Stihl RE 150 PLUS Notice D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour RE 150 PLUS:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebrauchsanleitung
STIHL RE 150 PLUS, 170 PLUS
Notice d'emploi
Handleiding

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stihl RE 150 PLUS

  • Page 1 Gebrauchsanleitung STIHL RE 150 PLUS, 170 PLUS Notice d’emploi Handleiding...
  • Page 2 D Gebrauchsanleitung 1 - 37 F Notice d’emploi 38 - 75 n Handleiding 76 - 111...
  • Page 3: Table Des Matières

    deutsch Inhaltsverzeichnis 7.5 Düse anbauen und abbauen ..... . . 18 Vorwort ..........2 An eine Wasserquelle anschließen .
  • Page 4: Vorwort

    AUFBEWAHREN. 23.3 STIHL Importeure ........37 2 Informationen zu dieser...
  • Page 5: Kennzeichnung Der Warnhinweise Im Text

    deutsch 3 Übersicht Kennzeichnung der Warnhinweise im Text 3 Übersicht GEFAHR Der Hinweis weist auf Gefahren hin, die zu schweren Hochdruckreiniger Verletzungen oder zum Tod führen. ► Die genannten Maßnahmen können schwere Verletzungen oder Tod vermeiden. WARNUNG Der Hinweis weist auf Gefahren hin, die zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen können.
  • Page 6: Spritzeinrichtung

    deutsch 3 Übersicht 1 Drehregler 13 Manometer Der Drehregler dient zum Einstellen von Arbeitsdruck Das Manometer zeigt den Druck der Hochdruckpumpe und Wassermenge. 2 Anschlussleitung 14 Klappe Die Anschlussleitung verbindet den Hochdruckreiniger Die Klappe deckt die mitgelieferten Düsen und die mit dem Netzstecker.
  • Page 7: Symbole

    4 Sicherheitshinweise 2 Spritzpistole Diese Symbole kennzeichnen original STIHL Die Spritzpistole dient zum Halten und Führen der Ersatzteile und original STIHL Zubehör. Spritzeinrichtung. 3 Rasthebel 4 Sicherheitshinweise Der Rasthebel entsperrt den Hebel. 4 Hebel Der Hebel öffnet und schließt das Ventil in der Warnsymbole Spritzpistole.
  • Page 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    ► Sicherstellen, dass der Benutzer folgende Anforderungen erfüllt: Bestimmungsgemäße Verwendung – Der Benutzer ist ausgeruht. Der Hochdruckreiniger STIHL RE 150 PLUS oder – Der Benutzer ist körperlich, sensorisch RE 170 PLUS dient zum Reinigen von zum Beispiel und geistig fähig, den Fahrzeugen, Anhängern, Terrassen, Wegen und Fassaden.
  • Page 9: Bekleidung Und Ausstattung

    4 Sicherheitshinweise ► Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Fachhändler nicht einschätzen. Unbeteiligte Personen, Kinder und aufsuchen. Tiere können schwer verletzt werden und Sachschaden kann entstehen. ► Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere Bekleidung und Ausstattung aus dem Arbeitsbereich fernhalten. WARNUNG ►...
  • Page 10: Arbeiten

    ► Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Fachhändler aufsuchen. – Die Bedienungselemente funktionieren und sind unverändert. Arbeiten – Nur original STIHL Zubehör für diesen Hochdruckreiniger WARNUNG ist angebaut. – Das Zubehör ist richtig angebaut. ■ Der Benutzer kann in bestimmten Situationen nicht mehr konzentriert arbeiten.
  • Page 11 deutsch 4 Sicherheitshinweise automatisch wieder ein und Wasser strömt aus der Düse. ► Spritzeinrichtung gegen Herunterfallen sichern. Personen können schwer verletzt werden und ■ Der Wasserstrahl kann Asbestfasern aus Oberflächen Sachschaden kann entstehen. lösen. Asbestfasern können sich nach dem Trocknen in ►...
  • Page 12 deutsch 4 Sicherheitshinweise ■ Angesaugte leicht brennbare und explosive Flüssigkeiten ► Wasserstrahl nicht auf Elektrogeräte oder können Brände und Explosionen auslösen. Personen auf den Hochdruckreiniger richten. können schwer verletzt oder getötet werden und Sachschaden kann entstehen. ► Leicht brennbare oder explosive Flüssigkeiten nicht ►...
  • Page 13: Reinigungsmittel

    – Die Anschlussleitung oder die Verlängerungsleitung ist Hochdruckreinigern freigegeben sind. beschädigt. ► Gebrauchsanleitung des Reinigungsmittels beachten. – Der Netzstecker der Anschlussleitung oder der ► Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Fachhändler Verlängerungsleitung ist beschädigt. aufsuchen. – Die Steckdose ist nicht richtig installiert. Wasser anschließen WARNUNG ■...
  • Page 14 deutsch 4 Sicherheitshinweise GEFAHR WARNUNG ■ Kontakt mit stromführenden Bauteilen kann zu einem ■ Während des Arbeitens kann eine falsche Netzspannung Stromschlag führen. Der Benutzer kann schwer verletzt oder eine falsche Netzfrequenz zu einer Überspannung in oder getötet werden. dem Hochdruckreiniger führen. Der Hochdruckreiniger kann beschädigt werden.
  • Page 15: Transportieren

    deutsch 4 Sicherheitshinweise 4.12 Aufbewahren ■ Während der Arbeit erwärmt sich die Verlängerungsleitung. Wenn die Wärme nicht abfließen WARNUNG kann, kann die Wärme einen Brand auslösen. ► Falls eine Kabeltrommel verwendet wird: Kabeltrommel ■ Kinder können die Gefahren des Hochdruckreinigers nicht vollständig abwickeln.
  • Page 16: Reinigen, Warten Und Reparieren

