Sommaire des Matières pour Lux Tools A-RM-2x20/4/33
Page 1
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 1 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 196073 A-RM-2x20/4/33 Set DE Akku-Rasenmäher Set BA/HR Komplet kosilica za travu na Kit tosaerba a batteria akumulatorski pogon FR Ensemble de tondeuses sans fil GB Cordless lawnmower set GR Ȏπα αφ...
Page 2
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 2 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 DE Originalbetriebsanleitung ......8 Istruzioni originali .
Page 3
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 3 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13...
Page 4
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 4 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13...
Page 5
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 5 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13...
Page 6
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 6 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13...
Page 7
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 7 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13...
Page 8
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 8 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 Inhaltsverzeichnis Originalbetriebsanleitung Akku-Rasenmäher Set ACHTUNG! Gefahr von Geräte- schäden! Situation, die Sachschä- Bevor Sie beginnen… ....8 den zur Folge haben kann.
Page 9
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 9 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 geneinfluss sind unverantwortlich, da Sie Elektrische Sicherheit das Gerät nicht mehr sicher benutzen • Das Gerät darf nur an eine Steckdose mit können. ordnungsgemäß installiertem Schutzkon- • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, takt angeschlossen werden.
Page 10
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 10 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 • Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausge- Gerät vor allen Wartungs- und Reini- schaltet ist, bevor Sie den Akku einset- gungsarbeiten stromlos schalten. zen. Akku nur in Innenräumen aufladen. • Gerät niemals während des Ladevorgan- ges einschalten.
Page 11
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 11 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 • Überprüfen Sie das Gelände, auf dem die es unbedingt erforderlich ist, und heben Maschine eingesetzt wird, und entfernen Sie nur die vom Benutzer abgewandte Sie alle Gegenstände, die von der Seite hoch.
Page 12
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 12 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 ► S. 4, Punkt 3 • Achten Sie beim Einstellen der Maschine darauf, dass keine Finger zwischen – Spannhebel (15) lösen. bewegenden Schneidmessern und fest- – Führungsholm-Unterteil (3) wie abgebil- stehenden Teilen der Maschine einge- det umklappen.
Page 13
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 13 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 ► S. 6, Punkt 6 • Vor der ersten Inbetriebnahme muss der Akku aufgeladen werden (Ladezeit: – Stromkreis-Unterbrecher (21) einsetzen ► Technische Daten – S. 15). (Passform beachten) ► S. 7, Punkt 10 –...
Page 14
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 14 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 Reinigungs- und Wartungsübersicht – Montagerichtung beachten: Messer muss wie abgebildet auf Aussparungen (25) Vor jedem Einsatz passen. Was? Wie? – Messer (24) vorsichtig aufsetzen. Allgemeine Funktionskont- Sichtprüfung. – Messerschraube (23) mit Sechskant- rolle.
Page 15
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 15 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 Fehler/Störung Ursache Abhilfe Schneidergebnis unzurei- Messer stumpf? chend. Können Sie den Fehler nicht selbst beheben, Artikelnummer 196073 wenden Sie sich bitte direkt an den Händler. Schnitthöhe 25–65 mm Beachten Sie bitte, dass durch unsachge- Anzahl Stufen mäße Reparaturen auch der Gewährleis- tungsanspruch erlischt und Ihnen ggf.
Page 16
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 16 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 Artikel- Zubehörteil nummer 196051 Akku 2 Ah 196052 Akku 4 Ah 196054 Akku-Ladestation 196055 Akku-Ladestation 196053 Akku-Set mit Ladegerät...
Page 17
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 17 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 Indice Kit tosaerba a batteria Istruzioni originali Nota: Informazioni indicate per una migliore comprensione dei procedi- Prima di cominciare… ... . . 17 menti.
Page 18
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 18 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 • Questo dispositivo non è concepito per • La protezione deve essere eseguita con essere utilizzato da persone (inclusi i un salvavita (interruttore di protezione) bambini) con limitazioni fisiche, psichiche con una corrente di guasto nominale non o sensoriali o prive di esperienza riguardo superiore a 30 mA.
Page 19
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 19 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 • Assicurarsi che l’apparecchio sia spento, Pericolo di lesioni dovuto al gruppo di prima di inserire la batteria. taglio! • Mai accendere l’apparecchio durante la Non afferrare mai il gruppo di taglio. fase di ricarica.
Page 20
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 20 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 • Verificare la zona su cui l’apparecchio • Spegnere il motore ed estrarre l’interrut- viene impiegato e rimuovere tutti gli tore circuito elettrico. Assicurarsi che tutte oggetti che possono essere presi e scara- le parti mobili si siano arrestate completa- ventati via.
Page 21
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 21 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 ► P. 3, punto 1 – Avvitare l’impugnatura di guida (2) con i viti a testa quadra (17) e le dadi della leva 1. Leva d’accensione di bloccaggio (18) sulla parte inferiore 2.
Page 22
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 22 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 La capacità residua della batteria viene indi- Mietitura cata dalle spie di controllo (10). Preparazione Regolazione dell’altezza di taglio AVVERTENZA! Pericolo di lesioni! L’altezza di taglio può essere regolata in varie livelli (altezze di taglio: ►...
