Table des Matières

Publicité

Liens rapides

1525
1525-S
INSTRUCTIONS DE SERVICE
1525-G
1526
Les présentes Instructions de service s'appliquent
aux machines à partir des numéros de série :
# 2 722 168
296-12-18 596/003
Betriebsanleitung franz. 09.11
®
Industrial

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pfaff Industrial 1525

  • Page 1 ® Industrial 1525 1525-S INSTRUCTIONS DE SERVICE 1525-G 1526 Les présentes Instructions de service s’appliquent aux machines à partir des numéros de série : # 2 722 168 296-12-18 596/003 Betriebsanleitung franz. 09.11...
  • Page 2 Ces instructions de service sont valables pour toutes les versions et sous-clas- ses dont il est fait mention au chapitre "Caractéristiques techniques". Réimpression, reproduction et traduction - même partielle - de manuels d’utilisation PFAFF seulement avec accord préalable de notre part et indication de source. PFAFF Industriesysteme und Maschinen AG Hans-Geiger-Str.
  • Page 3: Table Des Matières

    Bouton de fixation du pied presseur ................7 - 3 Réglage de la longueur de point (sur les PFAFF 1525 et 1526) ........7 - 3 Réglage de la longueur de point (sur la PFAFF 1525 - S) ..........7 - 4...
  • Page 4 Échange de la canette / Enfilage et réglage de la tension du fil de canette ....9 - 3 Enfilage du fil d’aiguille / Réglage de la tension du fil d’aiguille sur la PFAFF 1525 ..9 - 4 Enfilage du fil d’aiguille / Réglage de la tension du fil d’aiguille sur la PFAFF 1526 ..9 - 5 Maintenance et entretien ..................
  • Page 5 Montage du plateau de table (sur Quick-PicoDrive avec commande P41 PD-L) ..11 - 3 Schéma électrique (bei Quick-EcoDrive mit Steuerung P70 EDx) ....... 11 - 4 Schéma fonctionnel PFAFF 1525 S avec commande P41 PD-L ......... 11 - 10 Schéma électrique (sur Quick-PicoDrive avec commande P41 PD-L ......11 - 11...
  • Page 6: Sécurité

    Sécurité Sécurité Directives Cette machine a été construite d'après les directives europénnes figurant dans la déclaration de conformité et la déclaration d'incorporation. Veuillez également, en complément du présent manuel, observer les dispositions juridiques et la réglementation générale, légale et diverse ainsi que les normes de protection de l’environnement en vigueur! Les règlements locaux des associations professionnelles de prévention des accidents du travail ou d’autres autorités d’inspection doivent toujours être respectés!
  • Page 7: Symboles De Sécurité

    Sécurité ● En cas de réparation, n’utiliser que des pièces de rechange ayant reçu notre homologation! Nous attirons tout particulièrement votre attention sur le fait que les pièces de rechange et accessoires que nous n’avons pas livrés n’ont pas non plus été contrôlés ni homologués par nous.
  • Page 8: Opérateurs Et Personnel Spécialisé

    Sécurité Opérateurs et personnel spécialisé Opérateurs .05.01 Les opérateurs sont les personnes chargées de l’équipement, de l’exploitation et du nettoyage de la machine ainsi que de la suppression d’anomalies intervenant dans le domaine de la couture. Les opérateurs sont en devoir d’observer les points suivants et de: ●...
  • Page 9: Avertissements

    Sécurité Avertissements Pendant le fonctionnement de la machine, une zone de manoeuvre de 1 m doit rester libre devant et derrière la machine, afin d’assurer la liberté d’accès à tout moment. Pendant le fonctionnement, ne pas approcher les mains de l’aiguille! Danger de blessure! Pendant les travaux de réglage, ne pas laisser d’objets sur le plateau ou près de la plaque à...
  • Page 10: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    Utilisation conforme aux prescriptions Utilisation conforme aux prescriptions Les PFAFF 1525 et 1525-S sont des piqueuses spécialement rapides à une aiguille avec transport inférieur, transport supérieur, transport de l’aiguille et grand préhenseur. La PFAFF 1525-G est une piqueuse spécialement rapide à une aiguille avec transport inférieur, transport supérieur, transport de l’aiguille et préhenseur extrêmement grand.
  • Page 11: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques du moteur : ......... voir plaque signalétique du moteur Consommation d'air par cycle de couplage: ............0,146 Nl Poids net tête de machine PFAFF 1525: ............. env. 50 kg Poids net tête de machine PFAFF 1526: ............. env. 52 kg Poids brut PFAFF 1525: ..................
  • Page 12: Versions Possibles Et Équipements Additionnels

