Pfaff Industrial 3801-3/07 Instructions De Service

Pfaff Industrial 3801-3/07 Instructions De Service

Postes de travail intégrés pour l'industrie de l'habillement, permettant de distribuer un embu dans une couche de matière
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

3801
-3/07 , -3/071, -11/071
INSTRUCTIONS DE SERVICE
Les présentes instructions de service s'appliquent
aux machines à partir du numéro de série 2 716 117
et de la version de logiciel 0352/011.
296-12-18 590/003
Betriebsanleitung franz. 03.12

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pfaff Industrial 3801-3/07

  • Page 1 3801 -3/07 , -3/071, -11/071 INSTRUCTIONS DE SERVICE Les présentes instructions de service s‘appliquent aux machines à partir du numéro de série 2 716 117 et de la version de logiciel 0352/011. 296-12-18 590/003 Betriebsanleitung franz. 03.12...
  • Page 2 Ces instructions de service sont valables pour toutes les versions et sous- classes dont il est fait mention au chapitre "Caractéristiques techniques". Réimpression, reproduction et traduction - même partielle - de manuels d’utilisation PFAFF seulement avec accord préalable de notre part et indication de source. PFAFF Industriesysteme und Maschinen AG Hans-Geiger-Str.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Contenu ..................Chapitre - Page Sécurité ........................1 - 1 Directives ........................1 - 1 Consignes générales de sécurité ................... 1 - 1 Symboles de sécurité ....................1 - 2 Points à respecter tout particulièrement par l’exploitant ..........1 - 2 Personnel de service et personnel spécialisé...
  • Page 4 Table des matières Contenu ..................Chapitre - Page Mise en marche / à l’arrêt de la machine ..............8 - 6 Installation ........................9 - 1 Mise en place des aiguilles ................... 9 - 1 Enfilage du fil d’aiguille / Réglage de la tension du fil d’aiguille ........9 - 2 Enfilage du fil du préhenseur / Réglage de la tension du fil du préhenseur .....
  • Page 5 .05.17 Mouvement d’évitement du préhenseur ...............13 - 20 .05.18 Hauteur du préhenseur et angle du préhenseur (pour la PFAFF 3801-3/07) ....13 - 21 .05.19 Hauteur du préhenseur et angle du préhenseur (pour les PFAFF 3801-3/071 et -11/071) ..13 - 22 .05.20...
  • Page 6 Table des matières Contenu ..................Chapitre - Page .07.01 Réglage de la lame ..................... 13 - 42 .07.02 Réglage de l’évaluation du dispositif photoélectrique ..........13 - 43 .07.03 Réglage des buses soufflantes .................. 13 - 44 .07.04 Fixation des conduits de lumière ................13 - 45 Réglage des paramètres ....................
  • Page 7: Sécurité

    Sécurité Sécurité Directives de sécurité Cette machine a été construite selon les prescriptions européennes figurant dans la déclaration des fabricants concernant les normes de sécurité. En complément des présentes instructions, nous vous invitons à observer également tous les règlements et dispositions légales valables généralement - y compris dans le pays d’utilisation du matériel - ainsi que les prescriptions en vigueur au plan de la protection de l’environnement.
  • Page 8: Symboles De Sécurité

    Sécurité Symboles de sécurité Endroit à risque! Points à observer en particulier Risques de blessure pour le personnel! Attention Ne pas travailler sans garde-doigts et dispositifs de protection. Mettre la machine hors circuit avant de l'enfiler, de changer l'aiguille, la canette, de la nettoyer, etc. Remarques importantes à...
  • Page 9: Opérateurs

    Sécurité Opérateurs et personnel spécialisé Opérateurs .05.01 Les opérateurs sont les personnes chargées de l’équipement, de l’exploitation et du nettoyage de la machine ainsi que de la suppression d’anomalies intervenant dans la zone de la couture. Les opérateurs sont en devoir d’observer les points suivants: ●...
  • Page 10: Avertissements

    Sécurité Avertissements Pendant le fonctionnement de la machine, une zone de manoeuvre de 1 m doit rester libre devant et derrière la machine, afin d’assurer la liberté d’accès à tout moment. Pendant le fonctionnement, ne pas approcher les mains de l’aiguille. Danger de blessure! Pendant les travaux de réglage, ne pas laisser d’objets sur le plateau.
  • Page 11: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    Utilisation conforme aux prescriptions Utilisation conforme aux prescriptions Les PFAFF 3801-3/07, PFAFF 3801-3/071 et PFAFF 3801-11/071 sont des postes de travail intégrés pour l’industrie de l’habillement, permettant de distribuer un embu dans une cou- che de matière. Type de machine Equipement 3801-3/07 (sans équipement supplémentaire)
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    Courant de décharge : .................... < 5 mA Pression de l’air comprimé : ..................6 bar Consommation d’air : ......0,3 - 0,5 l/cycle (PFAFF 3801-3/07 et PFAFF 3801-3/071) Température ambiante Humidité de l’air 85% (condensation prohibée) ............5 - 40° C Niveau sonore : ■...
  • Page 13: Mise Au Rebut De La Machine

    Mise au rebut de la machine Mise au rebut de la machine ● Il appartient au client de veiller à ce que la machine soit mise au rebut comme il se doit. ● Les matériaux utilisés pour cette machine sont: l’acier, l’aluminium, le laiton ainsi que diverses matières plastiques.
  • Page 14: Transport, Emballage Et Stockage

    Transport, emballage et stockage Transport, emballage et stockage Transport jusqu’à l’entreprise du client Toutes les machines sont livrées entièrement emballées. Transport interne chez le client Le constructeur décline toute responsabilité pour les transports internes chez le client ou jusqu’aux divers lieux d’utilisation. Veiller à ce que les machines soient uniquement transportées en position verticale.
  • Page 15: Signification Des Symboles

