ProMinent DULCOTROL DWCa Manuel De Montage Et De Service
ProMinent DULCOTROL DWCa Manuel De Montage Et De Service

ProMinent DULCOTROL DWCa Manuel De Montage Et De Service

Masquer les pouces Voir aussi pour DULCOTROL DWCa:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel de montage et de service
DULCOTROL
DULCOTROL
®
___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___
Indiquez ici le code d'identification de votre appareil.
Cette notice technique vous permet d'installer et de calibrer le panneau de mesure avec ses différents composants. Toutes
les autres tâches sont décrites dans les notices techniques de ces différents composants. Cette notice technique est
valable uniquement en combinaison avec les notices techniques des différents composants.
Veuillez commencer par lire l'intégralité du mode d'emploi. · Toujours conserver ce document.
L'exploitant est personnellement responsable en cas de dommages dus à des erreurs de commande ou d'installation.
La dernière version d'une notice technique est disponible sur notre page d'accueil.
Référence 984396
DWCa
®
A1999
Version : BA DR 008 12/17 FR
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ProMinent DULCOTROL DWCa

  • Page 1 Manuel de montage et de service DULCOTROL DWCa ® A1999 DULCOTROL ® ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ Indiquez ici le code d’identification de votre appareil. Cette notice technique vous permet d’installer et de calibrer le panneau de mesure avec ses différents composants. Toutes les autres tâches sont décrites dans les notices techniques de ces différents composants.
  • Page 2 Instructions complémentaires Principe d’égalité Le présent document utilise la forme masculine selon les règles de la grammaire au sens neutre, afin de simplifier la lecture de ce texte. Il s’applique toujours de même aux femmes et aux hommes. Nous remercions les lectrices de bien vouloir comprendre les motifs de cette simplification.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Système de commande par code d’identification DULCO‐ TROL ® Panneaux de mesure et de régulation...... 6 Sécurité et responsabilité............9 2.1 Indication des avertissements........9 2.2 Consignes générales de sécurité....... 10 2.3 Informations en cas d'urgence........14 2.4 Utilisation conforme à...
  • Page 4 Table des matières 10.2.1 Plan de connexion DACa et panneau de mesure.. 50 10.2.2 Plan de connexion DACa et panneau de mesure - Fluorure..............53 10.2.3 Plan de connexion DACa, DCC et panneau de mesure - Eaux usées..........55 10.3 Marche d'essai hydraulique après l'installation..58 Mise en service des sondes..........
  • Page 5 Table des matières Mise en service du régulateur Compact Conductivité inductive................85 15.1 Grandeurs de mesure..........85 Configuration du régulateur..........87 16.1 Configuration du régulateur compact DCCa..... 87 16.2 Configuration du régulateur diaLog DACa....87 Calibration du régulateur diaLog DACa......89 17.1 Calibration..............
  • Page 6: Système De Commande Par Code D'identification Dulco- Trol ® Panneaux De Mesure Et De Régulation

    Système de commande par code d’identification DULCOTROL ® Panneaux de mesure et de régu‐ lation Système de commande par code d’identification DULCO‐ TROL Panneaux de mesure et de régulation ® Système de commande par code d’identification DULCOTROL ® Panneaux de mesure et de régulation DWCa Système de mesure et de régulation DULCOTROL Application P Eau potable (pour «...
  • Page 7 Montage de protection RC pour le relais de puissance Sondes montées Avec sondes Sans sondes Exécution Monté sur plaque avec logo ProMinent Exécution modifiée Traitement de l’eau de mesure sans Avec filtre (pas pour les eaux usées = 6) Homologations...
  • Page 8 Système de commande par code d’identification DULCOTROL ® Panneaux de mesure et de régu‐ lation Système de commande par code d’identification DULCOTROL Panneaux de mesure et de régulation ® Néerlandais Espagnol Polonais Suédois Hongrois Portugais Tchèque * Toutes les langues de l’UE et d’autres langues sont disponibles.
  • Page 9: Sécurité Et Responsabilité