    Caractéristiques techniques Vitesse maximum La vitesse maximum dépend de la matière devant être cousue et de la course du pied entraîneur. Relevage PFAFF 1525, 1525-S, PFAFF 1525-G, PFAFF 1525-G, Vitesse de rotation du pied Vitesse de rotation Vitesse de rotation maximale/min.
  • Page 13: Mise Au Rebut De La Machine

    Mise au rebut de la machine Mise au rebut de la machine ● Il appartient au client de veiller à ce que la machine soit mise au rebut comme il se doit. ● Les matériaux utilisés pour cette machine sont: l’acier, l’aluminium, le laiton ainsi que diverses matières plastiques.
  • Page 14: Transport, Emballage Et Stockage

    Transport, emballage et stockage Transport, emballage et stockage Transport jusqu’à l’entreprise du client Les machines sont livrées complètement emballées Transport interne chez le client Le constructeur décline toute responsabilité pour les transports internes chez le client ou jusqu’aux divers lieux d’utilisation. Veiller à...
  • Page 15: Signification Des Symboles

    Signification des symboles Signification des symboles Dans ce manuel d’utilisation, les opérations à effectuer ou informations importantes sont soulignées par la présence de symboles. Les symboles utilisés ont la signification suivante: Remarque, information Nettoyage, entretien Lubrification Maintenance, réparation, ajustage, entretien ( opérations réservées au personnel spécialisé...
  • Page 16: Eléments De Commande

    ● Pour mettre la machine en marche ou à l’arrêt, tournez l’interrupteur général 1. l’arrêt, actionnez l’interrupteur général 2. Touches sur la tête de machine (la PFAFF 1525-S ne présente pas de clavier) ● Chaque touche commande une fonction précise. Touche 1: Couture en marche arrière ou arrêt intermédiaire dans la couture...
  • Page 17: Pédale

    Eléments de commande Pédale 0 = position neutre 1 = couture 2 = remontée du pied presseur 3 = coupe des fils Pour les autres fonctions de la pédale, voir le mode d’emploi du moteur. Fig. 7 - 03 Palpeur à genouillère ●...
  • Page 18: Bouton De Fixation Du Pied Presseur

    Fig. 7 - 05 Réglage de la longueur de point (sur les PFAFF 1525 et 1526) ● Les roues de réglage 1 et 2 servent au préréglage des longueurs de point. ● Pour procéder à un tel réglage, appuyer et tourner simultanément les roues de...
  • Page 19: Réglage De La Longueur De Point (Sur La Pfaff 1525 - S)

    Eléments de commande Réglage de la longueur de point (sur la PFAFF 1525 - S) ● La molette de réglage 1 permet de sélectionner la longueur des points. Fig. 7 - 06a Touche d’inversion du sens de marche ● Pour coudre en marche arrière, actionner la touche d’inversion du sens de la...
  • Page 20: Couteau-Raseur -731/02

    Eléments de commande Couteau-raseur -731/02 Ne pas approcher les doigts du couteau en marche! Danger de blessure! ● La touche 1 permet d’embrayer et de débrayer la commande du couteau. La touche pour la suppression de l'arrêt n'existe pas; voir le chapitre 7.02 relatif aux Touches sur la tête de machine.
  • Page 21: Réglage De La Levée Du Pied Entraîneur

    13.05.11 Course du transport supérieur. Fig. 7 - 10 Contrôleur de canette -926/06 PFAFF 1525 ● Quand le fil de canette est presque épuisé, la diode 1 clignote et la machine s’arrête. PFAFF 1526 ● Quand le fil de canette est presque épuisé, la diode 1 ( canette gauche )
  • Page 22: Contrôle Du Fil Dans La Bobine Par Comptage Des Points

