Table des Matières

Publicité

Liens rapides

®
Industrial
422
1422
INSTRUCTIONS DE SERVICE
Les présentes Instructions de service s'appliquent
aux machines à partir des numéros de série :
# 540 337
296-12-18 397/003
Betriebsanleitung franz. 06.09

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pfaff Industrial 422

  • Page 1 ® Industrial 1422 INSTRUCTIONS DE SERVICE Les présentes Instructions de service s’appliquent aux machines à partir des numéros de série : # 540 337 296-12-18 397/003 Betriebsanleitung franz. 06.09...
  • Page 2 Ces instructions de service sont valables pour toutes les versions et sous-clas- ses dont il est fait mention au chapitre "Caractéristiques techniques". Réimpression, reproduction et traduction - même partielle - de manuels d’utilisation PFAFF seulement avec accord préalable de notre part et indication de source. PFAFF Industriesysteme und Maschinen AG Hans-Geiger-Str.
  • Page 3: Table Des Matières

    Avertissements ......................1 - 4 Utilisation conforme aux prescriptions ..............2 - 1 Caractéristiques techniques ..................3 - 1 PFAFF 422, PFAFF 1422 .................... 3 - 1 Aiguilles et fil......................3 - 2 Equipements supplémentaires possibles ..............3 - 2 Mise au rebut de la machine ...................
  • Page 4 Table des matières Contenu ................Chapitre - Page Première mise en service ..................8 - 5 Mise en service/hors service de la machine .............. 8 - 5 Equipement ......................9 - 1 Mise en place des aiguilles ..................9 - 1 Bobinage du fil de canette / réglage de la tension initiale du fil .........
  • Page 5 Table des matières Contenu ................Chapitre - Page .05.02 Hauteur de l’attrape-fil ..................... 11 - 23 .05.03 Positionnement de l’attrape-fil ................. 11 - 24 .05.04 Hauteur du couteau ....................11 - 25 .05.05 Pression du couteau ....................11 - 26 .05.06 Levier de serrage du fil de canette................
  • Page 6: Sécurité

    Sécurité Sécurité Directives Cette machine a été construite selon les prescriptions europénnes figurant dans la déclaration des fabricants sur les normes de conformité. Veuillez également, en complément du présent manuel, observer les dispositions juridiques et la réglementation générale, légale et diverse ainsi que les normes de protection de l’environnement en vigueur! Les règlements locaux des associations professionnelles de prévention des accidents du travail ou d’autres autorités d’inspection doivent toujours être respectés!
  • Page 7: Symboles De Sécurité

    Sécurité En cas de réparation, n’utiliser que des pièces de rechange ayant reçu notre homologation! Nous attirons tout particulièrement votre attention sur le fait que les pièces de rechange et accessoires que nous n’avons pas livrés n’ont pas non plus été contrôlés ni homologués par nous.
  • Page 8: Opérateurs Et Personnel Spécialisé

    Sécurité Opérateurs et personnel spécialisé Opérateurs .05.01 Les opérateurs sont les personnes chargées de l’équipement, de l’exploitation et du nettoyage de la machine ainsi que de la suppression d’anomalies intervenant dans le domaine de la couture. Les opérateurs sont en devoir d’observer les points suivants et de: respecter les consignes de sécurité...
  • Page 9: Avertissements

    Sécurité Avertissements Pendant le fonctionnement de la machine, une zone de manoeuvre de 1 m doit rester libre devant et derrière la machine, afin d’assurer la liberté d’accès à tout moment. Pendant le fonctionnement, ne pas approcher les mains de l’aiguille! Danger de blessure! Pendant les travaux de réglage, ne pas laisser d’objets sur le plateau ou près de la plaque à...
  • Page 10: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    Utilisation conforme aux prescriptions La PFAFF 422 PFAFF 422 PFAFF 422 PFAFF 422 PFAFF 422 est une machine spéciale au point noué deux aiguilles à entraînement par griffe et par aiguille. PFAFF 1422 PFAFF 1422 La PFAFF 1422 PFAFF 1422 PFAFF 1422 est une machine spéciale au point noué...
  • Page 11: Caractéristiques Techniques