    STIHL Fachhändler ersetzen lassen. Rohrreinigungsset ► Falls der Hochdruckreiniger gewartet oder repariert WARNUNG werden muss: Einen STIHL Fachhändler aufsuchen. ■ Die Rohrreinigungsschlauch verstärkt die Reaktionskräfte. Falls der Hebel der Spritzpistole gedrückt wird und der Rohrreinigungsschlauch außerhalb des Rohrs ist, kann der Rohrreinigungsschlauch...
  • Page 17: Hochdruckreiniger Einsatzbereit Machen

    deutsch 6 Hochdruckreiniger einsatzbereit machen unkontrolliert umherschlagen. Der Benutzer kann die kann die Kontrolle über den Rohrreinigungsschlauch Kontrolle über den Rohrreinigungsschlauch verlieren. Der verlieren. Der Benutzer kann schwer verletzt werden und Benutzer kann schwer verletzt werden und Sachschaden Sachschaden kann entstehen. kann entstehen.
  • Page 18: Hochdruckreiniger Zusammenbauen

    ► Hochdruckreiniger elektrisch anschließen, @ 9.1. ► Falls die Schritte nicht durchgeführt werden können: ► Sperrknopf (1) drücken und Griff (2) herausziehen. Hochdruckreiniger nicht verwenden und einen STIHL ► Sperrknopf (1) loslassen und Griff (2) so lange Fachhändler aufsuchen. herausziehen, bis er hörbar einrastet.
  • Page 19: Spritzpistole Anbauen Und Abbauen

    deutsch 7 Hochdruckreiniger zusammenbauen Spritzpistole anbauen und abbauen Strahlrohr anbauen und abbauen 7.3.1 Spritzpistole anbauen 7.4.1 Strahlrohr anbauen ► Stutzen (1) in die Spritzpistole (2) schieben. ► Strahlrohr (1) in die Spritzpistole (2) schieben. Der Stutzen (1) rastet hörbar ein. ►...
  • Page 20: Düse Anbauen Und Abbauen

    deutsch 8 An eine Wasserquelle anschließen Düse anbauen und abbauen 8 An eine Wasserquelle anschließen 7.5.1 Düse anbauen Hochdruckreiniger an das Wassernetz anschließen Wasserfilter anschließen Falls der Hochdruckreiniger mit sandhaltigem Wasser oder mit Wasser aus Zisternen betrieben wird, muss an dem Hochdruckreiniger ein Wasserfilter angeschlossen sein.
  • Page 21: Hochdruckreiniger An Eine Andere Wasserquelle

    deutsch 8 An eine Wasserquelle anschließen ► Wasserhahn vollständig öffnen und Wasserschlauch mit Wasserschlauch abziehen Wasser spülen. Sand und Schmutz werden aus dem Wasserschlauch gespült. Der Wasserschlauch wird entlüftet. ► Wasserhahn schließen. ► Wasserhahn schließen. ► Zum Entriegeln der Kupplung: Ring (1) ziehen oder drehen und halten.
  • Page 22 8 An eine Wasserquelle anschließen Das passende STIHL Saugset muss verwendet werden. ► Wasserschlauch (1) so mit Wasser füllen, dass sich keine Dem Saugset liegt ein Wasserschlauch mit spezieller Luft mehr im Wasserschlauch befindet. Kupplung bei. ► Kupplung (2) auf den Anschlussstutzen des Wasserfilters (3) drehen und von Hand fest anziehen.
  • Page 23: Anschließen

    deutsch 9 Hochdruckreiniger elektrisch anschließen 9 Hochdruckreiniger elektrisch anschließen Hochdruckreiniger elektrisch anschließen ► Drehschalter in die Position I stellen. 10.2 Hochdruckreiniger ausschalten ► Drehschalter (1) in die Position 0 stellen. ► Halter (2) nach unten schwenken. ► Anschlussleitung (3) abnehmen. ►...
  • Page 24: Mit Dem Hochdruckreiniger Arbeiten

    deutsch 11 Mit dem Hochdruckreiniger arbeiten 11.2 Hochdruckschlauch abwickeln 11 Mit dem Hochdruckreiniger arbeiten 11.1 Spritzpistole halten und führen WARNUNG Wenn der Hebel der Spritzpistole losgelassen wird entsteht im Hochdruckschlauch ein Rückstoß. Durch einen Rückstoß dehnt sich der Hochdruckschlauch aus. Falls der Hochdruckschlauch nicht vollständig von der Schlauchtrommel abgewickelt ist, hat der Hochdruckschlauch keinen Platz sich auszudehnen und der...
  • Page 25: Hebel Der Spritzpistole Drücken Und Verriegeln

    deutsch 11 Mit dem Hochdruckreiniger arbeiten Arbeitsdruck und Wassermenge erhöhen ► Hebel (2) loslassen. Die Hochdruckpumpe schaltet sich automatisch aus, und ► Drehregler (1) in Richtung + drehen. Wasser strömt nicht mehr aus der Düse. Der Arbeitsdruck und Wassermenge verringern Hochdruckreiniger ist weiterhin eingeschaltet.
  • Page 26: Mit Reinigungsmittel Arbeiten

