Sommaire des Matières pour Xerox VersaLink C7000 Serie
Page 1
Xerox VersaLink C7000 ® ® Color Printer • Imprimante couleur • Stampante a colori • Farbdrucker • Impresora de color Impressora em cores • kleurenprinter • färgskrivare • farveprinter • Έγχρωμος εκτυπωτής Impressora em cores • Цветной принтер • Цветен принтер • Spalvotas Spausdintuvas Krāsu printeris •...
Page 3
Honduras St. Maarten For warranties, if any, in countries not listed above, please contact your local Xerox Account Manager. This warranty is only valid and enforceable in the country where you purchased the product; provided that, if you purchased the product in Austria, Belgium, Denmark, Finland, France, Germany, Greece, Italy, Ireland, Luxembourg, The Netherlands, Norway, Portugal, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom, this warranty is valid and enforceable within those countries.
Page 4
If Customer chooses not to allow remote access, Customer may incur additional costs if Xerox deploys a service technician to Customer’s location to diagnose the problem and a separate service call is required to repair the product.
Page 5
Xerox; m) to provide software or firmware updates or upgrades. Any service identified in the above list and provided by Xerox at the Customer’s request shall be invoiced to Customer at Xerox’ then-current rates for parts, labor, and travel.
Page 6
(at Fuji Xerox’ option) replacing or repairing the goods, or resupplying, or paying the cost of the resupply of, the services, in respect of which the breach occurred. Subject to the above, all conditions and warranties which would or might otherwise be implied in a Consumer contract, whether by operation of statute, inference from circumstances, industry practice or otherwise, are excluded.
Page 7
La déclaration de garantie fournie avec ce produit peut ne pas être valable si votre produit est couvert par un contrat distinct qui inclut l’entretien ou la maintenance. Veuillez consulter votre contrat spécifique ou contacter votre gestionnaire de compte Xerox pour obtenir des détails complets sur votre garantie, le cas ®...
Page 8
Si le produit tombe en panne pendant la période de garantie, Xerox, à sa discrétion, s’engage à : 1) réparer le produit par le biais d’une assistance téléphonique ou en ligne ou d’un service sur site, sans frais de pièces ou de main-d’œuvre ;...
Page 9
à neuf. La totalité des pièces et produits défectueux devient la propriété exclusive de Xerox. Xerox se réserve le droit de demander au Client de renvoyer les pièces et les produits à un atelier Xerox désigné ou au représentant Xerox auprès de qui la pièce ou le produit a été acheté. Les retours et les réclamations seront gérés selon la procédure actuelle de Xerox.
Page 10
» ou entraînerait l’annulation d’une partie ou de l’intégralité de la garantie, constitue une « condition de non-exclusion ». Dans toute la mesure permise par la loi, la responsabilité unique et intégrale de Fuji Xerox envers le client en cas de rupture d’une condition de non-exclusion (y compris les pertes directes subies par le client) est limitée, sauf indication contraire indiquée dans le présent document (au gré...
Page 11
Haiti Repubblica Dominicana Per le garanzie nei paesi non elecati qui sopra, rivolgersi al proprio account manager Xerox locale. La presente garanzia è valida e applicabile solo nel paese di acquisto del prodotto. Se il prodotto è stato acquistato in Austria, Belgio, Danimarca, Finlandia, Francia, Germania, Grecia, Italia, Irlanda, Lussemburgo, Paesi Bassi, Norvegia, Portogallo, Spagna, Svezia, Svizzera e Regno Unito, la presente garanzia è...
Page 12
Web di assistenza ai prodotti Xerox, l’assistenza via chat o e-mail su Xerox.com o le app di supporto scaricabili di Xerox. Qualora non sia possibile risolvere il problema con tali strumenti, per ottenere assistenza ai sensi della presente garanzia il cliente è tenuto a comunicare il difetto all’Assistenza...
Page 13
Xerox si riserva il diritto, in casi eccezionali, di addebitare i costi degli interventi di assistenza eseguiti presso il cliente. Se il prodotto del cliente è corredato delle funzioni che consentono a Xerox o a un rappresentante autorizzato del servizio di assistenza di individuare e risolvere il problema a distanza, Xerox può chiedere al cliente di consentire l’accesso remoto al prodotto.
