Page 2
■ Der Hinweis weist auf Gefahren hin, die zu Liebe Kundin, lieber Kunde, schweren Verletzungen oder zum Tod führen es freut uns, dass Sie sich für STIHL entschie‐ können. den haben. Wir entwickeln und fertigen unsere ► Die genannten Maßnahmen können Produkte in Spitzenqualität entsprechend der...
Page 3
3 Übersicht deutsch Übersicht 7 Halter Der Halter dient zum Abnehmen und Aufbe‐ Hochdruckreiniger wahren der Anschlussleitung und ist drehbar. 8 Klappe Die Klappe deckt die Düsen, die Anschluss‐ leitung und die Reinigungsnadel ab. 9 Halter Der Halter dient zum Aufbewahren der Spritz‐ pistole.
Page 4
Richtlinie 2000/14/EG in dB(A) um Schallemissionen von Produkten ver‐ gleichbar zu machen. 1 Strahlrohr Diese Symbole kennzeichnen original Das Strahlrohr verbindet die Spritzpistole mit STIHL Ersatzteile und original STIHL der Düse. Zubehör. 2 Spritzpistole Sicherheitshinweise Die Spritzpistole dient zum Halten und Füh‐...
Page 5
4 Sicherheitshinweise deutsch Bestimmungsgemäße Verwen‐ schen oder mentalen dung Fähigkeiten oder Mangel Der Hochdruckreiniger STIHL RE 110 PLUS an Erfahrung und Wissen dient zum Reinigen von zum Beispiel Fahrzeu‐ benutzt werden. gen, Anhängern, Terrassen, Wegen und Fass‐ aden. – Der Benutzer kann die Gefahren des Der Hochdruckreiniger ist nicht für die gewerbli‐...
Page 6
– Die Spritzeinrichtung ist sauber. figer Sohle tragen. – Die Bedienungselemente funktionieren und sind unverändert. Arbeitsbereich und Umgebung – Original STIHL Zubehör für diesen Hochdruck‐ WARNUNG reiniger ist angebaut. – Das Zubehör ist richtig angebaut. ■ Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere kön‐...
Page 7
► Hochdruckreiniger nicht auf eine Hubar‐ ► Arbeit beenden, Netzstecker aus der Steck‐ beitsbühne oder ein Gerüst stellen. dose ziehen und einen STIHL Fachhändler ► Falls die Reichweite des Hochdruck‐ aufsuchen. schlauchs nicht ausreicht: Hochdruck‐ ► Hochdruckreiniger stehend betreiben.
Page 8
deutsch 4 Sicherheitshinweise ► Oberflächen, die mit bleihaltiger Farbe ► Wasserstrahl nicht auf elekt‐ rische Anlagen, elektrische gestrichen oder lackiert sind, nicht reinigen. Anschlüsse, Steckdosen und ■ Der Wasserstrahl kann empfindliche Oberflä‐ stromführende Leitungen chen beschädigen. Sachschaden kann entste‐ richten. hen.
Page 9
Objektes beschädi‐ ► Sicherstellen, dass die Anschlussleitung, gen und die Umwelt schädigen. Verlängerungsleitung und deren Netzste‐ ► STIHL empfiehlt, original STIHL Reini‐ cker unbeschädigt sind. gungsmittel zu verwenden. Falls die Anschlussleitung oder die Verlängerungsleitung beschädigt ist: ►...
Page 10
deutsch 4 Sicherheitshinweise ► Eine spritzwassergeschützte und für den ■ Während der Arbeit erwärmt sich die Verlän‐ Außeneinsatz zulässige Verlängerungslei‐ gerungsleitung. Wenn die Wärme nicht abflie‐ tung verwenden. ßen kann, kann die Wärme einen Brand auslö‐ ► Eine Verlängerungsleitung verwenden, die sen.
Page 11
Rohrs ist, kann der beschädigt ist: Anschlussleitung von einem Rohrreinigungsschlauch unkontrolliert umher‐ STIHL Fachhändler ersetzen lassen. schlagen. Der Benutzer kann die Kontrolle ► Falls der Hochdruckreiniger gewartet oder über den Rohrreinigungsschlauch verlieren. repariert werden muss: Einen STIHL Fach‐ händler aufsuchen. 0458-834-9601-A...
