Fronius TransSteel 2700c Instructions De Service
Masquer les pouces Voir aussi pour TransSteel 2700c:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Operating
instructions
TransSteel 2700c multiprocédés
TransSteel 2700c MV multiprocédés
TransSteel 3500c multiprocédés
FR
Instructions de service
42,0426,0322,FR
012-04052022

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fronius TransSteel 2700c

  • Page 1 Operating instructions TransSteel 2700c multiprocédés TransSteel 2700c MV multiprocédés TransSteel 3500c multiprocédés Instructions de service 42,0426,0322,FR 012-04052022...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Consignes de sécurité Explication des consignes de sécurité Généralités Utilisation conforme à la destination Conditions environnementales Obligations de l'exploitant Obligations du personnel Couplage au réseau Protection de l'utilisateur et des personnes Risque lié aux gaz et aux vapeurs nocifs Risques liés à...
  • Page 4 Soudage manuel à l’électrode Soudage TIG DC Avant installation et mise en service Sécurité Utilisation conforme à la destination Instructions d'installation Raccordement au réseau Alimentation par générateur Alimentation par générateur TSt 2700c MV MP - Fonctionnement en monophasé Fonctionnement en monophasé Explication du terme facteur de marche en fonctionnement monophasé...
  • Page 5 Afficher les points de travail sur la torche de soudage Up/Down Easy Documentation (TSt 3500c MP) Généralités Généralités Données numériques de soudage documentées Nouveau fichier CSV Rapport PDF / Signature Fronius Activer / désactiver Easy Documentation Régler la date et l'heure Désactiver Easy Documentation Réglages Setup Menu Setup Généralités...
  • Page 6 Afficher l'inductance L du circuit de soudage Pose correcte des faisceaux de liaison Élimination des erreurs et maintenance Diagnostic d’erreur, élimination de l'erreur Généralités Sécurité Diagnostic d'erreur Codes de service affichés Codes de service affichés en liaison avec OPT Easy Documentation Maintenance, entretien et élimination Généralités Sécurité...
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Explication des DANGER! consignes de sécurité Signale un risque de danger immédiat. ▶ S'il n'est pas évité, il peut entraîner la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT! Signale une situation potentiellement dangereuse. ▶ Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION! Signale une situation susceptible de provoquer des dommages.
  • Page 8: Utilisation Conforme À La Destination

    Votre sécurité est en jeu ! Utilisation Cet appareil est exclusivement destiné aux applications dans le cadre d'un em- conforme à la ploi conforme aux règles en vigueur. destination L'appareil est exclusivement conçu pour le mode opératoire de soudage indiqué sur la plaque signalétique.
  • Page 9: Obligations Du Personnel

    Obligations du Toutes les personnes qui sont habilitées à travailler avec l'appareil s'engagent, personnel avant de commencer à travailler à respecter les dispositions de base relatives à la sécurité du travail et à la prévention des accidents à lire les présentes instructions de service, en particulier le chapitre «...
  • Page 10: Risque Lié Aux Gaz Et Aux Vapeurs Nocifs

    Font également partie des vêtements de protection : Protéger les yeux et le visage au moyen d'un écran de protection muni d'une cartouche filtrante conforme avec protection contre les rayons UV, la chaleur et les projections d'étincelles. Derrière l'écran de protection, porter des lunettes de protection conformes avec protection latérale.
  • Page 11: Risques Liés À La Projection D'étincelles

    Éloigner les vapeurs inflammables (par exemple vapeurs de solvants) de la zone de rayonnement de l'arc électrique. Fermer la soupape de la bouteille de gaz de protection ou de l'alimentation prin- cipale en gaz si aucun soudage n'est en cours. Risques liés à...
  • Page 12: Intensités De Soudage Vagabondes

    Concernant les électrodes (électrodes enrobées, électrodes en tungstène, fil d'apport, ...) : ne jamais les tremper dans un liquide pour les refroidir ; ne jamais les toucher lorsque la source de courant est activée. La double tension à vide d'une installation de soudage peut se produire, par exemple, entre les électrodes de deux installations de soudage.
  • Page 13: Classification Cem Des Appareils

    utilisé(e) est également conductrice de potentiel. Veiller à un rangement suffi- samment isolant de la torche de soudage/du porte-électrode non utilisé(e). Pour les applications automatisées MIG/MAG, le cheminement du fil-électrode doit impérativement être isolé entre le fût de fil d’apport, la grande bobine ou la bobine de fil et le dévidoir.
  • Page 14: Sources De Risques Particulières

    Mesures liées Les champs électromagnétiques peuvent provoquer des problèmes de santé qui aux champs ne sont pas encore bien connus : électroma- Répercussions sur l'état de santé des personnes se trouvant à proximité, par gnétiques ex. porteurs de stimulateurs cardiaques et d'appareils auditifs Les porteurs de stimulateurs cardiaques doivent consulter leur médecin avant de pouvoir se tenir à...
  • Page 15: Exigences Liées Au Gaz De Protection

    Lors de la manipulation du réfrigérant, respecter les indications de la fiche tech- nique de sécurité du réfrigérant. La fiche technique de sécurité du réfrigérant est disponible auprès de votre service après-vente ou sur la page d'accueil du fabri- cant. Utiliser uniquement les moyens de levage adaptés du fabricant pour le transport par grue des appareils.
  • Page 16: Mesures De Sécurité Sur Le Lieu D'installation Et Lors Du Transport

    Ne jamais mettre en contact une bouteille de gaz de protection avec une électr- ode. Risque d'explosion – ne jamais souder sur une bouteille de gaz de protection sous pression. N'utiliser que des bouteilles de gaz de protection adaptées à l'application corres- pondante ainsi que les accessoires adaptés (régulateur, tuyaux et raccords, ...).
  • Page 17: Mesures De Sécurité En Mode De Fonctionnement Normal

    Ne pas soulever ou transporter des appareils en fonctionnement. Éteindre les ap- pareils avant de les transporter ou de les soulever ! Avant tout transport de l'appareil, vidanger tout le réfrigérant et démonter les composants suivants : Dévidoir Bobine de fil Bouteille de gaz de protection Après le transport et avant la mise en service, effectuer impérativement un contrôle visuel de l'appareil afin de détecter tout dommage.
  • Page 18: Contrôle Technique De Sécurité