    Eléments de commande Contrôle du fil dans la bobine par comptage des points ● La diode électroluminescente 1 clignote lorsque le nombre de points préréglé est atteint. Après le remplacement de la bobine, vous devez appuyer sur la touche parcourir du tableau de commande.
  • Page 23: Installation Et Première Mise En Service

    Installation et première mise en service Installation et première mise en service L’installation et la première mise en service de la machine doivent seulement être effectuées par des spécialistes qualifiés. Toutes les consignes de sécurité s’y rapportant doivent impérativement être respectées. Si la machine a été...
  • Page 24: Montage Du Moteur (Uniquement Avec Le Moteur Quick)

    Installation et première mise en service Montage du moteur .01.02 (uniquement avec le moteur Quick) 109-001 Fig. 8 - 02 ● Monter le support 1 du moteur, le moteur 2, le support 3 du garde-courroie et la poulie de courroie 4 conformément à la fig. 8-02. Tension de la courroie trapézoïdale .01.03 ●...
  • Page 25: Montage Du Protège-Courroie Inférieur

    Installation et première mise en service Montage du protège-courroie inférieur .01.04 Fig. 8 - 04 109-071 ● Desserrer les vis 2 et aligner le support 1 du protège-courroie de façon que la poulie motrice et la courroie trapézoïdale puissent tourner librement. ●...
  • Page 26: Montage Du Garde-Courroie Supérieur

    Installation et première mise en service Montage du garde-courroie supérieur .01.05 ● Visser la pièce d’arrêt 1 sur la moitié droite 2 du garde-courroie. ● Visser la moitié gauche 3 par les vis 4. ● Glisser la moitié droite 2 avec ses fentes derrière les têtes des vis de fixation 6 et la visser par les vis 5 et 6.
  • Page 27: Montage De La Sécurité De Basculement

    Installation et première mise en service Montage de la sécurité de basculement .01.07 ● Visser la sécurité de basculement 1 livrée avec les accessoires à l’aide de la vis 2. Ne jamais utiliser la machine sans la sécurité de basculement. Danger de coincement des mains entre la tête de machine et le plateau! Fig.
  • Page 28: Raccorder Les Fiches Et Câbles De Mise À La Terre

    Installation et première mise en service Raccorder les fiches et câbles de mise à la terre P 70 EDx P41 PD-L X X 1 1 X X 5 5 X X 4 4 X X 3 3 X1/B X1/B X X 7 7 X X 2 2 0110100 0110100...
  • Page 29: Première Mise En Service

    Installation et première mise en service Attention! Pour la commande P41 PD-L, le câble de connexion de l’adaptateur doit être relié avec la soupape à huile Y3. Première mise en service ● Contrôlez la présence éventuelle de dommages sur la machine, et en particulier au niveau des connexions électriques et des tuyaux pneumatiques de raccordement.
  • Page 30: Mise Sous/Hors Tension De La Machine

    Installation et première mise en service Mise sous/hors tension de la machine ● Mettez la machine sous tension (voir chapitre 7.01 Commutateur principal). Position initiale de l’entraînement de la machine Machines avec moteur Quick et commande P70 ED 05.01 ● Mettez la machine en marche. ●...
  • Page 31: Équipement

    Danger de blessure lors d’un démarrage involontaire de la machine! N’utiliser que les aiguilles du système prévu pour cette machine ; voir le chapitre 3 Caractéristiques techniques PFAFF 1525 PFAFF 1526 ● Amener la barre à aiguille en position ● Amener la barre à aiguille en position haute et desserrer la vis 1.
  • Page 32: Bobinage Du Fil De Canette, Réglage De La Tension Initiale Du Fil

    Équipement Bobinage du fil de canette, réglage de la tension initiale du fil Fig. 9 - 03 ● Placer la bobine 1 vide sur la broche de bobinoir 2. ● Insérer le fil de la façon indiquée sur la fig. 9-03 et l’enrouler plusieurs fois sur la bobine 1 en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Page 33: Échange De La Canette / Enfilage Et Réglage De La Tension Du Fil De Canette