    Signification des symboles Signification des symboles Dans la partie suivante de ce manuel d’utilisation, certaines opérations à effectuer ou informations importantes seront soulignées par la présence de symboles. Les symboles utilisés ont la signification suivante: Remarque, information Nettoyage, entretien Huilage, graissage Maintenance, réparation, ajustage, entretien ( Opérations à...
  • Page 16: Éléments De Commande

    Éléments de commande Éléments de commande Interrupteur principal ● L’interrupteur principal 1 permet de mettre la machine en service et hors service. Fig. 7 - 01 Pédale Position neutre Abaissement du pied presseur Couture Levée du pied presseur Coupe du fil Fig.
  • Page 17: Genouillère

    Éléments de commande Levier de relevage du pied presseur ● Vous pouvez relever le pied presseur en faisant tourner le levier 1. Fig. 7 - 03 Genouillère ● En couture avec les programmes fixes (programmes numéro 1 et 2), on obtient un changement au secteur de couture suivant par pression de la jauge coudée 1.
  • Page 18: Guide De Couture

    Éléments de commande Guide de couture Activation du guide de couture : ● Appuyer sur le bouton 1 en direction de la flèche jusqu’à l’encliquetage. Désactivation du guide de couture : ● Appuyer sur la touche 2. Fig. 7 - 05 Levier d’escamotage du doseur de liséré...
  • Page 19 Éléments de commande Levier de réglage de la longueur de point ● Pour régler la longueur de point, décaler le levier 1 en le pressant légèrement vers la droite. Fig. 7 - 07 7 - 4...
  • Page 20 Éléments de commande Pupitre de commande 2 GB max. Fig. 7 - 08 Les états de service actuels sont affi chés au niveau du pupitre de commande 1. La com- mande résulte d‘un dialogue constant entre commande et opérateur ; en outre, différents pictogrammes et/ou textes sont affi...
  • Page 21: Installation Et Première Mise En Service

    Installation et première mise en service Installation et première mise en service L’installation et la première mise en service de la machine doivent seulement être effectuées par des spécialistes qualifiés. Toutes les consignes de sécurité s’y rapportant doivent impérativement être respectées. Si la machine a été...
  • Page 22: Tension De La Courroie

    Installation et première mise en service Tension de la courroie trapézoïdale .01.02 ● Mettre la courroie trapézoïdale en place. ● Desserrer l’écrou 1 et tendre la courroie par rotation correspondante du support de moteur 2. ● Resserrer l’écrou 1. 109-020 Fig.
  • Page 23: Montage Du Protège-Courroie Inférieur

    Installation et première mise en service Montage du protège-courroie inférieur .01.04 Fig. 8 - 04 109-071 ● Desserrer les vis 2 et aligner le support 1 du protège-courroie de façon que la poulie motrice et la courroie trapézoïdale puissent tourner librement. ●...
  • Page 24: Branchement Des Fiches De Raccordement Et Du Câble De Mise À La Terre

    Installation et première mise en service Branchement des fiches de raccordement et du câble de mise à la terre .01.06 Fig. 8 - 06 ● Brancher tous les connecteurs dans le boîtier de commande 1 suivant leur désignation. ● Visser le câble de masse de la partie supérieure au point de mise à la terre A . ●...
  • Page 25: Montage Du Porte-Bobine

    Installation et première mise en service Montage du porte-bobine .01.07 ● Effectuer le montage du porte-bobine conformément à la fig. 8-07. ● Placer le porte-bobine dans le perçage du plateau et le fixer à l’aide des écrous joints. Fig. 8 - 07 8 - 5...
  • Page 26: Installation

    Installation et première mise en service Première mise en service Avant la première mise en service, retirer la feuille de protection du verre indicateur 1. ● Nettoyer soigneusement la machine puis contrôler son niveau d’huile (voir le chapitre 12, " Maintenance et entretien ").
  • Page 27: Équipement

    Équipement Équipement Respecter toutes les consignes et remarques de ces instructions de service et en particulier toutes les consignes de sécurité ! Tous les travaux d’équipement doivent uniquement être effectués par un personnel ayant reçu la formation nécessaire. Avant d’y procéder, actionner le commutateur principal ou retirer la prise secteur pour couper la machine du réseau ! Mise en place de l’aiguille sur les machines à...
  • Page 28: Enfilage Du Fil D'aiguille / Réglage De La Tension Du Fil D'aiguille

    Équipement Enfilage du fil d’aiguille / réglage de la tension du fil d’aiguille sur les machines à une aiguille 7 cm Fig. 9 - 02 Mettre la machine hors service ! Danger de blessure par un démarrage intempestif de la machine ! ●...
  • Page 29 Équipement Enfilage du fil de boucleur / réglage de la tension du fil de boucleur sur les machines à une aiguille Fig. 9 - 03 Fig. 9 - 04 Mettre la machine hors service ! Danger de blessure par un démarrage intempestif de la machine ! ●...
  • Page 30: Enfilage Du Liséré (Uniquement Avec La Pfaff 3801-11/071)

    Équipement Enfilage du liséré (pour le modèle PFAFF 3801-11/071) Fig. 9 - 05 Mettre la machine hors service ! Danger de blessure par un démarrage intempestif de la machine ! ● Enfiler le liséré 1 selon la figure ci-dessus. ● Manœuvrer le levier 2 et engager le liséré 1 entre les galets de transport 3. ●...
  • Page 31: Réglage Du Relarge De Couture

    Équipement Réglage du relarge de couture Fig. 9 - 06 Mettre la machine hors service ! Danger de blessure par un démarrage intempestif de la machine ! ● Brancher le guide-bord 2, voir le chap. 7.05 « Guide-bord ». ● Desserrer les vis 1. ●...
  • Page 32: Enfilage Du Liséré (Pour Les Modèles Pfaff 3801-3/071 Et 9/071)