    Sécurité et responsabilité Sécurité et responsabilité 2.1 Indication des avertissements Introduction Cette notice technique décrit les caractéristiques techniques et les fonctions du produit. La notice technique comporte des avertisse‐ ments détaillés. Elle est subdivisée en procédures claires. Les avertissements et les remarques s’articulent selon le schéma suivant : Différents pictogrammes adaptés à...
  • Page 10: Consignes Générales De Sécurité

    Sécurité et responsabilité Nature de l’information Astuces d’utilisation et information complémentaire Source de l'information. Mesures supplémentaires. Désignent des astuces d’utilisation et d’autres – informations particulièrement utiles. Ce n’est pas un mot clé pour une situation dangereuse ou nuisible. 2.2 Consignes générales de sécurité AVERTISSEMENT Problème de régulation et impact sur le process Cause : Lorsque le régulateur ou d'autres pièces...
  • Page 11 Sécurité et responsabilité AVERTISSEMENT Pompage de fluides inflammables Conséquence possible : Mort ou blessures extrê‐ mement graves. Le pompage de fluides inflammables n'est pas autorisé. Respectez la fiche technique de sécurité du fluide AVERTISSEMENT Éléments conducteurs de tension Conséquence possible : Mort ou blessures extrê‐ mement graves.
  • Page 12 Sécurité et responsabilité AVERTISSEMENT Danger dû à une substance dangereuse ! Conséquence possible : Mort ou blessures extrê‐ mement graves. Veillez à respecter les fiches techniques de sécu‐ rité actuelles des fabricants des substances en cas d'utilisation de substances dangereuses. Les mesures requises sont fonction de la fiche tech‐...
  • Page 13 Sécurité et responsabilité AVERTISSEMENT Erreurs de commande / Accès non autorisé Conséquence possible : Mort ou blessures extrê‐ mement graves. – Remède : Protéger l'appareil contre les accès non autorisés. – Réserver l'utilisation de l'appareil à un per‐ sonnel qualifié et spécialisé. –...
  • Page 14: Informations En Cas D'urgence

    Défaut d'étanchéité hydraulique Tenir compte de la résistance des matériaux en contact avec le fluide de tous les modules (voir la liste de compatibilité chimique de ProMinent dans le catalogue des produits ou sur le site www.promi‐ nent.com) Au moyen de mesures appropriées, s'assurer qu'aucune personne, produit ou appareil ne peut être mis en danger en cas de défaut d'étanchéité...
  • Page 15 Sécurité et responsabilité Toute autre utilisation ou transformation de l'appareil nécessite l'accord écrit du fabricant. Réservez l'utilisation de l'appareil à un personnel suffisamment Ä Chapitre 2.5 »Qualification des utilisa‐ qualifié, voir teurs« à la page 16 . L'exploitant de l'appareil est responsable de la qualification de son personnel.
  • Page 16: Qualification Des Utilisateurs

    Service après-vente Sont considérés comme membres du SAV les techniciens SAV qui ont été formés et agréés par ProMinent pour travailler sur l’installation, preuve à l’appui.
  • Page 17: Propos De Ce Produit

    À propos de ce produit À propos de ce produit 3.1 Poste de mesure et de régulation DULCOTROL ® Les postes de mesure et de régulation DULCOTROL ® sont des postes de mesure et de régulation de process en ligne montés sur un panneau en PE à...
  • Page 18 À propos de ce produit Tab. 2 : Régulateur diaLog DACa Exécution matérielle : Code d'identification du régulateur diaLog DACa : Appareil 1 canal sans RC, sans collecteur de données DACa PA 6 1 0 0 0 0 0 0 0 01 0 Appareil 1 canal avec RC, sans collecteur de données DACa PA 6 1 0 0 0 0 0 0 1 01 0 Appareil 2 canaux sans RC, sans collecteur de données...
  • Page 19 À propos de ce produit Tab. 4 : Sondes Grandeur de mesure Eau à mesurer Type de sonde Numéro de réfé‐ rence Chlore libre avec un pH < 8 CLE 3-mA-0,5 ppm 792927 Chlore libre avec un pH > 8 CBR 1-mA-0,5 ppm 1038016 Chlore libre...
  • Page 20: Stockage Et Transport