Page 23
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 23 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 Pulizia dell’apparecchio – Serrare la vite della lama (23) con la chiave per viti a testa esagonale SW14 Pulire immediatamente l’apparecchio dopo (35-40 Nm). ogni utilizzo. I residui d’erba secchi risultano molto duri e difficili da eliminare.
Page 24
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 24 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 Se non si è in grado di eliminare l’errore da Codice articolo 196073 soli, si prega di rivolgersi direttamente al Livello di potenza sonora 91 dB(A) rivenditore. Le riparazioni inappropriate inva- (K = 2,4 dB(A)) lidano la garanzia e possono causare costi Livello di pressione sonora...
Page 25
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 25 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 Table des matières Ensemble de tondeuses sans fil Notice originale AVIS ! Risque de dommages maté- riels ! Situation qui peut avoir des Avant de commencer… ... . 25 dommages matériels pour consé- Pour votre sécurité...
Page 26
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 26 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 • Soyez toujours prudent lors du manie- – Evitez le travail à basse température. ment de l’appareil et veillez à ne l’utiliser – Tenez votre corps, en particulier les que lorsque votre état vous le permet : mains, au chaud en cas de conditions travailler par fatigue, maladie, sous la météorologiques froides.
Page 27
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 27 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 pourraient provoquer un court-circuit. Il • Les symboles apposés sur votre appareil existe un risque de blessures et d’incen- ne doivent être ni retirés ni recouverts. Si die. certaines informations apposées sur l’appareil deviennent illisibles, elles •...
Page 28
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 28 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 deuse. L’âge minimum d’autorisation l’herbe et quand la tondeuse doit être d’utilisation peut être défini par des direc- déplacée en provenance ou en direction tives locales ; des surfaces à tondre. •...
Page 29
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 29 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 Entretien et rangement • Tondeuse à gazon • Assurez-vous que tous les boulons, tous • Longeron de guidage les écrous et toutes les vis sont bien ser- • Bac de récupération rés et que l’appareil est dans un bon état •...
Page 30
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 30 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 Monter le bac de récupération – Soulevez et maintenez le volet de protec- ► P. 5, point 5 tion (7). – Accrocher le bac de récupération (4). – Monter le sac à herbe (19) dans la partie –...
Page 31
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 31 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 Remarques importantes – Ne nettoyez jamais la tondeuse au jet d’eau ou avec un appareil à haute pres- • Travaillez toujours perpendiculairement à sion. la pente. Remplacement du couteau • Ne tondez pas si possible lorsque l’herbe est mouillée.
Page 32
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 32 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 Dysfonctionnements et aide Il s’agit souvent de petits défauts qui conduisent à une défectuosité. Vous pouvez En cas de dysfonctionnement… souvent éliminer le problème par vous- même. Veuillez tout d’abord consulter le DANGER ! Risque de blessures ! tableau suivant avant de vous adresser à...
Page 34
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 34 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 Table of contents These symbols identify the required personal Cordless lawnmower set Original instructions protection equipment: Before you begin… ....34 For your safety .
Page 35
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 35 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 • Always comply with all applicable domes- • Do not lift the device using the cable or tic and international safety, health, and use the cable for purposes other than working regulations. intended.
Page 36
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 36 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 ment parts will not only lead to an invalida- Wear safety gloves when working tion of the warranty, they may also endan- with the device. ger you and your environment. Training Device-specific safety instructions •...
Page 37
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 37 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 • Stop the cutting blades when the mower • For safety reasons, replace worn or dam- must be tilted to transport it over surfaces aged parts. that are not grass and when the mower is •...
Page 38
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 38 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 Assembly Note: The Li-Ion battery pack can be charged at any time without affecting Mounting the handle the lifetime of the unit. Interrupting the Note: All mounting steps must be charging process will not damage the performed on both sides.
Page 39
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 39 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 Turning on the tool Cleaning and maintenance overview Before each use Note: The product cannot be switched on without the circuit What? How? breaker. General function check. Visual check. ► P. 6, item 6 Check all screw connec- –...
Page 40
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 40 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 Troubleshooting NOTICE! Risk of damage to the device! Do not stored unprotected in What to do when something doesn’t a damp environment. work… – Clean unit before storing. DANGER! Risk of injury! Unprofes- –...
Page 41
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 41 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 Item number 196073 Number of stages Volume of collecting sack 35 l Sound power level (L )* 91 dB(A) (K = 2,4 dB(A)) Sound pressure level 77,9 dB(A) (K = 3 dB(A)) Vibration** 2,03 m/s²...
Page 42
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 42 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 Obsah Akumulátorová sekačka na trávu, souprava Původní návod k používání Poznámka: Informace, které jsou uvedeny pro lepší pochopení Dříve než začnete… ....42 postupů.
Page 43
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 43 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 • Dodržujte vždy platné národní a meziná- • Přístroj nezdvíhejte za kabel a kabel rodní bezpečnostní, zdravotní a pracovní nepoužívejte na žádné jiné účely. předpisy. • Před každým použitím zkontrolujte zástrčku a kabel. Nebezpečí...
Page 44
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 44 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 • Provádět se smí jen údržba a odstranění Při práci se zařízením používejte poruch, které popsány v tomto návodu k ochranu zraku. použití. Všechny ostatní práce musí pro- vádět odborník. Při práci s přístrojem noste ochranné rukavice.