Page 12
► Falls die Schritte nicht durchgeführt werden ► Rohr beobachten. können: Hochdruckreiniger nicht verwenden ► Falls die Düse vom Rohrreinigungs‐ und einen STIHL Fachhändler aufsuchen. schlauch aus dem Rohr herauskommt: Hochdruckreiniger zusam‐ – Hebel der Spritzpistole loslassen – Hebel der Spritzpistole verriegeln menbauen –...
Page 13
7 Hochdruckreiniger zusammenbauen deutsch Spritzpistole anbauen und Düsen und Reinigungsnadel einsetzen abbauen 7.3.1 Spritzpistole anbauen ► Klappe (1) öffnen. ► Flachstrahldüse (2) und Rotordüse (3) einset‐ zen. ► Stutzen (2) in die Spritzpistole (1) schieben. ► Reinigungsnadel (4) einsetzen. Der Stutzen (2) rastet hörbar ein. ►...
Page 14
deutsch 8 An eine Wasserquelle anschließen An eine Wasserquelle 7.4.2 Strahlrohr abbauen anschließen Hochdruckreiniger an das Was‐ sernetz anschließen Wasserfilter anschließen Falls der Hochdruckreiniger mit sandhaltigem Wasser oder mit Wasser aus Zisternen betrieben wird, muss an dem Hochdruckreiniger ein Was‐ ►...
Page 15
Das passende STIHL Saugset muss verwendet werden. Dem Saugset liegt ein Wasserschlauch mit spezieller Kupplung bei. Das passende STIHL Saugset kann dem Hoch‐ druckreiniger marktabhängig beiliegen. ► Kupplung (1) auf den Stutzen (2) schieben. Die Kupplung (1) rastet hörbar ein.
Page 16
deutsch 9 Hochdruckreiniger elektrisch anschließen ► Hochdruckschlauch nach unten halten. ► Hochdruckreiniger so lange einschalten, bis ein gleichmäßiger Wasserstrahl aus dem Hochdruckschlauch austritt. ► Hochdruckreiniger ausschalten. ► Spritzpistole an den Hochdruckschlauch anbauen. ► Hebel der Spritzpistole drücken und gedrückt halten. ►...
Page 17
11 Mit dem Hochdruckreiniger arbeiten deutsch 11.2 Hochdruckschlauch abwickeln Hebel der Spritzpistole verriegeln ► Hebel (2) loslassen. WARNUNG Die Hochdruckpumpe schaltet sich automa‐ ■ Wenn der Hebel der Spritzpistole losgelassen tisch aus, und Wasser strömt nicht mehr aus wird entsteht im Hochdruckschlauch ein Rück‐ der Düse.
Page 18
Reinigungsmittel können die Reinigungswirkung nen. des Wassers verstärken. Das mitgelieferte ► Wasserschlauch abbauen. STIHL Sprühset muss verwendet werden. ► Düse und Strahlrohr abbauen und reinigen. ► Spritzpistole abbauen und das restliche Was‐ ser aus der Spritzpistole laufen lassen. ► Hochdruckreiniger reinigen.
Page 19
13 Transportieren deutsch ► Hochdruckreiniger ausschalten und Netzste‐ cker aus der Steckdose ziehen. ► Spritzpistole und Wasserschlauch abbauen und Frostschutzmittel in den Behälter laufen lassen. ► Frostschutzmittel vorschriftsmäßig und umweltfreundlich aufbewahren oder entsor‐ gen. 13 Transportieren ► Hochdruckschlauch (7) gleichmäßig verteilt 13.1 Hochdruckreiniger transportie‐...
Page 20
► Wasserfilter wieder zusammenbauen. 16 Warten 16.1 Wartungsintervalle Wartungsintervalle sind abhängig von den Umgebungsbedingungen und den Arbeitsbedin‐ ► Falls die Düse verstopft ist: Düse mit der Rei‐ gungen. STIHL empfiehlt folgende Wartungsin‐ nigungsnadel reinigen. tervalle: Monatlich ► Wasserzulaufsieb reinigen. 0458-834-9601-A...
Page 21
17 Reparieren deutsch 17 Reparieren Zubehör nicht verwenden und einen STIHL Fachhändler aufsuchen. 17.1 Hochdruckreiniger reparieren Der Benutzer kann den Hochdruckreiniger und das Zubehör nicht selbst reparieren. ► Falls der Hochdruckreiniger oder das Zubehör beschädigt sind: Hochdruckreiniger oder das 18 Störungen beheben 18.1...