    Système d’aiguilles : PFAFF 422 : ........................134 PFAFF 1422 : ......................134-35 Passage sous le pied presseur PFAFF 422 : ....................... 7 mm PFAFF 1422 : ......................9 mm Largeur du passage: ....................252 mm Hauteur du passage: ....................110 mm Longueur de point maximum PFAFF 422 : ......................
  • Page 12: Aiguilles Et Fil

    Caractéristiques techniques Aiguilles et fil Le choix de l’aiguille appropriée dépend de la version de la machine, du fil employé et du matériau à coudre. a ’ l e l l a ’ l e l l s i l t é...
  • Page 13: Mise Au Rebut De La Machine

    Mise au rebut de la machine Mise au rebut de la machine Il appartient au client de veiller à ce que la machine soit mise au rebut comme il se doit. Les matériaux utilisés pour cette machine sont: l’acier, l’aluminium, le laiton ainsi que diverses matières plastiques.
  • Page 14: Transport, Emballage Et Stockage

    Transport, emballage et stockage Transport, emballage et stockage Transport jusqu’à l’entreprise du client Sur l’ensemble du territoire de la République Fédérale d’ A llemagne, les machines complètes ( avec plateau et moteur ) sont livrées sans emballage. Les machines sans plateau ( têtes de machines seules ) et celles destinées à l’exportation sont emballées.
  • Page 15: Signification Des Symboles

    Signification des symboles Signification des symboles Dans ce manuel d’utilisation, les opérations à effectuer ou informations importantes sont soulignées par la présence de symboles. Les symboles utilisés ont la signification suivante: Remarque, information Nettoyage, entretien Lubrification Maintenance, réparation, ajustage, entretien ( opérations réservées au personnel spécialisé...
  • Page 16: Eléments De Commande

    Eléments de commande Eléments de commande Commutateur principal Actionner le commutateur principal 1 pour mettre la machine en marche ou hors service. Fig. 7 - 01 Touches sur la tête de machine Chaque touche commande une fonction précise. Touche 1: Couture en marche arrière ou arrêt intermédiaire dans la couture Touche 2: Relever l’aiguille Fig.
  • Page 17: Pédale

    Eléments de commande Pédale 0 = position neutre 1 = couture 2 = remontée du pied presseur 3 = Coupe des fils Pour les autres fonctions de la pédale, voir le mode d’emploi du moteur. Fig. 7 - 03 Genouillère L’actionnement de la genouillère 1 permet de relever le pied presseur.
  • Page 18: Levier Manuel

    Eléments de commande Levier manuel Pour relever le pied presseur, tourner le levier 1. Fig. 7 - 05 Roue de réglage de la longueur de point La roue 1 sert au réglage de la longueur du point. Fig. 7 - 06 7 - 3...
  • Page 19 Eléments de commande Touche d’inversion du sens de marche Pour coudre en marche arrière, actionner la touche d’inversion du sens de la marche 1. Fig. 7 - 07 7 - 4...
  • Page 20: Installation Et Première Mise En Service

    Installation et première mise en service Installation et première mise en service L ’installation et la première mise en service de la machine doivent seulement être effectuées par des spécialistes qualifiés! Toutes les consignes de sécurité s’y rapportant doivent impérativement être respectées! Si la machine a été...
  • Page 21: Montage De La Sécurité De Basculement

    Installation et première mise en service Montage de la sécurité de basculement .01.02 Visser la sécurité de basculement 1 livrée avec les accessoires à l’aide de la vis 2. Ne jamais utiliser la machine sans la sécurité de basculement. Danger de coincement des mains entre la tête de machine et le plateau! Fig.
  • Page 22: Montage Du Garde-Courroie Supérieur

    Installation et première mise en service Montage du garde-courroie supérieur .01.04 Visser la pièce d’arrêt 1 au demi-garde- courroie droit 2. Visser le demi-garde-courroie gauche 3 à l’aide des vis 4. Faire glisser le demi-garde-courroie droit 2 derrière les têtes des vis 5. Le fixer à l’aide des vis 6, puis serrer les vis 5 par les trous.
  • Page 23: Montage Du Synchronisateur