Page 14
è limitata, salvo per quanto diversamente stabilito nella presente garanzia, a discrezione di Fuji Xerox, alla sostituzione o alla riparazione del prodotto, alla nuova fornitura, o al pagamento del costo della nuova fornitura, dei servizi in relazione ai quali la violazione ha avuto luogo. Conformemente a quanto sopra stabilito, qualsiasi condizione o garanzia implicita nel contratto del consumatore, in base alle disposizioni dello statuto, all’interferenza delle circostanze, alle pratiche commerciali e via di seguito, deve...
Page 15
Dänemark Peru Venezuela Informationen über Garantien in oben nicht aufgeführten Ländern erteilt der zuständige Xerox- Kundenbetreuer. Diese Garantie ist nur in dem Land gültig und durchsetzbar, in dem Sie das Produkt erworben haben, und setzt für den Fall, dass Sie dieses Produkt in Österreich, Belgien, Dänemark, Finnland, Frankreich, Deutschland, Griechenland, Italien, Irland, Luxemburg, Niederlande, Norwegen, Portugal, Spanien, Schweden, Schweiz und Großbritannien erworben haben, voraus, dass diese Garantie in diesen Ländern gültig und durchsetzbar ist.
Page 16
Vertreters wenden. Der Kunde erklärt sich bereit, dem telefonischen Support in angemessenem Umfang bei der Lösung des Problems zu helfen. Wenn das Produkt Funktionen umfasst, die es Xerox oder dem autorisierten Vertreter ermöglichen, Probleme von einem anderen Standort aus zu diagnostizieren und zu beheben, wird Xerox den Kunden evtl.
Page 17
Zuständigkeitsregionen in dem Land zur Verfügung, in dem das Produkt gekauft wurde. Xerox behält sich das Recht vor, in Ausnahmefällen für den Kundendienst vor Ort eine Gebühr zu erheben. Wenn das Produkt Funktionen umfasst, die es Xerox oder dem autorisierten Vertreter ermöglichen, Probleme von einem anderen Standort aus zu diagnostizieren und zu beheben, wird Xerox den Kunden evtl.
Page 18
Alle in der oben stehenden Liste aufgeführten Dienstleistungen, die von Xerox auf Wunsch des Kunden erbracht wurden, werden dem Kunden zu den jeweils aktuellen Preisen von Xerox für Teile, Arbeitszeiten und Fahrtkosten in Rechnung gestellt. DIE OBEN AUFGEFÜHRTEN GARANTIELEISTUNGEN WERDEN VON XEROX FÜR DIESES PRODUKT UND DIE DAMIT ZUSAMMENHÄNGENDEN ARTIKEL GEWÄHRT.
Page 19
Guyana Portugal Para garantías, si las hubiera, en otros países, póngase en contacto con el responsable de su cuenta en Xerox. La garantía es solamente válida y ejecutable en el país donde compró el producto; teniendo eso en cuenta, si compró el producto en Austria, Bélgica, Dinamarca, Finlandia, Francia, Alemania, Grecia, Italia, Irlanda, Luxemburgo, Países Bajos, Noruega, Portugal, España, Suecia, Suiza y Reino Unido, la garantía es válida y...
Page 20
El cliente primero debe utilizar los materiales de servicio técnico suministrados con el producto, los diagnósticos del producto, la información disponible en la web de asistencia del producto de Xerox, el chat o el servicio técnico a través de correo electrónico en Xerox.com o las aplicaciones de asistencia que se pueden descargar de Xerox. Si ello no resultara, para recibir asistencia según los términos de esta garantía, el Cliente deberá...
Page 21
Se puede obtener una descripción del área habitual de servicio a domicilio en el Centro de atención al cliente local de Xerox o del distribuidor autorizado de Xerox. El servicio a domicilio se realiza a entera discreción de Xerox o de su representante de servicio autorizado.
Page 22
“supuesto no excluible”. En la medida en que la ley lo permita y salvo que se estipule lo contrario en la presente garantía, la responsabilidad de Fuji Xerox hacia el cliente por incumplimiento de un supuesto no excluible (incluidos los daños emergentes sufridos por el cliente) estará...
Page 23
Para obter informações sobre garantias que existam em países que não estejam indicados acima, contacte o seu Gestor de Conta Xerox local. Esta garantia é apenas válida e apenas estará em vigor no país onde o produto for adquirido; desde que, caso o produto tenha sido adquirido na Áustria, Bélgica, Dinamarca, Finlândia, França, Alemanha, Grécia, Itália,...