    électromagnétique (par ex. normes pro- duits correspondantes de la série de normes EN 60 974). Fronius International GmbH déclare que l'appareil est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration UE de conformité est disponible...
  • Page 19: Sûreté Des Données

    Les appareils portant la marque CSA répondent aux exigences des normes appli- cables au Canada et aux États-Unis. Sûreté des L'utilisateur est responsable de la sûreté des données liées à des modifications données par rapport aux réglages d'usine. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de perte de réglages personnels.
  • Page 21: Informations Générales

    Informations générales...
  • Page 23: Généralités

    Généralités Concept d'ap- Les sources de courant TransSteel pareil (TSt) 2700c MP et TSt 3500c MP sont des sources de courant à onduleur en- tièrement numérisées et commandées par microprocesseur. La conception modulaire ainsi que la possibilité d'étendre facilement le système garantissent une grande flexi- bilité.
  • Page 24: Principe De Fonctionnement

    Soudage manuel à l'électrode enrobée TSt 2700c MP TSt 3500c MP Soudage TIG avec amorçage par contact TSt 2700c MP TSt 3500c MP Principe de fonc- L'unité centrale de commande et de régulation de la source de courant est cou- tionnement plée à...
  • Page 25: Domaines D'utilisation

    Domaines d'utili- Les appareils sont employés dans le secteur de l'industrie et de l'artisanat : appli- sation cations manuelles avec de l'acier classique ou des tôles zinguées. Le soudage de tôles d'acier de faible épaisseur (construction métallique légère) constitue le domaine d'application principal de la TSt 2700c MP. La réparation, la maintenance et le montage dans les chantiers navals, chez les équipementiers de l'industrie automobiles, dans les ateliers ou encore chez les fabricants de mobilier comptent parmi les domaines d'application typiques.
  • Page 26 Symboles de sécurité sur la plaque signalétique : Le soudage est un travail dangereux. Les conditions de base suivantes doivent être remplies : avoir une qualification suffisante pour le soudage ; disposer d'un équipement de protection adapté ; maintenir à distance les personnes non autorisées. N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité...
  • Page 27: Description Des Avertissements Concernant L'appareil

    Description des Sur certaines versions, des avertissements apparaissent sur l'appareil. avertissements concernant l'ap- La disposition des symboles peut varier. pareil Avertissement ! Attention ! Les symboles indiquent des dangers potentiels. Les galets d'entraînement sont susceptibles de blesser les doigts. La tension de soudage est activée sur le fil d'apport et les pièces d'en- traînement pendant le fonctionnement.
  • Page 28 Recourir à une ventilation forcée ou une aspiration locale pour évacuer les fumées de soudage. Évacuer les fumées de soudage avec un ventilateur. Les étincelles projetées lors du soudage peuvent provoquer une explosion ou un incendie. Tenir les matériaux inflammables à distance pendant le process de sou- dage.
  • Page 29 Avant tous travaux sur la machine ou toute opération de soudage : se former sur l'appareil et lire les instructions ! Ne pas retirer ou recouvrir de peinture l'autocollant doté des avertisse- ments. Référence du fabricant sur l'autocollant...
  • Page 30: Composants Du Système

    Composants du système Généralités Les sources de courant fonctionnent avec différents composants de système et de nombreuses options. Vous pouvez ainsi optimiser les déroulements et simpli- fier manipulation et utilisation en fonction des domaines d’application des sources de courant. Sécurité AVERTISSEMENT! Danger dû...
  • Page 31 TSt 3500c MP Nº Fonction Torche de soudage MIG/MAG Stabilisation du support pour bouteille de gaz Source de courant Refroidisseur uniquement pour TSt 3500c Chariot et support pour bouteille de gaz Câbles de mise à la masse et d'électrode Torche de soudage TIG...
  • Page 33: Éléments De Commande Et Connexions

    Éléments de commande et connexions...
  • Page 35: Panneau De Commande

    Panneau de commande Généralités Les commandes de fonction sont disposées de façon logique sur le panneau de commande. Les différents paramètres nécessaires au soudage peuvent être facilement sélectionnés à l'aide des touches modifiés avec les touches ou la molette de réglage et sont indiqués sur l'affichage numérique durant le soudage.
  • Page 36: Panneau De Commande Synergic

    Panneau de com- mande Synergic (4)(5) (17) (16) (10) (15) (14) (13) (12) (11) Touche gauche Sélection de paramètre Pour sélectionner les paramètres suivants et pour modifier les par- amètres dans le menu Setup. Le symbole correspondant au paramètre sélectionné s'allume. Épaisseur de tôle en mm ou en in.
  • Page 37 Indication HOL Les valeurs actuelles réelles de l'intensité et de la tension de soudage sont enregistrées à chaque fin de soudage - le voyant HOLD est allumé. Voyant de l'arc globulaire Entre l'arc court et la pulvérisation axiale se forme un arc globulaire générant beaucoup de projections.
  • Page 38 2 T - Mode 2 temps 4 T – Mode 4 temps Mode 4 temps spécial Soudage par points/Soudage par intervalle (13) Touche Gaz de protection Pour la sélection du gaz de protection utilisé. Le paramètre SP est prévu pour des gaz de protection supplémentaires. La DEL située à...
  • Page 39 Paramètres de Il est possible d'afficher les paramètres de service en appuyant simultanément service sur les touches Sélection de paramètre. Ouvrir l'affichage Le premier paramètre « Version de mi- crologiciel » s'affiche, p. ex. « 1.00 | 4.21 ». Sélection des paramètres Sélectionner le paramètre Setup sou- haité...
  • Page 40: Verrouillage Des Touches

    Verrouillage des Il est possible d'activer un verrouillage des touches pour éviter toute modifica- touches tion de réglage non souhaitée sur le panneau de commande. Tant que le verrouil- lage des touches est actif : aucun réglage n'est possible sur le panneau de commande ; seuls les réglages des paramètres peuvent être affichés ;...
  • Page 41: Raccords, Sélecteurs Et Composants Mécaniques