Page 45
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 45 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 • Zastavte řezací nůž (řezací nože), pokud Údržba a uskladnĞní sekačku na trávu musíte naklopit k pře- • Zajistěte, aby byly všechny matice, svor- pravě přes jiné plochy než je tráva a níky a šrouby pevně...
Page 46
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 46 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 • Akumulátor (2×) OZNÁMENÍ! Nebezpečí poškození • Akumulátorová nabíjecí stanice přístroje! Akumulátor hluboce nevy- bíjejte. • Přerušovač proudového obvodu • Sáček s malými součástkami Poznámka: Li-Ion akumulátor se může kdykoliv nabít bez zkrácení Montáž...
Page 47
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 47 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 – Zkontrolujte, jsou-li všechny části přístroje NEBEZPEČÍ! Nebezpečí poranĞní! pevně namontované. Před prováděním údržby a čištění se Zapnutí sekačky musí sekačka odpojit od napájení a zajistit proti neúmyslnému zapnutí. Poznámka: Bez přerušovače prou- dového obvodu nelze stroj spustit.
Page 48
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 48 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 Uložení, přeprava Přeprava – Při zasílání používejte pokud možno origi- Uložení nální obal. NEBEZPEČÍ! Nebezpečí poranĞní! Poruchy a pomoc Uskladněte zařízení tak, aby ho nemohla uvést do chodu nepovolaná Když nĞco nefunguje… osoba.
Page 49
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 49 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 Číslo výrobku 196073 Třída ochrany Pracovní šířka 330 mm Výška řezu 25–65 mm Počet stupňů Objem sběrného pytle 35 l Hladina akustického výko- 91 dB(A) nu (L (K = 2,4 dB(A)) Hladina akustického výko- 77,9 dB(A) nu (L...
Page 50
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 50 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 Obsah Akumulátorová kosačka súprava Pôvodný návod na použitie Poznámka: Informácie, ktoré pris- pievajú k lepšiemu pochopeniu pro- Než začnete… ..... 50 cesov chodu stroja.
Page 51
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 51 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 pod dozorom osoby zodpovednej za ich • Sieťovú zástrčku nechytajte vlhkými rukami! Sieťovú zástrčku ťahajte vždy za bezpečnosť alebo boli touto osobou pou- čené o tom, ako toto zariadenie používať. zástrčku, nie za kábel. •...
Page 52
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 52 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 Údržba Osobný ochranný výstroj • Pred prácami na prístroji vždy odstráňte Pri práci s prístrojom noste ochranu akumulátor. sluchu proti hluku. • Pred všetkými prácami na zariadení Pri práci s prístrojom noste pevnú vytiahnite sieťovú...
Page 53
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 53 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 • Buďte obzvlášť opatrný, ak zmeníte smer Údržba a uskladnenie jazdy na svahu. • Zabezpečte, aby boli všetky matice, čapy • Nekoste na príliš strmých svahoch. a skrutky pevne utiahnuté a aby bolo zariadenie v bezpečnom pracovnom •...
Page 54
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 54 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 • Prerušovač prúdového obvodu OZNÁMENIE! Nebezpečenstvo • Vrecúško s drobnými súčiastkami poškodenia nástroja! Akumulátor hĺbkovo nevybíjajte. Montáž Poznámka: Lítium-iónový akumulá- Montáž vodiaceho držadla tor sa môže kedykoľvek nabiť bez Poznámka: Všetky montážne kroky skrátenia životnosti.
Page 55
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 55 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 Čistenie a údržba Prekontrolujte bezpečný stav prístroja: – Skontrolujte výskyt viditeľných porúch. NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečen- – Skontrolujte, či sú všetky časti prístroja stvo poranenia! Sami vykonávajte pevne namontované. len tu popísané údržbové práce. Zapnutie stroja Neodborné...
Page 56
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 56 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 – Dbajte na smer montáže: Nôž musí zapa- – Prístroj pred uskladnením vyčistite. sovať do drážok (25), ako je zobrazené. – Prístroj skladujte na suchom, dobre vetra- – Nôž (24) opatrne vložte. nom mieste.
Page 57
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 57 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 Číslo vý- – Odvezte tieto materiály na recykláciu. Súčasť príslušenstva robku Technické údaje 196051 Akumulátor 2 Ah Číslo výrobku 196073 196052 Akumulátor 4 Ah Kosačka na trávu 196054 Akumulátorová nabíjacia stanica Otáčky pri chode napráz- 3900 min 196055...
Page 58
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 58 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 Spis treści Kosiarka do trawy, zestaw akumulatorowy Instrukcja oryginalna UWAGA! NiebezpieczeĦstwo uszkodzenia urządzenia! Sytuacja, Przed rozpoczĜciem uļytkowania… . . 58 która może spowodowaΕ straty mate- Dla PaĦstwa bezpieczeĦstwa ..58 rialne.
Page 59
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 59 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 ków odurzających są nieodpowiedzialne i BezpieczeĦstwo elektryczne nie są w stanie bezpiecznie używaΕ urzą- • Urządzenie wolno podłączaΕ tylko do dzenia. gniazda wtykowego z prawidłowo zainsta- • Urządzenie nie jest przeznaczone do lowanym stykiem ochronnym.