Page 24
Cliente e for necessária uma chamada de assistência separada para reparar o produto. Caso o suporte telefónico não seja bem sucedido, a Xerox ou o seu representante de serviço autorizado, irão proceder à reparação nas instalações do Cliente de acordo com a garantia e sem encargos conforme referido abaixo.
Page 25
Poderá obter uma descrição da área de serviço no local habitual no Centro de Suporte a Clientes Xerox local ou no distribuidor autorizado da Xerox. A assistência no local fica à consideração exclusiva da Xerox ou do seu técnico autorizado.
Page 26
Nada em nenhum do material de garantia Fuji Xerox exclui ou limita a aplicação de qualquer provisão de qualquer uma das Leis, uma vez que tal contrariaria as Leis ou determinaria a nulidade de qualquer parte desta garantia. Neste material de garantia, uma condição ou garantia implícita, cuja exclusão de um contrato com um “Consumidor”...
Page 27
De garantieverklaring die bij dit product is meegeleverd, is mogelijk niet van toepassing als uw product onder een afzonderlijke overeenkomst valt waarbij service of onderhoud is inbegrepen. Raadpleeg uw specifieke overeenkomst of neem contact op met uw Xerox -accountmanager voor de volledige gegevens die betrekking ®...
Page 28
Indien het product van de klant is voorzien van functies waarmee Xerox of de door Xerox erkende dealer vanaf een externe locatie problemen kan vaststellen en verhelpen, kan Xerox de klant verzoeken om externe toegang tot het product te verlenen.
Page 29
Xerox behoudt zich het recht voor in uitzonderlijke gevallen kosten in rekening te brengen voor service ter plaatse. Indien het product van de klant is voorzien van functies waarmee Xerox of de door Xerox erkende dealer vanaf een externe locatie problemen kan vaststellen en verhelpen, kan Xerox de klant verzoeken om externe toegang tot het product te verlenen.
Page 30
(met inbegrip van gevolgschade voor de klant), behalve waar hierin anders is aangegeven, beperkt tot (ter keuze van Fuji Xerox) het vervangen of repareren van de goederen of het opnieuw leveren van het product of het betalen van de kosten van nieuwe levering van de diensten waar de inbreuk is opgetreden.
Page 31
Observera: Garantibeviset som medföljer denna produkt kanske inte gäller om din produkt omfattas av ett separat avtal som inkluderar service eller underhåll. Se ditt specifika avtal eller kontakta din Xerox Account Manager för ® fullständig information om eventuell garanti. Denna garanti gäller endast i följande länder: Italien St.
Page 32
Kunder kommer att ge lämplig assistans till personalen i telefonsupport för att lösa problem. Om kundens produkt innehåller funktioner som gör att Xerox eller dess auktoriserade servicerepresentant kan diagnostisera och reparera problem med produkten på distans, kan Xerox begära att kunden tillåter sådan fjärråtkomst till produkten.
Page 33
Xerox förbehåller sig rätten att ta ut en avgift för service i undantagsfall. En beskrivning av det vanliga serviceområdet för service på plats kan erhållas från Xerox kundtjänst eller den lokala auktoriserade Xerox-distributören. Beslut om service på platsen fattas uteslutande av Xerox eller dess servicerepresentant.
Page 34
Besluten) strider mot något av villkoren i Besluten eller orsakar att delar av eller hela garantin blir ogiltig, för ett “villkor som ej kan undantas”. I den utsträckning som lagen tillåter är Fuji Xerox enda och totala skyldighet gentemot kunden vid brott mot ett “villkor som ej kan undantas” (inklusive eventuell följdskada som kunden lider) begränsad, utom där annat anges i detta dokument, till att (enligt Fuji Xerox gottfinnande) byta ut eller...
Page 35
Bemærk: Garantibeviset, der følger med dette produkt, gælder muligvis ikke, hvis dit produkt er dækket af en separat aftale, der omfatter service eller vedligeholdelse. Se din specifikke aftale, eller kontakt din Xerox ® kontoadministrator for at få komplette oplysninger om din garanti, hvis det er relevant.
Page 36
Xerox.com eller Xerox-supportapps, der kan downloades. Hvis dette ikke er muligt, skal kunden (for at sikre service ifølge denne garanti) ringe til Xerox Telephone Support eller en af Xeroxs autoriserede servicerepræsentanter for at gøre dem opmærksomme på defekten, før garantien udløber.