    Installation et première mise en service Montage du synchronisateur .01.06 Enfoncer le synchronisateur 1 sur l’arbre, de manière à ce que la cale 2 se trouve dans l’encoche du synchronisateur (flèche). Serrer légèrement les vis 3. Brancher la fiche du synchronisateur dans le coupleur de la boîte de contrôle.
  • Page 24: Première Mise En Service

    Installation et première mise en service Première mise en service Avant la première mise en service, s’assurer que les conduites électriques et flexibles de raccordement pneumatiques de la machine ne présentent pas d’éventuels endommagements. Nettoyer soigneusement la machine, puis la huiler ( voir chapitre 10, "Maintenance et entretien"...
  • Page 25: Equipement

    Danger de blessure lors d’un démarrage involontaire de la machine! N’utiliser que les systèmes d’aiguille suivants : PFAFF 422 : système 134 PFAFF 1422 : système 134-35 Amener la barre à aiguille en position haute et desserrer les vis 1.
  • Page 26: Bobinage Du Fil De Canette, Réglage De La Tension Initiale Du Fil

    Équipement Bobinage du fil de canette, réglage de la tension initiale du fil Fig. 9 - 02 Placer la bobine 1 vide sur la broche de bobinoir 2. Insérer le fil de la façon indiquée sur la fig. 9-02 et l’enrouler plusieurs fois sur la bobine 1 en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Page 27: Dépose Du Boîtier De Canette / Pose Du Boîtier De Canette

    Équipement Dépose du boîtier de canette / Pose du boîtier de canette Mettre la machine hors service. Danger de blessure lors d’un démarrage involontaire de la machine! Déposer le boîtier de canette : Placer le levier du releveur de fil en position haute.
  • Page 28: Enfilage Du Fil D'aiguille / Réglage De La Tension Du Fil D'aiguille

    Équipement Enfilage du fil d’aiguille / Réglage de la tension du fil d’aiguille Fig. 9 - 05 Mettre la machine hors service. Danger de blessure lors d’un démarrage involontaire de la machine! Enfiler la machine conformément à la fig. 9-05. Régler la tension du fil d’aiguille en tournant les vis moletées 1 ( aiguille droite ) et 2 ( aiguille gauche ).
  • Page 29: Maintenance Et Entretien

    Maintenance et entretien Maintenance et entretien Nettoyage des compartiments crochet .............. quotidien, à plusieurs reprises en cas de service continu Contrôle du niveau d’huile (réservoir d’huile de crochet) ....... quotidien, avant la mise en service Contrôle /réglage de la pression d’air ........... quotidien, avant la mise en service Nettoyage du crochet ....................
  • Page 30: Huilage Des Crochets

    Maintenance et entretien Huilage du crochet Fig. 10 - 02 Fig. 10 - 03 Mettre la machine hors service. Danger de blessure lors d’un démarrage involontaire de la machine! Vérifier le niveau d’huile avant chaque mise en service ! Le réservoir d’huile 1 ne doit jamais être vide ! Au besoin, retirer la genouillère par devant et incliner la machine vers l’arrière.
  • Page 31: Contrôle / Réglage De La Pression D'air

    Maintenance et entretien Contrôle / Réglage de la pression d’air Avant chaque mise en service, contrôler la pression d’air au manomètre 1..Le manomètre doit indiquer une pression d’air de 6 bars. Au besoin, régler cette valeur. Pour cela, tirer le bouton 2 et le tourner de façon à...
  • Page 32: Réglage

    Réglage Réglage Certains réglages du compartiment crochet doivent être effectués sur le crochet gauche et sur le crochet droit. Il en est fait mention dans les chapitres concernés. Remarques relatives au réglage Toutes les opérations d’ajustage de ce manuel s’appliquent à une machine entièrement montée.
  • Page 33: Réglage De La Machine De Base