Page 22
Der Elektromotor ist zu warm. ► Hochdruckreiniger 5 Minuten abküh‐ len lassen. ► Düse reinigen. Die Hochdruckpumpe Die Hochdruckpumpe, der Hochdruck‐ ► Hochdruckreiniger von einem STIHL schaltet sich wieder‐ schlauch oder die Spritzeinrichtung Fachhändler prüfen lassen. holt ein und aus, sind undicht.
Page 23
STIHL hinsichtlich Zuverlässigkeit, Sicherheit und Eignung trotz laufender Marktbeo‐ 19.2 Verlängerungsleitungen bachtung nicht beurteilt werden und STIHL kann für deren Einsatz auch nicht einstehen. Wenn eine Verlängerungsleitung verwendet wird, muss sie einen Schutzleiter haben und deren Original STIHL Ersatzteile und original STIHL Adern müssen abhängig von der Spannung und...
Page 24
Bišće polje bb Die Technischen Unterlagen sind bei der Pro‐ 88000 Mostar duktzulassung der AND‐ Telefon: +387 36 352560 REAS STIHL AG & Co. KG aufbewahrt. Fax: +387 36 350536 Das Baujahr, das Herstellungsland und die KROATIEN Maschinennummer sind auf dem Hochdruckreini‐...
Page 25
Symboles employés dans le sable de la nature. La présente Notice d'emploi texte vous aidera à utiliser votre produit STIHL en Ce symbole renvoie à un chapitre de la toute sécurité et dans le respect de l'environne‐ présente Notice d'emploi.
Page 26
français 3 Vue d'ensemble Vue d'ensemble 6 Clip Le clip assure la fixation de la fiche secteur Nettoyeur haute pression sur le cordon d'alimentation électrique enroulé. 7 Support Le support est conçu pour le rangement et le déroulement du cordon d'alimentation électri‐ que.
Page 27
La lance relie le pistolet avec la buse. Ces symboles identifient les pièces de 2 Pistolet rechange d'origine STIHL et les acces‐ Le pistolet sert à tenir et à mener le dispositif soires d'origine STIHL. de projection. Prescriptions de sécurité...
Page 28
Notice d'emploi. règlementations nationa‐ Le nettoyeur haute pression STIHL RE 110 PLUS ne convient pas pour les les en vigueur. applications suivantes : – Nettoyage d'éléments en fibrociment et de sur‐ – Avant d'utiliser le nettoy‐...
Page 29
été modifiés. pas de la zone de travail. – Les accessoires montés sont des accessoires d'origine STIHL destinés à ce nettoyeur haute ► Ne pas laisser le nettoyeur pression. haute pression sans surveil‐ – Les accessoires sont montés correctement.
Page 30
Lorsqu'on enfonce eur haute pression. la gâchette du pistolet, la pompe haute pres‐ ► Monter des accessoires d'origine STIHL sion se remet en marche automatiquement et destinés à ce nettoyeur haute pression. la buse débite de l'eau. Des personnes peu‐...
Page 31
4 Prescriptions de sécurité français vement blessées et des dégâts matériels peu‐ ► Pour nettoyer une cuve : vider la cuve et, vent survenir. pendant le nettoyage, laisser l'eau s'écouler ► Travailler en se tenant sur une nacelle élé‐ de la cuve. vatrice ou un échafaudage sécurisé.
Page 32
à nettoyer et nuire à emmêlé. l'environnement. ► Poser le tuyau flexible haute pression de ► STIHL recommande d'utiliser des déter‐ telle sorte qu'il ne risque pas d'être plié, gents d'origine STIHL. pincé ou endommagé, ou de frotter quelque ►...
Page 33
4 Prescriptions de sécurité français sant, des composants du nettoyeur haute ► Utiliser une rallonge du type protégé contre pression peuvent être endommagés. les projections d'eau et autorisée pour l'utili‐ ► Ouvrir le robinet d'eau à fond. sation à l'extérieur. ►...
Page 34
français 4 Prescriptions de sécurité ► Préserver le cordon d'alimentation électri‐ ► Conserver le nettoyeur haute pression hors que et la rallonge de la chaleur, de l'huile et de portée des enfants. des produits chimiques. ■ L'humidité risque d'entraîner une corrosion ►...
Page 35
► Si le cordon d'alimentation électrique est défectueux ou endommagé : faire rempla‐ cer le cordon d'alimentation électrique par un revendeur spécialisé STIHL. ► Si une maintenance ou une réparation du nettoyeur haute pression s'avère néces‐ saire : consulter un revendeur spécialisé...