Page 37
Support-center eller en autoriseret Xerox-distributør. Denne form for service bestemmes af Xerox eller deres autoriserede servicerepræsentanter. I forbindelse med vedligeholdelse af produktet kan Xerox anvende nye eller dele, som svarer til nye dele, komponenter eller produkter. Alle defekte dele, komponenter og produkter bliver Xeroxs ejendom. Xerox kan kræve, at visse dele eller komponenter returneres til et angivet Xerox-depot eller den Xerox-repræsentant, hvor...
Page 38
Xeroxs eneste ansvar til kunden for overtrædelse af en “ikke-ekskluderbar betingelse” (inkl. påfølgende tab, som kunden måtte lide) begrænset, bortset fra ovenstående forhold, at enten (afgøres af Fuji Xerox) erstatte eller reparere produktet eller levere et tilsvarende produkt eller betale omkostningerne for levering af service på...
Page 39
Η δήλωση εγγύησης που παρέχεται με αυτό το προϊόν μπορεί να μην ισχύει εάν το προϊόν σας καλύπτεται από μια ξεχωριστή συμφωνία η οποία περιλαμβάνει υπηρεσία υποστήριξης ή συντήρηση. Ανατρέξτε στη συγκεκριμένη συμφωνία σας ή επικοινωνήστε με τον Υπεύθυνο Λογαριασμού σας Xerox για όλες τις...
Page 40
Εγγύηση προϊόντος Η Xerox εγγυάται ότι το Xerox VersaLink C7000, καθώς και τα Αναλώσιμά του, τα Προϊόντα Τακτικής Συντήρησης και οι Επιλογές/Αναβαθμίσεις (σχετικά εξαρτήματα) δεν θα φέρουν ελαττώματα στα υλικά και την ποιότητα κατασκευής τους για τις περιόδους που προσδιορίζονται παρακάτω: Προϊόν: για...
Page 41
Για τις χώρες που δεν αναφέρονται παραπάνω, το σέρβις διατίθεται εντός της καθιερωμένης περιοχής σέρβις της χώρας όπου έγινε η αγορά. Σε εξαιρετικές περιπτώσεις, η Xerox διατηρεί το δικαίωμα να χρεώνει τον πελάτη για σέρβις που διεξάγεται στο χώρο του.Για την περιγραφή της καθιερωμένης περιοχής σέρβις, απευθυνθείτε στο τοπικό Κέντρο...
Page 42
Νόμοι”) περιέχουν ειδικές διατάξεις που σχεδιάστηκαν για την προστασία των Αυστραλών καταναλωτών. Σε κανένα υλικό που καλύπτεται από την εγγύηση της Fuji Xerox δεν υπάρχει κάτι που να εξαιρεί ή να περιορίζει την εφαρμογή οιασδήποτε διάταξης, καθώς κάτι τέτοιο αντίκειται στους Νόμους ή καθιστά...
Page 43
Xerox poderá utilizar peças, montagens ou serviços novos, remanufacturados ou recondicionados. Todas as peças, unidades e produtos com defeito são propriedade da Xerox. A Xerox poderá solicitar a devolução de peças, unidades e produtos para um Depósito designado pela Xerox ou ao técnico Xerox a quem o componente, unidade ou produto foi inicialmente adquirido.
Page 44
Dano resultante de tentativas feitas por terceiros não autorizados pela Xerox para instalar, consertar ou fazer a manutenção do equipamento;...
Page 45
Данная гарантия действует в России, Беларуси, Украине, Казахстане, Узбекистане, Кыргызстане, Таджикистане, Туркменистане, Азербайджане, Армении, Грузии, Монголии. Xerox предоставляет гарантию на данный аппарат сроком на 12 месяцев со дня продажи. Гарантия предусматривает бесплатный ремонт аппарата Сервисной Организацией, авторизованной компанией Xerox, при наличии дефектов, возникших по вине производителя.
Page 46
оборудованию. По техническим вопросам, возникающим у Вас при работе с оборудованием, пожалуйста, обращайтесь на корпоративный сайт Ксерокс www.xerox.ru или на «Горячую линию» Ксерокс: тел./факс (495) 956-37- 12, эл. почта: Hotline.eurasia@xerox.com; www.hotline.xeroxeurasia.com Режим работы «Горячей Линии» Ксерокс: с 8:00 до 19:00 (по московскому времени) кроме субботы, воскресенья и праздничных дней.