Page 60
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 60 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 • Przed podłączeniem ładowarki należy • Zabrania się zdejmowania lub przykrywa- sprawdziΕ, czy przyłącze sieciowe odpo- nia symboli znajdujących się na urządze- wiada parametrom przyłączeniowym niu. Nieczytelne informacje na urządzeniu urządzenia. należy niezwłocznie wymieniΕ.
Page 61
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 61 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 • nigdy nie kosiΕ trawy, jeżeli w pobliżu • RozpoczynaΕ pracę i uruchamiaΕ roz- znajdują się ludzie, w szczególności rusznik z zachowaniem ostrożności, dzieci, lub zwierzęta; odpowiednio do instrukcji producenta. • pamiętaj, że operator lub użytkownik ZwracaΕ...
Page 62
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 62 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 • W maszynach z kilkoma nożami należy Montaļ pamiętaΕ, że poruszanie/obracanie jed- Montaļ drąļka do prowadzenia nym nożem może spowodowaΕ ruch/ obroty pozostałych noży. Wskazówka: Wszystkie kroki monta- żowe należy wykonywaΕ z dwóch •...
Page 63
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 63 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 Uruchomienie Obsługa Ładowanie akumulatora SprawdziΕ przed uruchomieniem! OSTRZEĻENIE! NiebezpieczeĦ- NIEBEZPIECZEĥSTWO! Niebez- stwo zranienia! PrzestrzegaΕ wska- pieczeĦstwo obraļeĦ! Urządzenie zówek bezpieczeństwa dla urządzeń można uruchamiaΕ tylko pod warun- kiem, że nie stwierdzono żadnych akumulatorowych.
Page 64
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 64 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 • Aby uzyskaΕ równomierne skoszenie Wymiana noļa trawnika, każdy kolejny przejazd kosiarki powinien zachodziΕ na poprzedni. • Wysoki trawnik kosiΕ wstępnie przy mak- symalnej wysokości cięcia, a następnie PRZESTROGA! NiebezpieczeĦ- kosząc prostopadle do poprzedniego stwo zranienia! Nie chwytaΕ...
Page 65
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 65 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 Zakłócenia i pomoc Zakłócenia są często powodowane przez drobne usterki. Z reguły można je samodziel- Jeļeli coś nie działa… nie usunąΕ. Przed zwróceniem się do sprze- dawca należy zasięgnąΕ informacji w poniż- NIEBEZPIECZEĥSTWO! Niebez- szej tabeli.
Page 66
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 66 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 Numer produktu 196073 PojemnośΕ worka na wióry 35 l Poziom mocy akustycznej 91 dB(A) (K = 2,4 dB(A)) Poziom ciśnienia akustycz- 77,9 dB(A) nego (L (K = 3 dB(A)) Drgania** 2,03 m/s² (K = 1,5 m/s²) Ciężar 14 kg...
Page 67
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 67 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 Vsebina Ti simboli označujejo potrebno osebno zašči- Komplet akumulatorske kosilnice Izvirna navodila tno opremo: Pred začetkom… ....67 Za vašo varnost .
Page 68
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 68 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 Nevarnost zaradi tresenja • Pred vsako uporabo preverite vtič in kabel. POZOR! Nevarnost poškodb • Pri poškodbi omrežnega kabla, nemu- zaradi tresenja! Zlasti pri osebah z doma izvlecite omrežni vtič. Naprave motnjami v krvnem obtoku lahko tre- nikoli ne uporabljajte s poškodovanim senje povzroči motnje delovanja krv-...
Page 69
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 69 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 Varnostna opozorila specifična za Usposabljanje napravo • Skrbno preberite navodila za uporabo. Seznanite se s strmimi deli in pravilno • Pozor pri vzvratni hoji. Nevarnost spotika- uporabo naprave. nja! • Nikoli ne dovolite otrokom ali osebam, ki •...
Page 70
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 70 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 • Kosilnice nikoli ne uporabljajte s poškodo- • Pri nastavitvi naprave pazite, da vam ne vanimi zaščitnimi napravami ali zaščitnimi stisne prstov med premikajoča se rezila in mrežami ali brez nameščenih zaščitnih fiksne dele naprave.
Page 71
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 71 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 – Upoštevajte smer montaže: Zaskočni – Pritisnite tipku za blokiranje (12) in izvle- jezički (16) morajo zaskočiti, kot je prika- cite akumulator iz naprave. zano. – Vstavite akumulator v polnilno postajo. –...
Page 72
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 72 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 Čiščenje naprave • Naprava se izklopi po pribl. 2 sekundni zakasnitvi. Napravo po uporabi takoj očistite. Zasušeni Izklop naprave ostanki trave so zelo trdi in se dajo le težko odstraniti. – Spustite vklopno ročico. –...
Page 73
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 73 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 Transport Vzrok motnje je pogosto samo majhna – Ob odpremi, če je možno, uporabite origi- napaka. To napako lahko pogosto odpravite sami. Preden se za pomoč obrnete na proda- nalno embalažo. jalca, si najprej oglejte naslednjo razpredel- Težave in pomoč...
Page 74
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 74 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 Številka izdelka 196073 Nivo zvočnega tlaka (L )* 77,9 dB(A) (K = 3 dB(A)) Vibracije** 2,03 m/s² (K = 1,5 m/s²) Teža 14 kg Polnilna postaja akumulatorja Nazivna napetost 230 V~, 50 Hz Nazivna moč...