    11.6 Mit Reinigungsmittel arbeiten 11.6.1 Reinigungsmittel ansaugen Der Deckel des Reinigungsmittelbehälters hat ein Standardgewinde und passt auf die gängigen Reinigungsmittel können die Reinigungswirkung des Reinigungsmittelbehälter. Ein separater Wassers verstärken. Reinigungsmittelbehälter kann verwendet werden. STIHL empfiehlt, STIHL Reinigungsmittel zu verwenden. 0458-663-9621-A...
  • Page 27 deutsch 11 Mit dem Hochdruckreiniger arbeiten ► Reinigungsmittelbehälter herausnehmen. ► Stark verschmutzte Oberflächen vor dem Reinigen mit Wasser einweichen. ► Deckel des Reinigungsmittelbehälters abschrauben. ► Hebel der Spritzpistole drücken und Reinigungsmittel auf ► Deckel mit Ansaugschlauch auf separaten die zu reinigende Oberfläche sprühen. Reinigungsmittelbehälter drehen.
  • Page 28: Nach Dem Arbeiten

    deutsch 12 Nach dem Arbeiten – QR = Menge des verbrauchten Reinigungsmittels (in Liter). – Q = 2 Liter. x 100 = V – V = Vorverdünnung des Reinigungsmittels (in %). ( A + B ) – K = Konzentration des Reinigungsmittels. x 100 = 33,3% ►...
  • Page 29: Hochdruckreiniger Mit Einem Frostschutzmittel

    deutsch 12 Nach dem Arbeiten ► Halter (1) nach oben schwenken. ► Anschlussleitung (2) auf die Halter (1) wickeln. ► Anschlussleitung (2) mit dem Clip am Halter (1) befestigen. ► Hochdruckschlauch (6) gleichmäßig verteilt aufwickeln. ► Reinigungsmittelbehälter (3) leeren und in den Hochdruckreiniger einsetzen.
  • Page 30: Transportieren

    deutsch 13 Transportieren ► Frostschutzmittel so mischen, wie es in der Gebrauchsanleitung des Frostschutzmittels beschrieben ist. ► Frostschutzmittel in einen sauberen Behälter füllen. ► Wasserschlauch in den Behälter mit Frostschutzmittel tauchen. ► Hebel der Spritzpistole drücken und gedrückt halten. ► Hochdruckreiniger einschalten. ►...
  • Page 31: Reinigen

    deutsch 15 Reinigen – Der Hochdruckreiniger ist in einem geschlossenen Raum. – Der Hochdruckreiniger ist in einem Temperaturbereich über 0 °C. – Falls der Hochdruckreiniger nicht frostsicher aufbewahrt werden kann: Hochdruckreiniger mit einem Frostschutzmittel schützen. 15 Reinigen ► Falls die Düse verstopft ist: Düse mit der Reinigungsnadel 15.1 Hochdruckreiniger und Zubehör reinigen reinigen.
  • Page 32: Warten

    16 Warten ► Falls der Hochdruckreiniger oder das Zubehör beschädigt sind: Hochdruckreiniger oder das Zubehör nicht verwenden und einen STIHL Fachhändler aufsuchen. ► Dichtung (1) aus dem Verschluss (2) nehmen. ► Verschluss (2) vom Filtergehäuse (5) abschrauben. ► Dichtung (3) aus dem Verschluss (2) nehmen.
  • Page 33: Störungen Beheben

    deutsch 18 Störungen beheben 18 Störungen beheben 18.1 Störungen des Hochdruckreinigers beheben Störung Ursache Abhilfe Der Hochdruckreiniger Der Stecker der Anschlussleitung oder der ► Stecker der Anschlussleitung oder der läuft nicht an, obwohl der Verlängerungsleitung ist nicht eingesteckt. Verlängerungsleitung einstecken. Hebel der Spritzpistole gedrückt wird.
  • Page 34 ► Hochdruckreiniger 5 Minuten abkühlen lassen. ► Düse reinigen. Die Hochdruckpumpe Die Hochdruckpumpe, der Hochdruckschlauch ► Hochdruckreiniger von einem STIHL schaltet sich wiederholt oder die Spritzeinrichtung sind undicht. Fachhändler prüfen lassen. ein und aus, ohne dass der Hebel der Spritzpistole gedrückt wird.
  • Page 35 Flachstrahldüse ist nicht bis zum Anschlag in ► Flachstrahldüse bis zum Anschlag in Richtung - gedreht. Richtung - drehen. Venturidüse verschlissen. Gerät vom STIHL Fachhändler instandsetzen lassen. Anschlüsse an Die Dichtungen der Anschlüsse sind nicht ► Dichtungen fetten. @ 18.2 Hochdruckreiniger, gefettet.
  • Page 36: Dichtungen Fetten

    – elektrische Schutzklasse: I – elektrische Schutzart: IPX5 (Schutz gegen Strahlwasser aus allen Richtungen) 19.1 Hochdruckreiniger STIHL RE 150 PLUS – Arbeitsdruck (p): 12,8 MPa (128 bar) Ausführung 230 V / 50 Hz – Maximal zulässiger Druck (p max.): 18 MPa (180 bar) –...
  • Page 37: Hochdruckreiniger Stihl Re 170 Plus

    19 Technische Daten 19.2 Hochdruckreiniger STIHL RE 170 PLUS – elektrische Schutzart: IPX5 (Schutz gegen Strahlwasser aus allen Richtungen) Ausführung 230 V / 50 Hz – Arbeitsdruck (p): 12 MPa (120 bar) – Absicherung (Charakteristik „C“ oder „K“): 16 A –...
  • Page 38: Schallwerte Und Vibrationswerte Re 150 Plus

    20 Ersatzteile und Zubehör 19.4 Schallwerte und Vibrationswerte RE 150 PLUS, 21 Entsorgen 170 PLUS Der K-Wert für die Schalldruckpegel beträgt 2 dB(A). Der K- Wert für die Schallleistungspegel beträgt 2 dB(A). Der K- 21.1 Hochdruckreiniger entsorgen Wert für die Vibrationswerte beträgt 2 m/s².
  • Page 39: Anschriften

    23 Anschriften Die Technischen Unterlagen sind bei der Produktzulassung Isenrietstraße 4 der ANDREAS STIHL AG & Co. KG aufbewahrt. 8617 Mönchaltorf Telefon: +41 44 9493030 Das Baujahr, das Herstellungsland und die Maschinennummer sind auf dem Hochdruckreiniger TSCHECHISCHE REPUBLIK angegeben.
  • Page 40 français Table des matières 7.2 Extraction et introduction de la poignée ... . 54 Préface ..........39 7.3 Montage et démontage du pistolet.
  • Page 41: Préface

