Page 1
® Industrial INSTRUCTIONS DE SERVICE Les présentes Instructions de service s’appliquent aux machines à partir des numéros de série : # 2 734 226 296-12-18 641/003 Betriebsanleitung franz. 06.09...
Page 2
Ces instructions de service sont valables pour toutes les versions et sous-clas- ses dont il est fait mention au chapitre "Caractéristiques techniques". Réimpression, reproduction et traduction - même partielle - de manuels d’utilisation PFAFF seulement avec accord préalable de notre part et indication de source. PFAFF Industriesysteme und Maschinen AG Hans-Geiger-Str.
Personnel spécialisé ......................7 Avertissements ........................8 Utilisation conforme aux precriptions ................9 Caractéristiques techniques ....................10 PFAFF 335 ........................... 10 Versions et sous-classes possibles..................10 Mise au rebut de la machine ..................... 11 Transport, emballage et stockage..................12 Transport jusqu’à l’entreprise du client ................12 Transport interne chez le client ....................
Page 4
Table des matières Contenu ...................Page Mise en service/hors service de la machine ............... 23 Position initiale de l‘entraînement de la machine ..............24 Equipement ........................25 Mise en place de l’aiguille....................25 Bobinage du fi l de canette / réglage de la prétension du fi l ..........26 Sortie / mise en place de la boîte à...
Sécurité Sécurité Directives de sécurité Cette machine a été construite selon les prescriptions européennes fi gurant dans la déclaration des fabricants concernant les normes de sécurité. En complément des présentes instructions, nous vous invitons à observer également tous les règlements et dispositions légales valables généralement - y compris dans le pays d’utilisation du matériel - ainsi que les prescriptions en vigueur au plan de la protection de l’environnement.
Sécurité Symboles de sécurité Endroit à risque! Points à observer en particulier Risques de blessure pour le personnel! Attention Ne pas travailler sans garde-doigts et dispositifs de protection. Mettre la machine hors circuit avant de l‘enfiler, de changer l‘aiguille, la canette, de la nettoyer, etc. Remarques importantes à...
Sécurité Opérateurs et personnel spécialisé Opérateurs .05.01 Les opérateurs sont les personnes chargées de l’équipement, de l’exploitation et du nettoyage de la machine ainsi que de la suppression d’anomalies intervenant dans la zone de la couture. Les opérateurs sont en devoir d’observer les points suivants: ●...
Sécurité Avertissements Pendant le fonctionnement de la machine, une zone de manoeuvre de 1 m doit rester libre devant et derrière la machine, afi n d’assurer la liberté d’accès à tout moment. Pendant le fonctionnement, ne pas approcher les mains de l’aiguille. Danger de blessure! Pendant les travaux de réglage, ne pas laisser d’objets sur le plateau.
Utilisation conforme aux precriptions Utilisation conforme aux precriptions Le modèle PFAFF 335 est une machine à coudre à une aiguille, à bras libre et entraînement par griffe, pied entraîneur et aiguille pour la fabrication de coutures à point noué double.
Mise au rebut de la machine Mise au rebut de la machine ● Il appartient au client de veiller à ce que la machine soit mise au rebut comme il se doit. ● Les matériaux utilisés pour cette machine sont: l’acier, l’aluminium, le laiton ainsi que diverses matières plastiques.
Transport, emballage et stockage Transport, emballage et stockage Transport jusqu’à l’entreprise du client Les machines sont livrées complètement emballées Transport interne chez le client Le constructeur décline toute responsabilité pour les transports internes chez le client ou jusqu’aux divers lieux d’utilisation. Veiller à ce que les machines soient uniquement transportées en position verticale.
Signifi cations des symboles Signifi cations des symboles Dans la partie suivante de ce manuel d’utilisation, certaines opérations à effectuer, voire informations importantes, seront soulignées par la présence de symboles. Les symboles utilisés ont la signifi cation suivante: Remarque, information Nettoyage, entretien Lubrifi...
Eléments de commande Eléments de commande Commutateur principal ● Actionner le commutateur principal 1 pour mettre la machine en marche ou hors service. Le commutateur principal représenté ci-contre est utilisé dans le cas des machines avec moteur Quick. Pour des moteurs différents, il est pos- sible que le type de commuta- teur installé...
Eléments de commande Levier de relevage du pied presseur ● Par relevage du levier 1, le pied presseur est relevé. Fig. 7 - 03 Levier de réglage de la longueur de point / couture en marche arrière ● Régler la longueur de point en tournant l’écrou moleté...
Eléments de commande Ecrou de réglage du relevage du pied entraîneur Mettre la machine hors tension ! Risque de blessure par la mise en route non intentionnelle de la machine ! ● Ouvrir le couvercle 1 situé sur la face arrière de la machine, desserrer l’écrou 2 et le déplacer en conséquence.
Installation et première mise en service Installation et première mise en service L ’installation et la première mise en service de la machine doivent seulement être effectuées par des spécialistes qualifi és. Toutes les consignes de sécurité s’y rapportant doivent impérativement être respectées. Si la machine a été...
Installation et première mise en service Montage du moteur .01.02 (uniquement avec le moteur Quick) 109-001 Fig. 8 - 02 ● Monter le support 1 du moteur, le moteur 2, le support 3 du garde-courroie et la poulie de courroie 4 conformément à la fi g. 8-02. Tension de la courroie trapézoïdale .01.03 ●...
Installation et première mise en service Montage du protège-courroie inférieur .01.04 109-07 Fig. 8 - 04 ● Desserrer les vis 2 et aligner le support 1 du protège-courroie de façon que la poulie mot- rice et la courroie trapézoïdale puissent tourner librement. ●...