    Stockage et transport Stockage et transport ATTENTION Risque de dommages matériels Un stockage ou un transport incorrect peut endom‐ mager l'appareil ! – L'appareil ne doit être stocké ou transporté que convenablement emballé - si possible dans son emballage d'origine. –...
  • Page 21 Stockage et transport Poids de transport Le poids de transport dépend de la configuration du panneau de mesure et se situe entre 8 et 13 kg.
  • Page 22: Aperçu Des Points De Mesure

    Aperçu des points de mesure Aperçu des points de mesure 5.1 Poste de mesure et de régulation DULCOTROL ® avec armature de dérivation DGMa A2020 Fig. 1 : Armature de dérivation DGMa 1. Appareil de mesure et de régulation 6. Robinet de prélèvement 2.
  • Page 23: Poste De Mesure Et De Régulation Dulcotrol

    Aperçu des points de mesure L'alimentation de tous les composants électriques est effectuée au moyen d'un coffret de raccordement avec un commutateur manuel. 5.2 Poste de mesure et de régulation DULCOTROL avec armature de dérivation ® DLG III A2014 Fig. 2 : Armature de dérivation DLG III Appareil de mesure et de régulation 5a.
  • Page 24 Aperçu des points de mesure Robinet d'arrêt Broche de compensation de potentiel Filtre Le poste de mesure et de régulation DULCOTROL avec armature ® de dérivation modulaire, type de chambre d'analyse DLG III ou DLG IV, est optimisé pour les eaux usées et eaux sanitaires trou‐ bles et se compose d'un ou deux appareils de mesure/régulation, 1 à...
  • Page 25: Poste De Mesure Et De Régulation Dulcotrol ® Avec Tuyauterie

    Aperçu des points de mesure 5.3 Poste de mesure et de régulation DULCOTROL ® avec tuyauterie A2019 Fig. 3 : Tuyauterie ICT / O / pH / Redox Appareils de mesure et de régulation Raccord de rinçage Coffret de raccordement avec interrupteur prin‐ Robinet d'arrêt cipal Broche de compensation de potentiel...
  • Page 26: Schéma D'installation Du Poste De Mesure Et De Régulation Dulcotrol

    DULCOTROL ® qui sont installés hors du panneau de mesure, dans l'ordre indiqué ici, voir Accessoires d'ori‐ gine ProMinent. L'accessoire représenté est requis en fonction de l'application. REMARQUE L'ordre d'installation est obligatoire et doit être impérativement respecté.
  • Page 27: Montage Du Poste De Mesure

    Montage du poste de mesure Montage du poste de mesure Qualification des utilisateurs, montage mécanique : Personnel Ä Chapitre 2.5 »Qualifica‐ spécialisé et formé à cette fin, voir tion des utilisateurs« à la page 16 AVERTISSEMENT Problème de régulation et impact sur le process Cause : Lorsque le régulateur ou d'autres pièces du panneau de mesure sont défectueux, le pro‐...
  • Page 28 Montage du poste de mesure ATTENTION – Évacuer l'eau du poste de mesure et de régulation DULCOTROL ® et des composants fournis avant le montage si des fluides de dosage qui ne doivent pas entrer en contact avec l'eau sont utilisés. –...
  • Page 29: Poste De Mesure

    Montage du poste de mesure 6.1.1 Poste de mesure Choisir la hauteur de montage de façon à ce que : l'écran LCD du régulateur soit bien lisible le cache du régulateur puisse encore être placé en « Position parking » il y ait suffisamment d'espace sous l'armature de dérivation pour les travaux de maintenance il y ait suffisamment de place hors du panneau pour le mon‐...
  • Page 30: Accessoires

    Montage du poste de mesure 10 mm A2107 Fig. 6 : Vis à double filetage 1. Chevilles (modèle selon support et indications du fabricant de chevilles) 2. Vis à double filetage 3. Rondelle plate 4. Écrou hexagonal 6.1.2 Accessoires Avec accessoires : Monter les accessoires fournis, par ex.
  • Page 31: Installation Des Sondes Dans L'armature De Dérivation Dgma