    Équipement Enfilage du liséré (pour le modèle PFAFF 3801-3/07 und -3/071) Fig. 9 - 07 Mettre la machine hors service ! Danger de blessure par un démarrage intempestif de la machine ! ● Enfiler le liséré selon la fig. 9.07.
  • Page 33: Sélection Du Numéro De Programme

    Équipement Sélection du numéro de programme ● Mettre la machine en marche. ● Appeler le menu de saisie des numéros de programme. ● Sélectionner le numéro de programme désiré. ● Confirmer la sélection et quitter le menu de sélection. Le numéro de programme déterminera également le type de couture : Numéro de programme 0 : Couture manuelle Programmes 1 et 2 :...
  • Page 34: Entrée / Changement Du Code D'accès

    Équipement Entrée / changement du code d’accès ● Mettre la machine en marche. ● Appeler le mode de fonctionnement "saisie". ● Appeler le paramètre "800". ● Appeler le menu de saisie des codes d’accès. ● Saisir le code d’accès via le pavé numérique (le code "3800" est réglé en usine). ●...
  • Page 35 Équipement ● Appeler le paramètre "810“ ● Appeler le menu de saisie des codes d’accès et saisir le code d’accès souhaité. ● Valider le nouveau code d’accès. ● Terminer la saisie. Ne pas oublier le code ! Les fonctions protégées ne peuvent pas être appelées sans le code correspondant ! Seul le service PFAFF peut alors vous aider.
  • Page 36: Saisie Des Paramètres De Couture

    Équipement Saisie du paramètre de couture ● Mettre la machine en marche. ● Appeler le menu de saisie des numéros de programme. ● Choisir le numéro de programme "0". ● Confirmer la sélection et quitter le menu de sélection. ● Appeler la fonction "Fin de la couture". ●...
  • Page 37 Équipement ● Saisir la longueur de ruban souhaitée. ● Terminer la saisie. Préparer le ruban, env. 32 mm Sens de la couture Liséré Distance de la couture Secteur Distance de coupe de couture 1 Débord de la couture, env. 18 points Fin de ruban Fin de ruban par pédale -2...
  • Page 38: Réglage Du Panneau De Commande

    Équipement Réglage du panneau de commande ● Mettre la machine en marche. ● Appeler le mode de fonctionnement "saisie". ● Appeler le menu de service. ● Appeler les fonctions du panneau de commande. ● Modifier le contraste de l’affichage. ● Activer ou désactiver le son des touches. Ne jamais diminuer exagérément le contraste de l’affichage, celui-ci ne serait plus lisible ! 9 - 12...
  • Page 39: Couture

    Couture Couture En mode "couture", tous les paramètres pertinents liés à la couture sont affichés à l’écran et peuvent être modifiés par les fonctions correspondantes. En mode "couture", on distingue la couture manuelle, la couture avec programmes fixes et la couture programmée.
  • Page 40 Couture Fin de la couture (uniquement pour les machines dotées d’un dispositif d’alimentation de ruban - 3801-11/071) Cette fonction permet d’ouvrir un menu pour saisir les paramètres de couture en fin de couture (position de pédale "-2"), voir Chapitre 9.10 "Saisie des paramètres de couture". Aiguille relevée Positionne l’aiguille en position relevée.
  • Page 41: Couture Avec Programmes Fixes

    Couture Couture avec programmes fixes Les programmes fixes sont sous les numéros 1 et 2 . Les programmes fixes permettent de coudre rapidement et confortablement des coutures avec différentes largeurs excédentaires. La couture avec programmes fixes permet de travailler 2 ou 3 plages de couture l’une après l’autre. La liaison entre les plages de couture s’effectue en appuyant sur la genouillère.
  • Page 42 Couture Aiguille relevée Positionne l’aiguille en position relevée. Alimentation de ruban (uniquement pour les machines dotées d’un dispositif d’alimentation de ruban - 3801-11/071) Active ou désactive l’alimentation de ruban. Insérer le ruban (uniquement pour les machines dotées d’un dispositif d’alimentation de ruban - 3801-11/071) Insère le ruban lorsque la fonction "alimentation de ruban"...
  • Page 43: Mode De Couture Avec Programmation

    Couture Mode de couture avec programmation Sous les numéros de programmes allant de 3 - 49 , il est possible d’appeler des points programmés à l’avance . En mode couture programmée, toutes les plages de couture pour le préfronçage d’une man- che sont indiquées dans un seul programme.
  • Page 44: Correction De Largeur Excédentaire

    Couture Correction de largeur excédentaire Cette fonction sert à afficher et corriger la largeur excédentaire programmée, voir Chapitre 10.03.01 "Correction de largeur excédentaire". Interruption du programme Cette fonction interrompt le déroulement du programme de couture, voir Chapitre 10.03.03 "Interruption de programme". Taille de base / Taille de confection Cette fonction indique la taille de base et ouvre un menu pour sélectionner la taille de confection, voir Chapitre 10.03.02 „Sélection de la taille de confection“.
  • Page 45: Sélection De La Taille De Confection

    Couture Sélection de la taille de confection .03.02 En mode de couture programmée, il est possible de sélectionner une taille de confection à partir de la taille de base programmée. Les plages de couture qui ont été dotées lors de leur programmation d’un facteur de proportionnalité...
  • Page 46: Messages D'erreur

    Couture Messages d’erreur En cas d’apparition d’un dysfonctionnement, le texte "ERROR" apparaît à l’écran accompagné d’un code d’erreur. Un message d’erreur est généré par des réglages incorrects, des éléments ou des programmes de couture défectueux ainsi que par des états de surcharge. Pour une explication des codes d’anomalie, voir Chapitre 13.10 "Explication des codes d’anomalie".
  • Page 47: Saisie