Installation et première mise en service Montage du garde-courroie supérieur .01.05 En cas d’utilisation d’un grand volant, il faut casser le coin 1 du garde-courroie 3. ● Visser la pièce d’arrêt 2 au garde-cour- roie 3. ● Visser les garde-courroie 3 et 4 au carénage.
Installation et première mise en service Montage du porte-bobine .01.07 ● Monter le porte-bobine en se référant à la fi g. 8-07. ● Ensuite, placer le support dans le trou du plateau, et le fi xer à l’aide des écrous fournis.
Installation et première mise en service Raccorder les fi ches et câbles de mise à la terre .01.08 Fig. 8 - 09 ● Brancher le câble d’adaptateur 1 sur la boîte de distribution ● Dévisser la vis 3 et replier la machine vers l’arrière ●...
Installation et première mise en service Redresser la machine des deux mains ! Danger d’écrasement entre la machine et le plateau ! ● Brancher le connecteur 5 du câble de l’adaptateur dans la prise femelle X 2. ● Le moteur doit être raccordé au connecteur « Moteur » et le transmetteur de position doit être raccordé...
Installation et première mise en service Position initiale de l‘entraînement de la machine (uniquement pour les machines avec Quick-EcoDrive et à commande P40 ED) ● Mettre la machine en marche. ● Appuyer 2 x sur la touche TE/Speed pour appeler le mode de fonctionnement Entrée. ●...
Equipement Equipement Respecter toutes les consignes et remarques de ces instructions de service et en particulier toutes les consignes de sécurité. Tous les travaux d’équipement doivent uniquement être effectués par un per- sonnel ayant reçu la formation nécessaire. Avant d’y procéder, actionner le com- mutateur principal ou retirer la prise secteur pour couper la machine du réseau.
Equipement Bobinage du fi l de canette / réglage de la prétension du fi l Fig. 9 -02 ● Placer une canette vide 1 sur la broche 2. ● Enfi ler le fi l selon la fi g. 9-02 puis enrouler quelques tours sur la canette 1 dans le sens opposé...
Equipement Sortie / mise en place de la boîte à canette Débrancher la machine ! Risque de blessure en cas de démarrage inopiné de la machine ! Sortir la boîte à canette : ● Soulever l’étrier 1 et sortir la boîte à ca- nette 2.
Equipement Enfi lage du fi l d’aiguille / réglage de la tension du fi l d’aiguille Fig. 9 - 05 Débrancher la machine ! Risque de blessure en cas de démarrage inopiné de la machine ! ● Enfi ler la machine conformément à la fi g. 9-05 en faisant passer le fi l de la gauche vers la droite dans le chas de l’aiguille.
Equipement Réglage du comptage de points pour le contrôle du fi l de canette (uniquement pour les machines avec Quick-EcoDrive et à commande P40 ED) La description est disponible dans les instructions de service séparées pour le panneau de commande.
Maintenance et entretien Maintenance et entretien Intervalles de maintenance et d’entretien Nettoyage : ..........quotidien, et à plusieurs reprises en cas de service continu Huilage général : ....................deux fois par semaine Huilage du crochet ..............quotidienne, avant la mise en service Huilage des pièces de la tête ................
Maintenance et entretien Huilage général Fig. 10 - 02 Débrancher la machine ! Risque de blessure en cas de démarrage inopiné de la machine ! ● Huiler deux fois par semaine tous les paliers au-dessus de la table machine (voir fl èches). ●...
Maintenance et entretien Huilage du crochet Débrancher la machine ! Risque de blessure en cas de démarrage inopiné de la machine ! ● Retirer la boîte à canette. ● Une fois par jour, verser 1 ou 2 gouttes d’huile dans la coursière du crochet (voir fl...
Maintenance et entretien Lubrifi cation des pignons coniques Fig. 10 - 06 Fig. 10 - 07 Débrancher la machine ! Risque de blessure en cas de démarrage inopiné de la machine ! Une fois par an, enduire tous les pignons coniques de graisse fraîche. Pignons coniques supérieurs ●...
Maintenance et entretien Lubrifi cation de l’excentrique d’entraînement du pied entraîneur Débrancher la machine ! Risque de blessure en cas de démarrage inopiné de la machine ! ● Ouvrir le cache 1 situé au dos de la machine. ● Au moins une fois par an, graisser légère- ment le raccord fi...
Maintenance et entretien Purge / nettoyage du réservoir d’eau du conditionneur d’air comprimé Mettre la machine hors service. Retirer le fl exible d’air compri- mé du conditionneur. Purger le réservoir d’eau ● Le réservoir d’eau 1 est automatique- ment purgé après que le fl exible d’air comprimé...
Maintenance et entretien Réglages des paramètres (uniquement pour les machines avec Quick-EcoDrive et à commande P40 ED) ● La sélection du niveau de l‘opérateur et la modifi cation des paramètres sont décrites dans les instructions de service séparées pour l‘entraînement. Liste des paramètres .10.01 Vitesse de rotation du point d‘arrêt en début de...
Montage du plateau de table Découpure dans le plateau fondamental Montage du plateau de table Position du bât 906-3550-005/895 Trous de fi xation du moteur (écrou é Codeur insertion M8 x 30) Vue : Commande P 40 ED Face inférieure du plateau de table 91-141 940-95 91 141 940 95...
Sché é ma électrique Schéma électrique Liste des références au schéma électrique Elément de commande Quick P40 ED Panneau de commande BDF S2 Reconnaissance de la partie supérieure (OTE) Lampe de couture comptage de points LED Moteur de la machine à coudre Interrupteur principal Touche VR à...
Page 39
91-191 502-95 Schéma électrique partie 1 version 07 .07 .06...
Page 40
Schéma électrique 91-191 502-95 version 07 .07 .06 partie 2...
Page 41
91-191 502-95 Schéma électrique partie 3 version 07 .07 .06...