    Raccords, sélecteurs et composants mécaniques TSt 2700c MP (11) (10) (1) (2) (3) (12) (13) * Partie latérale masquée Connecteur LocalNet Connecteur standardisé pour la commande à distance Connecteur de torche de soudage Pour raccorder la torche de soudage Connecteur TMC (Multi connecteur TIG) Pour raccorder la torche de soudage TIG Connecteur (+) à...
  • Page 42: Tst 3500C Mp

    Raccord de gaz de protection TIG Pour l'alimentation en gaz de protection du connecteur (-) (5) Câble secteur avec anti-traction Non pré-monté sur toutes les variantes (10) Interrupteur secteur Pour la mise en service et hors service de la source de courant (11) Éclairage intérieur DEL de la bobine de fil Temps d'éclairage réglable avec le paramètre Setup DEL...
  • Page 43 Connecteur (+) à verrouillage à baïonnette sert à : Raccorder le commutateur de pôle ou le câble de mise à la masse lors du soudage MIG/MAG (en fonction du fil-électrode) Raccorder le câble d'électrode ou le câble de mise à la masse pour le soudage manuel à...
  • Page 45: Installation

    Installation...
  • Page 47: Équipement Minimum Pour Le Soudage

    Équipement minimum pour le soudage Généralités Pour pouvoir travailler avec la source de courant, il vous faut un équipement mi- nimum qui varie en fonction du procédé de soudage utilisé. Les procédés de soudage et l’équipement minimum nécessaire pour chaque mode de soudage sont décrits dans la section Raccordement.
  • Page 48: Avant Installation Et Mise En Service

    Avant installation et mise en service Sécurité AVERTISSEMENT! Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document doivent uniquement être exécutés par du personnel techniquement qualifié.
  • Page 49: Raccordement Au Réseau

    AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution en cas de poussières électro-conductrices dans l'appar- eil. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ Utiliser l'appareil uniquement si le filtre à air est monté. Le filtre à air consti- tue un dispositif de sécurité essentiel pour atteindre l'indice de protection IP23.
  • Page 50: Alimentation Par Générateur

    Alimentation par générateur Alimentation par La source de courant est compatible avec un générateur. générateur La puissance apparente maximale S de la source de courant est indispen- 1max sable au dimensionnement de la puissance nécessaire du générateur. La puissance apparente maximale S de la source de courant est calculée 1max comme suit :...
  • Page 51: Tst 2700C Mv Mp - Fonctionnement En Monophasé

    TSt 2700c MV MP - Fonctionnement en mono- phasé Fonctionnement Le modèle multivoltage (MV) de la source de courant permet un mode de sou- en monophasé dage utilisant une alimentation en monophasé simple avec une puissance ou une durée limitée en guise d'alternative à un fonctionnement en triphasé. La puis- sance de soudage maximale possible s'en trouve alors limitée par l'intensité...
  • Page 52 Tension du sec- Procédé de sou- f.m. Limitation de l'intensité de teur dage soudage [A] Valeur de fusible MIG/MAG 100 * 240 V Électrode enr- 15 A obée 100 * 100 * MIG/MAG 100 * 240 V Électrode enr- 20 A obée 100 * 100 *...
  • Page 53 Explication du Pour le fonctionnement en monophasé, le chapitre « Données techniques » in- terme facteur de dique des valeurs de facteur de marche en fonction des valeurs de fusible et de marche en fonc- l'intensité de soudage. L'indication en pourcentage de ces valeurs de facteur de tionnement mo- marche se réfère également au cycle de 10 minutes comme l'explique le chapitre nophasé...
  • Page 54: Temps De Soudage En Fonctionnement Monophasé

    Temps de sou- Le diagramme suivant montre le temps de soudage possible selon la norme en dage en fonc- fonction des valeurs de fusible et de l'intensité de soudage. tionnement mo- nophasé t (min) (4) (5) I2 (A) (1) Protection par fusibles du réseau 10 A (2) Protection par fusibles du réseau 13 A (3) Protection par fusibles du réseau 15 A (4) Protection par fusibles du réseau 16 A (5) Protection par fusibles du réseau 20 A...
  • Page 55: Raccordement Du Câble Secteur

    Raccordement du câble secteur Sécurité AVERTISSEMENT! Danger en cas d'erreurs en cours d'opération. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ Les travaux décrits ci-dessous doivent être effectués exclusivement par un personnel qualifié et formé. ▶ Respecter les normes et les directives nationales. ATTENTION! Danger en cas de câble secteur mal préparé.
  • Page 56: Raccordement Du Câble Secteur, Tst 2700C Mv Mp, Fonctionnement En Monophasé

    American wire gauge (= calibre pour fils américain) Raccordement Si aucun câble secteur n'est raccordé, un câble secteur correspondant à la ten- du câble secteur, sion du connecteur devra être monté avant la mise en service. TSt 2700c MV M P, fonctionne- ATTENTION! ment en mono-...
  • Page 57: Raccordement Du Câble Secteur, Tst 2700C Mp Mv

    TX25 IMPORTANT ! Rassembler les conducteurs de phase à proximité de l'anti-trac- tion avec des attache-câbles. Raccordement Si aucun câble secteur n'est raccordé, un câble secteur correspondant à la ten- du câble secteur, sion du connecteur devra être monté avant la mise en service. TSt 2700c MP M ATTENTION! En l'absence de cosses terminales, il existe un risque pour les personnes et pour...
  • Page 58 TX25 IMPORTANT ! Rassembler les conducteurs de phase à proximité de l'anti-trac- tion avec des attache-câbles. Raccordement Si aucun câble secteur n'est raccordé, un câble secteur correspondant à la ten- du câble secteur, sion du connecteur devra être monté avant la mise en service. TSt 3500c nc MP ATTENTION! En l'absence de cosses terminales, il existe un risque pour les personnes et pour...
  • Page 59 1,2 Nm IMPORTANT ! Rassembler les conducteurs de phase à proximité des dominos avec des attache-câbles.
  • Page 60: Monter / Raccorder Les Composants Périphériques

