Sommaire des Matières pour Pfaff Industrial 8304-040
Page 1
® Industrial 8304 -040 -042 INSTRUCTIONS DE SERVICE Les présentes Instructions de service s’appliquent aux machines à partir des numéros de série : # 15055 296-12-18 419/003 Betriebsanleitung franz. 06.09...
Page 2
Réimpression, reproduction et traduction - même partielle - de manuels d’utilisation PFAFF seulement avec accord préalable de notre part et indication de source. PFAFF Industriesysteme und Maschinen AG Hans-Geiger-Str. 12 - IG Nord D-67661 Kaiserslautern...
Table des matières Contenu ................Chapitre - Page Sécurité ........................1 - 1 Directives ........................1 - 1 Consignes de sécurité d’ordre général ............... 1 - 1 Symboles de sécurité ....................1 - 2 Remarques importantes à l’intention de l’exploitant de la machine ......1 - 2 Opérateurs et personnel spécialisé...
Page 4
Table des matières Contenu ................Chapitre - Page Installation et première mise en service ..............8 - 1 Installation ........................8 - 1 .01.01 Réglage de la hauteur du plateau ................8 - 1 .01.02 Branchement de l’air comprimé ................. 8 - 2 .01.03 Montage du support du rouleau de bande ..............
Page 5
Table des matières Contenu ................Chapitre - Page Réglage ........................12 - 1 Remarques relatives au réglage ................12 - 1 Outils, gabarits et autres moyens auxiliaires ............12 - 1 Buse à air chaud ....................... 12 - 2 Ecartement de la buse à air chaud par rapport aux galets de transport ....12 - 3 Remplacement de la cartouche chauffante ..............
Sécurité Sécurité Directives Cette machine a été construite selon les prescriptions européennes mentionnées dans la déclaration de conformité ou du constructeur. Veuillez également, en complément du présent manuel, observer les dispositions juridiques et la réglementation générale, légale et diverse (y compris celles du pays de l’exploitant de la machine) ainsi que les normes de protection de l’environnement en vigueur.
Sécurité 1.03 Symboles de sécurité Zone dangereuse ! Points d’importance particulière. Risque de contusions pour les mains! Risque de brûlures par la superficie chaude ! Danger de mort par la tension électrique. Attention Ne pas travailler sans garde-doigts et dispositifs de protection.
Sécurité Opérateurs et personnel spécialisé Opérateurs .05.01 Les opérateurs sont les personnes chargées de l’équipement, de l’exploitation et du nettoyage de la machine ainsi que de la suppression d’anomalies. Les opérateurs sont en devoir d’observer les points suivants: ● respecter les consignes de sécurité figurant dans le manuel d’utilisation pour tous les travaux qu’ils effectuent.
Sécurité Avertissements Fig. 1 - 01 Ne jamais utiliser la machine sans le cache de protection 1 ! Danger de brûlure en cas de contact avec la buse à air chaud 2 ! Ne pas approcher les doigts entre le cache de protection 1 et l’unité pivotante 3 ! Danger de pincement au pivotement de l’unité...
Utilisation conforme aux prescriptions Utilisation conforme aux prescriptions La PFAFF 8304-040 est une machine à souder à l’air chaud avec pilier oblique de l’avant. La PFAFF 8304-042 est une machine à souder à l’air chaud avec pilier oblique de l’arrière.
Caractéristiques techniques ▲ Caractéristiques techniques Dimensions et poids : Longueur : ....................env. 1265 mm Largeur : ......................env. 600 mm Hauteur (sans support de rouleau de bande) : ..........env. 1450 mm Poids : ....................... env. 110 kg Tension de secteur : réglée pour : ..............
Mise au rebut de la machine Mise au rebut de la machine ● Il appartient au client de veiller à ce que la machine soit mise au rebut comme il se doit. ● Les matériaux utilisés pour cette machine sont: l’acier, l’aluminium, le laiton ainsi que diverses matières plastiques.
Transport, emballage et stockage Transport, emballage et stockage Transport jusqu’à l’entreprise du client En Allemagne, la machine est livrée sans emballage. Les machines destinées à l’exportation sont emballées. Transport interne chez le client Le constructeur décline toute responsabilité pour les transports internes chez le client ou jusqu’aux divers lieux d’utilisation.
Signification des symboles Signification des symboles Dans la partie suivante de ce manuel d’utilisation, certaines opérations à effectuer ou informations importantes seront soulignées par la présence de symboles. Les symboles utilisés ont la signification suivante: Remarque, information Nettoyage, entretien Huilage, graissage Maintenance, réparation, ajustage, entretien (Opérations à...
Eléments de commande Eléments de commande Interrupteur principal ● Tourner l’interrupteur principal 1 pour mettre la machine en service et hors service. Position " 0 " : Machine hors service Position " I " : Machine en service Pour mettre la machine hors service, respecter les consignes du chapitre 8.03 Mise en service / hors service...
