Pfaff Industrial 581 Instructions De Service
Masquer les pouces Voir aussi pour 581:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

581
583
INSTRUCTIONS DE SERVICE
Les présentes Instructions de service s'appliquent
aux machines à partir des numéros de série :
# 2 771 790
296-12-19 139/003
Betriebsanleitung franz. 10.12

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pfaff Industrial 581

  • Page 1 INSTRUCTIONS DE SERVICE Les présentes Instructions de service s’appliquent aux machines à partir des numéros de série : # 2 771 790 296-12-19 139/003 Betriebsanleitung franz. 10.12...
  • Page 2 Réimpression, reproduction et traduction - même partielle - de manuels d’utilisation PFAFF seulement avec accord préalable de notre part et indication de source. PFAFF Industriesysteme und Maschinen AG Hans-Geiger-Str. 12 - IG Nord D-67661 Kaiserslautern...
  • Page 3: Table Des Matières

    Personnel spécialisé ......................7 Avertissements ........................8 Utilisation conforme aux precriptions ................9 Caractéristiques techniques ..................... 10 PFAFF 581, PFAFF 583 ......................10 Modèles et sous-classes ..................... 11 Mise au rebut de la machine ..................... 12 Transport, emballage et stockage ..................13 Transport jusqu’à...
  • Page 4 Table des matières Contenu ...................Page Raccorder les fi ches et câbles de mise à la terre ..............21 Première mise en service ....................22 Mise en service / hors service de la machine ..............22 Position initiale de l‘entraînement de la machine ..............23 .05.01 Machines avec PicoDrive et commande P41 PD2 ...............
  • Page 5: Sécurité

    Sécurité Sécurité Directives de sécurité Cette machine a été construite d‘après les directives européennes fi gurant dans la déclaration de conformité et la déclaration d‘incorporation. En complément des présentes instructions, nous vous invitons à observer également tous les règlements et dispositions légales valables généralement - y compris dans le pays d’utilisation du matériel - ainsi que les prescriptions en vigueur au plan de la protection de l’environnement.
  • Page 6: Symboles De Sécurité

    Sécurité Symboles de sécurité Endroit à risque! Points à observer en particulier Risques de blessure pour le personnel! Attention Ne pas travailler sans garde-doigts et dispositifs de protection. Mettre la machine hors circuit avant de l‘enfi ler, de changer l‘aiguille, la canette, de la nettoyer, etc. Remarques importantes à...
  • Page 7: Opérateurs Et Personnel Spécialisé

    Sécurité Opérateurs et personnel spécialisé Opérateurs .05.01 Les opérateurs sont les personnes chargées de l’équipement, de l’exploitation et du nettoyage de la machine ainsi que de la suppression d’anomalies intervenant dans la zone de la couture. Les opérateurs sont en devoir d’observer les points suivants: ●...
  • Page 8: Avertissements

    Sécurité Avertissements Pendant le fonctionnement de la machine, une zone de manoeuvre de 1 m doit rester libre devant et derrière la machine, afi n d’assurer la liberté d’accès à tout moment. Pendant le fonctionnement, ne pas approcher les mains de l’aiguille. Danger de blessure! Pendant les travaux de réglage, ne pas laisser d’objets sur le plateau.
  • Page 9: Utilisation Conforme Aux Precriptions

    Utilisation conforme aux precriptions Utilisation conforme aux precriptions La PFAFF 581 est une piqueuse ultra-rapide grandes performances à une aiguille et entraîne- ment par aiguille et par griffe. La PFAFF 583 est une piqueuse ultra-rapide grandes performances à une aiguille et entraîne- ment par griffe.
  • Page 10: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques PFAFF 581, PFAFF 583 Type de point : ................... 301 (point noué deux fi ls) Système d’aiguilles : ......................134 Epaisseur d’aiguille en 1/100 mm : Modèle A: ........................60 - 70 Modèle B: ........................80 - 100 Modèle C: ........................
  • Page 11: Modèles Et Sous-Classes

    Caractéristiques techniques Modèles et sous-classes Modèle A ................Pour la couture de matières fi nes Modèle B ..............Pour la couture de matières moyennes Modèle CN ..........Pour la couture de matières moyennement lourdes Accessoires: Sous-classe-900/......................Coupe-fi l Sous-classe -909/......................Serre-fi l Sous-classe-910/..
  • Page 12: Mise Au Rebut De La Machine

    Mise au rebut de la machine Mise au rebut de la machine ● Il appartient au client de veiller à ce que la machine soit mise au rebut comme il se doit. ● Les matériaux utilisés pour cette machine sont: l’acier, l’aluminium, le laiton ainsi que diverses matières plastiques.
  • Page 13: Transport, Emballage Et Stockage