    Saisie Saisie En mode "saisie", les fonctions suivantes sont disponibles : saisie de paramètres, information, création / correction de programme de couture, Teach-In, gestionnaire de programmes et service. ● Mettre la machine en marche. ● Appeler le mode de fonctionnement "Saisie". Explication des fonctions Mode "couture"...
  • Page 48: Saisie De Programmes De Couture

    Saisie Saisie de programmes de couture Les programmes de couture peuvent être créés en saisissant des paramètres par la fonction "Création / correction de programmes de couture" ou en cousant un échantillon grâce à la fonction d’apprentissage "Teach In". Indépendamment de la fonction utilisée, il faut tout d’abord choisir un numéro de programme et des réglages par défaut pour le programme à...
  • Page 49 Saisie ● Entrer ou modifier un commentaire le cas échéant. ● Définir le type de couture (en appuyant plusieurs fois sur le symbole correspondant, jusqu’à obtenir l’affichage du type de couture souhaité). Explication des symboles : Programme avec couture droite et gauche, débutant par couture droite Programme uniquement avec couture gauche Programme uniquement avec couture droite Programme avec couture droite et gauche, débutant par couture gauche...
  • Page 50 Saisie Saisie des programmes de couture grâce à la fonction "Création / correction .01.02 de programmes de couture" Grâce à cette fonction, on saisit le programme de couture en entrant ou modifiant les valeurs appropriées sur le panneau de commande. Cette façon de procéder à la saisie d’un programme est particulièrement adaptée à...
  • Page 51 Saisie ● Modifier le coefficient de proportionnalité. Le coefficient de proportionnalité sert à adapter différentes tailles de confection à la taille de base initialement programmée. ● Sélectionner un type de couture. Le choix de la couture pour manche droite et gauche ne peut s’effectuer que si l’on a sélectionné...
  • Page 52 Saisie Saisie de programme de couture par la fonction d’apprentissage "Teach In" .01.03 Cette fonction permet de créer un programme à partir de la couture d’un échantillon. Il s’agira toujours d’une nouvelle création, ce qui signifie que si l’on choisit un programme déjà existant, il sera écrasé...
  • Page 53 Saisie Après la couture, les indications et fonctions suivantes apparaissent à l’écran : ● Poursuivre la plage de couture. Le passage à une plage de couture peut être sollicité en actionnant la fonction correspondante ou en appuyant sur la genouillère (pour réglage approprié du paramètre "201", voir Chapitre 13.08 "Réglage des paramètres").
  • Page 54: Exemples De Création De Programmes De Couture

    Saisie Exemples de création de programmes de couture Exemples de saisie de programmes de couture grâce à la fonction .02.01 "Création / correction de programme" Le programme de couture à concevoir doit tout d’abord ne comprendre que la couture de la manche droite, contenir 2 plages de couture, être basé...
  • Page 55 Saisie Dans la première plage de couture, il faut un nombre de points égal à "20" et travailler avec un coefficient de proportionnalité de "2" sans largeur excédentaire. Les valeurs de règle-point et de vitesse maximale restent inchangées. ● Saisir la valeur "0" pour la largeur excédentaire. ●...
  • Page 56: Exemple De Saisie De Programme De Couture Par La Fonction "Apprentissage

    Saisie ● Activer la fonction "Fin du programme". ● Terminer la saisie du programme et passer en mode de couture programmée. Exemple de saisie de programme de couture par la fonction d’apprentissage .02.02 "Teach In" Le programme de couture à concevoir doit tout d’abord ne comprendre que la couture de la manche gauche, contenir 2 plages de couture, être basé...
  • Page 57 Saisie ● Appeler le menu de saisie des commentaires. ● Saisir le commentaire "TEACH" à l’aide du clavier et du pavé numérique. ● Terminer la saisie du commentaire. ● Passer à la saisie de la première plage de couture. Dans la première plage de couture, il faut sans largeur excédentaire (valeur "0") travailler avec un coefficient de proportionnalité...
  • Page 58 Saisie Dans la seconde plage de couture, il faut travailler avec une largeur excédentaire de "30" et un coefficient de proportionnalité de "3". ● Saisir la valeur "30" pour la largeur excédentaire. ● Saisir le coefficient de proportionnalité "3". ● Coudre la seconde plage de couture à l’aide de la pédale. ●...
  • Page 59: Gestion Des Programmes De Couture

    Saisie Gestion des programmes de couture Le gestionnaire de programmes affiche le contenu de la mémoire de la machine dans la moitié gauche de l’écran et le contenu de la carte SD dans la moitié droite de l’écran. Il sert à supprimer ou copier des programmes.
  • Page 60 Saisie Fenêtre de dialogue La communication pour la commande en cours s’effectue dans la fenêtre de dialogue. Pour répondre aux questions, des touches supplémentaires seront affichées si cela s’avère nécessaire. Touche Enter Accord pour lancer un programme. Touche All Accord pour lancer un ou tous les programmes sélectionnés. Touche Esc Refus de lancer un ou tous les programmes sélectionnés.
  • Page 61: Maintenance Et Entretien

    Maintenance et entretien Maintenance et entretien Nettoyage du compartiment boucleur ........tous les jours, plusieurs fois en cas de service continu Nettoyage de la machine complète ..........une fois pas semaine Contrôle du niveau d’huile de la machine ..... tous les jours, avant la mise en service Lubrification des articulations du pied entraîneur ......
  • Page 62: Niveau D'huile De La Machine