    Monter / raccorder les composants périphériques Informations re- Les étapes de travail et les opérations décrites ci-après contiennent des indica- latives aux com- tions relatives aux différents composants périphériques, tels que posants Chariots périphériques Refroidisseurs (uniquement pour TSt 3500c) Torches de soudage, etc. Vous trouverez des informations détaillées concernant le montage et le raccor- dement des composants périphériques dans les Instructions de service des com- posants du système correspondant.
  • Page 61: Raccorder La Bouteille De Gaz

    Raccorder la AVERTISSEMENT! bouteille de gaz Risque de dommages corporels et matériels graves en cas de chute de la bou- teille de gaz. Lors de l'utilisation de bouteilles de gaz : ▶ installer les bouteilles de gaz de manière stable sur un sol ferme et plan ; ▶...
  • Page 63: Mig/Mag

    MIG/MAG...
  • Page 65: Mise En Service

    Mise en service Généralités AVERTISSEMENT! Les erreurs de manipulation peuvent entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des instructions de service. ▶ N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des instructions de service des composants périphériques, et notamment les consignes de sécurité.
  • Page 66: Mettre En Place/Remplacer Les Galets D'entraînement

    Mettre en place/ ATTENTION! remplacer les galets d'en- Risque de blessures dû à l'éjection des supports des galets d'entraînement. ▶ traînement Lors du déverrouillage du levier, ne pas placer les doigts à gauche et à droite du levier. Pour que l'avance du fil-électrode soit optimale, les galets d'entraînement doivent être adaptés au diamètre du fil ainsi qu'à...
  • Page 67: Placer La Bobine De Fil/Bobine Type Panier

    Placer la bobine ATTENTION! de fil/bobine type panier Risque de blessure par effet de ressort du fil-électrode bobiné. ▶ Maintenir fermement l'extrémité du fil-électrode lors de la mise en place de la bobine de fil/bobine type panier, afin d'éviter les blessures par retour br- usque du fil-électrode.
  • Page 68: Raccorder La Bouteille De Gaz

    REMARQUE! En cas de travail avec des bobines type panier, utiliser exclusivement l'adapta- teur pour bobines type panier fourni lors de la livraison de l'appareil ! Placer la bobine type panier Raccorder la AVERTISSEMENT! bouteille de gaz. Danger en cas de chute des bouteilles de gaz. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
  • Page 69: Raccorder Le Commutateur De Pôle Et Créer Une Connexion De Mise À La Masse

    Raccorder le Raccorder le commutateur de pôle commutateur de pôle et créer une REMARQUE! connexion de mise à la masse. Un branchement incorrect du commutateur de pôle peut entraîner des car- actéristiques de soudage erronées. ▶ Raccorder le commutateur de pôle conformément au fil-électrode utilisé. Pour savoir si le fil-électrode doit être soudé...
  • Page 70: Introduire Le Fil-Électrode

    Introduire le fil- ATTENTION! électrode Risque de blessure par effet de ressort du fil-électrode bobiné. ▶ Maintenir fermement l'extrémité du fil-électrode lors de l'insertion du fil dans l'entraînement à 4 galets afin d'éviter les blessures par retour brusque du fil-électrode. ATTENTION! L'extrémité...
  • Page 71 IMPORTANT ! En appuyant et en maintenant enfoncée la touche Insertion du fil, cela déclenche l'opération suivante qui facilite l'insertion du fil. Maintenir la touche enfoncée pen- dant une seconde... la vitesse d'avance du fil est de 1 m/min ou (m/min, ipm) 39.37 ipm pendant la première se- conde.
  • Page 72: Régler La Pression D'appui

    Régler la pres- REMARQUE! sion d'appui Régler la pression d'appui de manière à ce que le fil-électrode ne soit pas déformé, tout en garantissant une avance parfaite du fil. Valeurs indicatives pour les galets à rainure en U : Acier : 4 à 5 CrNi : 4 à...
  • Page 73: Régler Le Frein

    Régler le frein REMARQUE! La bobine de fil ne doit plus se dévider après le relâchement de la gâchette de torche. Si c'est le cas, régler le frein. STOP STOP Installation du AVERTISSEMENT! frein Danger en cas de montage incorrect. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
  • Page 74: Limites De La Puissance Maximale

    Limites de la puissance maximale Fonction de La fonction « Limites de la puissance maximale » est une fonction de sécurité sécurité pour le soudage MIG/MAG. Il est ainsi possible de faire fonctionner la source de courant à la limite de puissance tout en conservant la sécurité du procédé. L'un des paramètres déterminants pour la puissance de soudage est la vitesse d'avance du fil.
  • Page 75: Modes De Service Mig/Mag

    Modes de service MIG/MAG Généralités AVERTISSEMENT! Les erreurs de manipulation peuvent entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des instructions de service. ▶ N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des instructions de service des composants périphériques, et notamment les consignes de sécurité.
  • Page 76: Mode 2 Temps

    Mode 2 temps Le mode de service « Mode 2 temps » est conçu pour : les travaux de pointage ; les soudures courtes ; le mode automate et robot. Mode 4 temps Le mode de service « Mode 4 temps » est conçu pour les soudures d'une certaine longueur.
  • Page 77: Mode Spécial 4 Temps

    Mode spécial 4 temps Le mode de service « Mode spécial 4 temps » propose des possibilités de réglage du courant de démarrage et final par rapport au mode 4 temps. Soudage par points < SPt Le mode de service « Soudage par points » est conçu pour assembler par sou- dage des tôles qui se chevauchent.
  • Page 78: Soudage 2 Temps Par Intervalle

    Soudage 2 temps par intervalle Soudage 2 temps par intervalle Le mode de service « Soudage 2 temps par intervalle » est conçu pour les sou- dures courtes sur des tôles fines afin d'éviter un affaissement du matériau de base. Soudage 4 temps par in- tervalle...
  • Page 79: Soudage Mig/Mag Synergic Standard