Page 75
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 75 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 Tartalomjegyzék Ez a jel mutatja a szükséges személyi védő- Akkumulátoros fűnyíró készlet Eredeti használati utasítás felszerelést: Mielőtt hozzákezdene… ... . 75 Biztonsága érdekében .
Page 76
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 76 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 felelősséget vállaló személy felügyeli • A készülékeket kizárólag az előírt feszült- őket, vagy ha tőle útmutatásokat kapnak ség-, teljesítmény- és névleges fordulat- a készülék használatával kapcsolatban. szám határértékeken belül üzemeltetheti (lásd a típustáblát). •...
Page 77
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 77 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 ráömlik, alaposan öblítse le vízzel. Ha Ne tegye a hulladékot folyókba, ta- szembe kerül, azonnal forduljon orvos- vakba vagy a tengerbe! hoz. Ne dobja tűzbe! Karbantartás • A készüléken végzendő munkálatok elkezdése előtt mindig távolítsa el az Ne tegye ki a napfénynek! Ne tárolja akkumulátort.
Page 78
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 78 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 letenként kell cserélni. Az elhasználódott – mielőtt ellenőrzi vagy megtisztítja a vagy sérült figyelmeztető táblákat ki kell fűnyírót, vagy mielőtt munkát végezne cserélni. rajta; – ha idegen testet talált el. Kezelés •...
Page 79
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 79 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 6. Akkufedél – Ha a feszítőkar nem feszít biztonságosan: Nyissa meg a feszítőkart, még egyszer 7. Védőlemez forgassa az óramutató irányában, és 8. Bekapcsolásgátló ütközésig húzza meg. ► 3. old., 2. pont –...
Page 80
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 80 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 Előkszítés Kaszálás A vágási magasság beállítása A vágási magasság több fokozatban állítható be (vágási magasságok: ► Műszaki ada- tok – 82. old.). FIGYELMEZTETÉS! Sérülésve- ► 6. old., 8. pont szély! A munka megkezdése előtt, ellenőrizze le a területet, és minden –...
Page 81
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 81 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 A készülék tisztítása – A 14 Kny hatlapfejű kulccsal szilárdan húzza meg a (23) késcsavart (35-40 Nm). Minden használat után azonnal végezze el a készülék tisztítását. A megszáradt fűmarad- Tárolás, szállítás ványok megkeményednek és csak nagyon nehezen távolíthatók el utólag.
Page 82
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 82 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 Ha a hibát nem tudja maga elhárítani, fordul- Cikkszám 196073 jon közvetlenül az áruházhoz. Tartsa szem Hangteljesítmény szintje 91 dB(A) előtt, hogy a szakszerűtlen javítások miatt a (K = 2,4 dB(A)) szavatossági kötelezettség elvész, és Önnek Hangnyomásszint (L 77,9 dB(A)
Page 83
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 83 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 BA/HR Kazalo Ovi simboli označavaju potrebnu osobnu Komplet kosilica za travu na akumulatorski pogon Originalno uputstvo za upotrebu zaštitnu opremu: Prije nego što počnete… ... 83 Za Vašu sigurnost .
Page 84
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 84 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 BA/HR • Uvijek slijediti važeΕe nacionalne i inter- • Uređaj ne dizati uza kabel ili kabel koristiti nacionalne sigurnosne propise, propise o u druge svrhe, u koje nije namijenjen. sigurnosti i radu. •...
Page 85
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 85 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 BA/HR • Koristite samo originalne rezervne dije- Prilikom rada sa uređajem nositi za- love. Samo ovi rezervni dijelovi su kon- štitne rukavice. struirani i prikladni za uređaj. Drugi rezer- vni dijelovi vode samo do gubitka garan- Upute za uporabu cije, a mogu i ugroziti Vas i Vašu okolinu.
Page 86
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 86 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 BA/HR • Zaustavite rezni nož (rezne noževe) kada • Iz sigurnosnih razloga zamijenite istro- kosilicu za travu treba nagnuti radi tran- šene ili ošteΕene dijelove. sporta preko drugih površina osim trave i •...
Page 87
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 87 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 BA/HR Montaža Uputa: Li-Ionski akumulator se može napuniti u svako vrijeme bez da se Montirati vodeΕu ručku zbog toga skrati vijek trajanja. Prekid Uputa: Svi montažni koraci moraju postupka punjenja neΕe oštetiti aku- slijediti na obje strane.
Page 88
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 88 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 BA/HR Uključivanje uređaja OPASNOST! Opasnost od ozljede! Prije svih radova održavanja i čišΕe- Uputa: Bez prekidača strujnog kruga uređaj se ne može upaliti. nja se uređaj mora iskopčati iz struje i osigurati protiv nenamjeravanog ►...
Page 89
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 89 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 BA/HR Skladištenje, transport Transport – Kod slanja po moguΕnosti koristiti origi- Čuvanje nalnu ambalažu. OPASNOST! Opasnost od ozljede! Smetnje i pomoΕ Uređaj tako skladištite, da ga neovla- štene osobe ne mogu pokrenuti. Ako nešto ne funkcionira…...
Page 90
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 90 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 BA/HR Tehnički podaci Broj arti- Pribor Broj artikla 196073 196054 Stanica za punjenje akumulatora Kosilica 196055 Stanica za punjenje akumulatora broj obrtaja praznog hoda 3900 min 196053 Akumulatorski komplet sa uređa- Nazivni napon 2×...