    Équipement Échange de la canette / Enfilage et réglage de la tension du fil de canette Mettre la machine hors service. Danger de blessure lors d’un démarrage involontaire de la machine! ● Amener le releveur de fil en position haute. ●...
  • Page 34: Enfilage Du Fil D'aiguille / Réglage De La Tension Du Fil D'aiguille Sur La Pfaff 1525

    Équipement Enfilage du fil d’aiguille / Réglage de la tension du fil d’aiguille sur la PFAFF 1525 Fig. 9 - 05 Mettre la machine hors service. Danger de blessure lors d’un démarrage involontaire de la machine! ● Enfiler la machine conformément à la fig. 9-05.
  • Page 35: Enfilage Du Fil D'aiguille / Réglage De La Tension Du Fil D'aiguille Sur La Pfaff 1526

    Équipement Enfilage du fil d’aiguille / Réglage de la tension du fil d’aiguille sur la PFAFF 1526 Fig. 9 - 06 Mettre la machine hors service. Danger de blessure lors d’un démarrage involontaire de la machine! ● Enfiler la machine conformément à la fig. 9-06. ●...
  • Page 36: Maintenance Et Entretien

    Maintenance et entretien Maintenance et entretien Nettoyage du compartiment crochet ........quotidien, et à plusieurs reprises en cas de service continu Contrôle du niveau d’huile ( réservoir d’huile de crochet ) ........quotidien, avant la mise en service Contrôle / réglage de la pression d’air: ......quotidien, avant la mise en service Nettoyage du filtre à...
  • Page 37: Huilage Du Crochet

    Maintenance et entretien Huilage du crochet max. min. Fig. 10 - 02 Fig. 10 - 03 Mettre la machine hors service. Danger de blessure lors d’un démarrage involontaire de la machine! Contrôlez le niveau d’huile avant chaque mise en service. Le niveau d’huile ne doit pas tomber sous le marquage «...
  • Page 38: Contrôle / Réglage De La Pression D'air

    Maintenance et entretien Contrôle / Réglage de la pression d’air ● Avant chaque mise en service, contrôler la pression d’air au manomètre 1. ● Le manomètre doit indiquer une pression d’air de 6 bars. ● Au besoin, régler cette valeur. ●...
  • Page 39: Réglages Des Paramètres

    II=par comptage des points Position de l’aiguille 0, B, C 0 - 255 Position de référence de l’aiguille Position de l’aiguille 1(aiguille en bas) sur 1525 et 1526 B, C 0 - 255 sur1526-G B, C 0 - 255 Position de l’aiguille 2 (releveur de fil en haut)
  • Page 40 Maintenance et entretien Classe de machine sélectionnée 1 - 4 1 - 5 Sens de rotation 0 - 1 Serre-fil en début de couture 0 - 2 0 = arrêt I = marche II = marche et élévation du pied presseur Des paramètres supplémentaires et la description de la mise à...
  • Page 41: Découpure Dans Le Plateau Fondamental

    Montage du plateau de table Découpure dans le plateau fondamental 906-7000-405 11 - 1...
  • Page 42: Montage Du Plateau De Table (Sur Quick-Picodrive Avec Commande P41 Pd-L)

    Montage du plateau de table Montage du plateau de table (sur Quick-EcoDrive avec commande P 70 EDx) Trous de fixation du moteur Position du bâti (écrou é insertion M8 x 30) 906-3750-000 91-280 133-95 11 - 2...
  • Page 43 Montage du plateau de table Montage du plateau de table (sur Quick-PicoDrive avec commande P41 PD-L) Trous de fixation du moteur Position du bâti (écrou é insertion M8 x 30) 906-3750-000 Commande P41 PD-L 91-280 190-95 11 - 3...
  • Page 44: Schéma Électrique (Bei Quick-Ecodrive Mit Steuerung P70 Edx)

