Table des Matières

Publicité

Liens rapides

5483
INSTRUCTIONS DE SERVICE
Les présentes Instructions de service s'appliquent
aux machines à partir des numéros de série :
# 2 492 189
296-12-18 993/003
Betriebsanleitung franz. 07 .11

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pfaff Industrial 5483

  • Page 1 5483 INSTRUCTIONS DE SERVICE Les présentes Instructions de service s’appliquent aux machines à partir des numéros de série : # 2 492 189 296-12-18 993/003 Betriebsanleitung franz. 07 .11...
  • Page 2 Ces instructions de service sont valables pour toutes les versions et sous-classes dont il est fait mention au chapitre "Caractéristiques techniques". Les instructions d‘ajustage de la machine peuvent être téléchargées à titre gratuit à l‘adresse Internet www.pfaff-industrial.com/pfaff/de/service/downloads. Au lieu d‘être téléchargées sur Internet, les instructions d‘ajustage peuvent également être commandées sous forme de manuel, sous le numéro de commande 296-12-18 994/003.
  • Page 3: Table Des Matières

    Personnel spécialisé ......................7 Avertissements ........................8 Utilisation conforme aux precriptions ................9 Caractéristiques techniques ....................10 PFAFF 5483-814/01; 5483 H-814/01 ..................10 Versions et dispositifs additionnels ..................11 Mise au rebut de la machine ..................... 12 Transport, emballage et stockage ..................13 Transport jusqu’à...
  • Page 4 Table des matières Contenu ...................Page .01.03 Tension de la courroie trapézoïdale ..................20 .01.04 Montage du protège-courroie inférieur ................21 .01.05 Montage du garde-courroie supérieur ................. 21 .01.06 Montage du synchronisateur ....................22 .01.07 Montage du porte-bobine ....................22 Raccorder les fi ches et câbles de mise à la terre ..............23 Première mise en service ....................
  • Page 5: Sécurité

    Sécurité Sécurité Directives de sécurité Cette machine a été construite selon les prescriptions européennes fi gurant dans la déclaration des fabricants concernant les normes de sécurité. En complément des présentes instructions, nous vous invitons à observer également tous les règlements et dispositions légales valables généralement - y compris dans le pays d’utilisation du matériel - ainsi que les prescriptions en vigueur au plan de la protection de l’environnement.
  • Page 6: Symboles De Sécurité

    Sécurité Symboles de sécurité Endroit à risque! Points à observer en particulier Risques de blessure pour le personnel! Attention Ne pas travailler sans garde-doigts et dispositifs de protection. Mettre la machine hors circuit avant de l‘enfi ler, de changer l‘aiguille, la canette, de la nettoyer, etc. Remarques importantes à...
  • Page 7: Opérateurs Et Personnel Spécialisé

    Sécurité Opérateurs et personnel spécialisé Opérateurs .05.01 Les opérateurs sont les personnes chargées de l’équipement, de l’exploitation et du nettoyage de la machine ainsi que de la suppression d’anomalies intervenant dans la zone de la couture. Les opérateurs sont en devoir d’observer les points suivants: ●...
  • Page 8: Avertissements

    Sécurité Avertissements Pendant le fonctionnement de la machine, une zone de manoeuvre de 1 m doit rester libre devant et derrière la machine, afi n d’assurer la liberté d’accès à tout moment. Pendant le fonctionnement, ne pas approcher les mains de l’aiguille! Danger de blessure! Pendant les travaux de réglage, ne pas laisser d’objets sur le plateau ou près de la plaque à...
  • Page 9: Utilisation Conforme Aux Precriptions

    Utilisation conforme aux precriptions Utilisation conforme aux precriptions La PFAFF 5483 est une piqueuse ultra-rapide au point de chaînette à entraînement par griffe, et est destinée à la fabrication de coutures au point de chaînette. La machine est conçue pour une utilisation industrielle (industrie).
  • Page 10: Caractéristiques Techniques

    Grosseur de fi l maxi. ( Synthétiques ): ................40/3 Vitesse max. : 5483-814/01 en version A et B : ................6000 min 5483 H-814/01 en version A et B : ................4800 min Dimensions de la machine Longueur : ......................env. 580 mm Largeur : ........................
  • Page 11: Versions Et Dispositifs Additionnels