    19.4 Niveaux sonores et taux de vibrations RE 150 PLUS, 170 PLUS ......74 19.5 REACH ..........74 Dr.
  • Page 42: Marquage Des Avertissements Dans Le Texte

    français 3 Vue d'ensemble – Notice d'emploi et textes de l'emballage des 3 Vue d'ensemble accessoires employés – Notice d'emploi et textes de l'emballage du détergent employé Nettoyeur haute pression Marquage des avertissements dans le texte DANGER Attire l'attention sur des dangers causant des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 43 français 3 Vue d'ensemble 1 Régulateur rotatif 12 Bouton de dosage Le régulateur rotatif sert au réglage de la pression de Le bouton de dosage permet de doser à volonté l'ajout service et du débit d'eau. de détergent. 2 Cordon d'alimentation électrique 13 Manomètre Le cordon d'alimentation électrique relie le nettoyeur Le manomètre indique la pression régnant dans la...
  • Page 44: Dispositif De Projection

    2 Pistolet différents produits. Le pistolet sert à tenir et à mener le dispositif de projection. Ces symboles identifient les pièces de rechange d'origine STIHL et les accessoires d'origine 3 Levier d'encliquetage STIHL. Le levier d'encliquetage déverrouille la gâchette du pistolet.
  • Page 45: Utilisation Conforme À La Destination Prévue

    Notice d'emploi. Ne pas diriger le jet d'eau vers des installations électriques, des prises de courant ou des câbles Le nettoyeur haute pression STIHL RE 150 PLUS ou électriques sous tension. RE 170 PLUS ne convient pas pour les applications...
  • Page 46: Vêtements Et Équipement

    ► Porter des chaussures fermées, robustes et à semelle crantée antidérapante. l'utilisateur a reçu les instructions nécessaires, du revendeur spécialisé STIHL ou d'une autre personne Aire de travail et voisinage compétente. AVERTISSEMENT – L'utilisateur ne se trouve pas sous l'influence de ■...
  • Page 47: Bon État Pour Une Utilisation En Toute Sécurité

    – Les éléments de commande fonctionnent et n'ont subi aucune modification. avec le nettoyeur haute pression. – Seuls des accessoires d'origine STIHL destinés à ce ■ Si l'on travaille sous la pluie ou dans une atmosphère nettoyeur haute pression sont montés.
  • Page 48: Utilisation

    ► Arrêter le travail, extraire la fiche du cordon d'alimentation électrique de la prise de courant et consulter un revendeur spécialisé STIHL. ► À l'utilisation, le nettoyeur haute pression doit toujours être placé debout. ► Ne pas recouvrir le nettoyeur haute pression, pour garantir le renouvellement suffisant de l'air de refroidissement.
  • Page 49 français 4 Prescriptions de sécurité ■ À des températures inférieures à 0 °C, l'eau peut geler sur ■ Le jet d'eau peut détacher des fibres d'amiante des les surfaces à nettoyer et dans des composants du surfaces. Après le séchage, les fibres d'amiante peuvent nettoyeur haute pression.
  • Page 50 français 4 Prescriptions de sécurité ■ Si l'on aspire des liquides facilement inflammables ou ■ Si des appareils électriques ou le nettoyeur haute explosifs, cela risque de causer des incendies et des pression entrent en contact avec de l'eau, cela peut explosions.
  • Page 51: Détergents

    – Le cordon d'alimentation électrique ou la rallonge est endommagé. ► Au moindre doute : consulter un revendeur spécialisé STIHL. – La fiche du cordon d'alimentation électrique ou de la rallonge est endommagée. – La prise de courant n'est pas correctement installée.
  • Page 52 français 4 Prescriptions de sécurité DANGER AVERTISSEMENT ■ Un contact avec des composants sous tension peut ■ Au cours du travail, une tension ou une fréquence causer une électrocution. L'utilisateur peut alors subir des incorrecte du secteur peut produire une surtension dans le blessures graves, voire mortelles.
  • Page 53 français 4 Prescriptions de sécurité ► Préserver le cordon d'alimentation électrique et la rallonge de la chaleur, de l'huile et des produits 4.12 Rangement chimiques. AVERTISSEMENT ► Poser le cordon d'alimentation électrique et la rallonge sur une surface sèche. ■ Les enfants ne peuvent pas reconnaître et évaluer les ■...
  • Page 54: Nettoyage, Maintenance Et Réparation

    ► Si une maintenance ou une réparation du nettoyeur ■ Le tuyau flexible pour nettoyage de canalisation amplifie haute pression s'avère nécessaire : consulter un les forces de réaction. Si l'on actionne la gâchette du revendeur spécialisé STIHL. pistolet alors que le tuyau flexible pour nettoyage de 0458-663-9621-A...
  • Page 55: Préparatifs Avant L'utilisation Du Nettoyeur Haute

    français 6 Préparatifs avant l'utilisation du nettoyeur haute pression canalisation se trouve en dehors de la canalisation, le contrôle du tuyau flexible du kit de nettoyage de tuyau flexible pour nettoyage de canalisation peut faire canalisation. Cela peut causer des dégâts matériels et des mouvements incontrôlés et donner des coups de l'utilisateur risque d'être grièvement blessé.
  • Page 56: Assemblage Du Nettoyeur Haute Pression