Page 99
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 99 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 ϡЂЀϹЄ ϼϻϸϹϿϼГ 196073 140 W 20,9 V 2,4 A ϔϾϾЇЀЇϿГІЂЄЁϴГ ϵϴІϴЄϹГ - Li-Ion 20 V 4000 mAh 120 min ϧІϼϿϼϻϴЊϼГ ЇЃϴϾЂ϶Ͼϼ EN 60335-1. – ϦϹЉЁϼЋϹЅϾϼϹ ЉϴЄϴϾІϹЄϼЅІϼϾϼ ϡЂЀϹЄ ϼϻϸϹϿϼГ 196073 ϗϴϻЂЁЂϾЂЅϼϿϾϴ EN 60335-1 & EN 60335-2-77. - 3900 min ϣЄϼЁϴϸϿϹϺЁЂЅІϼ...
Page 101
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 101 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 φα α α ń απ ńł Ηζłεńλδεά αŃφΪζłδα α łυ υ ń ńα, αφ Ńń αńαŃń Ńł α łπ ń πłńα α Ńυ Ł łńł • αυń Łł π ł ńł π α α Ń...
Page 102
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 102 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 ń Ń ŁłŃ ń ŃυŃ łυ φ ń Ń α, π υ Ń ńα Ńń • • π πł α ł α ł ńł ń Ń ŁłŃ łn- Ńα , Łł łπ ń πłńα α απ α...
Page 103
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 103 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 π α ł Ńń ńł ń π υ ńα αń ńł ń α α π (ńα α α α • Ńł α υ ń ł Ńń α π ) α α π...
Page 104
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 104 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 • Ł ł łńł ń απα α ń ńł łπ Ł Ńł 14. Φ ń Ńń παńα α ł αńń αń ńł α ΠαλαŁδŁσηłθκ υζδεσ • φ ń łńł α ł α α...
Page 105
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 105 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 π łń Ńńł ń Ń Ńυ (19) Ńń ΣκπκγΫńβŃβ Łκξłέκυ Ńυζζκΰάμ – łπ ń α ń υ α α Ńυ ► ε . 6, χωρ ο 9 (20). – ȋ αŃ Ńńł...
Page 106
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 106 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 Ł ł ńł ń α ł φ α α łńł π ń ń α ł – – α ńα ń ńα (ńα ń ńα αń Ń ) Ńł Ł Ń ł υ...
Page 108
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 108 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 ȋλδγησμ πλκρσθńκμ ȋλ. πλκM- ȎιΪλńβηα 196073 σθńκμ ł ł ń ń ńα Ń υ Ńυ7- 35 l łń łπα αφ ń Ń ł ŃυŃ łυ 196053 φ ń Ń ń ń Ń...
Page 109
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 109 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 Inhoudsopgave Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Accu-grasmaaierset Aanwijzing: Informatie, die voor een beter begrip van de processen wordt Voordat u begint… ....109 gegeven.
Page 110
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 110 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 toezicht van een voor hun veiligheid ver- • Het apparaat mag uitsluitend binnen de antwoordelijke persoon het toestel gebrui- aangegeven grenzen voor spanning, ver- ken. mogen en nominaal toerental gebruikt worden (zie typeplaatje). •...
Page 111
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 111 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 absoluut vermijden! Bij onvoorzien con- Laad de accu alleen binnenshuis op. tact grondig met water afspoelen. Bij oog- contact direct een arts raadplegen. Niet in rivieren, meren of in de zee Onderhoud gooien! •...
Page 112
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 112 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 beschadigd zijn. Versleten of bescha- – steeds wanneer u de grasmaaier ach- digde snijmessen en bevestigingsbouten terlaat; mogen ter voorkoming van onbalans – voordat u blokkeringen opheft of ver- alleen per set vervangen worden. Versle- stoppingen in het uitwerpkanaal oplost;...
Page 113
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 113 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 2. Duwboom – Spanhendel in de richting van de drager drukken. 3. Duwboom-ondergedeelte – Als de spanhefboom niet stevig is aange- 4. Opvangbak spannen: spanhefboom openen, nog een 5. Hendel voor snijhoogte-instelling keer met de klok mee draaien en tot aan 6.
Page 114
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 114 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 Voorbereiding Maaien Snijhoogte instellen De snijhoogte kan op meerdere niveaus wor- den ingesteld (snijhoogtes: ► Technische gegevens – p. 116). WAARSCHUWING! Gevaar voor ► P. 6, punt 8 letsel! Vóór aanvang van de werk- zaamheden het terrein controleren –...
Page 115
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 115 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 – Grasresten met borstel en evt. kunststof Opslag, transport schraper (geen scherpe apparaten Opslag gebruiken) verwijderen. – Afzettingen op de wielen verwijderen. GEVAAR! Gevaar voor letsel! Sla het apparaat zo op, dat het niet door –...
Page 116
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 116 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 Afvalverwijdering Artikelnummer 196073 Accu-laadstation Afvalverwijdering van het apparaat Nominale spanning 230 V~, 50 Hz Het symbool van de doorgestreepte vuilnisbak betekent: batterijen en Nominaal vermogen 140 W accu’s, elektrische en elektronische Laadspanning 20,9 V apparatuur mogen niet als huishou-...