Page 47
продавач / Parduodančioji jmonē / Uzņēmums – Pardevējs / Müüja Signature of Sales person / Подпись продавца / Подпис на продавача / Pardavējo parašas / Pārdevēja paraksts / Müüja allkiri Stamp / МП / Пёчат на продавача / Spaudas / Zīmogs / Tempel Xerox VersaLink C7000 ®...
Page 48
Kätte saadud toode on heas tookorras, ilma riketeta ning komplektne. Garantiitingimustega olen tutvunud ja nous. Customer’s Signature / Подпись покупателя / Подпис на клиента / Pirkējo parašas / Pircēja paraksts / Ostja allkiri Xerox VersaLink C7000 ® ®...
Page 49
Turkmenistan, Azerbaijan, Armenia, Georgia, Mongolia. Xerox shall grant the warranty for the equipment for the period of 12 months from the date of purchase. The warranty provides for a free-of-charge repair of the equipment by a Xerox Authorized Service Center in case of defects due to a manufacturer’s fault.
Page 50
When you purchase the equipment please require a test in your presence. The Seller should provide the Customer with the List of Xerox Authorized Service Centres. For the details of the local Authorized Service Centre and more information please visit our web site www.xerox.ru.
Page 51
Гаранцията предвижда безплатен ремонт от оторизиран сервиз при наличие на дефекти, възникнали по вина на производителя. Гаранцията на Xerox се предоставя при условие, че всички графи в гаранционната карта са попълнени точно, без грешки и при наличието на подпис на клиента, подпис и печат на продавача и фактура.
Page 52
Преди започване на работа внимателно се запознайте с Ръководството и Инструкциите, приложени в изделието. По технически въпроси, възникнали при работа с изделието на Xerox, се обръщайте към корпоративния сайт www.xerox.bg или www.hotline.xeroxeurasia.com или се обаждайте на: Тел. 0800 15 515 (02)9766919 Факс...
Page 53
„Xerox“ priežiūros centre, jei yra defektų dėl gamintojo kaltės. „Xerox“ garantija galioja tik su sąlyga, kad visi garantinės kortelės laukeliai užpildyti tiksliai, įskaitomai ir be taisymų, yra pirkėjo ir pardavėjo parašai bei pardavusios įmonės spaudas. Vartojamų reikmenų (elektrostatinių miltelių ir jų kasečių, ryškalų, fotoreceptorių, kopijavimo ir (arba) spausdinimo kasečių, alyvos, panaudotų...
Page 54
Techninės pagalbos klausimais naudojant „Xerox“ įrangą prašome kreiptis į „Xerox“ tinklavietę www.lithuania. xerox.eu arba į „Xerox“ Pagalbos liniją telefonu/ faksu +7495-956-37-12, ar el. paštu Hotline.eurasia@xerox. com www.hotline.xeroxeurasia.com „Xerox“ Pagalbos linija veikia nuo 6:00 val. iki 18:00 val. CET laiku (išskyrus šeštadienius, sekmadienius ir švenčių dienas).
Page 55
Bezmaksas garantijas remonts netiks veikts, ja iekārtas bojājums noticis pārkāpjot iekārtai pievienotajā rokasgrāmatā un instrukcijās paredzētos ekspluatācijas noteikumus; izmantojot nolietojama un rezerves daļas, kas nav izgatavotas ne Xerox, ne Xerox Tektronix; mehāniska bojājuma dēļ; iekārtā iekļūstot svešiem priekšmetiem, mitrumam, kukaiņiem u.tml. vai nepārvaramas varas apstākļu dēļ (ugunsgrēks, katastrofa u.tml.).
Page 56
Tehnisku jautājumu risināšanai darbā ar Xerox iekārtām lūdzam meklēt informāciju Xerox korporatīvajā mājas lapā www.latvia.xerox.eu vai arī sazināties ar Xerox Hotline. Tālr./ Fakss: +7 495-956-3712: E-pasts: hotline. eurasia@xerox.com; www.hotline.xeroxeurasia.com Xerox Hotline darba laiks: no 6:00 līdz 18:00 pēc CET laika (izņemot sestdienas, svētdienas un svētku dienas). Xerox VersaLink C7000 ®...