    Transport, emballage et stockage Transport, emballage et stockage Transport jusqu’à l’entreprise du client Les machines sont livrées complètement emballées Transport interne chez le client Le constructeur décline toute responsabilité pour les transports internes chez le client ou jusqu’aux divers lieux d’utilisation. Veiller à ce que les machines soient uniquement transportées en position verticale.
  • Page 14: Signifi Cations Des Symboles

    Signifi cations des symboles Signifi cations des symboles Dans la partie suivante de ce manuel d’utilisation, certaines opérations à effectuer, voire informations importantes, seront soulignées par la présence de symboles. Les symboles utilisés ont la signifi cation suivante: Remarque, information Nettoyage, entretien Lubrifi...
  • Page 15: Eléments De Commande

    Eléments de commande Eléments de commande Interrupteur général ● Pour mettre la machine en marche ou à l’arrêt, tournez l’interrupteur général 1. Fig. 7 - 01 Pédale 0 = Position neutre +1 = Couture -1 = Levée du pied presseur (pour les machines équipées de -910/..) -2 = Coupe des fi...
  • Page 16: Soulever Le Pied

    Eléments de commande Soulever le pied Fig. 7 - 03 Fig. 7 - 03a Roue de réglage de la longueur de point / Touche d’inversion Fig. 7 - 04...
  • Page 17: Touche Sur La Tête De Machine ( Uniquement Avec Les Machines Avec -911

    Eléments de commande Touche sur la tête de machine ( uniquement avec les machines avec -911/..) ● Par actionnement du bouton 1 en cours de couture, la machine passe sur couture en marche arrière. Fig. 7 - 05 Panneau de commande La description est disponible dans les instructions de service séparées pour l'entraînement.
  • Page 18: Installation Et Première Mise En Service

    Installation et première mise en service Installation et première mise en service L ’installation et la première mise en service de la machine doivent seulement être effectuées par des spécialistes qualifi és. Toutes les consignes de sécurité s’y rapportant doivent impérativement être respectées. Si la machine a été...
  • Page 19: Montage Du Moteur Extérieur

    Installation et première mise en service Montage du moteur extérieur .01.02 Fig. 8 - 02 ● Visser la plaque-support 1, comme le montre la Fig. 8 - 02, au moteur 2 par les vis 3. ● Faire glisser le pignon de la courroie dentée 4 sur l'arbre du moteur et fi xer au moyen des vis 5.
  • Page 20: Montage De La Tête

    Installation et première mise en service Montage de la tête .01.04 ● Placer les deux charnières 1 dans les trous correspondants dans la plaque de base de la tête. ● Suspendre la tête par les charnières 1 dans les amortisseurs en caoutchouc ar- rière.
  • Page 21: Montage Du Porte-Bobines

    Installation et première mise en service Montage du porte-bobines .01.06 ● Monter le porte-bobines en se référant à la fi g. 8-06. ● Enfoncer le porte-bobines dans le per- çage du plateau et le fi xer à l’aide des écrous joints. Fig.
  • Page 22: Première Mise En Service

    Installation et première mise en service Première mise en service ● Avant la première mise en service, contrôlez la présence éventuelle de dé- gâts sur la machine, en particulier au ni- veau des raccords électriques. ● Retirer le bouchon 1 du réservoir d‘huile 2 (Fig.
  • Page 23: Position Initiale De L'entraînement De La Machine

    Installation et première mise en service Position initiale de l‘entraînement de la machine Machines avec PicoDrive et commande P41 PD2 .05.01 ● Mettez la machine en marche. ● Appelez la saisie des paramètres en appuyant sur la touche parcourir. ● En appuyant sur la touche TE, vous commutez les touches de fonction pour la saisie (la DEL s’allume au niveau de la touche TE).
  • Page 24: Montage Et Raccordement Du Blocage Du Démarrage

    Installation et première mise en service Montage et raccordement du blocage du démarrage Fig. 8 - 09 ● Sur les machines fournies sans table, la plaque 1 se trouvant dans les accessoires doit être montée sous le plateau de table de manière à ce que le talon de commutation 2 re- pose sur la plaque 1 lorsque la partie supérieure est dressée.
  • Page 25: Equipement

    Equipement Equipement Respecter toutes les consignes et remarques de ces instructions de service et en particulier toutes les consignes de sécurité. Tous les travaux d’équipement doivent uniquement être effectués par un perso- nnel ayant reçu la formation nécessaire. Avant d’y procéder, actionner le com- mutateur principal ou retirer la prise secteur pour couper la machine du réseau.
  • Page 26: Bobinage Du Fi L De Canette / Réglage De La Prétension Du Fi L

    Equipement Bobinage du fi l de canette / réglage de la prétension du fi l Fig. 9 - 02 ● Placer une canette vide 1 sur la broche 2. ● Enfi ler le fi l selon la fi g. 9-02 puis enrouler quelques tours sur la canette 1 dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Page 27: Sortie / Mise En Place De La Boîte À Canette