    Soudage MIG/MAG Synergic standard Soudage Sélectionner le matériau d'apport utilisé au moyen de la touche Type de MIG/MAG Sy- matériau. nergic standard Sélectionner le diamètre du fil-électrode au moyen de la touche Diamètre du fil. Sélectionner le gaz de protection au moyen de la touche Gaz de protection. Les différentes affectations de la position SP sont indiquées dans les ta- bleaux des programmes de soudage.
  • Page 80: Corrections En Mode Soudage

    Ouvrir le robinet de la bouteille de gaz. Régler la quantité de gaz de protection : Effectuer une pression sur la touche Contrôle gaz. Tourner la vis de réglage située au bas du robinet détendeur jusqu'à ce que le manomètre indique la quantité de gaz voulue. Effectuer une nouvelle pression sur la touche Contrôle gaz.
  • Page 81: Soudage Mig/Mag Manuel Standard

    Soudage MIG/MAG manuel standard Généralités Le mode Soudage MIG/MAG manuel standard est un mode opératoire de sou- dage MIG/MAG sans fonction Synergic. Lorsqu'un paramètre est modifié, les autres paramètres ne sont pas automati- quement ajustés. Tous les paramètres modifiables doivent donc être réglés séparément en fonction des exigences du process de soudage.
  • Page 82 Sélectionner le mode de service MIG/MAG souhaité au moyen de la touche Mode de service : Mode 2 temps Mode 4 temps Le mode de service Mode spécial 4 temps correspond, dans le cas du sou- dage MIG/MAG manuel standard, au mode 4 temps classique. REMARQUE! Il est possible que des paramètres réglés sur un panneau de commande de l'un des composants périphériques (commande à...
  • Page 83 Appuyer sur la gâchette de torche et commencer à souder. Corrections en Dans certains cas, il est nécessaire de régler le paramètre Dynamique pour obte- mode soudage nir un résultat de soudage optimal. Sélectionner le paramètre Dynamique à l'aide de la touche Sélection de par- amètre.
  • Page 84: Soudage Par Points Et Soudage Par Intervalle

    Soudage par points et soudage par intervalle Généralités Les modes de service Soudage par points et Soudage par intervalle sont des pro- cess de soudage MIG/MAG. Le soudage par points est effectué pour les assemblages accessibles d'un seul côté sur des tôles qui se chevauchent. Le soudage par intervalle est utilisé...
  • Page 85: Soudage Par Intervalle

    Soudage par in- Sélectionner le matériau d'apport utilisé au moyen de la touche Type de tervalle matériau. Sélectionner le diamètre du fil-électrode au moyen de la touche Diamètre du fil. Sélectionner le gaz de protection au moyen de la touche Gaz de protection. Les différentes affectations de la position SP sont indiquées dans les ta- bleaux des programmes de soudage.
  • Page 87: Électrode Enrobée

    Électrode enrobée...
  • Page 89: Mise En Service

    Mise en service Sécurité AVERTISSEMENT! Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document doivent uniquement être exécutés par du personnel techniquement qualifié. ▶...
  • Page 90 TSt 2700c MP TSt 3500c MP ATTENTION! Danger en cas de démarrage inopiné de process de soudage. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels. ▶ Dès que la source de courant est activée, s'assurer que l'électrode enrobée n'entre pas en contact de façon involontaire/incontrôlée avec des pièces conductrices ou des éléments mis à...
  • Page 91: Soudage À Électrode Enrobée

    Soudage à électrode enrobée Soudage manuel Sélectionner le mode opératoire de soudage Soudage manuel à à l'électrode enr- l'électrode enrobée au moyen de la touche Mode opératoire de obée soudage : La tension de soudage est activée sur la prise de soudage avec un temps de retard de 3 s.
  • Page 92: Fonctions Pour Optimiser Le Soudage

    Fonctions pour optimiser le soudage Dynamique Dynamique : pour influencer la dynamique de court-circuit au moment du transfert de goutte = arc électrique ferme et stable = arc électrique neutre = arc électrique doux et à faibles projections Fonction HotS- Cette fonction est activée au départ usine.
  • Page 93 Désactiver la fonction : Régler le paramètre Setup Ast (Anti-Stick) sur OFF Pour une description des paramètres, consulter la section à partir de la page 118.
  • Page 97: Mise En Service

    Mise en service Mise en service TSt 2700c MP TSt 3500c MP TSt 2700c MP TSt 3500c MP TSt 2700c MP MIG/MAG TSt 3500c MP MIG/MAG...
  • Page 98 ATTENTION! Danger en cas de démarrage inopiné de process de soudage. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels. ▶ Dès que la source de courant est activée, s'assurer que l'électrode en tungstène n'entre pas en contact de façon involontaire/incontrôlée avec des pièces conductrices ou des éléments mis à...
  • Page 99: Soudage Tig

    Soudage TIG Soudage TIG Sélectionner le mode opératoire de soudage Soudage TIG au moyen de la touche Mode opératoire de soudage : Sélectionner le paramètre Intensité de courant avec la touche Sélection de paramètre. Régler l'intensité de courant souhaitée au moyen de la molette de réglage. La valeur de l'intensité...
  • Page 100: Soudage Pulsé

    Soudage pulsé Possibilités d'ap- Le soudage pulsé est un soudage avec une intensité de soudage pulsée. Il est uti- plication lisé pour souder des tubes en acier dans des situations de contrainte ou pour souder des tôles minces. Pour cette application, l'intensité de soudage réglée au début du soudage n'est pas toujours adéquate pour l'ensemble du processus de soudage : si l'intensité...
  • Page 101: Activer Le Soudage Pulsé

    Paramètres non réglables : UpSlope Évanouissement (DownSlope) down Facteur de marche Courant de base Activer le sou- Régler une valeur pour le paramètre Setup F-P (fréquence d'impulsion) dage pulsé Plage de réglage : 1 à 990 Hz Pour une description des paramètres, consulter la section Paramètres pour le soudage TIG à...
  • Page 103: Easyjobs

