Page 1
Operating Instructions VR 7000 VR 7000-11 VR 7000-30 VR 7000 CMT Instructions de service 42,0426,0015,FR 007-25102024...
Page 3
Sommaire Consignes de sécurité Explication des consignes de sécurité Généralités Utilisation conforme à la destination Conditions environnementales Obligations de l'exploitant Obligations du personnel Couplage au réseau Protection de l'utilisateur et des personnes Données relatives aux valeurs des émissions sonores Risque lié aux gaz et aux vapeurs nocifs Risques liés à...
Page 4
Monter la gaine de dévidoir pour fil-électrode externe Mise en service Sécurité Généralités Conditions requises Maintenance, entretien et élimination Généralités À chaque mise en service Tous les 6 mois Élimination Caractéristiques techniques VR 7000 VR 7000-11 VR 7000-30 VR 7000 CMT...
Page 5
Consignes de sécurité Explication des DANGER! consignes de sécurité Signale un risque de danger immédiat. ▶ S'il n'est pas évité, il peut entraîner la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT! Signale une situation potentiellement dangereuse. ▶ Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION! Signale une situation susceptible de provoquer des dommages.
Page 6
Votre sécurité est en jeu ! Utilisation Cet appareil est exclusivement destiné aux applications dans le cadre d'un em- conforme à la ploi conforme aux règles en vigueur. destination L'appareil est exclusivement conçu pour le mode opératoire de soudage indiqué sur la plaque signalétique.
Page 7
Obligations du Toutes les personnes qui sont habilitées à travailler avec l'appareil s'engagent, personnel avant de commencer à travailler à respecter les dispositions de base relatives à la sécurité du travail et à la prévention des accidents à lire les présentes instructions de service, en particulier le chapitre «...
Page 8
Font également partie des vêtements de protection : Protéger les yeux et le visage au moyen d'un écran de protection muni d'une cartouche filtrante conforme avec protection contre les rayons UV, la chaleur et les projections d'étincelles. Derrière l'écran de protection, porter des lunettes de protection conformes avec protection latérale.
Page 9
Les composants suivants sont, entre autres, responsables du degré de nocivité des fumées de soudage : métaux utilisés pour la pièce à souder électrodes revêtements détergents, dégraissants et produits similaires process de soudage utilisé Tenir compte des fiches techniques de sécurité des matériaux et des consignes correspondantes des fabricants pour les composants mentionnés.
Page 10
Veiller à se protéger soi-même et les autres personnes de manière adéquate, au moyen d'une couverture ou d'un support sec et suffisamment isolant par rapport au potentiel de la terre ou de la masse. La couverture ou le support doit recouvrir entièrement l'ensemble de la zone située entre le corps et le potentiel de la terre ou de la masse.
Page 11
Intensités de Si les consignes ci-dessous ne sont pas respectées, il est possible que des inten- soudage vaga- sités de soudage vagabondes soient générées, qui peuvent avoir les bondes conséquences suivantes : Risque d'incendie Surchauffe des composants qui sont en liaison avec la pièce à souder Destruction des conducteurs de terre Dommages causés à...
Page 12
Mesures d'assistance visant à éviter les problèmes de compatibilité électroma- gnétique : Alimentation du secteur Si des perturbations électromagnétiques se produisent malgré la réalisa- tion d'un raccordement au réseau réglementaire, prendre des mesures supplémentaires (utiliser par exemple un filtre secteur approprié). Câbles de soudage Utiliser des câbles de longueur aussi réduite que possible.
Page 13
Des scories peuvent se détacher des pièces à usiner en train de refroidir. Il convient donc de porter les équipements de protection prescrits également pour les travaux de finition sur les pièces à usiner, et de veiller à une protection suffi- sante des autres personnes.
Page 14
En cas de besoin, utiliser des filtres ! Risque lié aux Les bouteilles de gaz de protection contiennent un gaz sous pression et elles bouteilles de gaz peuvent exploser en cas de dommage. Comme les bouteilles de gaz de protection de protection sont des composants du matériel de soudage, elles doivent être traitées avec précaution.
Page 15
Mesures de Le basculement de l'appareil peut provoquer un danger mortel ! Installer l'appar- sécurité sur le eil de manière bien stable sur un support ferme et plat. lieu d'installa- Un angle d'inclinaison de maximum 10° est admis. tion et lors du tr- Dans les locaux exposés aux risques d'incendie et d'explosion, des dispositions ansport spéciales s'appliquent.
Page 16
Utiliser exclusivement le réfrigérant d'origine du fabricant qui, en raison de ses propriétés (conductivité électrique, protection contre le gel, compatibilité des matériaux, combustibilité, ...) est adapté à l'utilisation avec nos appareils. Utiliser exclusivement le réfrigérant d'origine du fabricant. Ne pas mélanger le réfrigérant d'origine du fabricant avec d'autres réfrigérants. Raccorder uniquement les composants périphériques du fabricant au circuit de refroidissement.