    Caractéristiques techniques Versions et dispositifs additionnels Version A: ................pour travaux sur matières légères Version B: .................pour travaux sur matières moyennes Mögliche Zusatzeinrichtungen: Sous-classe -900/71 .....................Coupe-fi l Sous-classe -910/................Relève-pied automatique Sous-classe -911/................Dispositif à points d’arrêt Sous-classe -917/............Dispositif de rétrécissement des points Sous-classe -918/14 ................
  • Page 12: Mise Au Rebut De La Machine

    Mise au rebut de la machine Mise au rebut de la machine ● Il appartient au client de veiller à ce que la machine soit mise au rebut comme il se doit. ● Les matériaux utilisés pour cette machine sont: l’acier, l’aluminium, le laiton ainsi que diverses matières plastiques.
  • Page 13: Transport, Emballage Et Stockage

    Transport, emballage et stockage Transport, emballage et stockage Transport jusqu’à l’entreprise du client Les machines sont livrées complètement emballées Transport interne chez le client Le constructeur décline toute responsabilité pour les transports internes chez le client ou jusqu’aux divers lieux d’utilisation. Veiller à ce que les machines soient uniquement transportées en position verticale.
  • Page 14: Signifi Cations Des Symboles

    Signifi cations des symboles Signifi cations des symboles Dans la partie suivante de ce manuel d’utilisation, certaines opérations à effectuer, voire informations importantes, seront soulignées par la présence de symboles. Les symboles utilisés ont la signifi cation suivante: Remarque, information Nettoyage, entretien Lubrifi...
  • Page 15: Éléments De Commande

    Eléments de commande Éléments de commande Interrupteur principal ● L ’interrupteur principal 1 permet de mett- re la machine en service et hors service. Fig. 7 - 01 Pédale ● Lorsque l‘interrupteur principal est allumé 0 = Position neutre +1 = Couture -1 = Relever le pied presseur -2 = Relever le puller (sur les machines avec -948/26..)
  • Page 16: Touches Sur La Tête De Machine

    Eléments de commande Touches sur la tête de machine ● Tant que l’on appuie sur la touche 1 pen- dant le processus de couture, la machine coud en marche arrière. ● Par réglage de parametre les touches 2 peuvent être affectées ( voir paramé- tre 748 et 446 dans le mode d´emploi du moteur ).
  • Page 17: Levier De Relâchement De La Tension Du Fi L

    Eléments de commande Levier de relâchement de la tension du fi l ● Pour relâcher la tension du fi l, presser le levier 1 vers le bas. Fig. 7 - 05 Touche de commutation des points ● Presser la touche 1 pour rétrécir les points.
  • Page 18: Levier De Réglage De La Longueur De Point

    Eléments de commande Levier de réglage de la longueur de point ● Pour régler la longueur de point, décaler le levier 1 en le pressant légèrement vers la droite. Fig. 7 - 07 Panneau de commande La description est disponible dans les instructions de service séparées pour le panneau de commande.
  • Page 19: Installation Et Première Mise En Service

    Installation et première mise en service Installation et première mise en service L ’installation et la première mise en service de la machine doivent seulement être effectuées par des spécialistes qualifi és. Toutes les consignes de sécurité s’y rapportant doivent impérativement être respectées. Si la machine a été...
  • Page 20: Montage Du Moteur P40 Ed

    Installation et première mise en service Montage du moteur P40 ED .01.02 Fig. 8 - 02 ● Monter le support 1 du moteur, le moteur 2, le support 3 du garde-courroie et la poulie de courroie 4 conformément à la fi g. 8-02. Tension de la courroie trapézoïdale .01.03 ●...
  • Page 21: Montage Du Protège-Courroie Inférieur

    Installation et première mise en service Montage du protège-courroie inférieur .01.04 Fig. 8 - 04 ● Desserrer les vis 2 et aligner le support 1 du protège-courroie de façon que la poulie mo- trice et la courroie trapézoïdale puissent tourner librement. ●...
  • Page 22: Montage Du Synchronisateur

    Installation et première mise en service Montage du synchronisateur .01.06 ● Visser la pièce d’arrêt 1 à l’aide des vis 2. ● Enfoncer le synchronisateur 3 sur l’arbre en plaçant la pièce d’arrêt 1 dans la rainure du synchronisateur 3 ; voir la fl...
  • Page 23: Raccorder Les Fi Ches Et Câbles De Mise À La Terre