    EasyJobs...
  • Page 105: Enregistrer Et Afficher Les Easyjobs

    Enregistrer et afficher les EasyJobs Généralités Les touches d'enregistrement permettent d'enregistrer 5 EasyJobs. Avec les Ea- syJobs, les paramètres réglés sur le panneau de commande sont enregistrés. REMARQUE! Avec les EasyJobs, aucun paramètre Setup n'est enregistré. Enregistrer un Pour enregistrer les réglages actuels sur le panneau de commande, maintenir EasyJob appuyée l'une des touches d'enregistrement, p.
  • Page 106: Afficher Les Points De Travail Sur La Torche De Soudage Up/Down

    Afficher les Pour afficher les paramètres enregistrés à l'aide de la torche de soudage Up/ points de travail Down, l'une des touches d'enregistrement du panneau de commande doit être sur la torche de enfoncée. soudage Up/ Down Appuyer sur l'une des touches d'enregistrement sur le panneau de commande, p.
  • Page 107: Easy Documentation (Tst 3500C Mp)

    Easy Documentation (TSt 3500c MP)
  • Page 109: Généralités

    être documentées et enregis- trées pour chaque soudure au format CSV sur une clé USB. Une signature Fronius est enregistrée avec les données de soudage pour vérifier et garantir l'authenticité des données. Brancher/débrancher la clé USB Fronius fournie avec le formatage FAT32 à...
  • Page 110: Nouveau Fichier Csv

    Rapport PDF / Sous le lien ci-contre ... Signature Fro- un rapport PDF des données de soudage sélectionnées nius peut être créé, l'authenticité des données peut être vérifiée et garantie par la signature Fronius présente avec les données numériques de soudage. https://easydocu.weldcube.com...
  • Page 111: Activer / Désactiver Easy Documentation

    Activer / désactiver Easy Documentation Régler la date et La date et l'heure se règlent au deuxième niveau du menu de service. l'heure Le premier paramètre du menu de ser- vice s'affiche. Sélectionner le paramètre Setup « 2nd » avec la molette de gauche. Le premier paramètre du deuxième ni- veau du menu de service s'affiche.
  • Page 112 Débrancher la clé USB de la source de courant. Un affichage apparaît sur la source de courant : Easy Documentation est désactivé. Confirmer l'affichage en appuyant sur la touche fléchée.
  • Page 113: Réglages Setup

    Réglages Setup...
  • Page 115: Menu Setup

    Menu Setup Généralités Le menu Setup permet d’accéder à ces connaissances d’experts dans la source de courant ainsi qu’à plusieurs fonctions complémentaires très simplement. Ce menu permet d’adapter les paramètres aux instructions les plus diverses. UTILISATION L'accès au menu Setup est décrit avec le mode opératoire de soudage MIG/MAG Standard Synergic.
  • Page 116 Plage de réglage : 0 à 9,9 Réglage usine : 1 Courant de démarrage Unité : % de l'intensité de soudage Plage de réglage : 0 à 200 Réglage usine : 100 Courant final Unité : % de l'intensité de soudage Plage de réglage : 0 à...
  • Page 117: Paramètres Pour Le Soudage Mig/Mag Manuel Standard

    Lorsque la source de courant est réinitialisée, une grande partie des réglages effectués est effacée. Sont conservés : les valeurs de la résistance du circuit de soudage et de l'inductance du circuit de soudage ; le réglage pays. Deuxième niveau du menu Setup (voir chapitre « Menu Setup - Ni- veau 2 ») Paramètres pour Temps de prédébit de gaz...
  • Page 118: Paramètres Pour Le Soudage Manuel À L'électrode Enrobée

    Réinitialiser la source de courant Maintenir l'une des touches Sélection de paramètre enfoncée pendant 2 secondes pour revenir à l'état initial de l'appareil à la livraison - lorsque « PrG » apparaît sur l'affichage numérique, la source de courant est réinitialisée. Lorsque la source de courant est réinitialisée, une grande partie des réglages effectués est effacée.
  • Page 119 Réglage usine : OFF UpSlope Unité : secondes Plage de réglage : 0,01 - 9,9 Réglage usine : 0,5 Évanouissement (DownSlope) Unité : secondes Plage de réglage : 0,01 - 9,9 Réglage usine : 1 Courant de démarrage Unité : % du courant principal Plage de réglage : 1 - 200 Réglage usine : 35 Courant de descente...
  • Page 120: Menu Setup Niveau 2

    Menu Setup Niveau 2 Restrictions En relation avec le menu Setup niveau 2, les restrictions suivantes interviennent : Le menu Setup Niveau 2 ne peut pas être sélectionné : pendant le soudage lorsque la fonction Contrôle gaz est activée Lorsque la fonction Insertion du fil est activée lorsque la fonction Vitesse de retour du fil est activée lorsque la fonction Soufflage est activée Tant que le menu Setup Niveau 2 est sélectionné, les fonctions suivantes ne sont...
  • Page 121 Quitter le menu Setup Un paramètre du premier niveau de MANUAL SYNERGIC menu Setup s'affiche. MANUAL SYNERGIC Paramètres pour Cooling unit Control – Commande du refroidisseur le soudage (uniquement pour TSt 3500c MP et si un refroidisseur est raccordé) MIG/MAG Sy- Unité...
  • Page 122 Version standard : Std (unités de mesure : cm / mm) Version USA : US (unités de mesure : inch) Protection par fusibles du réseau La puissance de soudage maximale possible est limitée par la hauteur de la protection par fusibles du réseau réglée. Unité...
  • Page 123 l'écran de droite affiche en même temps la valeur de la tension de sou- dage. EasyJob Trigger pour activer/désactiver la commutation des EasyJobs à l'aide de la gâchette de torche Unité : - Plage de réglage : On/OFF Réglage usine : OFF Fonction avec gâchette de torche MIG/MAG Appuyer brièvement (<...
  • Page 124 hors service dès que la température de retour passe en dessous de 50 °C et au plus tôt après une pause de soudage de 2 minutes. On : le refroidisseur reste en service en permanence. OFF : le refroidisseur reste hors service en permanence. IMPORTANT ! En cas d'utilisation du paramètre FAC, le paramètre C-C n'est pas réinitialisé...
  • Page 125 Inductance du circuit de soudage (en microhenrys) voir chapitre « Afficher l'inductance L du circuit de soudage » Efficacité énergétique réelle Unité : kJ Plage de réglage : ON/OFF Réglage usine : OFF Comme la totalité de la plage de réglage (1 kJ à 99 999 kJ) ne peut pas être indiquée sur l'écran à...
  • Page 126: Paramètres Pour Le Soudage Manuel À L'électrode Enrobée