    ► Si ces opérations ne peuvent pas être exécutées : ne pas ► Ranger la buse à jet plat (2) et la turbo-buse (3). utiliser le nettoyeur haute pression, mais consulter un revendeur spécialisé STIHL. ► Ranger l'aiguille de nettoyage (4). Extraction et introduction de la poignée 7.2.1...
  • Page 57: Montage Et Démontage Du Pistolet

    français 7 Assemblage du nettoyeur haute pression ► Relâcher le bouton de verrouillage (1) et extraire la ► Si l'embout entre difficilement dans le pistolet (2) : poignée (2) jusqu'à ce qu'elle s'encliquette avec un déclic graisser le joint de l'embout (1) avec de la graisse pour audible.
  • Page 58: Montage Et Démontage De La Buse

    français 8 Branchement sur une source d'alimentation en eau 7.4.2 Démontage de la lance 7.5.2 Démontage de la buse ► Presser la buse (1) et la lance (2) l'une contre l'autre et ► Presser la lance (1) et le pistolet (2) l'un contre l'autre et tourner jusqu'en butée.
  • Page 59: Branchement Du Nettoyeur Haute Pression Sur Une Autre Source D'alimentation En Eau

    français 8 Branchement sur une source d'alimentation en eau ► Glisser le raccord rapide (1) sur l'embout (2). Le raccord rapide (1) s'encliquette avec un déclic audible. ► Ouvrir le robinet d'eau à fond. ► Si la lance est montée sur le pistolet : démonter la lance. ►...
  • Page 60 (a), @ 19.1. Il faut employer le kit d'auto alimentation STIHL adéquat. Un tuyau flexible d'eau muni d'un raccord rapide spécial est ► Remplir le tuyau flexible d'eau (1) avec de l'eau de telle joint au kit d'auto alimentation.
  • Page 61: Branchement Électrique Du Nettoyeur Haute

    français 9 Branchement électrique du nettoyeur haute pression ► Monter le pistolet sur le tuyau flexible haute pression. ► Actionner la gâchette du pistolet et la maintenir enfoncée. ► Mettre le nettoyeur haute pression en marche. 9 Branchement électrique du nettoyeur haute pression Branchement électrique du nettoyeur haute pression...
  • Page 62: Travail Avec Le Nettoyeur Haute Pression

    français 11 Travail avec le nettoyeur haute pression 11.2 Déroulement du tuyau flexible haute pression 11 Travail avec le nettoyeur haute pression 11.1 Prise en main et utilisation du pistolet AVERTISSEMENT Lorsqu'on relâche la gâchette du pistolet, un effet de recul a lieu dans le tuyau flexible haute pression.
  • Page 63: Réglage De La Pression De Service Et Du Débit

    français 11 Travail avec le nettoyeur haute pression 11.3 Réglage de la pression de service et du débit ► Enfoncer la gâchette (2) du pistolet et la maintenir enfoncée. d'eau La pompe haute pression se met en marche automatiquement et la buse débite de l'eau. Verrouiller la gâchette du pistolet.
  • Page 64: Travail Avec Du Détergent

    11.6.1 Aspiration de détergent Des détergents peuvent intensifier l'effet de nettoyage de l'eau. STIHL recommande d'utiliser des détergents STIHL. La buse à jet plat est réglable. Tourner la buse à jet plat dans le sens + pour augmenter la pression de service.
  • Page 65 français 11 Travail avec le nettoyeur haute pression ► Sortir le réservoir à détergent. ► Régler le dosage souhaité ► Tourner le bouton de dosage (3) vers la droite (jusqu'à ► Dévisser le bouchon du réservoir à détergent. 5 %). ►...
  • Page 66: Après Le Travail

    français 12 Après le travail Calcul de la dilution préalable du détergent en % ► Maintenir le pistolet dans un récipient vide. ► Actionner la gâchette du pistolet et débiter 2 litres dans le Si la dilution préalable n'est pas indiquée en pourcentage récipient.
  • Page 67 français 12 Après le travail ► Débrancher le nettoyeur haute pression de l'alimentation en eau. ► Démonter le tuyau flexible d'eau. ► Démonter et nettoyer la buse et la lance. ► Démonter le pistolet et vider l'eau restée dans le pistolet. ►...
  • Page 68: Protection Du Nettoyeur Haute Pression Avec De

    français 13 Transport 12.2 Protection du nettoyeur haute pression avec de ► Vider le réservoir de détergent ou l'assurer de telle sorte qu'il ne puisse pas tomber, se renverser ou se déplacer. l'antigel Si le nettoyeur haute pression ne peut pas être transporté ou rangé...
  • Page 69: Nettoyage

    français 15 Nettoyage – Le nettoyeur haute pression se trouve hors de portée ► Rincer la buse et la lance sous l'eau du robinet et les des enfants. essuyer avec un chiffon. – Le nettoyeur haute pression est propre et sec. –...
  • Page 70: Maintenance

    ► Assembler le filtre à eau. 16 Maintenance 16.1 Intervalles de maintenance Les intervalles de maintenance dépendent des conditions ambiantes et des conditions de travail. STIHL recommande les intervalles de maintenance suivants : Une fois par mois ► Nettoyer le tamis d'arrivée d'eau.
  • Page 71: Dépannage

    français 18 Dépannage 18 Dépannage 18.1 Élimination des dérangements du nettoyeur haute pression Dérangement Cause Remède Le nettoyeur haute La fiche du cordon d'alimentation électrique ou ► Brancher la fiche du cordon d'alimentation pression ne se met pas en de la rallonge n'est pas branchée sur la prise de électrique ou de la rallonge sur la prise de marche bien que l'on ait courant.
  • Page 72 La pompe haute pression, le tuyau flexible ► Faire contrôler le nettoyeur haute pression pression se met en haute pression ou le dispositif de projection par un revendeur spécialisé STIHL. marche et s'arrête à n'est pas étanche. plusieurs reprises bien que l'on n'actionne pas la gâchette du pistolet de la...
  • Page 73 –. direction de –. Buse venturi usée. Faire réparer la machine par le revendeur spécialisé STIHL. Les raccords du nettoyeur Les joints des raccords ne sont pas graissés. ► Graisser les joints. @ 18.2 haute pression, du tuyau...
  • Page 74: Graissage Des Joints