    Réglage Réglage de la machine de base Réglage du synchronisateur .04.01 Règle 1. Lors d’une interruption de couture, la machine soit se positionner à environ 4 mm après le PMB de la barre à aiguille. 2. Après la coupe des fils, la machine doit se positionner au PMH du releveur de fil. Fig.
  • Page 34: Contrepoids D'équilibre

    Réglage Contrepoids d’équilibre .04.02 Règle Quand la barre à aiguille est au PMH, la plus grande excentricité du contrepoids d’équilibre 1 doit être orientée vers le bas. Fig. 11 - 02 Tourner le contrepoids d’équilibre 1 ( vis 2 ) de façon à respecter la règle. 11 - 3...
  • Page 35: Ajustement De La Griffe Par Rapport À La Plaque À Aiguille

    Réglage Ajustement de la griffe par rapport à la plaque à aiguille .04.03 Règle 1. Vue de côté, la griffe doit se trouver au centre de la découpe du plateau à aiguille. 2. Avec le réglage de longueur de point maximum, la griffe ne doit pas se heurter à la découpe du plateau à...
  • Page 36: Position Neutre De La Griffe

    Réglage Position neutre de la griffe .04.04 Règle Quand la longueur de point est réglée sur "0", le mouvement du volant ne doit pas faire bouger la griffe. Fig. 11 - 04 En faisant tourner le volant en continu, décaler la tige de raccordement 1 (vis 2) de façon à...
  • Page 37: Mouvement Horizontal De La Griffe

    Réglage Mouvement horizontal de la griffe .04.05 Règle Quand la barre à aiguille est au PMB et la longueur de point au maximum, l’actionnement du commutateur de point ne doit entraîner aucun mouvement de la griffe. Fig. 11 - 05 Tourner l’excentrique 1 (vis 2) de façon à...
  • Page 38: Mouvement Vertical De La Griffe

    Réglage Mouvement vertical de la griffe .04.06 Règle Quand la barre à aiguille est au PMB, la griffe doit se trouver à son point de renvoi supérieur. Fig. 11 - 06 Desserrer la vis 1 et dévisser la vis 2 d’un demi-tour. Tourner l’anneau de serrage 3 de façon à...
  • Page 39: Hauteur De La Griffe

    Réglage Hauteur de la griffe .04.07 Règle Quand la barre à aiguille est au PMB, la longueur de point réglée sur "0", la griffe doit se trouver à 1,1 mm au-dessus de l’arête supérieure de la plaque à aiguille lorsque la bielle de levage 5 sur sa coulisse touche la butée supérieure.
  • Page 40: Aiguilles Au Centre Du Trou D'aiguille

    Réglage Aiguilles au centre du trou d’aiguille .04.08 Règle Quand la longueur de point est réglée sur "0", les aiguilles doivent piquer exactement au centre des trous d’aiguille. Fig. 11 - 08 Orienter le cadre de la barre à aiguille 1 (vis 2, 3 et 4) de façon à respecter la règle. 11 - 9...
  • Page 41: Hauteur De L'aiguille (Préréglage)

    Réglage Hauteur de l’aiguille ( préréglage ) 04.09 Règle Au PMH de la barre à aiguille, il doit y avoir un espacement d’env. 17 mm entre la pointe de l’aiguille et la plaque à aiguille. 17 mm Fig. 11 - 09 Déplacer la barre à...
  • Page 42: Remontée D'aiguille, Écartement Crochet/Aiguille, Hauteur D'aiguille (Réajustement) Et Pare-Aiguille

    Réglage Remontée d’aiguille, écartement crochet/aiguille, hauteur d’aiguille .04.10 (réajustement) et pare-aiguille Règle Quand la longueur de point est réglée sur "3" en position de remontée d’aiguille (tenir compte de la version !) 1. la pointe du crochet se trouve "dans l’axe de l’aiguille", à une distance de 0,05 à 0,10 mm de l’aiguille.
  • Page 43 Réglage Régler l’écartement crochet/aiguille comme indiqué dans la règle 1, et serrer à fond les vis 1, 2 et 5. En laissant un léger jeu entre les roues dentées, amener la bague de réglage 6 en butée et serrer à fond les vis 3. Amener la barre à...
  • Page 44: Course Du Dégageur De Capsule