    Maintenance et entretien Niveau d’huile de la machine Contrôler le niveau d’huile avant chaque mise en service. ● Le niveau d’huile doit se trouver entre les deux marques du verre indicateur. ● Au besoin, rajouter de l’huile par le perçage 1. Utiliser uniquement une huile d’une viscosité...
  • Page 63: Contrôle / Réglage De La Pression D'air

    Maintenance et entretien Contrôle / Réglage de la pression d’air ● Avant chaque mise en service, contrôler la pression d’air au manomètre 1. ● Le manomètre doit indiquer une pression d’air de 6 bars. ● Au besoin, régler cette valeur. ●...
  • Page 64: Réglage

    Réglage Réglage Toutes les consignes du Chapitre 1 „Sécurité“ relatives aux instructions de service sont à respecter ! Il faut veiller tout particulièrement à ce que tous les dispositifs de protection soient correctement remis en place après l’ajustage, voir Chapitre 1.06 „Avertissements“ des instructions de service ! Sauf mention contraire, la machine doit être débranchée ! Remarques relatives au réglage Toutes les opérations d’ajustage de ces instructions de réglage s’appliquent à...
  • Page 65: Aides De Contrôle Et De Réglage

    Réglage Aides de contrôle et de réglage La goupille de guidage ( 5 mm de diam. ) permet de fixer la barre à aiguille de façon précise dans la position souhaitée, par l’intermédiaire des perçages 1, 3 et 4. Fig. 13 - 01 ●...
  • Page 66: Ajustage De La Machine De Base

    Réglage Ajustage de la machine de base Position initiale de la machine .05.01 ● Mettre la machine en marche. ● Appeler le mode de fonctionnement „saisie“. ● Appeler le paramètre „301“. ● En tournant le volant, placer la pointe de l’aiguille juste au bord supérieur de la plaque à...
  • Page 67: Aiguille Au Centre Du Trou D'aiguille

    Réglage Aiguille au centre du trou d’aiguille .05.02 Règle 1. Vue transversalement au sens de couture, l’aiguille 5 doit piquer au centre du trou d’aiguille. 2. L’aiguille 5 doit se trouver à env. 0,8 mm du bord avant du trou d’aiguille. Fig.
  • Page 68: Préréglage De La Hauteur D'aiguille

    Réglage Préréglage de la hauteur de l’aiguille .05.03 Règle Quand la barre à aiguille est au PMH ( perçage 1 ), l’aiguille doit se trouver à 11 mm de la plaque à aiguille. Fig. 13 - 03 ● Placer la barre à aiguille 1 au PMH. ●...
  • Page 69: Position Initiale De La Griffe Principale

    Réglage Position initiale de la griffe principale .05.04 Règle Quand la longueur de point est réglée sur « 0 », la griffe principale 7 ne doit effectuer aucun mouvement horizontal. 54-044 Fig. 13 - 04 ● Retirer la vis 1 (écrou 2) (annuler la limitation de longueur de point). ●...
  • Page 70: Position Neutre De La Griffe Différentielle

    Réglage Position neutre de la griffe différentielle .05.05 Règle Quand la longueur de point est " 0 " et le calibre de réglage 1 est en place, la griffe différentielle 5 ne doit effectuer aucun mouvement. 54-033 Fig. 13 - 05 ●...
  • Page 71: Mouvement Horizontal De La Griffe Principale Et De La Griffe Différentielle

    Réglage Mouvement horizontal de la griffe principale et de la griffe différentielle .05.06 Règle Quand la longueur de point est réglée sur son maximum, la barre à aiguille est à 0,8 avant PMH (perçage 4) et le calibre de réglage 8 est en place, la griffe principale et la griffe différentielle doivent rester immobiles pendant qu’on actionne le levier 5.
  • Page 72: Mouvement Vertical De La Griffe Principale Et De La Griffe Différentielle

    Réglage Mouvement vertical de la griffe principale et de la griffe différentielle .05.07 Règle Quand la barre à aiguille est au PMH (perçage 1), les évidements des excentriques 3 et 4 doivent être orientés verticalement vers le bas. Fig. 13 - 07 ●...
  • Page 73: Position De La Griffe Principale Et De La Griffe Différentielle

    Réglage Position de la griffe principale et de la griffe différentielle .05.08 Règle Quand la barre à aiguille est au PMH (perçage 1) et la longueur de point est réglée à son maximum, la griffe principale et la griffe différentielle doivent: 1.
  • Page 74: Position Neutre Du Pied Entraîneur

    Réglage Position neutre du pied entraîneur .05.09 Règle Quand la longueur de point est réglée sur " 0 " et le calibre de réglage 4 est en place, le pied entraîneur ne doit pas effectuer de mouvement horizontal. 54-033 Fig. 13 - 09 ●...
  • Page 75: Tige D'entraînement Avant Du Pied Entraîneur

    Réglage Tige d’entraînement avant du pied entraîneur .05.10 Règle Quand la barre à aiguille est placée à 0,8 avant PMH (perçage 4), l’oeil de la tige d’entraînement 2 et le boîtier 3 de la machine doivent être espacés d’env. 16,5 mm. 16,5 mm Fig.
  • Page 76: Ajustement Du Pied Presseur

    Réglage Ajustement du pied presseur .05.11 Règle 1. Quand le levier 1 est relevé, la distance entre le pied presseur 13 et la plaque à aiguille doit être de 5 mm. 2. L’aiguille doit piquer au milieu du trou du pied presseur 13. 3.
  • Page 77 Réglage ● Serrer à fond la vis 6. ● Retirer le gabarit de réglage 4 et abaisser le pied presseur 13 sur la plaque à aiguille. ● Desserrer la vis 14. ● Replacer le levier 9 dans la fourche du levier 10. ●...
  • Page 78: Mouvement Horizontal Du Pied Entraîneur