Page 17
électromagnétique (par ex. normes pro- duits correspondantes de la série de normes EN 60 974). Fronius International GmbH déclare que l'appareil est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration UE de conformité est disponible à...
Page 18
TS/TPS 7200 et TS/TPS 9000 VR 7000-11 : également pour des applications à fil fourré VR 7000 CMT : pour le process de soudage « CMT », pour tous les travaux de soudage MIG/MAG Toutes les variantes du VR 7000 sont compatibles avec tous les gaz de protec-...
Page 19
REMARQUE! Les dévidoirs VR 7000-11 et VR 7000-30 sont équipés d'un moteur à entrefer plat refroidi par eau et peuvent être utilisés uniquement en combinaison avec le refroidisseur correspondant ! Avertissements Le dévidoir est muni de symboles de sécurité apposés sur la plaque signalétique.
Page 20
Option Panneau de commande VR 4000 Ci Option Affichage digital VR 4000 IMPORTANT ! Sur le VR 7000 CMT, les panneaux de commande en option VR 4000 Ci et VR 4000 servent exclusivement à l'affichage des valeurs réelles. Le réglage des paramètres par le biais des panneaux de commande en option en...
Page 21
Kit d'installation 900 A pour l'adaptation ultérieure, de manière à ce que VR 7000-11 et VR 7000-30 soient adaptés à une intensité de soudage de 900 A uniquement VR 7000-11 et VR 7000-30 Kit d'installation Valve à...
Page 22
Support VR pour socle fixe pour le support du dévidoir lorsque la source de courant est fixée sur un socle fixe Option QuickConnect pour un montage simple d'une gaine de dévidoir entre le fil-électrode externe et l'entraînement à 4 galets du dévidoir Option Gaine de dévidoir pour la protection de l'avance du fil entre le fil-électrode externe et l'entraîne- ment à...
Page 23
Éléments de commande et voyants Sécurité AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ Avant d'entamer les travaux, déconnecter tous les appareils et composants concernés et les débrancher du réseau électrique. ▶ S'assurer que tous les appareils et composants concernés ne peuvent pas être remis en marche.
Page 24
Potentiomètre de réglage de la longueur de l'arc / dynamique possède des fonctions différentes selon le mode opératoire de soudage utilisé Correction de la longueur de l'arc (en cas de soudage MIG/MAG Synergic pulsé et de soudage MIG/MAG Synergic standard) - = longueur de l'arc plus courte 0 = longueur de l'arc neutre + = longueur de l'arc plus longue...
Page 25
(par ex. commande à distance, torche de soudage JobMaster, etc.) Fausse prise sur VR 7000, VR 7000-11, VR 7000-30 connecteur Tampon de fil sur VR 7000 CMT connecteur Amphenol 4 pôles pour le raccordement du tampon de fil Fausse prise sur VR 7000, VR 7000-11, VR 7000-30 connecteur LHSB unité...
Page 26
Fausse prise option Valve à économie de (12) Fausse prise (10) connecteur pour l'option Kit d'installation 900 A pour (11) VR 7000-11 et VR 7000-30 (13) Passage pour air comprimé (12) (14) Passage pour faisceau de liai- (13) (15) Passage pour fil-électrode ex-...
Page 27
Soudage en Mode Job Soudage TIG avec amorçage par contact Soudage manuel à l'électrode enrobée IMPORTANT ! Si le dévidoir VR 7000 est raccordé à une source de courant TS 4000/5000, le mode opératoire de soudage MIG/MAG Sy- nergic pulsé n'est pas disponible.
Page 28
(24) (23) (23) (22) (22) (21) (21) VR 7000/VR 7000-11/VR 7000-30 VR 7000 CMT (21) Raccord de gaz de protection pour le faisceau de liaison (22) Raccord d'arrivée d'eau (bleu) pour le faisceau de liaison (23) Raccord de retour d'eau (rouge) pour le faisceau de liaison...
Page 29
Mise en place du dévidoir sur la source de courant Généralités Les dévidoirs peuvent être placés sur la source de courant si une fixation à pivot est disponible, par exemple : Fixation à pivot « PickUp » pour les applications avec le chariot « PickUp » Fixation à...
Page 30
Le dévidoir est relié à la source de courant au moyen du faisceau de liaison. Pour le process de soudage « CMT », un faisceau de liaison CMT spécial avec ligne LHSB supplémentaire est requis pour le raccordement entre le VR 7000 CMT et la source de courant CMT. Raccorder le AVERTISSEMENT! dévidoir à...