    Installation des sondes dans l'armature de dérivation DGMa Installation des sondes dans l'armature de dérivation DGMa Qualification des utilisateurs, montage mécanique : Personnel Ä Chapitre 2.5 »Qualifica‐ spécialisé et formé à cette fin, voir tion des utilisateurs« à la page 16 Qualification des utilisateurs, montage hydraulique : Personnel spécialisé...
  • Page 32: Montage Des Sondes Sur Dgma

    Installation des sondes dans l'armature de dérivation DGMa ATTENTION – Respecter les paramètres de service maxi‐ mums admissibles de l'ensemble de l'installa‐ tion (par exemple pression, température, débit). – Tenir compte des paramètres de service maxi‐ mums admissibles les plus faibles des élé‐ ments du poste de mesure et de régulation DULCOTROL ®...
  • Page 33: Installation Électrique Des Sondes

    Installation des sondes dans l'armature de dérivation DGMa Conditions La sonde est remplie d'électrolyte et le capuchon de membrane est vissé à fond. Accessoires : kit de montage, référence 815079. Respecter la notice technique de la sonde. Retirer le bouchon borgne supérieur d'un module 25 mm. Insérer d’abord le joint torique (4) puis la rondelle de mon‐...
  • Page 34: Réglage Du Point De Commutation De La Sonde De Débit

    Installation des sondes dans l'armature de dérivation DGMa Dénuder les extrémités de torons. Installer les cosses de fils. Raccorder la sonde de débit à un système d'alarme confor‐ mément au tableau : Borne Contact Ouvrant (NC) Racine (C) Fermant (NO) Caractéristiques techniques du contact Reed, sans potentiel : Puissance de coupure max.
  • Page 35 Installation des sondes dans l'armature de dérivation DGMa Maintenir fermement la sonde de débit et desserrer légère‐ ment le raccord de serrage. Rabaisser le flotteur de la sonde de débit à 40 l/h. ð Le système d'alarme raccordé doit s'enclencher. Maintenir fermement la sonde de débit et serrer l'embout de serrage.
  • Page 36: Installation Des Sondes Dans L'armature De Dérivation Dlg

    Installation des sondes dans l’armature de dérivation DLG III/IV Installation des sondes dans l’armature de dérivation DLG III/IV Qualification des utilisateurs, montage mécanique : Personnel Ä Chapitre 2.5 »Qualifica‐ spécialisé et formé à cette fin, voir tion des utilisateurs« à la page 16 Qualification des utilisateurs, montage hydraulique : Personnel Ä...
  • Page 37: Montage Des Sondes Sur Dlg

    Installation des sondes dans l’armature de dérivation DLG III/IV ATTENTION – Respecter les paramètres de service maxi‐ mums admissibles de l'ensemble de l'installa‐ tion (par exemple pression, température, débit). – Tenir compte des paramètres de service maxi‐ mums admissibles les plus faibles des élé‐ ments du poste de mesure et de régulation DULCOTROL ®...
  • Page 38 Installation des sondes dans l’armature de dérivation DLG III/IV Sondes ampérométriques avec Ø = 25 mm Sondes avec ⌀ = 25 mm Il est possible de monter des sondes avec ⌀ = 25 mm (par ex. sonde de chlore type CLE 3) uniquement avec le kit de montage correspondant (accessoire, référence 815079).
  • Page 39: Installation Hydraulique

    Installation des sondes dans l’armature de dérivation DLG III/IV 8.2 Installation hydraulique Écoulement libre Veiller à l'absence de surpression supérieure à 1 bar et de dépression au niveau de l'écoulement libre du DLG. Une surpression endommage le DLG. Une dépression endommage les sondes montées.
  • Page 40: Mise En Service Du Dlg

    Installation des sondes dans l’armature de dérivation DLG III/IV Introduire la partie supérieure de la sonde entièrement dans le boîtier et la tourner délicatement dans le sens horaire jus‐ qu'en butée, afin que les ergots de la fermeture à baïonnette ne se cassent pas.
  • Page 41: Installation Des Sondes Dans L'armature De Dérivation Avec Tuyauterie