    Réglage Mouvement horizontal du pied entraîneur .05.12 Règle Quand la longueur de point est réglée sur « 4 » et la barre à aiguille à 0,8 avant le PMH (alésage 4), le levier 4 doit rester immobile quand on actionne le levier 2. 54-059 Fig.
  • Page 79: Course Du Pied Entraîneur

    Réglage Course du pied entraîneur .05.13 Règle Quand la longueur de point est réglée sur " 2,5 " et le calibre de réglage est en place, le pied entraîneur 2 doit, à son point de renvoi supérieur, être à 3,2 mm de la plaque à aiguille. Fig.
  • Page 80: Mouvement Vertical Du Pied Entraîneur

    Réglage Mouvement vertical du pied entraîneur .05.14 Règle Quand la longueur de point est réglée sur " 2,5 " et le gabarit de réglage 3 est en place, le pied entraîneur doit reposer sur la griffe au moment où celle-ci, en phase remontante, a atteint le bord supérieur de la plaque à...
  • Page 81: Limitation De La Longueur Du Point

    Réglage Limitation de la longueur de point .05.15 Règle 1. La butée inférieure de la bascule 6 doit être réglée de façon que la longueur de point soit 2,0 mm ( x = 20 mm pour 11 points ). 2. A la même longueur de point, la vis 4 doit porter modérément contre la fonte. ( La bascule 6 ne doit plus pouvoir être déplacée.
  • Page 82: Position De Base De La Griffe Différentielle

    Réglage Position de base de la griffe différentielle .05.16 Règle Avec un embu « 0 », une longueur de point « 2,0 » et la fiche de réglage 3 en place, le galet 1 doit porter contre la douille de pression 4. 54-034 Fig.
  • Page 83: Déviation Du Crochet

    Réglage Déviation du crochet .05.17 Règle Quand la barre à aiguille (perçage 1) est à son PMH, l’évidement de l’excentrique 2 doit être orienté verticalement vers le bas. Fig. 13 - 17 ● Desserrer les vis 1. ● Amener la barre à aiguille à son PMH. ●...
  • Page 84: Hauteur Et Orientation Du Crochet ( Pour La 3801-3/07 )

    Réglage Hauteur et orientation du crochet ( pour la 3801-3/07 ) .05.18 Règle Quand le support 2 du crochet est vertical, 1. le point le plus haut du dos du crochet doit être à 0,7 mm du support de la plaque à...
  • Page 85 Réglage Hauteur et orientation du crochet ( pour la 3801-1/071 et -10/071 ) .05.19 Règle Quand le support 1 du crochet est vertical, 1. le point le plus haut du dos du crochet doit être à 0,3 mm du bord inférieur de l’attrape- fil 8, et 2.
  • Page 86: Écartement Crochet / Aiguille Dans Le Sens De La Couture

    Réglage Écartement crochet / aiguille dans le sens de la couture .05.20 Règle Dans le sens de la couture, l’écartement entre la pointe du crochet et l’aiguille doit être de 0,1 mm. 0,1 mm Fig. 13 - 20 ● Tourner le volant jusqu’à ce que la pointe du crochet, venant de la droite, ait atteint le côté...
  • Page 87: Écartement Boucleur/Aiguille Perpendiculairement Au Sens De Couture

    Réglage Écartement boucleur/aiguille perpendiculairement au sens de couture .05.21 Règle Au point de renvoi droit du boucleur 1, la pointe du boucleur doit être à 3,6 mm de l’axe de l’aiguille. 3,6 mm 54-065 Fig. 13 - 21 ● Tourner le volant pour amener le boucleur 1 à son point de renvoi droit. ●...
  • Page 88: Mouvement Du Crochet

    Réglage Mouvement du crochet .05.22 Règle La barre à aiguille doit être à la même hauteur pour les deux positions du crochet suivantes: a) quand la pointe du crochet, venant de la droite, se trouve à gauche de l’aiguille, b) quand la pointe du crochet, après rotation du volant, se trouve à droite de l’aiguille. Fig.
  • Page 89: Réajustement De La Hauteur D'aiguille

    Réglage Réajustement de la hauteur d’aiguille .05.23 Règle Quand la pointe du crochet, venant de la droite, se trouve du côté gauche de l’aiguille, le bord supérieur du chas de l’aiguille doit être à 1,0 - 1,2 mm en dessous du bord inférieur du crochet.
  • Page 90: Hauteur Du Pare-Aiguille Arrière

    Réglage Hauteur du pare-aiguille arrière .05.24 Règle Au PMB de la barre à aiguille (perçage 3), la surface verticale du pare-aiguille 1 doit recouvrir env. 2/3 du chas. Fig. 13 - 24 ● Amener la barre à aiguille au PMB. ●...
  • Page 91: Distance Entre L'aiguille Et Le Pare-Aiguille Arrière

    Réglage Distance entre l’aiguille et le pare-aiguille arrière .05.25 Règle Quand la pointe du crochet, venant de la droite, est à gauche de l’aiguille, le pare-aiguille 3 doit encore être légèrement en contact avec l’aiguille. Fig. 13 - 25 ● Tourner le volant jusqu’à ce que la pointe du crochet se trouve à droite de l’aiguille. ●...
  • Page 92: Protection De L'excentrique De Déviation Du Crochet

    Réglage Protection de l’excentrique de déviation du crochet .05.26 Règle L’excentrique 3 en mouvement ne doit pas toucher la protection 1. Fig. 13 - 26 ● Ajuster la protection 1 ( vis 2, accessibles par des perçages ) de façon à respecter la règle.
  • Page 93: Position Du Pare-Aiguille Avant