Eléments de commande Genouillère (uniquement sur les machines à coupe-bande) ● Actionner la genouillère 1 pour couper la bande de soudage. Au lieu de la genouillère 1, cette fonction peut également être activée à l’aide d’un deuxième l'interrupteur au pied. Fig.
Eléments de commande Affichage de l’état de la régulation de température ● Les diodes 1 à 6 s’allument en fonction de l’état de la régulation de température. La diode 1 s’allume quand la température réelle diverge de plus ou moins 50°C de la température prescrite.
Eléments de commande Régulateur de l’avance de la bande / de la vitesse de soudage ● Le régulateur 1 permet de régler l’avance de la bande de soudage. ● Le régulateur 2 permet de régler la vitesse de soudage. Fig. 7 - 07 Sélecteur de modes ●...
Eléments de commande Régulateur de la pression de l’air chaud ● Régler la pression de l’air chaud en tournant le régulateur 1. ● La valeur de la pression de l’air chaud est indiquée sur le manomètre 2. La pression de l’air chaud ne doit pas être inférieure à...
Eléments de commande Bague de réglage de la limitation de compression Mettre la machine hors tension! Risque de s’écraser les doigts entre le corps de machine et l’anneau de réglage 1 ● Régler la limitation de compression (écartement des galets de transport) en tournant la bague de réglage 1.
Installation et première mise en service Installation et première mise en service L’installation et la première mise en service de la machine doivent impérativement être confiées à des spécialistes qualifiés ! Toutes les consignes de sécurité s’y rapportant doivent impérativement être respectées ! Installation Les branchements adéquats pour l’alimentation en courant et air comprimé...
Installation et première mise en service Branchement de l’air comprimé .01.02 ● Brancher le flexible d’air comprimé au connecteur 1. ● Soulever le régulateur 2 et le tourner jusqu’à ce que le manomètre 3 indique une pression de 6 bars. L’air doit être absolument non gras et sec.
Installation et première mise en service Première mise en service La première mise en service de la machine doit impérativement être confiée à des spécialistes qualifiés ! Toutes les consignes de sécurité s’y rapportant doivent impérativement être respectées ! ! Avant la première mise en service, s’assurer que la machine, et surtout ses conduites électriques, ne présente pas d’éventuels endommagements.
Equipement Equipement Respecter toutes les consignes et remarques de ces instructions de service et en particulier toutes les consignes de sécurité ! Avant toute opération d’équipement, il faut couper la machine du réseau en débranchant la prise du secteur. Mise en place de la bande de soudage Adaptation du support du rouleau de bande au diamètre du noyau .01.01 Fig.
Equipement Introduction de la bande de soudage / Réglage de la largeur de bande et du frein de bande .01.02 Règle 1. La bande de soudage doit être étroitement guidée tout en passant aisément dans le guide. 2. La bande doit se dérouler aisément, sans pour autant défiler trop vite. Fig.
Equipement Réglage de la limitation de compression L’écartement des galets de transport dépend de l’épaisseur de la matière devant être scellée. L’écartement est correctement réglé quand on peut encore retirer une couche de matière d’entre les galets de transport alors que le galet supérieur est abaissé.
Equipement Pression d’air chaud, température, pression et vitesse de soudage Fig. 9 - 06 Fig. 9 - 07 ! Mettre la machine en marche. Pression d’air chaud : ! Régler la pression d’air chaud à l’aide du régulateur 1 en fonction de la matière à souder (minimum 0,3 bar).
Soudage Soudage L’utilisation de la machine est réservée au personnel instruit à cet effet ! Les opérateurs doivent également veiller à ce que seules les personnes autorisées aient accès à la zone dangereuse de la machine ! Principe de soudage Pour obtenir une soudure de qualité...
Soudage Déroulement du soudage ● Régler la machine en fonction des matières utilisées (voir le chapitre 9 Equipement) ● Placer la matière devant être scellée entre les galets de transport. ● Fixer la matière à l’aide de l'interrupteur au pied (premier cran). ●...
Maintenance et entretien Maintenance et entretien Nettoyage de la buse à air chaud ......tous les jours, avant la mise en service Contrôle de la pression d’air ......... tous les jours, avant la mise en service Collecteur d’eau conditionneur d’air comprimé ..tous les jours, avant la mise en service Collecteur d’eau du filtre fin .........
Maintenance et entretien Contrôle de la pression d’air ● Avant chaque mise en service, contrôler la pression d’air sur le manomètre 1. ● Le manomètre 1 doit indiquer une pression de 6 bars. ● Au besoin, régler cette valeur. ● Pour cela, tirer le bouton 2 vers le haut et le tourner jusqu’à...
Maintenance et entretien Vidange du collecteur d’eau du filtre fin / remplacement du filtre fin Mettre la machine hors service. Retirer le flexible à air comprimé du conditionneur d’air comprimé. Pour vider le collecteur d’eau : ● Ouvrir le bouchon de vidange 1 et faire couler l’eau du collecteur 2.
Maintenance et entretien Graissage des chaînes d’entraînement Fig. 11 - 05 ● Graisser les chaînes d’entraînement en fonction des besoins. ● Mettre la machine hors tension, enlever les caches et graisser la partie accessible des chaînes. ● Mettre la machine sous tension et la laisser tourner pendant quelques temps. ●...