    Installation des sondes dans l'armature de dérivation avec tuyauterie Installation des sondes dans l'armature de dérivation avec tuyauterie Qualification des utilisateurs, montage mécanique : Personnel Ä Chapitre 2.5 »Qualifica‐ spécialisé et formé à cette fin, voir tion des utilisateurs« à la page 16 Qualification des utilisateurs, montage hydraulique : Personnel Ä...
  • Page 42: Montage Des Sondes Sur La Tuyauterie

    Installation des sondes dans l'armature de dérivation avec tuyauterie ATTENTION – Respecter les paramètres de service maxi‐ mums admissibles de l'ensemble de l'installa‐ tion (par exemple pression, température, débit). – Tenir compte des paramètres de service maxi‐ mums admissibles les plus faibles des élé‐ ments du poste de mesure et de régulation DULCOTROL ®...
  • Page 43: Installation Électrique Des Sondes

    Installation des sondes dans l'armature de dérivation avec tuyauterie A1284 Fig. 11 : Structure de la sonde DO 1 1. Support de l'insert de sonde 2. Membrane de la sonde 3. Transmetteur 4. Insert de sonde Ne pas enlever la pâte de silicone sur la face arrière de l'insert de sonde.
  • Page 44 Installation des sondes dans l'armature de dérivation avec tuyauterie Installation électrique de la sonde de débit Raccorder uniquement une basse tension de pro‐ tection à la sonde de débit (SELV), conformément à la norme EN 60335-1. Le câble doit avoir un diamètre de 4 mm pour que le presse-étoupe atteigne le degré...
  • Page 45: Installation Hydraulique, Armature De Dérivation Avec Tuyauterie

    Installation des sondes dans l'armature de dérivation avec tuyauterie Dénuder les extrémités du câble, insérer dessus des cosses (⌀ max = 0,5 mm ) et les relier au raccord à deux fils : 1 = plus, 2 = moins Laisser une réserve d'environ 5 cm de câble de mesure dans la sonde.
  • Page 46: Montage Et Installation Électriques Et Hydrauliques Des Postes De Mesure

    Montage et installation électriques et hydrauliques des postes de mesure Montage et installation électriques et hydrauliques des postes de mesure Qualification des utilisateurs, montage mécanique : Personnel Ä Chapitre 2.5 »Qualification spécialisé et formé à cette fin des utilisateurs« à la page 16 Qualification des utilisateurs, montage hydraulique : Personnel Ä...
  • Page 47: Code D'identification « Eau À Mesurer » Mention « H

    Montage et installation électriques et hydrauliques des postes de mesure REMARQUE Décharge de traction et découplage de tous les raccords Pour éviter les dommages au niveau des raccords pour les conduites, les câbles, etc. entre le pan‐ neau de mesure et le lieu d’installation, tous les éléments doivent être dotés de systèmes adaptés de décharge de traction, de découplage et/ou autres systèmes de protection.
  • Page 48: Installation Électrique Du Poste De Mesure Et De Régulation

    Montage et installation électriques et hydrauliques des postes de mesure 10.2 Installation électrique du poste de mesure et de régulation AVERTISSEMENT Éléments conducteurs de tension Conséquence possible : Mort ou blessures extrê‐ mement graves. Mesures : – Avant d'ouvrir le boîtier du régulateur et/ou le coffret de raccordement, mettez l'installation hors tension.
  • Page 49 Montage et installation électriques et hydrauliques des postes de mesure ATTENTION Régulation défectueuse à cause de valeurs de mesure erronées Cause : Les perturbations électriques sont cou‐ plées dans le circuit de régulation via le fluide de mesure. Conséquence : Régulation défectueuse à cause de valeurs de mesure erronées.
  • Page 50: Plan De Connexion Daca Et Panneau De Mesure