    Réglage Position du pare-aiguille avant .05.27 Règle Quand la pointe du crochet 1, venant de la droite, se trouve au milieu de l’aiguille, le pare- aiguille 4 doit être: 1. à une distance de 0,3 - 0,5 mm à côté de l’aiguille, 2.
  • Page 94: Releveur De Fil

    Réglage Releveur de fil .05.28 Règle 1. Quand la barre à aiguille ( perçage 3 ) se trouve à son PMB, le releveur de fil 2 doit être à env. 0,3 mm du cadre de barre à aiguille 3. 2. Le releveur de fil 2 doit pouvoir se déplacer librement dans la fente de la tête de machine, et ne buter ni à...
  • Page 95: Réglage De Base Du Régulateur De Fil Et Du Guide-Fil

    Réglage Réglage de base du régulateur de fil et du guide-fil .05.29 Règle 1. Quand la barre à aiguille est à son PMB ( perçage 3 ), le trou du régulateur de fil 1 et le trou du releveur de fil 4 doivent se trouver à la même hauteur. 2.
  • Page 96: Contrôleur Et Régulateur Du Fil De Crochet

    Réglage Contrôleur et régulateur du fil de crochet .05.30 Règle 1. Le bord avant du régulateur de fil 1 doit se trouver à 29 mm de l’évidement de la plaque à aiguille et au milieu de la fourche du releveur de fil 5. 2.
  • Page 97: Releveur Du Fil De Crochet

    Réglage Releveur du fil de crochet .05.31 Règle Quand la barre à aiguille est à son PMH ( perçage 1 ), les deux oeillets du releveur de fil 1 doivent être en contact avec le bord du contrôleur de fil 4. Fig.
  • Page 98: Pression Du Pied Entraîneur Et Du Pied Presseur

    Réglage Pression du pied entraîneur et du pied presseur .05.32 Règle La pression du pied entraîneur et du pied presseur doit être réglée de sorte que l’ouvrage soit entraîné de façon parfaite quelle que soit la vitesse de couture. Fig. 13 - 32 ●...
  • Page 99: Préréglage De L'attrape-Fil

    Réglage Réglage du dispositif coupe-fil ( seulement pour la 3801-3/071 et 3801-11/071) Préréglage de l’attrape-fil .06.01 Règle 1. La pointe de l’attrape-fil 4 doit se trouver à 32,5 - 33 mm du bord du support 1. 2. Les barres de guidage 5 doivent être parallèles au support 1. 3.
  • Page 100: Position Du Boulon À Rotule

    Réglage Position du boulon à rotule .06.02 Règle En position verticale, le boulon à rotule 1 doit être: 1. au milieu du tenon d’entraînement 5 et 2. à une distance de 0,5 mm du fond du tenon d’entraînement 5. Fig. 13 - 34 ●...
  • Page 101: Position De L'attrape-Fil Par Rapport À L'aiguille

    Réglage Position de l’attrape-fil par rapport à l’aiguille .06.03 Règle Quand le dispositif coupe-fil est en position de repos, la pointe de l’attrape-fil 4 doit se trouver à 7 mm du milieu de l’aiguille. 7 mm Fig. 13 - 35 ●...
  • Page 102: Arrêt De L'attrape-Fil

    Réglage Arrêt de l’attrape-fil .06.04 Règle 1. En position de coupe, le rouleau 3 doit se trouver au milieu de l’évidement de la came d’arrêt 2. 2. Quand le dispositif coupe-fil est en position neutre, la came d’arrêt 2 et le rouleau 3 doivent être espacés de 0,5 - 1 mm.
  • Page 103: Débrayage De La Tension

    Réglage Débrayage de la tension .06.05 Règle Quand le cylindre est entièrement retiré, il doit y avoir un espacement d’env. 0,5 mm entre le bord supérieur du trou oblong de la plaque 1 et le boulon de guidage 3. Fig. 13 - 37 ●...
  • Page 104: Essai De Coupe

    Réglage Essai de coupe .06.06 Règle 1. La pointe de l’attrape-fil 2 doit attraper de façon sûre le fil de crochet et la partie arrière de la boucle de fil d’aiguille. 2. Quand le cache 1 est retiré, les fils doivent rester intacts. 3.
  • Page 105: Réglage De L'alimenteur De Bande

    Réglage Réglage de l’alimenteur de bande Réglage du couteau .07.01 Règle A tige de piston du vérin 6 sortie, le bord du couteau intérieur 2 devra dépasser de 0,2 mm env. le bord du couteau extérieur 7. Position de base Position de coupe 48-07 Fig.
  • Page 106: Réglage De L'évaluation Par La Barrière Lumineuse

    Réglage Réglage de l’évaluation par la barrière lumineuse .07.02 Règle 1. Lorsque le liséré 2 se trouve à l’intérieur de la plage de détection 3 par la barrière lumineuse (Réglage de l’air de soufflage Marche, vanne Y16 actionnée), aucune des LEDs 4 ne doit s’allumer.
  • Page 107: Réglage Des Buses De Soufflage

    Réglage Réglage des buses de soufflage .07.03 Règle 1. Le réducteur 1 doit tout juste être ouvert assez pour que la buse de soufflage 6 pousse le liséré 5 à l’intérieur de la plage de détection 7 par la barrière lumineuse de sorte qu’ainsi, l’état de connexion puisse être indiqué...
  • Page 108: Fixation Des Fibres Optiques

    Réglage Fixation des fibres optiques .07.04 Fig. 13 - 42 Introduire les fibres optiques 1 dans les trous correspondants dans le doseur de liséré et les pincer au moyen des boulons 2 ( voir l’agrandissement A ). Pour débloquer les fibres optiques, tourner les boulons 2 de 90° ( voir l’agrandissement B ). Pour retailler ou raccourcir les fibres optiques 1, nous recommandons d’utiliser le couteau correspondant ( n°...
  • Page 109: Réglage Des Paramètres