Page 57
Xeroxi garantiitingimused Garantii kehtib Eestis, Lätis, Leedus. Xerox annab seadmele 36 kuulise garantii alates selle müügi kuupäevast. Garantii hõlmab tootjapoolsete vigade tasuta kõrvaldamist Xeroxi volitatud teeninduskeskuse poolt. Xeroxi garantii kehtib tingimusel, et garantiieeskirjade dokument on täpselt, nõuetele vastavalt ja ilma parandusteta täidetud ning et sellel on ostja ja toote müüja allkirjad, samuti müügiettevõtte tempel.
Page 58
Xeroxi seadmega seotud tehniliste küsimuste korral vaadake Xeroxi ühist veebisaiti www.estonia.xerox.eu või võtke ühendust Xeroxi Hotline’iga telefoni/ faksi +7 495 9563712 või e-posti hotline.eurasia@xerox.com teel; www.hotline.xeroxeurasia.com. Xerox Hotline’i tavatööaeg on 6.00–18.00 CET aja järgi (välja arvatud laupäevad, pühapäevad ja riigipühad).
Page 59
W przypadku jakichkolwiek problemów z zakupionym produktem Xerox prosimy o wyłącznie bezpośredni kontakt z firmą Xerox, nr tel. (22) 878 79 00 lub 0 801 63 33 08 oraz email: serwis@xerox.pl Jest to serwisowa Info-Linia Xerox gdzie uzyskacie Państwo wszelką potrzebną pomoc.
Page 60
(22) 878 79 00 lub O 801 63 33 08 lub mailem: serwis@xerox.pl • jest to Info-Linia Serwisowa Xerox gdzie uzyskacie Państwo wszelką niezbędną pomoc • Infolinia Serwisowa Xerox czynna jest w dni robocze, od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 16:30 •...
Page 61
• uszkodzeń wynikłych z niewłaściwej obsługi; • uszkodzeń powstałych ze stosowania niewłaściwych, nieoryginalnych lub kompatybilnych materiałów eksploatacyjnych; • awarii urządzeń w których zainstalowano inne niż oryginalne akcesoria Xerox np: rozszerzenia pamięci, interfejsy itp; • uszkodzeń powstałych na skutek siły wyższej (pożar, powódź, wyładowania atmosferyczne, itp.);...
Page 62
Informacja O Urządzeniu (Wypełnia Punkt Sprzedaży) Model: Numer seryjny: Data sprzedaży: Typ gwarancji: w miejscu instalacji w Autoryzowanym Punkcie Serwisowym Odbiorca: Adres: Telefon: PIECZĘĆ PUNKTU SPRZEDAŻY Podpis sprzedawcy Xerox VersaLink C7000 ® ® Gwarancja – Polski – 4...
Page 63
Jótállási Jegy Nyomtató és kisteljesítményű multifunkcionális berendezésekre és tartozékaikra ÜGYFÉL ADATAI Név: Cím: Tel: Gép típusa: Gyáriszám: Xerox VersaLink C7000 ® ® Jótállá – Magyar – 1...
Page 64
A jótállás megszűnik a terméken elhelyezett azonosító címkék vagy a termék gyári számának eltávolításakor, módosításakor, megsérülésekor. Az elveszett jótállási jegyet a Xerox Magyarország Kft. csak az eladás napjának hitelt érdemlő igazolása (dátummal és bélyegzővel ellátott eredeti számla) esetén pótolja. A Jótállás Nem Terjed Ki: A Xerox Magyarország Kft nem vállal jótállást az alábbiak miatt bekövetkezett hibákért:...
Page 65
• követelheti, hogy a javítást vagy a cserét a Xerox Magyarország Kft – a termék tulajdonságaira és a vásárló által elvárható rendeltetésre figyelemmel – megfelelő határidőn belül, a vásárlónak okozott jelentős kényelmetlenség nélkül végezze el, •...
Page 66
1103 Gyömrői út 86 Tel: 06-1-2603-145 Mono nyomtatók telefonos ügyfélszolgálat: 06-1-2398-824 Színes nyomtatók telefonos ügyfélszolgálata: 06-1-3490-140 Xerox Magyarország • Kereskedelmi Kft. (Xerox) • H-1037 Budapest, Szépvölgyi út. 35-37 Telefon: 436-8800 • Fax: 4368808 • Szervizképviselet: 436-8900 Xerox VersaLink C7000 ®...