    Paramètres pour Réglage pays (standard/USA)... Std/US le soudage ma- Unité : - nuel à l'électrode Plage de réglage : Std, US (standard/USA) enrobée Réglage usine : Système standard : Std (unités de mesure : cm / mm) Système USA : US (unités de mesure : inch) Résistance du circuit de soudage (en mOhm) voir la section Déterminer la résistance du circuit de soudage (soudage...
  • Page 127 Unité : s Plage de réglage : 5 à 25 Réglage usine : 10 IMPORTANT ! Le refroidisseur fonctionne pendant 180 secondes après chaque activation de la source de courant à des fins d'essai. Réglage pays (standard/USA) ... Std/US Unité : - Plage de réglage : Std, US (standard/USA) En cas de sélection du paramètre «...
  • Page 128: Détermination De La Résistance R Du Circuit De Soudage

    Détermination de la résistance r du circuit de sou- dage Généralités La détermination de la résistance du circuit de soudage permet d'obtenir tou- jours le même résultat de soudage même avec des longueurs de faisceaux de liai- son différentes ; la tension de soudage de l'arc électrique est toujours réglée exactement, quelles que soient la longueur et la section du faisceau de liaison.
  • Page 129 La mesure est terminée lorsque l'écran affiche la résistance du circuit de sou- dage en mOhm (par exemple 11,4). Remonter la buse de gaz de la torche de soudage.
  • Page 130: Afficher L'inductance L Du Circuit De Soudage

    Afficher l’inductance L du circuit de soudage Généralités La pose du faisceau de liaison a des effets importants sur l'inductance du circuit de soudage et influe sur le processus de soudage. Pour obtenir les meilleurs résultats de soudage, une pose correcte du faisceau de liaison est importante. Afficher l'induc- Une indication de la dernière inductance du circuit de soudage s'affiche à...
  • Page 131: Élimination Des Erreurs Et Maintenance

    Élimination des erreurs et mainte- nance...
  • Page 133: Diagnostic D'erreur, Élimination De L'erreur

    Diagnostic d’erreur, élimination de l'erreur Généralités Les appareils sont équipés d'un système de sécurité intelligent. Il est donc pos- sible, dans une large mesure, de renoncer aux fusibles. Il n'est donc plus néces- saire de les changer. Après l'élimination d'un possible dysfonctionnement, l'ap- pareil est de nouveau prêt à...
  • Page 134 La source de courant ne fonctionne pas Interrupteur secteur commuté, voyants éteints Cause : ligne d'alimentation interrompue, fiche secteur non branchée. Solution : vérifier la ligne d'alimentation, brancher la fiche secteur. Cause : prise ou fiche secteur défectueuse. Solution : remplacer les pièces défectueuses.
  • Page 135 Pas d'intensité de soudage Interrupteur d'alimentation de la source de courant commuté, voyants allumés Cause : Connexion à la masse incorrecte Solution : Vérifier la polarité de la connexion à la masse Cause : Câble de courant interrompu dans la torche de soudage Solution : Remplacer la torche de soudage Pas de gaz de protection...
  • Page 136: Codes De Service Affichés

    La torche de soudage devient très chaude Cause : Torche de soudage insuffisamment dimensionnée Solution : Respecter le facteur de marche et les limites de charge Cause : Uniquement pour les installations refroidies par eau : Débit de réfr- igérant trop faible Solution : Contrôler le niveau, le débit, l'encrassement, etc.
  • Page 137 ESr | 20 Cause : Le refroidisseur utilisé n'est pas compatible avec la source de courant Remède : Raccorder un refroidisseur compatible ----- Cause : Un procédé de soudage invalide a été appelé sur l'interface robot (N° 37) ou un indicateur vide a été sélectionné (N° 32) Remède : Sélectionner un procédé...
  • Page 138 Err | Ur Cause : En cas d'option VRD, la limite de tension à vide de 35 V a été dépassée. Solution : Mettre hors service la source de courant Attendre 10 secondes et remettre en service la source de courant no | UrL Cause : L'option VRD s'est déclenchée trop tôt.
  • Page 139 Err | 52 Cause : Surtension du secteur : la tension du secteur a dépassé la plage de tolérance Solution : contrôler la tension du secteur, si le code de service reste activé, contacter le service après-vente EFd 5 Cause : Dévidoir raccordé...
  • Page 140 to4 | xxx Remarque : xxx représente une température Cause : Surcharge thermique dans la torche Remède : Laisser refroidir la torche to5 | xxx Remarque : xxx représente une température Cause : Surcharge thermique dans le circuit de refroidissement Remède : Laisser le refroidisseur refroidir, vérifier si le ventilateur fonctionne to6 | xxx...
  • Page 141 tu3 | xxx Remarque : xxx représente une température Cause : Sous-température dans le moteur du dévidoir Remède : Placer le dévidoir dans une pièce chauffée et le laisser se réchauffer tu4 | xxx Remarque : xxx représente une température Cause : Sous-température dans la torche de soudage Remède :...
  • Page 142: Codes De Service Affichés En Liaison Avec Opt Easy Documentation

    no | IGn Cause : La fonction « Ignition Time-Out » est active ; il n'y a pas eu de flux de courant dans le cadre de la longueur de fil avancée réglée dans le menu Setup. La mise hors circuit de sécurité de la source de courant a été...
  • Page 143 bAt | oFF Il n'est pas possible de souder Cause : La batterie de l'OPT Easy Documentation est vide Solution : pour réinitialiser le code de service, appuyer sur la touche fléchée - no | dAt apparaît à l'écran ; contacter le service après-vente (pour remplacer la batterie) ;...
  • Page 144: Maintenance, Entretien Et Élimination