    Montage et installation électriques et hydrauliques des postes de mesure Grandeur de mesure Identification du régula‐ Type de sonde Identification du câble teur Chlorite Chlorite Ozone Acide peracétique PES/PAA Peroxyde d'hydrogène Oxygène dissous Préinstallé Température Temperature Fluorure Fluoride Installer un câble secteur sur le coffret de raccordement. Raccorder toutes les entrées et sorties pas encore raccor‐...
  • Page 51 Montage et installation électriques et hydrauliques des postes de mesure Client Panneau de mesure Régulateur Entrée sonde mV Pont Sonde de température en option Entrée sonde option Entrée sonde mA Blindage X0 à la terre ! Entrée de contact numérique 1 Pause Entrée de contact numérique 2 Erreur eau de mesure...
  • Page 52 Montage et installation électriques et hydrauliques des postes de mesure Option A2127 Fig. 16 : Plan de connexion, DACa, conductivité, option...
  • Page 53: Plan De Connexion Daca Et Panneau De Mesure - Fluorure

    Montage et installation électriques et hydrauliques des postes de mesure 10.2.2 Plan de connexion DACa et panneau de mesure - Fluorure OPTION A2097 Fig. 17 : Plan de connexion, panneau de mesure, ensemble, fluorure...
  • Page 54 Montage et installation électriques et hydrauliques des postes de mesure Régulateur Panneau de mesure Client Entrée sonde mV Pont Entrée sonde mA Entrée de contact numérique 1 Pause Entrée de contact numérique 2 Erreur eau de mesure Erreur eau de mesure Sortie fréquence d’impulsions 1 Pompe 1, augmenter Sortie fréquence d’impulsions 2...
  • Page 55: Plan De Connexion Daca, Dcc Et Panneau De Mesure - Eaux Usées

    Montage et installation électriques et hydrauliques des postes de mesure 10.2.3 Plan de connexion DACa, DCC et panneau de mesure - Eaux usées Option Coffret de raccordement Interrupteur principal Bloc d’alimentation Filtre réseau en option A2101 Fig. 19 : Plan de connexion, panneau de mesure, ensemble, eaux usées...
  • Page 56 Montage et installation électriques et hydrauliques des postes de mesure Client Panneau de mesure Régulateur Entrée sonde mV Sonde de température en option Entrée sonde Option Entrée sonde mA Option Entrée de contact numérique 1 Pause Entrée de contact numérique 2 Erreur eau de mesure Sortie fréquence d’impulsions 1 Pompe 1, augmenter...
  • Page 57 Montage et installation électriques et hydrauliques des postes de mesure Client Panneau de mesure Régulateur Pause Sortie de signal normalisé Valeur de mesure canal 1 Pompe 1 augmenter / diminuer Branchement secteur Coffret de raccordement 88_02-401_00_38-4A A2099 Fig. 21 : Plan de connexion, DCC, bloc d'alimentation, débitmètre, eaux usées...
  • Page 58: Marche D'essai Hydraulique Après L'installation

    Montage et installation électriques et hydrauliques des postes de mesure 10.3 Marche d'essai hydraulique après l'installation ATTENTION Attention aux fuites de fluide de dosage Du fluide de dosage peut s'écouler si les tuyaux flexibles ne sont pas convenablement installés. – N'utiliser que des flexibles d'origine aux dimen‐...
  • Page 59 Montage et installation électriques et hydrauliques des postes de mesure Installation hydraulique, armature de dérivation avec tuyauterie REMARQUE Découplage du panneau de mesure par rapport aux oscillations, vibrations, etc. Protéger le panneau de mesure et la tuyauterie sur site au moyen de mesures appropriées contre les oscillations, les vibrations, les charges, les con‐...
  • Page 60 Montage et installation électriques et hydrauliques des postes de mesure Vérifier le robinet de prélèvement. Le robinet de prélèvement doit être fermé. Dans le cas contraire, de l’eau de mesure s’écoule. Vérifier tous les presse-étoupes avant la première mise en ser‐ vice.
  • Page 61: Mise En Service Des Sondes

    Mise en service des sondes Mise en service des sondes Ä Chapitre Qualification des utilisateurs : Utilisateur formé, voir 2.5 »Qualification des utilisateurs« à la page 16 AVERTISSEMENT Temps de démarrage des sondes Des erreurs de dosage dangereuses peuvent se produire.
  • Page 62: Préparation Des Sondes