    Installation et première mise en service Raccorder les fi ches et câbles de mise à la terre Fig. 8 - 08 ● Branchez tous les connecteurs conformément aux désignations présentes sur le boîtier de commande. ● Fixez avec des vis au niveau du point de mise à la terre A le câble de mise à la terre de l’élément supérieur et de l’interrupteur général.
  • Page 24: Première Mise En Service

    Installation et première mise en service Première mise en service Avant la première mise en ser- vice, retirer la feuille de protec- tion du verre indicateur 1. ● Avant la première mise en service, s’assurer que les conduites électriques et fl exibles de raccordement pneuma- tiques de la machine ne présentent pas d’éventuels endommagements.
  • Page 25: Position Initiale De L'entraînement De La Machine

    Installation et première mise en service Position initiale de l‘entraînement de la machine (uniquement pour les machines avec commande P40 ED) ● Mettre la machine en marche. ● Appuyer 2 x sur la touche TE/Speed pour appeler le mode de fonctionnement Entrée. ●...
  • Page 26: Équipement

    Équipement Équipement Respecter toutes les consignes et remarques de ces instructions de service et en particulier toutes les consignes de sécurité ! Tous les travaux d’équipement doivent uniquement être effectués par un per- sonnel ayant reçu la formation nécessaire. Avant d’y procéder, actionner le com- mutateur principal ou retirer la prise secteur pour couper la machine du réseau ! Mise en place de l’aiguille Mise en place de l’aiguille...
  • Page 27: Enfi Lage Du Fi L D'aiguille / Réglage De La Tension Du Fi L D'aiguille

    Équipement Enfi lage du fi l d’aiguille / réglage de la tension du fi l d’aiguille (sur les machines à une aiguille) 5483 avec -911/.. ca. 7 cm Fig.9 - 02 Débrancher la machine ! Risque de blessure en cas de démarrage inopiné de la machine ! ●...
  • Page 28: Enfi Lage Du Fi L D'aiguille / Réglage De La Tension Du Fi L D'aiguille

    Équipement Enfi lage du fi l d’aiguille / réglage de la tension du fi l d’aiguille (sur les machines à deux aiguilles) ca. 7 cm Fig.9 - 03 Débrancher la machine ! Risque de blessure en cas de démarrage inopiné de la machine ! ●...
  • Page 29: Enfi Lage Du Fi L De Boucleur / Réglage De La Tension Du Fi L De Boucleur

    Équipement Enfi lage du fi l de boucleur / réglage de la tension du fi l de boucleur (sur les machines à une aiguille) Fig. 9 - 04a Fig. 9 - 04 Débrancher la machine ! Risque de blessure en cas de démarrage inopiné de la machine ! ●...
  • Page 30: Enfi Lage Du Fi L De Boucleur / Réglage De La Tension Du Fi L De Boucleur

    Équipement Enfi lage du fi l de boucleur / réglage de la tension du fi l de boucleur (sur les machines à deux aiguilles) Fig. 9 - 05a Fig. 9 - 05 Débrancher la machine ! Risque de blessure en cas de démarrage inopiné de la machine ! ●...
  • Page 31: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance Entretien et maintenance Intervalle d’entretien Nettoyage du compartiment boucleur ....quotidiennement, et plusieurs fois par jour en cas de service continu Nettoyage de la machine en entier............une fois par semaine Niveau d’huile de la machine ......quotidiennement, avant la mise en service Contrôle / réglage de la pression d’air ............
  • Page 32: Lubrifi Cation

    Entretien et maintenance Lubrifi cation Contrôler le niveau d’huile avant chaque mise en service. ● Le niveau d’huile doit se trouver entre les deux marques du verre indicateur. ● Au besoin, rajouter de l’huile par le perçage 1 Utiliser uniquement une hu- ile d’une viscosité...
  • Page 33: Réglage De La Pression D'air

    Entretien et maintenance Réglage de la pression d’air ● Avant chaque mise en service, contrôler la pression d’air au manomètre 1. ● Le manomètre 1 doit indiquer une pressi- on d’air de 6 bars. ● Au besoin, régler cette valeur. ●...
  • Page 34 PFAFF Industriesysteme und Maschinen AG Hans-Geiger-Str. 12 - IG Nord D-67661 Kaiserslautern Telefon: +49 - 6301 3205 - 0 Telefax: +49 - 6301 3205 - 1386 E-mail: info@pfaff-industrial.com Gedruckt in der BRD / Printed in Germany / Imprimé en la R.F.A. / Impreso en la R.F.A...

Table des Matières