    – Fusible (caractéristique « C » ou « K ») : 13 A – Puissance absorbée : 2,8 kW – Impédance maximale admissible du réseau : 0,32 ohm 19.1 Nettoyeur haute pression STIHL RE 150 PLUS – Classe de protection électrique : I Version 230 V / 50 Hz –...
  • Page 75: Nettoyeur Haute Pression Stihl Re 170 Plus

    – Poids (m) avec accessoires montés : 31 kg – Impédance maximale admissible du réseau : 0,45 ohm – Classe de protection électrique : I 19.2 Nettoyeur haute pression STIHL RE 170 PLUS – Protection électrique : IPX5 (protection contre les jets d'eau, de tous les côtés) Version 230 V / 50 Hz –...
  • Page 76: Niveaux Sonores Et Taux De Vibrations

    STIHL et des accessoires d'origine STIHL. – Pour une longueur de câble de 10 m à 30 m : AWG 12 / Pour obtenir des pièces de rechange d'origine STIHL et des 3,5 mm² accessoires d'origine STIHL, s'adresser à un revendeur spécialisé...
  • Page 77 22 Déclaration de conformité UE – Type : RE 150 PLUS; 170 PLUS – Numéro d'identification de série : RE01 est conforme à toutes les prescriptions applicables des directives 2011/65/UE, 2006/42/CE et 2014/30/UE et a été développé et fabriqué conformément à la version des normes suivantes respectivement valable à...
  • Page 78 Nederlands Inhoudsopgave 7.4 Spuitlans aanbrengen en verwijderen ....92 Voorwoord ......... 77 7.5 Sproeier aanbrengen en verwijderen .
  • Page 79: Voorwoord

    Technische gegevens ......108 19.1 Hogedrukreiniger STIHL RE 150 PLUS... .108 STIHL staat ook voor service met topkwaliteit.
  • Page 80: Aanduiding Van De Waarschuwingen In De Tekst

    Nederlands 3 Overzicht Aanduiding van de waarschuwingen in de tekst 3 Overzicht GEVAAR De aanwijzing duidt op gevaren die leiden tot ernstig letsel Hogedrukreiniger of zelfs tot de dood. ► De genoemde maatregelen kunnen ernstig letsel of de dood voorkomen. WAARSCHUWING De aanwijzing duidt op gevaren die kunnen leiden tot ernstig letsel of zelfs tot de dood.
  • Page 81: Spuitinrichting

    Nederlands 3 Overzicht 1 Draaiknop 13 Manometer De draaiknop dient voor het instellen van de werkdruk en De manometer geeft de druk in de hogedrukpomp aan. de wateropbrengst. 14 Klep 2 Aansluitkabel De klep dekt de meegeleverde sproeiers en de De aansluitkabel verbindt de hogedrukreiniger met de reinigingsnaald af.
  • Page 82: Pictogrammen

    Nederlands 4 Veiligheidsinstructies 2 Spuitpistool Deze symbolen kenmerken de originele STIHL Het spuitpistool dient voor het vasthouden en hanteren onderdelen en het originele STIHL toebehoren. van de spuitinrichting. 3 Arrêteerhendel 4 Veiligheidsinstructies De arrêteerhendel ontgrendelt de hendel. 4 Hendel De hendel opent en sluit de klep in het spuitpistool. De Waarschuwingssymbolen hendel start en stopt de waterstraal.
  • Page 83: Gebruik Conform De Voorschriften

    ► Controleren of de gebruiker aan de volgende eisen voldoet: Gebruik conform de voorschriften – De gebruiker is uitgerust. De hogedrukreiniger STIHL RE 150 PLUS of RE 170 PLUS – De gebruiker is lichamelijk, sensorisch dient voor het reinigen van bijvoorbeeld auto's, en geestelijk in staat, de aanhangwagens, terrassen, paden en gevels.
  • Page 84: Kleding En Uitrusting

    Nederlands 4 Veiligheidsinstructies ► Indien er onduidelijkheden bestaan: contact opnemen inschatten. Onbevoegde personen, kinderen en dieren met een STIHL dealer. kunnen ernstig letsel oplopen en er kan materiële schade ontstaan. ► Buitenstaanders, kinderen en huisdieren Kleding en uitrusting op afstand houden van het werkgebied.
  • Page 85: Werken

    ► Toebehoren zo monteren als in deze handleiding of in de handleiding van het toebehoren staat beschreven. ► Geen voorwerpen in de openingen van de hogedrukreiniger steken. ► Als één en ander niet duidelijk is: verzoeken wij u contact op te nemen met een STIHL dealer. 0458-663-9621-A...
  • Page 86 Nederlands 4 Veiligheidsinstructies de hogedrukpomp weer automatisch in en stroomt er ► De spuitinrichting borgen zodat deze niet kan vallen. water uit de sproeier. Personen kunnen ernstig letsel ■ De waterstraal kan asbestvezels losmaken uit het oplopen en er kan materiële schade ontstaan. oppervlak.
  • Page 87 Nederlands 4 Veiligheidsinstructies ■ Aangezogen licht brandbare en explosieve vloeistoffen ► De waterstraal niet richten op elektrische kunnen branden en explosies veroorzaken. Personen apparaten of op de hogedrukreiniger. kunnen ernstig letsel oplopen of worden gedood en er kan materiële schade ontstaan. ►...
  • Page 88: Reinigingsmiddel

    ► Als één en ander niet duidelijk is: verzoeken wij u – De contactdoos is niet correct geïnstalleerd. contact op te nemen met een STIHL dealer. Water aansluiten WAARSCHUWING ■ Als de hendel van het spuitpistool wordt losgelaten ontstaat er in de waterslang een terugstoot.
  • Page 89 Nederlands 4 Veiligheidsinstructies GEVAAR WAARSCHUWING ■ Contact met stroom geleidende componenten kan leiden ■ Tijdens de werkzaamheden kan een verkeerde tot een stroomschok. De gebruiker kan ernstig of dodelijk netspanning of een verkeerde netfrequentie leiden tot een letsel oplopen. overspanning in de hogedrukreiniger. De hogedrukreiniger kan beschadigd worden.
  • Page 90: Opslaan