    Mise en service des sondes 11.1 Préparation des sondes Resserrer tous les presse-étoupes et vérifier leur étanchéité. Vérifier le positionnement de toutes les vannes d’arrêt. Le positionnement des vannes d'arrêt doit garantir que le poste de mesure et de régulation DULCOTROL est étanche et ®...
  • Page 63: Calibration Des Sondes

    Mise en service des sondes Les points de prélèvement sont indiqués sur le panneau de mesure et de régulation. Le prélèvement d'eau de mesure est admis uniquement au niveau de ces points de prélèvement. Un prélèvement d'eau de mesure à un autre endroit du panneau de mesure et de régulation peut conduire à...
  • Page 64: Dépose Et Repose Du Bocal De L'armature De Dérivation Pour La Calibration

    Mise en service des sondes Afin d'accélérer le réglage du potentiel, utiliser une solution stan‐ dard avec une conductivité > 1000 μS/cm (par ex. une solution de 1 g/litre Na ). Pour calibrer la pente (calibration en 2 points), les deux solutions standard doivent pré‐ senter une différence de plus de 1 ppm (valeur minimale 0,5 ppm).
  • Page 65 Mise en service des sondes Terminer la calibration comme indiqué dans la notice tech‐ nique du régulateur. Ouvrir les robinets à boisseau sphérique (1 et 2). ð La sonde de fluorure est calibrée.
  • Page 66: Organe De Commande De L'appareil De Mesure Et De Régu- Lation

    Ces organes de commande sont décrits ici et permettent d'effectuer les tâches de base sur les régulateurs. Toutes les autres tâches, telles que la configuration des entrées et sorties, etc. sont décrites en détail dans les notices techniques des compo‐ sants ProMinent ® DACa 12.1 Système de commande...
  • Page 67 Organe de commande de l'appareil de mesure et de régulation [Indication sur l'affichage] = les crochets désignent une indication qui apparaît tel quel également sur l'affichage du régulateur. La touche permet de consulter davantage d'informations. Éclairage de l'affichage En cas de défaut avec le statut [ERROR], le rétro‐ éclairage de l'affichage passe du »blanc«...
  • Page 68 Organe de commande de l'appareil de mesure et de régulation Dans ce menu, vous pouvez régler la valeur souhaitée à l'aide des quatre touches fléchées puis sauvegarder en appuyant sur la touche ð Valeur hors limites Si vous saisissez une valeur qui se trouve hors de la plage de réglage pos‐...
  • Page 69: Fonctions Des Touches

    Organe de commande de l'appareil de mesure et de régulation 12.1.1 Fonctions des touches Tab. 5 : Fonctions des touches Touche Fonction Activation dans le menu de réglage : confirme et enregistre les valeurs saisies. Activation dans l’affichage permanent : indique toutes les informations concernant les défauts et les avertissements.
  • Page 70: Modification De La Langue Utilisateur Réglée

    Organe de commande de l'appareil de mesure et de régulation 12.1.2 Modification de la langue utilisateur réglée Appuyez simultanément sur les touches ð Le régulateur passe dans le menu de réglage de la langue utilisateur. Langue Langue Français A1482 Fig. 29 : Menu de réglage de la langue utilisateur Vous pouvez désormais régler la langue utilisateur souhaitée avec les touches Confirmez votre choix en appuyant sur la touche...
  • Page 71: Verrouillage Des Touches

    Organe de commande de l'appareil de mesure et de régulation Fig. 30 : Message d'alarme, le régulateur stoppe la régulation 12.1.4 Verrouillage des touches Le régulateur est équipé d'une fonction de verrouillage des tou‐ ches. Lorsque le verrouillage des touches est activé, les touches sont bloquées.
  • Page 72: Schéma De Commande Grandeur De Mesure : Conductivité Conductive

