ενδέχεται να...
Page 129
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 129 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 Κατάλληλα καύσιμα και λιπαντικά ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος ζημιών στη συσκευή! Μην χρησιμοποιείτε ποτέ βιοαιθανόλη Ε85 ως καύσιμο! • Απλή αμόλυβδη βενζίνη, ελάχ. 90 οκτα- νίων (μπορείτε να χρησιμοποιήσετε και καύσιμα...
Page 130
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 130 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 Inhoudsopgave Aanwijzing: Informatie, die voor een Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Balkmaaier beter begrip van de processen wordt Voordat u begint… ....130 gegeven.
Page 131
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 131 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 • Het uitgeschakelde apparaat altijd tegen • Onvoldoende onderhoud. onbedoeld opnieuw inschakelen beveili- U kunt de gevaren duidelijk verminderen als gen. u zich aan volgende aanwijzingen houdt: •...
Page 132
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 132 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 • Bij het overgieten handschoenen dragen. • Bestuur het toestel enkel in stapvoets tempo. • Als brandstof op de kleding komt, dient u zich direct te verkleden. Reinig de kleding •...
Page 133
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 133 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 18. Bougiedop Risico op brandwonden! Tijdens of 19. Gasuitlaat kort na het gebruik geen delen van de motor aanraken. Tijdens het ge- Uitpakken en montage bruik worden deze delen extreem heet.
Page 134
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 134 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 De glijsteen instellen – Controleer de pakking in het tankdeksel op beschadigingen en reinig indien WAARSCHUWING! Risico op let- nodig. Beschadigde pakking onmiddellijk sel! Let erop, dat de mesbescher- vervangen! ming op het snijwerk (11) gemon- –...
Page 135
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 135 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 Aanwijzing: Het toestel heeft een – Trek de trekstarter (13) er langzaam uit tot hij weerstand biedt, trek daarna snel en oliepeilsensor. Bij te laag oliepeil kan krachtig verder tot er een eerste ontste- de motor niet worden gestart.
Page 136
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 136 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 Stilzetten Om de 100 werkuren of eenmaal per jaar Aanwijzing: Laat de motor voor het Wat? Hoe? uitschakelen nog enkele minuten ► Bougie reinigen/ver- Bougie reinigen/ lopen zodat hij...
Page 137
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 137 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 – Draai de vastgedraaide bougie met de Aanbevolen bandenspanning: ongeveer bougiesleutel met nog één kwartslag 1,4 bar. vast, niet meer, anders wordt de draad Opslag, transport beschadigd.
Page 138
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 138 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 Fout/storing Oorzaak Oplossing Overtollige brandstof in verbran- Start de motor herhaaldelijk dingskamer? zonder bediening van de hen- del voor de koude start (posi- tie [ Als de motor niet start: neem dan de bougie eruit en droog de elektrode af.
Page 139
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 139 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 Technische gegevens Instructies voor motorbrandstoffen Brandstoffen met ethanoltoevoegingen Artikelnummer 468 426 (vb. E10) Cilinderinhoud 140 cm³ Brandstoffen met hogere ethanoltoevoegin- Nominaal vermogen 2,4 kW gen zijn agressiever dan brandstoffen met lagere of geen ethanoltoevoegingen.
Page 140
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 140 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 RU Гарантийный талон Уважаемый покупатель, наши продукты изготавливаются на современных производст- венных подразделениях и соответствуют признанному во всём мире качественному про- цессу. Если Вы, однако, найдете причину для рекламации, пожалуйста, отнесите этот продукт вместе...
Page 141
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 141 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 4. Гарантия не распространяется: – На инструмент, использовавшийся в профессиональных (промышленных) целях или объемах. Бытовой тип электроинструмента подразумевает использование его для бытовых нужд не более 20 (двадцати) часов в месяц. Использование инстру- мента...
Page 142
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 142 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 DE Mängelansprüche Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte werden in modernen Produktions- stätten gefertigt und unterliegen einem international anerkannten Qualitätsprozess. Sollten Sie dennoch einen Grund zur Beanstandung haben, bringen Sie bitte diesen Artikel zusammen mit dem Kaufbeleg zu Ihrem Händler.
Page 143
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 143 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 Garancijski list Firma dajalca garancije: ......................Sedež dajalca garancije: ......................Firma prodajalca: ........................Sedež prodajalca: ........................Podatki o blagu/produktu: ..........................................................................................Datum izročitve blaga/produkta potrošniku: ................S tem garancijskim listom jamčimo za lastnosti ali brezhibno delovanje v 1-letnem garancij- skem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku in velja s priloženim originalnim računom.
Page 144
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 144 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 GR Εγγύηση Για αυτό το προϊόν ισχύει εγγύηση με διάρκεια δύο έτη από την ημερομηνία αγοράς, εφόσον αυτό έχει αγοραστεί από τό κατάστημα που αναφέρεται πιο κάτω. Βλάβες...
Page 145
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 145 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15...
Page 146
All manuals and user guides at all-guides.com Balkenmaeher_468426.book Seite 146 Mittwoch, 6. April 2016 3:14 15 Euromate GmbH Emil-Lux-Straße 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Hotline +49 (0) 2196 / 76 - 33 33 ...