Page 31
REMARQUE! Lors du raccordement du faisceau de liaison, contrôler si ▶ tous les raccords sont solidement branchés ▶ tous les câbles, tuyaux et faisceaux de liaison sont exempts de dommages et sont correctement isolés.
Page 32
... jusqu'à 500 A max. REMARQUE! En cas d'intensité de soudage supérieure à 500 A, utiliser les dévidoirs VR 7000-11 et VR 7000-30 uniquement avec des torches de soudage Fronius de dimensions suffisantes pour la connexion F++ de la torche de soudage. Sécurité...
Page 33
Raccordement de la torche de soudage pour ro- bot MIG/MAG, raccordement de la torche de sou- dage automa- tique MIG/MAG Torche de soudage pour robot MIG/MAG (par Torche de soudage pour robot MIG/MAG avec ex. : Robacta Drive) gaine de dévidoir externe (par ex. : Robacta Drive ext.
Page 34
Mise en place / remplacement des galets d'en- traînement Généralités Pour que l'avance du fil-électrode soit optimale, les galets d'entraînement doivent être adaptés au diamètre du fil ainsi qu'à l'alliage du fil. IMPORTANT ! Utiliser uniquement les galets d'entraînement adaptés au fil-élec- trode.
Page 35
Mise en place de la bobine de fil, mise en place de la bobine type panier Sécurité ATTENTION! Danger lié à l'effet de ressort du fil-électrode bobiné. Cela peut entraîner de graves blessures. ▶ Maintenir fermement l'extrémité du fil-électrode lors de la mise en place de la bobine de fil / bobine type panier, afin d'éviter les blessures par retour br- usque du fil-électrode.
Page 36
Mettre en place REMARQUE! la bobine type panier En cas de travail avec des bobines type panier, utiliser exclusivement l'adapta- teur pour bobines type panier fourni lors de la livraison du dévidoir ! Les dévi- doirs USA sont fournis sans adaptateur pour bobines type panier. ATTENTION! Danger en cas de basculement de la bobine type panier.
Page 37
Introduire le fil-électrode Introduire le fil- ATTENTION! électrode Danger lié à l’effet de ressort du fil-électrode bobiné. Cela peut entraîner de graves blessures. ▶ Maintenir fermement l'extrémité du fil-électrode lors de l'insertion du fil dans l'entraînement à 4 galets afin d'éviter les blessures par retour brusque du fil-électrode.
Page 38
ATTENTION! Danger en cas de sortie du fil-électrode. Cela peut entraîner de graves blessures. ▶ Lors de l'actionnement de la touche Introduction fil ou de la gâchette de torche, se tenir éloigné de la torche de soudage et porter des lunettes de pr- otection adaptées.
Page 39
Régler le frein Régler le frein REMARQUE! La bobine de fil ne doit plus se dévider après le relâchement de la gâchette de la torche. Le cas échéant, réajuster le frein. STOP STOP Installation du ATTENTION! frein Danger en cas de basculement de la bobine. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Page 41
Monter la gaine de dévidoir pour fil-électrode ex- terne Généralités L'option Gaine de dévidoir sert à protéger le fil-électrode externe lors de son tr- ansport vers l'entraînement à 4 galets du dévidoir. La gaine de dévidoir est disponible en deux versions : pour acier (bleu) pour aluminium (blanc) Cheminement...
Page 42
Mise en service Sécurité AVERTISSEMENT! Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document doivent uniquement être exécutés par du personnel techniquement qualifié. ▶...
Page 43
Maintenance, entretien et élimination Généralités Lorsqu'il fonctionne dans des conditions normales, le dévidoir exige un minimum de maintenance et d'entretien. Il est toutefois indispensable de respecter cer- taines consignes, afin de garder l'installation de soudage en bon état de marche pendant des années.
Page 44
Caractéristiques techniques VR 7000 Tension d'alimentation 55 V DC (alimentation par source de courant) Courant nominal Vitesse d'avance du fil 0,5 - 22 m/min 19.69 - 866.14 ipm. Indice de protection IP 23 Dimensions L x l x h 640 x 260 x 430 mm 25.20 x 10.24 x 16.93 in.
Page 45
à entrefer plat refroidi par eau Pression maximale de gaz de protec- 7 bar tion 101 psi le réfrigérant, Produit d'origine Fronius Pression maximale du réfrigérant 6 bar 87 psi Débit de données LocalNet 57 600 bauds Branchement LHSB...
Page 46
VR 7000 CMT Tension d'alimentation 55 V DC (alimentation par source de courant) Courant nominal Vitesse d'avance du fil 0,5 - 22 m/min 19.69 - 866.14 ipm. Indice de protection IP 23 Dimensions L x l x h 640 x 260 x 430 mm 25.20 x 10.24 x 16.93 in.