Page 36
6 Préparatifs avant l'utilisation du nettoyeur haute pression sion, mais consulter un revendeur spécialisé Lance coudée et buse coudée STIHL. AVERTISSEMENT Assemblage du nettoyeur ■ Une lance coudée et la buse coudée ampli‐ haute pression fient les forces de réaction latérales. Sous l'ef‐...
Page 37
7 Assemblage du nettoyeur haute pression français Extraction et introduction de la 7.3.2 Démontage du pistolet poignée 7.2.1 Extraction de la poignée ► Appuyer sur le levier de verrouillage (1) et le maintenir enfoncé. ► Extraire l'embout (2). ► Appuyer sur le bouton de verrouillage (1) et Montage et démontage de la extraire la poignée (2).
Page 38
français 8 Branchement sur une source d'alimentation en eau Montage et démontage de la buse 7.5.1 Montage de la buse ► Dévisser l'embout (1). ► Visser le filtre à eau (2) sur la prise d'eau et le serrer fermement à la main. ►...
Page 39
19.1. ► Faire fonctionner le nettoyeur haute pression jusqu'à ce qu'un jet d'eau régulier sorte du Il faut employer le kit d'auto alimentation STIHL tuyau flexible haute pression. adéquat. Un tuyau flexible d'eau muni d'un rac‐ ► Arrêter le nettoyeur haute pression.
Page 40
français 9 Branchement électrique du nettoyeur haute pression Branchement électrique du nettoyeur haute pression Branchement électrique du net‐ toyeur haute pression ► Placer le bouton tournant dans la position I. 10.2 Arrêt du nettoyeur haute pres‐ sion ► Placer le bouton tournant (1) dans la posi‐ tion 0.
Page 41
11 Travail avec le nettoyeur haute pression français 11.2 Déroulement du tuyau flexible Verrouillage de la gâchette du pistolet haute pression ► Relâcher la gâchette (2) du pistolet. La pompe haute pression s'arrête automati‐ AVERTISSEMENT quement et la buse ne débite plus d'eau. Le nettoyeur haute pression est encore en mar‐...
Page 42
► Verrouiller la gâchette du pistolet. Des détergents peuvent intensifier l'effet de net‐ ► Débrancher le nettoyeur haute pression de toyage de l'eau. Il faut employer le kit STIHL de l'alimentation en eau. pulvérisation de détergent joint à la livraison du ►...
Page 43
13 Transport français ► Démonter le pistolet et le tuyau flexible d'eau, ► Ranger le kit de pulvérisation de détergent (6). et laisser l'antigel s'écouler dans le récipient. ► Conserver l'antigel conformément aux pre‐ scriptions et à la réglementation pour la pro‐ tection de l'environnement.
Page 44
► Graisser les joints (1 et 3) avec de la graisse pour robinetterie. ► Assembler le filtre à eau. 16 Maintenance 16.1 Intervalles de maintenance Les intervalles de maintenance dépendent des conditions ambiantes et des conditions de travail. STIHL recommande les intervalles de mainte‐ nance suivants : 0458-834-9601-A...
Page 45
17 Réparation français haute pression ou l'accessoire, mais consulter Une fois par mois un revendeur spécialisé STIHL. ► Nettoyer le tamis d'arrivée d'eau. 17 Réparation 17.1 Réparation du nettoyeur haute pression L'utilisateur ne peut pas réparer lui-même le net‐ toyeur haute pression, ni les accessoires.
Page 46
à projection n'est pas étanche. lisé STIHL. plusieurs reprises bien que l'on n'acti‐ onne pas la gâchette du pistolet de la lance.
Page 47
Nettoyeur haute pression – Pour une longueur de câble de 10 m à 30 m : AWG 12 / 3,5 mm² STIHL RE 110 PLUS 19.3 Niveaux sonores et taux de Versions de 220 V à 240 V / 50 Hz vibrations –...
Page 48
87 dB(A) rechange et d'accessoires d'autres fabricants et Conservation des documents techniques : c'est pourquoi STIHL se dégage de toute res‐ ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulas‐ ponsabilité quant à leur utilisation. sung.