    Nederlands 4 Veiligheidsinstructies 4.12 Opslaan ■ Tijdens de werkzaamheden wordt de verlengkabel warm. Als de warmte niet kan worden afgevoerd, kan dit leiden WAARSCHUWING tot brand. ► Als een kabelhaspel wordt gebruikt: De kabelhaspel ■ Kinderen kunnen de gevaren van de hogedrukreiniger niet volledig uitrollen.
  • Page 91: Reinigen, Onderhouden En Repareren

    ■ De buisreinigingsslang versterkt de reactiekracht. Als de reparatiewerkzaamheden moeten worden uitgevoerd: hendel van het spuitpistool wordt ingedrukt en de contact opnemen met een STIHL dealer. buisreinigingsslang zich buiten de buis bevindt, kan de buisreinigingsslang ongecontroleerd in het rond zwiepen.
  • Page 92: Hogedrukreiniger Gebruiksklaar Maken

    Nederlands 6 Hogedrukreiniger gebruiksklaar maken De gebruiker kan de controle over de buisreinigingsslang Gebogen spuitlans en haakse sproeier verliezen. De gebruiker kan ernstig letsel oplopen en er WAARSCHUWING kan materiële schade ontstaan. ■ ■ Een gebogen spuitlans en de haakse sproeier versterken de zijwaartse reactiekrachten.
  • Page 93: Hogedrukreiniger Samenstellen

    ► Water aansluiten, @ 8.1. ► Hogedrukreiniger elektrisch aansluiten, @ 9.1. ► Als de stappen niet kunnen worden uitgevoerd: de hogedrukreiniger niet gebruiken en contact opnemen met een STIHL dealer. 7 Hogedrukreiniger samenstellen Hogedrukreiniger samenstellen Sproeiers en reinigingsnaald aanbrengen ► Blokkeerknop (1) indrukken en de handgreep (2) uittrekken.
  • Page 94: Spuitpistool Aanbrengen En Verwijderen

    Nederlands 7 Hogedrukreiniger samenstellen Spuitpistool aanbrengen en verwijderen Spuitlans aanbrengen en verwijderen 7.3.1 Spuitpistool aanbrengen 7.4.1 Spuitlans aanbrengen ► Nippel (1) in het spuitpistool (2) schuiven. ► Spuitlans (1) in het spuitpistool (2) schuiven. De nippel (1) klikt hoorbaar vast. ►...
  • Page 95: Sproeier Aanbrengen En Verwijderen

    Nederlands 8 Op een waterbron aansluiten Sproeier aanbrengen en verwijderen 8 Op een waterbron aansluiten 7.5.1 Sproeier monteren Hogedrukreiniger aansluiten op het waterleidingnet Waterfilter aansluiten Als de hogedrukreiniger met zandhoudend water of met water uit regenputten/reservoirs wordt gebruikt, moet er een waterfilter op de hogedrukreiniger zijn aangesloten.
  • Page 96: Hogedrukreiniger Aansluiten Op Een Andere

    Nederlands 8 Op een waterbron aansluiten ► De waterkraan volledig opendraaien en de waterslang Waterslang lostrekken spoelen met water. Zand en vuil worden uit de waterslang gespoeld. De waterslang wordt ontlucht. ► De waterkraan dichtdraaien. ► De waterkraan dichtdraaien. ► Voor het ontgrendelen van de koppeling: ring (1) lostrekken of verdraaien en vasthouden.
  • Page 97 Nederlands 8 Op een waterbron aansluiten De passende STIHL aanzuigset moet worden gebruikt. Bij ► Waterslang (1) zo met water vullen dat er geen lucht meer de aanzuigset hoort een waterslang met speciale koppeling. in de waterslang aanwezig is. ► Koppeling (2) op de aansluitnippel van het waterfilter (3) De passende STIHL aanzuigset kan, afhankelijk van de draaien en handmatig vastdraaien.
  • Page 98: Hogedrukreiniger Elektrisch Aansluiten

    Nederlands 9 Hogedrukreiniger elektrisch aansluiten 9 Hogedrukreiniger elektrisch aansluiten Hogedrukreiniger elektrisch aansluiten ► Draaischakelaar in stand I plaatsen. 10.2 Hogedrukreiniger uitschakelen ► Draaischakelaar (1) in stand 0 plaatsen. ► Houder (2) naar beneden kantelen. ► Aansluitkabel (3) wegnemen. ► Stekker (4) van de aansluitkabel aansluiten op een correct geïnstalleerde contactdoos.
  • Page 99: Met De Hogedrukreiniger Werken

    Nederlands 11 Met de hogedrukreiniger werken 11.2 Hogedrukslang afrollen 11 Met de hogedrukreiniger werken 11.1 Spuitpistool vasthouden en hanteren WAARSCHUWING Als de hendel van het spuitpistool wordt losgelaten ontstaat er in de hogedrukslang een terugstoot. Door een terugstoot rekt de hogedrukslang uit. Als de hogedrukslang niet volledig van de slanghaspel is afgerold, heeft de hogedrukslang geen ruimte om uit te rekken en kan de hogedrukslang beschadigd raken.
  • Page 100: Hendel Van Het Spuitpistool Indrukken En

    Nederlands 11 Met de hogedrukreiniger werken Werkdruk en wateropbrengst verhogen ► Hendel (2) loslaten. De hogedrukpomp schakelt automatisch uit en er stroomt ► Draaiknop (1) richting + verdraaien. geen water meer uit de sproeier. De hogedrukreiniger blijft Werkdruk en wateropbrengst verlagen verder ingeschakeld.
  • Page 101: Werken Met Reinigingsmiddel