    Equipement Sortie / mise en place de la boîte à canette Débrancher la machine ! Risque de blessure en cas de démarrage inopiné de la machine ! Sortie de la boîte à canette: ● Basculer la machine vers l’arrière. ● Soulever l’étrier 1 et sortir la boîte à ca- nette 2.
  • Page 28: Enfi Lage Du Fi L D'aiguille / Réglage De La Tension Du Fi L D'aiguille

    Equipement Enfi lage du fi l d’aiguille / réglage de la tension du fi l d’aiguille Fig. 9 - 05 Débrancher la machine ! Risque de blessure en cas de démarrage inopiné de la machine ! ● Enfi ler le fi l d’aiguille conformément à la fi g. 9-05. ●...
  • Page 29: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance Entretien et maintenance Intervalle d’entretien Nettoyage de la zone du préhenseur..quotidiennement, plusieurs fois en cas d’exploitation prolongée Nettoyage de l'ensemble de la machine ............. une fois par semaine Contrôle du niveau d'huile de la machine ..............une fois par mois Cet intervalle s’applique aux entreprises travaillant à...
  • Page 30: Remplissage Du Réservoir D'huile

    Entretien et maintenance Remplissage du réservoir d’huile Il doit toujours y avoir de l’huile dans le réservoir. ● Si nécessaire, ajouter de l'huile dans le trou 1, jusqu'à la marque 2. Redresser la machine des deux mains! Danger de blessure par pince- ment entre la machine et le pla- teau.
  • Page 31: Réglages Des Paramètres

    Entretien et maintenance Réglages des paramètres Le réglage des paramètres est décrit dans les instructions de service séparées de l'entraînement et ne peut être effectué que par du personnel agréé qualifi é. Liste des paramètres pour l'entraînement PicoDrive avec commande P41 PD2 .04.01 Vitesse de rotation du point d‘arrêt en début B, C...
  • Page 32: Liste Des Paramètres Pour L'entraînement Md-4-58-220-Ce

    20° Position d'arrêt du serre-fi l 0 - 359° 90° Version de la machine 0 - 4 2 = 581 + 583 Voir le chapitre 3 Caractéristiques techniques Réglage, voir le chapitre 8.05 Position initiale de l‘entraînement de la machine...
  • Page 33: Montage Du Plateau De Table

    Montage du plateau de table Montage du plateau de table Découpure dans le plateau fondamental 906-4001-155 Vers. 24.03.10...
  • Page 34: Montage Du Plateau De Table (Avec Commande Md-4-58-220-Ce)

    Montage du plateau de table Montage du plateau de table (avec commande MD-4-58-220-CE) 91-265 438-95 Vers. 24.03.10...
  • Page 35: Montage Du Plateau De Table (Sur Picodrive Avec Commande P41 Pd2 )

    Montage du plateau de table Montage du plateau de table (sur PicoDrive avec commande P41 PD2 91-265 453-95 Vers. 12.04.10...
  • Page 36: Schéma Fonctionnel

    Schéma fonctionnel Schéma fonctionnel PFAFF 581 + 583 avec commande MD-4-58-220-CE Panneau de commande C 200 - 1.0 Moteur Codeur Commande MD-4-58-220-CE Interrupteur d’alimentation Fiche de contact...
  • Page 37 Schéma fonctionnel PFAFF 581 + 583 sur PicoDrive avec commande P41 PD2 BDF - PICO TOP Moteur Codeur pour le téléchargement du logiciel Commande P41 PD2 Interrupteur d’alimentation Fiche de contact...
  • Page 38: Pièces D'usure

    Pièces d‘usure Pièces d‘usure Sur cette page fi gurent les principales pièces d’usure. Une liste détaillée des pi- èces pour la machine au complet est jointe dans les accessoires. En cas de perte, la liste de pièces peut être téléchargée sous l’adresse Internet www.pfaff-industrial.com/pfaff/de/service/downloads Alternativement au téléchargement, cette liste de pièces peut être commandée aussi sous le numéro 296-12-19 139 sous forme de livre.
  • Page 39 Pièces d‘usure 99-137 151-45 91-171 049-05 91-171 042-05 95-774 464-05 91-700 996-15 Unterklasse -900/.. 11-330 166-15 (2x) 11-317 001-15 91-168 498-15 91-265 407-01 91-700 249-15 95-721 193-91 11-174 089-15...
  • Page 40 PFAFF Industriesysteme und Maschinen AG Hans-Geiger-Str. 12 - IG Nord D-67661 Kaiserslautern Telefon: +49 - 6301 3205 - 0 Telefax: +49 - 6301 3205 - 1386 E-mail: info@pfaff-industrial.com Gedruckt in der BRD / Printed in Germany / Imprimé en la R.F.A. / Impreso en la R.F.A...

Ce manuel est également adapté pour:

583

Table des Matières