    Réglage Réglages des paramètres Vue d’ensemble des fonctions des paramètres .08.01 Après mise en marche de la machine, on peut passer au mode „Saisie“ en appuyant sur la fonction appropriée, mode qui permet de faire appel directement aux différents paramètres. Dans cette configuration, tout ou partie des paramètres peuvent être protégés par un code interdisant leur accès à...
  • Page 110: Exemple D'une Saisie De Paramètres

    Réglage Exemple d’une saisie de paramètre .08.02 ● Mettre la machine en marche. ● Appeler le mode de fonctionnement „saisie“. ● Par exemple, appeler le paramètre „113“ (activation / désactivation du signal sonore après changement de plage de couture). ● Activation du signal sonore par ex. (valeur „ON“). ●...
  • Page 111: Liste Des Paramètres

    Vitesse max. OFF - ON pour chaque position de pédale en avant Configuration de la machine 1 - 2 1=3801-3/07, 3801-3/071 2 = 3801-11/071(avec alimentation de ruban) Genouillère pour changement de plage de couture OFF - ON (dans les programmes 3 - 49) Longueur de ruban insérée [mm]...
  • Page 112 Groupe Paramètre Signification Plage Valeur de réglage de consigne Nombre de tours max. 100 – 3500 3200 Nombre de tours pour démarrage en douceur 100 – 3500 1500 oints pour démarrage en douceur 0 – 15 Part P régulateur du nombre de tours 1 –...
  • Page 113: Erreur Du Moteur De La Machine À Coudre

    Groupe Paramètre Signification Plage Valeur de réglage de consigne Autorisation d’accès création de programme 0 – 1 Saisir autorisation d’accès 0 - 9999 3800 Erreur du moteur de la machine à coudre Message Description Distance de freinage trop courte Erreur de communication avec contrôle des limites Séquence de mise en marche non achevée Extint low pour Init Court-circuit...
  • Page 114: Explication Des Messages D'erreur

    Réglage Explication des messages d’erreur Message Description E001 Erreur système E002 Moteur de la machine à coudre E002/BB/xxx BB = 20 : Homme mort 02 : Positionnement en marche avant 03 : Positionnement en marche arrière 05 : Positionnement, voie la plus courte 09 : écriture de paramètres 10 : Vitesse de rotation 0A : Réinitialisation du compteur de points...
  • Page 115: Tableau Des Entrées

    Réglage Tableau des entrées libre libre libre Verrouillage du démarrage libre Genouillère libre libre libre libre libre libre libre libre Dispositif photoélectrique alimentation de ruban (pour 3801-11/071) Référence d’ajustement de largeur excédentaire Tableau des sorties Relevage du pied-de-biche (O1.1 et O1.2) Coupe-fil (O2.1 et O2.2) libre libre...
  • Page 116: Menu De Service

    Réglage Menu de service Le menu de service dispense des informations relatives aux entrées et sorties de la machine ainsi que des valeurs pour la pédale et la position du volant. De plus, il permet d’exécuter les fonctions suivantes. ● Mettre la machine en marche. ●...
  • Page 117: Exécution D'un Démarrage À Froid

    Réglage Exécution d’un démarrage à froid ● Mettre la machine en marche. ● Appeler le mode de fonctionnement "saisie". ● Appeler le menu de service. ● Démarrage à froid. Après le démarrage à froid, toutes les valeurs programmées repassent à l’état de livraison. Tous les programmes de couture sont également supprimés ! 13 - 54...
  • Page 118: Mise À Jour En Ligne Du Logiciel De La Machine

    Réglage Mise à jour en ligne du logiciel de la machine Le logiciel machine peut être actualisé au moyen de la programmation Flash de PFAFF. A cet effet, le programme d’amorçage PFP ainsi que le logiciel de commande correspondant du type de la machine doivent être installés sur un ordinateur.
  • Page 119: Pièces D'usure

    Pièces d'usure Pièces d'usure Sur cette page figurent les principales pièces d’usure. Une liste détaillée des pièces pour la machine au complet est jointe dans les accessoires. En cas de perte, la liste de pièces peut être téléchargée sous l’adresse Internet http://www.pfaff-industrial.com/pfaff/de/service/downloads.
  • Page 120: Schéma Pneumatique

    Schéma pneumatique 91-196 284-95 Version 26.08.05 15 - 1...
  • Page 121: Schémas Électriques

    Schémas électriques Schémas de câblage Liste de références relatives aux schémas électriques Élément de commande Quick P 320MS Panneau de commande BDF T1 Reconnaissance de l’élément supérieur (OTE) Dispositif photoélectrique SM2 (uniquement 3801-11/07) Initiateur SM1, référence Lampe de couture Moteur de la machine à coudre Moteur pas à...
  • Page 122 Schémas électriques 91-191 495-95 Version 01.09.05 Partie 1 15 - 3...
  • Page 123: Schéma Électrique

    91-191 495-95 Schéma électrique Partie 2 Version 01.09.05 15 - 4...
  • Page 124 Schéma électrique 91-191 495-95 Version 01.09.05 Partie 3 15 - 5...
  • Page 125 91-191 495-95 Schéma électrique Partie 4 Version 01.09.05 15 - 6...
  • Page 126 PFAFF Industriesysteme und Maschinen AG Hans-Geiger-Str. 12 - IG Nord D-67661 Kaiserslautern Telefon: +49 - 6301 3205 - 0 Telefax: +49 - 6301 3205 - 1386 E-mail: info@pfaff-industrial.com Gedruckt in der BRD / Printed in Germany / Imprimé en la R.F.A. / Impreso en la R.F.A...

Ce manuel est également adapté pour:

3801-3/0713801-11/071

Table des Matières