Page 117
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 117 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 Innehållsförteckning De här symbolerna visar den personliga Batteridriven gräsklippare, set Bruksanvisning i original skyddsutrustning som ska användas: Innan du börjar… ....117 För din egen säkerhet .
Page 118
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 118 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 ansvarar för deras säkerhet och ger • Ta inte på nätkontakten med fuktiga instruktioner om hur produkten ska händer! Dra inte ut nätkontakten från användas. kabeln, utan bara från själva kontakten. •...
Page 119
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 119 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 • Dra ut nätkontakten före alla arbeten på Personlig skyddsutrustning enheten. Använd hörselskydd när du arbetar • Endast de underhållsarbeten och med produkten. reparationer som beskrivs i den här bruksanvisningen får utföras. Övriga Bär ordentliga skor när du arbetar arbeten ska genomföras av med produkten.
Page 120
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 120 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 • Var särskilt försiktigt när du ändrar Underhåll och förvaring körriktning i lutningar. • Se till att alla muttrar, bultar och skruvar är • Klipp inte i alltför kraftiga lutningar. ordentligt åtdragna och att produkten befinner sig i ett säkert funktionsskick.
Page 121
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 121 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 • Batteriladdningsstation Märk: Li-jon-batteriet kan laddas upp när som helst utan att dess livslängd • Frånskiljare förkortas. Batteriet skadas inte om • Påse med smådelar man avbryter laddningen. Montering • Före den första driftsättningen måste batteriet laddas upp (laddningstid: Montering av styret ►...
Page 122
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 122 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 ► Sid. 6, punkt 6 Rengörings- och underhållsöversikt – Sätt i frånskiljaren (21) (observera Före varje användning passformen) Vad? Hur? ► Sid. 7, punkt 10 Allmän funktionskontroll. Visuell kontroll. – Tryck in inkopplingsspärren (8) och håll Kontrollera dra ev.
Page 123
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 123 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 Störningar och hjälp OBS! Risk för produktskador! Förvara inte produkten oskyddad i Om något inte fungerar… fuktig miljö. FARA! Risk för personskador! – Rengör produkten före förvaring. Felaktiga reparationer kan leda till att –...
Page 124
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 124 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 Artikelnummer 196073 Vibration** 2,03 m/s² (K = 1,5 m/s²) Vikt 14 kg Batteriladdningsstation Märkspänning 230 V~, 50 Hz Märkeffekt 140 W Laddspänning 20,9 V Laddström 2,4 A Skyddsklass Batteri Batterityp Li-Ion Märkspänning 20 V Kapacitet...
Page 125
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 125 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 Sisällys Nämä merkit ilmoittavat vaadittavien Akku-ruohonleikkurisarja Alkuperäiset ohjeet henkilökohtaisten suojavarusteiden tarpeen: Ennen aloittamista....125 Turvallisuuttasi varten ... . 125 Laitteen yleiskatsaus .
Page 126
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 126 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 • Kansallisia ja kansainvälisiä turvallisuus-, • Tarkista kaapeli ja pistoke aina ennen terveys- ja työturvallisuussäädöksiä on käyttöä. aina noudatettava. • Jos huomaat kaapelissa vian, irrota pistoke heti pistorasiasta. Älä koskaan Vaara tärinästä käytä...
Page 127
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 127 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 Laitekohtaiset turvallisuusohjeet • älä anna lasten tai henkilöiden, jotka eivät tunne käyttöohjetta, käyttää • Varo kävellessäsi taaksepäin. ruohonleikkuria. Paikalliset määräykset Kompastumisen vaara! voivat määrittää käyttäjän vähimmäisiän; • Ota huomioon paikalliset ohjesäännöt •...
Page 128
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 128 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 • Suorita käynnistys tai paina • Varmista koneen säädössä, että sormet käynnistyspainiketta varovasti eivät voi jäädä kiinni liikkuvien valmistajan antamien ohjeiden leikkuuterien ja koneen kiinteiden osien mukaisesti. Varmista jalkojen riittävä väliin. etäisyys leikkuuterään/-teriin.
Page 129
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 129 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 – Huomioi asennussuunta: Merkkivalot (13) osoittavat lataustilan. Lukituskorvien (16) on kiinnityttävä kuvan – Aseta akku laitteeseen ja anna sen mukaan. napsahtaa paikoilleen. – Paina kiinnitysvipua tangon suuntaan. Akun jäännöskapasiteetin – Jos kiinnitysvipu ei kiristä turvallisesti: tarkastaminen Avaa kiinnitysvipu ja kierrä...
Page 130
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 130 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 Laitteen poiskytkentä – Poista jäljellä oleva ruoho harjalla tai muovilastalla (älä käytä teräviä laitteita). – Vapauta käynnistysvipu. – Poista lika pyöristä. Ruohonleikkuu – Pyyhi tuote nihkeällä liinalla. – Älä puhdista laitetta vesi- tai painepesurilla.
Page 131
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 131 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 Häiriöt ja apu Häiriön aiheuttavat usein vain pienet virheet. Pystyt usein korjaamaan ne itse. Katso ensin Jos jokin ei toimi… seuraavasta taulukosta, ennen kuin käännyt jälleenmyyjän puoleen. Näin säästät turhaa VAARA! Loukkaantumisvaara! vaivaa ja mahdollisesti myös kustannuksia.