    Réglage Course du dégageur de capsule .04.11 Règle 1. Les bords avant du ressort de retenue 1 et de l’ergot de maintien 7 doivent être alignés. 2. Au point de renvoi arrière du dégageur de capsule 5, le support du boîtier de la canette 6 et le ressort de retenue 1 doivent être espacés d’une épaisseur de fil.
  • Page 45: Réenclenchement De L'accouplement À Glissement

    Réglage Réenclenchement de l’accouplement à glissement .04.12 L’accouplement 1 1 1 1 1 est réglé à l’usine. En cas de prise du fil, l’accouplement 1 1 1 1 1 se désenclenche de manière à éviter un endommagement des crochets. L’accouplement est réenclenché comme suit : Fig.
  • Page 46: Passage Entre Le Pied Presseur Et La Plaque À Aiguille

    Lorsque le pied presseur 3 est relevé, il doit y avoir un écart de 1. 7 mm sur la PFAFF 422 et de 2. 9 mm sur la PFAFF 1422 entre le pied presseur 3 et la plaque à aiguille Fig.
  • Page 47: Genouillère

    Réglage Genouillère .04.14 Règle 1. La genouillère doit former un angle d’environ 75° avec le plateau fondamental. 2. Le jeu de la genouillère doit être faible avant le relevage du pied presseur. 3. Lorsque la genouillère est poussée jusqu’en butée, le levier manuel doit se détacher et tomber tout seul.
  • Page 48: Débrayage De La Tension Du Fil D'aiguille

    Réglage Débrayage de la tension du fil d’aiguille .04.15 (sur les machines sans sous-classe -900/81) Règle Il doit y avoir un écart d’au moins 0,5 mm entre les disques de tension 5 lorsque 1. le levier manuel est relevé ou que 2.
  • Page 49: (Sur Les Machines Avec Sous-Classe -900/81)

    Réglage Débrayage de la tension du fil d’aiguille .04.16 (sur les machines avec sous-classe -900/81) Règle 1. Il doit y avoir un écart d’au moins 0,5 mm entre les disques de tension 3 avec l’activation manuelle de la butée 4..2.
  • Page 50: Bobinoir

    Réglage Bobinoir .04.17 Règle 1. Quand le bobinoir est embrayé, l’entraînement de la broche de bobinoir doit être fiable; quand le bobinoir est débrayé, les roues de friction 5 5 5 5 5 ne doivent pas être en contact avec les roues de commande 1. 2.
  • Page 51: Pression Du Pied Presseur

    Réglage Pression du pied presseur .04.18 Règle L’ouvrage doit être transporté sans problème même à vitesse maximum. Fig. 11 - 18 Tourner la vis 1 de façon à respecter la règle. 11 - 20...
  • Page 52: Ressorts Contrôleurs De Fil Et Distributeur De Fil

    Réglage Ressorts contrôleurs de fil et distributeur de fil .04.19 Règle 1. Les ressorts contrôleurs de fil 3 et 6 doivent avoir terminé leur mouvement quand les pointes des aiguilles pénètrent dans le tissu. 2. Quand les boucles de fil ont atteint leur taille maximum lors de l’enroulement des fils autour des crochets, les ressorts contrôleurs de fil 3 et 6 doivent se soulever légèrement des appuis 1 et 9.
  • Page 53: Réglage Du Dispositif Coupe-Fil -900/81

    Réglage Réglage du dipositif coupe-fil -900/81 Position neutre du levier à galet / position radiale de la came de commande .05.01 Règle 1. Quand la tige de piston 1 est rentrée, le bord de la came de commande 6 et le galet du levier 5 doivent être espacés de 0,1 mm.
  • Page 54: Hauteur De L'attrape-Fil

    Réglage Hauteur de l’attrape-fil .05.02 Règle Le bord inférieur de l’attrape-fil 3 doit être à 0,8 mm au-dessus de la boîte à canette 4. Fig. 11 - 21 Desserrer les vis 1 et 2. Placer l’attrape-fil 3 au-dessus de la boîte à canette 4. Décaler l’attrape-fil 3 ( vis 5 ) de façon à...
  • Page 55: Positionnement De L'attrape-Fil