Page 49
Voorwoord ► De genoemde maatregelen kunnen ernstig letsel of de dood voorkomen. Geachte cliënt(e), Wij zijn blij dat u hebt gekozen voor STIHL. Wij WAARSCHUWING ontwikkelen en produceren onze producten in ■ De aanwijzing duidt op gevaren die kunnen topkwaliteit in overeenstemming met de behoef‐...
Page 50
Nederlands 3 Overzicht Overzicht 7 Houders De houder dient voor het wegnemen en Hogedrukreiniger opbergen van de aansluitkabel en is draai‐ baar. 8 Klep De klep dekt de sproeiers, de aansluitkabel en de reinigingsnaald af. 9 Houders De houder dient voor het opbergen van het spuitpistool.
Page 51
1 Spuitlans Deze symbolen kenmerken de origi‐ De spuitlans verbindt het spuitpistool met het nele STIHL onderdelen en het originele mondstuk. STIHL toebehoren. 2 Spuitpistool Veiligheidsinstructies Het spuitpistool dient voor het vasthouden en hanteren van de spuitinrichting.
Page 52
– De gebruiker is geïnstru‐ ► De hogedrukreiniger zo gebruiken als in eerd door een STIHL dea‐ deze handleiding staat beschreven. De hogedrukreiniger STIHL RE 110 PLUS is niet ler of een hiertoe vakkun‐ bedoeld voor de volgende toepassingen: dig persoon, voordat deze –...
Page 53
– De bedieningselementen werken en zijn niet Werkgebied en -omgeving gewijzigd. WAARSCHUWING – Origineel STIHL toebehoren voor deze hoge‐ drukreiniger is aangebracht. ■ Onbevoegde personen, kinderen en dieren – Het toebehoren is correct gemonteerd. kunnen de gevaren van de hogedrukreiniger...
Page 54
► de werkzaamheden beëindigen, de netstek‐ ► De spuitinrichting borgen zodat deze niet ker uit de contactdoos trekken en contact kan vallen. opnemen met een STIHL dealer. ■ De waterstraal kan asbestvezels losmaken uit ► De hogedrukreiniger staand gebruiken. het oppervlak. Asbestvezels kunnen zich na ►...
Page 55
4 Veiligheidsinstructies Nederlands wordt gebruikt, kan het rotormondstuk worden ► Waterstraal niet richten op elektrische apparaten en de beschadigd. hogedrukreiniger. ► Het rotormondstuk niet gebruiken met ver‐ vuild water. ► Als een tank wordt gereinigd: de tank legen ► Elektrische apparaten en de hogedrukreini‐ en het water tijdens de reinigingswerk‐...
Page 56
► beschadigde plaats niet aanraken. delijk zijn voor het milieu. ► De netsteker uit de contactdoos trek‐ ► STIHL adviseert om originele STIHL reini‐ ken. gingsmiddelen te gebruiken. ► Aansluitkabel, verlengkabel en de netstek‐...
Page 57
4 Veiligheidsinstructies Nederlands hogedrukreiniger. De hogedrukreiniger kan ► De hogedrukreiniger uitschakelen. worden beschadigd. ► Controleren of de netspanning en de netfre‐ quentie van het elektriciteitsnet correspon‐ ► De netstekker van de hogedrukreiniger uit deren met de gegevens op het typeplaatje de contactdoos trekken.
Page 58
► De hogedrukreiniger nooit zelf onderhou‐ ger staat beschreven. den of repareren. ► Als de aansluitkabel defect of beschadigd Buisreinigingsset is: aansluitkabel door een STIHL dealer WAARSCHUWING laten vervangen. ► Als aan de hogedrukreiniger onderhouds- of reparatiewerkzaamheden moeten wor‐ den uitgevoerd: contact opnemen met een STIHL dealer.
Page 59
► Als deze handelingen niet kunnen worden uit‐ ► Buis observeren. gevoerd: de hogedrukreiniger niet gebruiken ► Als de sproeier van de buisreinigingsslang en contact opnemen met een STIHL dealer. uit de buis naar buiten komt: Hogedrukreiniger samen‐ – Hendel van het spuitpistool loslaten –...
Page 60
Nederlands 7 Hogedrukreiniger samenstellen Spuitpistool aanbrengen en Sproeiers en reinigingsnaald aanbrengen verwijderen 7.3.1 Spuitpistool aanbrengen ► Open de klep (1). ► Vlakstraalmondstuk (2) en rotormondstuk (3) aanbrengen. ► Nippel (2) in het spuitpistool (1) schuiven. ► Reinigingsnaald (4) aanbrengen. De nippel (2) klikt hoorbaar vast. ►...