Page 132
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 132 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 Tuotenumero 196073 Akku Akkutyyppi Li-Ion Nimellisjännite 20 V Kapasiteetti 4000 mAh Latausaika 120 min Ilmoitetut arvot ovat päästöarvoja eikä niiden sen vuoksi tarvitse vastata turvallisen työpaikan arvoja. Vaikka päästö- ja immissiotasot ovatkin verrattavissa, niistä ei kuitenkaan voi luotettavasti päätellä, tarvitaanko ylimääräisiä...
Page 133
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 133 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 ϣϴϽϸϴϿϴЁЇ Ϻ ЁіЁϸϹϷі ЁұЅ ϴЇϿЏ ϠϴϻЀұЁЏ ϡұЅ ϴЇ: і ϣϴϽϸϴϿϴЁЇ ϵЂϽЏЁЌϴ ІүЃЁұЅ ϴ ЁұЅ ϴЇϿЏ ϔϾϾЇЀЇϿГІЂЄϿЏ Ͼ ϷϴϿЌϴЃ ЏЌ ϺϼЁϴғЏ і і і ϚұЀЏЅ ϴϿϸЏЁϸϴ....133 ϥіϻϸі...
Page 134
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 134 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 і і і ϱϿϹϾІЄϿіϾ ϴЇіЃЅіϻϸіϾ • і • )/ ə і і ə і і і і і і ң і і. і і і і ң • і і і . і...
Page 135
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 135 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 ң і і і • ңі . ə і і ə • і • і і ң і ң і і іңі . і ə ң і і • і і і і...
Page 136
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 136 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 ϦЄϹЁϼЁϷ ңі • і ңі . • ң . і • іңі ə ң і ң ң • • і ə ə і- ң і і ң і і ңі . ң...
Page 137
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 137 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 – ң ң і і і • ə і і і і - і і ңі ə і ң ə • і і і і. ► 3- қ ., 2- і і...
Page 138
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 138 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 і і і і – – і і і ң і і і ң і і – ң ə і ң і іңі . і ің (13) ► 5- қ ң і...
Page 139
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 139 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 ► 7- қ ., 10- ϔϧIϣ! ϚϴЄϴ ϴІ ϴϿЇ ϴЇЃі ϵϴЄ! і (8) ң ə – і і і (1) – і ң і – ң ə і і іңі . ң...
Page 140
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 140 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 ϢЄЁϴІЇ – ң ϡϔϛϔϤ ϔϧϘϔϤϯ ϯϛ! ϔЅЃϴЃІЏ ə і – ϻϴ ЏЀϸϴϿЇ ϴЇЃі ϵϴЄ! ң і і ϦϴЅЏЀϴϿϸϴЇ іңі . і – іңі : – і (25) ң і і. і і ϔ...
Page 141
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 141 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 і ң ϕұϽЏЀЁЏ Ё ЀіЄі 196073 140 W і і . і 20,9 V і і ң і і і і 2,4 A ə ϔϾϾЇЀЇϿГІЂЄ ϵϴІϴЄϹГЅЏ ə і Li-Ion ң і і...
Page 144
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 144 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 DE Mängelansprüche Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte werden in modernen Produktions- stätten gefertigt und unterliegen einem international anerkannten Qualitätsprozess. Sollten Sie dennoch einen Grund zur Beanstandung haben, bringen Sie bitte diesen Artikel zusammen mit dem Kaufbeleg zu Ihrem Händler.
Page 145
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 145 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 Garancijski list Firma dajalca garancije: ......................Sedež dajalca garancije: ......................Firma prodajalca: ........................Sedež prodajalca: ........................Podatki o blagu/produktu: ..........................................................................................Datum izročitve blaga/produkta potrošniku: ................S tem garancijskim listom jamčimo za lastnosti ali brezhibno delovanje v 1-letnem garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku in velja s priloženim originalnim računom.
Page 146
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 146 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 GR ȎΰΰτβŃβ Γ α αυń ń π Ń ł ł Ń ł Ł ł α Ł ń απ ń ł α α , łφ Ń αυń ł α αŃńł απ ń αń...
Page 147
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 147 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 Tuotevastuu Hyvä asiakas, tuotteemme valmistetaan uudenaikaisissa tuotantolaitoksissa ja ne tarkastetaan kansainvälisesti tunnustetun laatuprosessin mukaisesti. Jos sinulla on kuitenkin aihetta valittaa tuotteesta, tuo tämä laite ostokuitin kanssa myyjällesi. Tuotteille ovat voimassa ostopäivästä alkaen lakisääteiset takuuehdot. KAZ ϞϹЃіϿϸіϾ...
Page 148
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 148 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13...
Page 149
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 149 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13...
Page 150
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 150 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13...
Page 151
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 151 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13...
Page 152
Rasenmaeher_Akku_196073.book Seite 152 Donnerstag, 5. Dezember 2019 1:46 13 ϜЀЃЂЄІϹЄ/ϜЀЃЂЄІІϴЇЌЏ: Emil Lux GmbH & Co. KG Emil-Lux-Straße 1 « » 42929 Wermelskirchen GERMANY 125252, . ϜϻϷЂІЂ϶ϼІϹϿА/ ЁϸіЄЇЌі: " ." +7 495 933 46 80 і і і і і і і і...