    Het deksel van het reinigingsmiddelreservoir is voorzien van 11.6.1 Reinigingsmiddel aanzuigen standaardschroefdraad en past op alle gangbare reinigingsmiddelreservoirs. Er kan een los Reinigingsmiddelen kunnen de reinigende werking van het reinigingsmiddelreservoir worden gebruikt. water versterken. STIHL adviseert STIHL reinigingsmiddelen te gebruiken. 0458-663-9621-A...
  • Page 102 Nederlands 11 Met de hogedrukreiniger werken ► Reinigingsmiddelreservoir wegnemen. ► Sterk vervuilde oppervlakken voor het reinigen inspuiten met water. ► Het deksel van het reinigingsmiddelreservoir losschroeven. ► Hendel van het spuitpistool indrukken en reinigingsmiddel op het te reinigen oppervlak spuiten. ►...
  • Page 103: Na De Werkzaamheden

    Nederlands 12 Na de werkzaamheden – V = voorverdunning van het reinigingsmiddel (in %). – K = concentratie reinigingsmiddel. ► Als de berekende concentratie afwijkt van de gewenste: x 100 = V ( A + B ) dosering via de doseerknop verlagen en de meting en berekening herhalen.
  • Page 104: De Hogedrukreiniger Beschermen Met Een

    Nederlands 12 Na de werkzaamheden ► Aansluitkabel (2) met de klem op de houder (1) bevestigen. ► Spuitinrichting opbergen in de houders (7) op de hogedrukreiniger. ► Reinigingsmiddelreservoir (3) legen en aanbrengen in de hogedrukreiniger. 12.2 De hogedrukreiniger beschermen met een antivriesmiddel Als de hogedrukreiniger niet vorstvrij kan worden vervoerd of worden opgeslagen, moet de hogedrukreiniger worden...
  • Page 105: Vervoeren

    Nederlands 13 Vervoeren ► De hendel van het spuitpistool meerdere malen indrukken – de hogedrukreiniger staat rechtop of ligt op de en weer loslaten. achterzijde. ► De hogedrukreiniger uitschakelen en de netstekker uit de – De hogedrukreiniger is met spanbanden, riemen of een contactdoos trekken.
  • Page 106: Sproeiers En Spuitlans Reinigen

    Nederlands 15 Reinigen 15.2 Sproeiers en spuitlans reinigen 15.3 Watertoevoerzeef schoonmaken ► Sproeiers en spuitlans onder stromend water afspoelen ► Nippel (1) van de wateraansluiting losdraaien. en drogen met behulp van een doek. ► Watertoevoerzeef (2) uit de wateraansluiting trekken. ►...
  • Page 107: Onderhoud

    17 Repareren 17.1 Hogedrukreiniger repareren De gebruiker kan de hogedrukreiniger en het toebehoren niet zelf repareren. ► Als de hogedrukreiniger of het toebehoren zijn beschadigd: de hogedrukreiniger of het toebehoren niet gebruiken en contact opnemen met een STIHL dealer. 0458-663-9621-A...
  • Page 108: Storingen Opheffen

    Nederlands 18 Storingen opheffen 18 Storingen opheffen 18.1 Storingen in de hogedrukreiniger opheffen Storing Oorzaak Remedie De hogedrukreiniger loopt De stekker van de aansluitkabel of van de ► De stekker van de aansluitkabel of de niet aan, hoewel de verlengkabel is niet aangesloten op de verlengkabel in de contactdoos steken.
  • Page 109 De elektromotor is te warm. ► Hogedrukreiniger 5 minuten laten afkoelen. ► Sproeier schoonmaken. De hogedrukpomp De hogedrukpomp, de hogedrukslang of de ► Hogedrukreiniger door een STIHL dealer schakelt meermaals in en spuitinrichting zijn lek. laten controleren. uit, zonder dat de hendel van het spuitpistool wordt ingedrukt.
  • Page 110: Afdichtingen Invetten

    – Elektrische beschermklasse: I – Elektrische beschermgraad: IPX5 (Bescherming tegen waterstralen uit alle richtingen) 19.1 Hogedrukreiniger STIHL RE 150 PLUS – Werkdruk (p): 12,8 MPa (128 bar) Uitvoering 230 V/50 Hz – Max. toegestane druk (p max.): 18 MPa (180 bar) –...
  • Page 111: Hogedrukreiniger Stihl Re 170 Plus

    Nederlands 19 Technische gegevens 19.2 Hogedrukreiniger STIHL RE 170 PLUS – Elektrische beschermgraad: IPX5 (Bescherming tegen waterstralen uit alle richtingen) Uitvoering 230 V/50 Hz – Werkdruk (p): 12 MPa (120 bar) – Zekering (karakteristiek "C" of "K"): 16 A – Max. toegestane druk (p max.): 18 MPa (180 bar) –...
  • Page 112: Geluids- En Trillingswaarden Re 150 Plus

    Nederlands 20 Onderdelen en toebehoren 19.4 Geluids- en trillingswaarden RE 150 PLUS, 21 Milieuverantwoord afvoeren 170 PLUS De K-waarde voor het geluiddrukniveau bedraagt 2 dB(A). De K-waarde voor het geluidvermogensniveau bedraagt 21.1 Hogedrukreiniger verschroten 2 dB(A). De K-waarde voor de trillingswaarden bedraagt Informatie betreffende het milieuvriendelijk 2 m/s².
  • Page 113 Nederlands 22 EU-conformiteitsverklaring De technische documentatie wordt bij de productgoedkeuring van ANDREAS STIHL AG & Co. KG bewaard. Het productiejaar, het productieland en het machinenummer staan vermeld op de hogedrukreiniger. Waiblingen, 07-05-2019 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Bij volmacht...
  • Page 114 Nederlands 22 EU-conformiteitsverklaring 0458-663-9621-A...
  • Page 116 0458-663-9621-A INT1 www.stihl.com *04586639621A* 0458-663-9621-A...

Ce manuel est également adapté pour:

Re 170 plus

Table des Matières