    Réglage Positionnement de l’attrape-fil .05.03 Règle Quand le dispositif coupe-fil est en position neutre, les coins de l’attrape-fil 4 et du couteau 5 doivent se toucher et être bien alignés ( voir flèche ). Fig. 11 - 22 Placer l’aiguille à son PMB et fixer le levier à galet 2 sur la came de commande 3. Faire pivoter l’attrape-fil 4 de façon à...
  • Page 56: Hauteur Du Couteau

    Réglage Hauteur du couteau .05.04 Règle Quand le dispositif coupe-fil est en position neutre, les arêtes supérieures du couteau 1 et de l’attrape-fil 3 doivent être à la même hauteur ( voir flèche ). Fig. 11 - 23 Contrôler la hauteur du couteau selon la règle. Pour régler la hauteur, démonter le couteau 1 ( vis 2 ) et placer des plaquettes d’écartement ( nº...
  • Page 57: Pression Du Couteau

    Réglage Pression du couteau .05.05 Règle Quand la pointe de l’attrape-fil 3 s’est avancée de moitié devant la lame du couteau, le couteau 4 doit exercer une légère pression sur l’arête de l’attrape-fil. Fig. 11 - 24 Placer le releveur de fil à son PMB et fixer le levier à galet 1 sur la came de commande 2.
  • Page 58: Levier De Serrage Du Fil De Canette

    Réglage Levier de serrage du fil de canette .05.06 Règle Le levier de serrage 1 1. ne doit pas être pressé vers le bas par le mouvement de l’attrape-fil, 2. doit retenir de façon sûre le fil de canette 4 après la coupe, et 3.
  • Page 59: Manivelle De Transmission De L'attrape-Fil

    Réglage Manivelle de transmission de l’attrape-fil .05.07 Règle Quand le dispositif coupe-fil est en position neutre, les appuis du galet 3, du levier à galet 4 et de la tête 5 doivent être alignés. Fig. 11 - 26 Placer le dispositif coupe-fil en position neutre. Faire pivoter la manivelle de transmission 1 ( vis 2 ) de façon à...
  • Page 60: Tiges De Transmission

    Réglage Tiges de transmission .05.08 Règle Quand le dispositif coupe-fil est en position neutre, les manivelles de transmission 3 et 4 doivent être parallèles. Fig. 11 - 27 Placer le dispositif coupe-fil en position neutre. Régler les tiges de transmission 1 ( vis 2 ) de façon à respecter la règle. En cas de problèmes de saisie du fil au niveau du crochet gauche, augmenter (+) ou diminuer (-) la course de l’attrape-fil en tournant la came de transmission 3.
  • Page 61: Essai Manuel De Coupe

    Réglage Essai manuel de coupe .05.09 Règle 1. L’attrape-fil 1 ne doit pas pousser le fil de canette 3 lors de son mouvement vers l’avant. 2. Au point de retour avant de l’attrape-fil 1, le fil de canette 3 doit se trouver à 2 mm derrière l’ergot de l’attrape-fil 1.
  • Page 62: Réglage Des Paramètres

    Réglage Réglage des paramètres Il est possible de procéder au réglage des paramètres sur le panneau de commande: Groupe Paramètre Signification Zone de réglage Valeur standard Coupe l = oui ll = non Vitesse de coupe 1 30 - 300 Position 0 de l’aiguille 0 - 239 Position de référence de l’aiguille...
  • Page 63 Notes...
  • Page 64 PFAFF Industriesysteme und Maschinen AG Hans-Geiger-Str. 12 - IG Nord D-67661 Kaiserslautern Telefon: +49 - 6301 3205 - 0 Telefax: +49 - 6301 3205 - 1386 E-mail: info@pfaff-industrial.com Gedruckt in der BRD / Printed in Germany / Imprimé en la R.F.A. / Impreso en la R.F.A...

Ce manuel est également adapté pour:

1422

Table des Matières