    Maintenance, entretien et élimination Généralités Lorsqu'il fonctionne dans des conditions normales, cet appareil n'exige qu'un mi- nimum de maintenance et d'entretien. Il est toutefois indispensable de respecter certaines consignes, afin de garder l'installation de soudage en bon état de marche pendant longtemps. Sécurité...
  • Page 145: Tous Les 2 Mois

    Tous les 2 mois ATTENTION! Risque de dommages matériels. ▶ La filtre à air ne doit être monté qu'à l'état sec. ▶ Au besoin, nettoyer le filtre à air avec de l'air comprimé sec ou le laver. Tous les 6 mois ATTENTION! Danger en cas d'utilisation d'air comprimé.
  • Page 147: Annexe

    Annexe...
  • Page 149: Valeurs Moyennes De Consommation Pendant Le Soudage

    Valeurs moyennes de consommation pendant le soudage Consommation Consommation moyenne de fil-électrode à une vitesse d'avance du fil de moyenne de fil- 5 m/min électrode pour le Diamètre du Diamètre du Diamètre du soudage fil-électrode fil-électrode fil-électrode MIG/MAG 1,0 mm 1,2 mm 1,6 mm Fil-électrode en acier...
  • Page 150: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Tension spéciale Les caractéristiques techniques valables sont celles de la plaque signalétique pour les appareils configurés pour des tensions spéciales. Valable pour tous les appareils dont la tension de secteur admissible est inférieure ou égale à 460 V : La fiche secteur standard permet un fonctionne- ment avec une tension du secteur allant jusqu'à...
  • Page 151: Tst 2700C Mp

    TSt 2700c MP Tension du secteur (U 380 V 400 V 460 V Courant primaire effectif max. (I 6,7 A 5,8 A 1eff Courant primaire max (I 13,7 A 13,0 A 11,2 A 1max Protection par fusibles du 16 A à action retardée réseau Puissance appar- Pour 400 V AC...
  • Page 152 Dimensions L x l x H 687 x 276 x 445 mm 27.1 x 10.9 x 17.5 in. Poids 30 kg 66.14 lb. Pression max. du gaz de protec- 7 bar tion 101.49 psi. Vitesse d'avance du fil 1 à 25 m/min 40 à...
  • Page 153: Tst 2700C Mv Mp

    TSt 2700c MV M Tension du secteur (U 230 V 380 V 460 V Courant primaire effectif max. 12,6 A 7,5 A 6,2 A 1eff Courant primaire max. (I 23,0 A 13,7 A 11,1 A 1max Protection par fusibles du réseau 32,0 A 16,0 A 16,0 A...
  • Page 154 Intensité de soudage 10 min/40 °C (104 °F) 40 % 100 % en fonctionnement monophasé à = 1 x 230 V : MIG/MAG, fusible 16 A 180 A 145 A = 1 x 240 V : MIG/MAG, fusible 30 A 220 A 170 A Intensité...
  • Page 155 Vitesse d'avance du fil 1 à 25 m/min 40 à 980 ipm Entraînement de fil Entraînement à 4 galets Diamètre de fil 0,8 à 1,6 mm 0.03 à 0.06 in. Diamètre de bobine de fil max. 300 mm max. 11.81 in. Poids de bobine de fil max.
  • Page 156: Tst 3500C Mp

    TSt 3500c MP Tension du secteur (U 380 V 400 V 460 V Courant primaire effectif max. (I 14,8 A 14,1 A 12,7 A 1eff Courant primaire max (I 23,8 A 23,1 A 21,1 A 1max Protection par fusibles du 35 A à...
  • Page 157 36 kg 79.4 lb. Pression max. du gaz de protec- 5 bar tion 72.52 psi Réfrigérant Produit d'origine Fronius Vitesse d'avance du fil 1 à 25 m/min 40 à 980 ipm Entraînement du fil Entraînement à 4 galets Diamètre de fil 0,8 à...
  • Page 158: Tableaux Des Programmes De Soudage

    Tableaux des programmes de soudage Tableau des pro- Base de données des programmes de Pos. Pos. grammes de sou- soudage UID 3788 dage TSt 2700c MP Standard Programs Material Diameter 0,8 mm 0,9 mm 1,0 mm 1,2 mm 1,4 mm 1,6 mm Pos.
  • Page 159: Tableau Des Programmes De Soudage Tst 2700C Mp Usa

    Tableau des pro- Base de données des programmes de Pos. Pos. grammes de sou- soudage UID 3826 dage TSt 2700c MP Standard Programs Material Diameter 0,8 mm 0,9 mm 1,0 mm 1,2 mm 1,4 mm 1,6 mm Pos. Pos. .030‘‘ .035‘‘...
  • Page 160: Tableau Des Programmes De Soudage Tst 3500C Mp

    Tableau des pro- Base de données des programmes de Pos. Pos. grammes de sou- soudage UID 3787 dage TSt 3500c MP Standard Programs Material Diameter 0,8 mm 0,9 mm 1,0 mm 1,2 mm 1,4 mm 1,6 mm Pos. Pos. .030‘‘ .035‘‘...
  • Page 161: Tableau Des Programmes De Soudage Tst 3500C Mp Usa

    Tableau des pro- Base de données des programmes de Pos. Pos. grammes de sou- soudage UID 3787 dage TSt 3500c MP Standard Programs Material Diameter 0,8 mm 0,9 mm 1,0 mm 1,2 mm 1,4 mm 1,6 mm Pos. Pos. .030‘‘ .035‘‘...
  • Page 162 Special assignment Material Diameter 0,8 mm 0,9 mm 1,0 mm 1,2 mm 1,4 mm 1,6 mm Pos. Pos. .030‘‘ .035‘‘ .040‘‘ .045‘‘ .052‘‘ 1/16‘‘ 2462 Steel dynamic Ar + 10 % CO2 Stainless Steel root Ar + 2,5 % CO2 2440 2441 2442...

Ce manuel est également adapté pour:

Transsteel 2700c mvTranssteel 3500c

Table des Matières