Réglage Réglage Remarques relatives au réglage Toutes les opérations de réglage de ce manuel s’appliquent à une machine entièrement montée et doivent uniquement être effectuées par un personnel spécialisé ayant reçu la formation nécessaire. Dans le texte, il n’est pas fait mention des caches de machine qui doivent être dévissés et vissés de nouveau lors des travaux de contrôle et de réglage.
Réglage Buse à air chaud Règle 1. En position de soudage, la buse à air chaud 5 vue dans le sens de l’entraînement doit être centrée par rapport au galet de transport 6. 2. La hauteur de la buse à air chaud 5 dépend de la matière à sceller et peut être réglée entre 5 et 12 mm (voir la loupe de la fig.
Réglage Ecartement de la buse à air chaud par rapport aux galets de transport Règle La buse à air chaud 3 et le galet de transport supérieur 4 doivent être espacés de 1 – 2 mm. Fig. 12 - 02 ●...
Réglage Remplacement de la cartouche chauffante Fig. 12 - 03 Attendre que la cartouche chauffante ait refroidi. Risque de brûlure ! Retirer la fiche secteur ! Danger de mort par la tension électrique. ● Desserrer le passe-câble à vis 1. ●...
Réglage Remplacement de la sonde de température Règle La pointe de la sonde de température 5 doit être au centre du tube à air chaud 6. Fig. 12 - 03 Attendre que la cartouche chauffante ait refroidi. Risque de brûlure ! Retirer la fiche secteur ! Danger de mort par la tension électrique.
Réglage Chaînes d’entraînement Tension des chaînes d’entraînement principales .07.01 Fig. 12 - 05 Mettre la machine hors service. ● Desserrer les vis 1. ● Tendre la chaîne d’entraînement inférieure 2 en décalant la plaque support 3. ● Tendre la chaîne d’entraînement supérieure à l’aide de la vis de réglage 4 (écrou 5). 12 - 6...
Réglage Tension de la chaîne d’entraînement du pilier inférieur et du galet de transport .07.03 supérieur Fig. 12 - 07 Mettre la machine hors service. ● Tendre la chaîne d’entraînement située dans le pilier à l’aide de la vis de réglage 1 (écrou 2). ●...
Réglage Fusibles Fig. 12 - 08 Les fusibles protègent la machine en cas de court-circuit ou de surcharge. Retirer la fiche secteur ! Danger de mort par la tension électrique. Avant de remettre la machine en marche, réparer la cause de l’anomalie. Interrupteur de protection contre les courants de courts-circuits Fusible principal 12 - 9...
Réglage Coupe-bande Couteau .09.01 Règle Le couteau 1 doit se déplacer aisément et couper de façon sûre. Fig. 12 - 09 Mettre la machine hors service. ● Retirer le couteau 1 (vis 2) et visser un couteau neuf. ● Régler la pression du couteau (vis 3) de façon à respecter la règle. ●...
Réglage Réglage de l’air de soufflante .09.02 Règle 1. Pendant l’insertion de la bande, celle-ci ne doit pas s’enrouler. 2. Après la coupe de la bande, celle-ci ne doit pas être pressée contre le galet de transport 3 par l’air de soufflante. Fig.
Réglage Réglage des galets d’application et d’entraînement .09.03 Règles 1. Le réducteur 3 du galet d’application 1 devra être réglé de façon que le galet d’application 1 se relève en douceur. 2. Le réducteur 3 de galet d’entraînement 2 devra être réglé de façon que le galet d’entraînement 2 ne se relève que lorsque le galet d’application 1 porte entièrement sur la bande.
Schémas électriques Légende des schémas électriques Régulateur de température Sonde de température Réchauffeur d’air Lampe d’éclairage de machine Disjoncteur à courant de défaut Disjoncteur à manque de pression Message d’incident B1 pour rupture du palpeur ou température >600 °C Blocage de la remise en marche après une panne de courant à pédale S3 actionnée Retard au lancement des galets d’entraînement K6, K7...
91-211 718-95 Schéma électrique général Partie 1 Version 28.03.01 13 - 2...
Page 48
Schéma électrique général 91-211 718-95 Version 28.03.01 Partie 2 13 - 3...
Page 49
91-211 718-95 Schéma électrique général Partie 3 Version 28.03.01 13 - 4...
Page 50
Schéma électrique général 91-211 718-95 Version 28.03.01 Partie 4 13 - 5...
Page 51
91-211 718-95 Schéma électrique général Partie 5 Version 28.03.01 13 - 6...
Page 52
PFAFF Industriesysteme und Maschinen AG Hans-Geiger-Str. 12 - IG Nord D-67661 Kaiserslautern Telefon: +49 - 6301 3205 - 0 Telefax: +49 - 6301 3205 - 1386 E-mail: info@pfaff-industrial.com Gedruckt in der BRD / Printed in Germany / Imprimé en la R.F.A. / Impreso en la R.F.A...