    Schéma électrique (sur EcoDrive avec commande P 70 EDx) Schéma électrique Liste référentielle des schémas électriques 91-191 531-95 Elément de commande P70 ED Panneau de commande S3 Reconnaissance de l’élément supérieur (OTE) Lampe de couture -926/07 DEL comptage des points Moteur de la machine à...
  • Page 45 Schéma électrique Connecteur de sortie et d’entrée 1 Connecteur de sortie et d’entrée 2 -926/07 Comptage retour des points -900/.. Coupe-fi l XY2.1 -900/82 Coupe-fi l court -909/.. Racleur de fi l -910/.. Pied presseur automatique -911/.. Dispositif de verrouillage -918/..
  • Page 46 Schéma électrique 91-191 531-95 Version 05.08.11 partie 1 11 - 6...
  • Page 47 91-191 531-95 Schéma électrique partie 2 (alto) Version 06.06.06 11 - 7...
  • Page 48 Schéma électrique 91-191 531-95 partie 2 (nouveau) Version 05.08.11 11 - 8...
  • Page 49 91-191 531-95 Schéma électrique partie 3 Version 05.08.11 11 - 9...
  • Page 50 Schéma électrique 91-191 531-95 partie 4 Version 05.08.11 11 - 10...
  • Page 51: Schéma Fonctionnel Pfaff 1525 S Avec Commande P41 Pd-L

    Schéma fonctionnel Version 02.05.07 Schéma fonctionnel PFAFF 1525 S avec commande P41 PD-L Indicateur de position PD 3 1525 S Entraînement ministop (long) avec transmetteur incrémentiel pour le téléchargement du logiciel Codeur Commande P41 PD-L Interrupteur d’alimentation Fiche de contact...
  • Page 52: Schéma Électrique

    Schéma électrique Version 02.05.07 (sur PicoDrive avec commande P41 PD-L) Schéma électrique Liste référentielle des schémas électriques 91-191 518-95 Appareil de commande P41PD-L Panneau de commande Pico-Top Interrupteur général lumière Moteur de la machine à coudre avec transmetteur incrémentiel Interrupteur général Indicateur de la valeur de réglage pour pédale M1 Moteur de la machine à...
  • Page 53 91-191 518-95 Schéma électrique partie 1 Version 02.05.07 11 - 13...
  • Page 54 Schéma électrique 91-191 518-95 partie 2 Version 02.05.07 11 - 14...
  • Page 55: Pièces D'usure

    296-12-18596 sous forme de livre. PFAFF 1525 PFAFF 1526 PFAFF 1525-731/02 91-100 343-15 11-174 082-15 91-173 664-15 91-266 818-05 91-280 179-05 (1525-G) 11-330 082-15 (2x) 11-132 217-15 11-130 173-15 Système 134-35 91-700 173-15 (2x) 11-108 174-15 (2x) 12 - 1...
  • Page 56 Pièces d‘usure 91-266 504-91 (1525; 1525-S) 91-266 685-91 (1525; 1525-S) 91-266 683-91 91-266 505-91 91-000 390-05 91-166 378-05 91-176 438-05 91-000 928-15 91-266 906-05 91-000 390-05 91-000 250-05 91-166 378-05 91-175 908-05 91-000 529-15 (3x) 91-000 529-15 (3x) En ss-cl.
  • Page 57 11-132 172-15 (2x) 91-188 163-15 (2x) 91-266 299-91 11-130 092-15 (2x) 12-315 080-15 (2x) 91-186 661-05 91-280 138-05 99-137 151-45 PFAFF 1525 91-176 329-05 (C) 91-010 937-05 (D) PFAFF 1526 91-171 049-05 91-176 321-05 91-171 042-05 95-774 464-25 91-700 996-15 En ss-cl.
  • Page 58 PFAFF Industriesysteme und Maschinen AG Hans-Geiger-Str. 12 - IG Nord D-67661 Kaiserslautern Telefon: +49 - 6301 3205 - 0 Telefax: +49 - 6301 3205 - 1386 E-mail: info@pfaff-industrial.com Gedruckt in der BRD / Printed in Germany / Imprimé en la R.F.A. / Impreso en la R.F.A...

Ce manuel est également adapté pour:

1525-s1525-g1526

Table des Matières