Page 61
8 Op een waterbron aansluiten Nederlands Op een waterbron aanslui‐ 7.4.2 Spuitlans verwijderen Hogedrukreiniger aansluiten op het waterleidingnet Waterfilter aansluiten Als de hogedrukreiniger met zandhoudend water of met water uit regenputten/reservoirs wordt gebruikt, moet er een waterfilter op de hogedruk‐ ►...
Page 62
Nederlands 8 Op een waterbron aansluiten ► Koppeling (1) op de nippel (2) schuiven. De passende STIHL aanzuigset kan, afhankelijk De koppeling (1) klikt hoorbaar vast. van de exportuitvoering, zijn meegeleverd bij de ► De waterkraan volledig opendraaien. hogedrukreiniger. ► Als de spuitlans is aangesloten op het spuit‐...
Page 63
9 Hogedrukreiniger elektrisch aansluiten Nederlands ► Hogedrukreiniger inschakelen. ► Draaischakelaar in stand I plaatsen. Hogedrukreiniger elektrisch 10.2 Hogedrukreiniger uitschakelen aansluiten Hogedrukreiniger elektrisch aansluiten ► Draaischakelaar in de positie 0 zetten. 11 Met de hogedrukreiniger werken ► Draaischakelaar (1) in stand 0 plaatsen. 11.1 Spuitpistool vasthouden en ►...
Page 64
Nederlands 11 Met de hogedrukreiniger werken 11.4 Reinigen Afhankelijk van de toepassing kan met de vol‐ WAARSCHUWING gende sproeiers worden gewerkt: ■ Als de hendel van het spuitpistool wordt losge‐ – Vlakstraalsproeier: de vlakstraalsproeier is laten ontstaat er in de hogedrukslang een geschikt voor het reinigen van grote vlakken.
Page 65
Reinigingsmiddelen kunnen de reinigende werk‐ ► Waterslang loskoppelen. ing van het water versterken. De meegele‐ ► Mondstuk en spuitlans wegnemen en schoon‐ verde STIHL mondstukset moet worden gebruikt. maken. ► Spuitpistool loskoppelen en het resterende water uit het spuitpistool laten stromen.
Page 66
Nederlands 13 Vervoeren ► Spuitinrichting opbergen in de houders (8) op Hogedrukreiniger trekken of dragen de hogedrukreiniger. 12.2 De hogedrukreiniger bescher‐ men met een antivriesmiddel Als de hogedrukreiniger niet vorstvrij kan worden vervoerd of worden opgeslagen, moet de hoge‐ drukreiniger worden beschermd met een anti‐ vriesmiddel op glycolbasis.
Page 67
16 Onderhoud 15.3 Watertoevoerzeef reinigen 16.1 Onderhoudsintervallen Onderhoudsintervallen zijn afhankelijk van de omgevings- en werkomstandigheden. STIHL adviseert de volgende onderhoudsinter‐ vallen: Maandelijks ► Watertoevoerzeef reinigen. 17 Repareren 17.1 Hogedrukreiniger repareren ► Nippel (1) van de wateraansluiting losschroe‐...
Page 68
► Hogedrukreiniger 5 minuten laten afkoelen. ► Het mondstuk schoonmaken. De hogedrukpomp De hogedrukpomp, de hogedrukslang ► Hogedrukreiniger door een STIHL schakelt meermaals of de spuitinrichting zijn lek. dealer laten controleren. in en uit, zonder dat de hendel van het spuitpistool wordt ingedrukt.
Page 69
De watertoevoerzeef of het waterfilter ► Watertoevoerzeef en waterfilter zijn verstopt. schoonmaken. De hogedrukpomp, de hogedrukslang ► Hogedrukreiniger door een STIHL of de spuitinrichting zijn lek of defect. dealer laten controleren. De waterstraal heeft Het mondstuk is verstopt. ► De sproeier schoonmaken.
Page 70
ANDREAS STIHL AG & Co. KG bewaard. beoordeeld en STIHL kan ook niet borg staan voor het gebruik ervan. Het productiejaar, het productieland en het machinenummer staan vermeld op de hogedruk‐...
Page 71
22 EU-conformiteitsverklaring Nederlands Bij volmacht Dr. Jürgen Hoffmann, Hoofd productgegevens, - voorschriften en goedkeuring 0458-834-9601-A...