    Organe de commande de l'appareil de mesure et de régulation 12.2 Schéma de commande grandeur de mesure : Conductivité conductive 12.2.1 Présentation de l'appareil / Éléments de commande Qualification des utilisateurs : Personne initiée, voir Ä Chapitre 2.5 »Qualification des utilisateurs« à la page 16 A0291 Fig.
  • Page 73: Saisie Des Valeurs

    Organe de commande de l'appareil de mesure et de régulation Fonction Description 11. LED f-REL Indique l'état d'excitation du f-relais 12. LED P-REL Indique l'état d'excitation du P-relais 13. LED ERREUR Signale un état de défaut du régulateur. En même temps, un message tex‐ tuel apparaît sur l'écran LCD dans l'affichage permanent 12.2.2 Saisie des valeurs...
  • Page 74: Affichage Permanent

    Organe de commande de l'appareil de mesure et de régulation 12.2.4 Affichage permanent ConC µS A1614 Fig. 33 : Affichage permanent [ConC] , [RES] , Grandeurs de mesure possibles : Température (grandeur de correction) [TDS] et [SAL] (commutation avec ESC) Valeur de mesure (valeur réelle) Température de référence ou compensation de État de fonctionnement...
  • Page 75: Mot De Passe

    Organe de commande de l'appareil de mesure et de régulation ⒾLIMITS ⒾCONTROL dosing ↓ LIMIT↑ = 0.020 PUMP: SET= 1.000 mS /cm LIMIT ↓= 0.010 TYPE: Ⓘ VERSIONS Ⓘ INPUT SW-VER 01.00.00.00 SENSOR: BL-VER 03.02.02.01 TEMP: auto SN 2366733289 (07) CONTACT: pause Ⓘ...
  • Page 76: Schéma De Commande Grandeur De Mesure : Conductivité Inductive

    Organe de commande de l'appareil de mesure et de régulation 12.3 Schéma de commande grandeur de mesure : Conductivité inductive 12.3.1 Présentation de l'appareil / Éléments de commande Qualification des utilisateurs : Personne initiée, voir Ä Chapitre 2.5 »Qualification des utilisateurs« à la page 16 A0291 Fig.
  • Page 77: Saisie Des Valeurs

    Organe de commande de l'appareil de mesure et de régulation Fonction Description 11. LED f-REL Indique l'état d'excitation du f-relais 12. LED P-REL Indique l'état d'excitation du P-relais 13. LED ERREUR Signale un état de défaut du régulateur. En même temps, un message tex‐ tuel apparaît sur l'écran LCD dans l'affichage permanent 12.3.2 Saisie des valeurs...
  • Page 78: Affichage Permanent

    Organe de commande de l'appareil de mesure et de régulation 12.3.4 Affichage permanent ConI µS A1861 Fig. 38 : Affichage permanent Grandeurs de mesure possibles (commutation Température (grandeur de correction) [ESC] ) : [ConI] , [RES] , [TDS] et [SAL] avec Valeur de mesure (valeur réelle) Température de référence ou compensation de...
  • Page 79: Mot De Passe

    Organe de commande de l'appareil de mesure et de régulation ⒾLIMITS ⒾCONTROL dosing ↓ LIMIT↑ = 0.020 PUMP: SET= 1.000 mS /cm LIMIT ↓= 0.010 TYPE: Ⓘ VERSIONS Ⓘ INPUT SW-VER 01.00.00.00 SENSOR: BL-VER 03.02.02.01 TEMP: auto SN 2366733289 (07) CONTACT: pause Ⓘ...
  • Page 80: Mise En Service Du Régulateur Dialog Daca

    Mise en service du régulateur diaLog DACa Mise en service du régulateur diaLog DACa Erreur eau de mesure et relais d’alarme Si le débit minimum n’est pas atteint (erreur eau de mesure), le régulateur DACa sur met en dérange‐ ment et la régulation est interrompue pour les deux canaux de mesure.
  • Page 81: Détection Module

    Mise en service du régulateur diaLog DACa Attendre la détection du module du régulateur. Détection module Module de base Version du logiciel : 01.00.00.00 Module d’extension Version du logiciel : 01.00.00.00 Continuer avec <OK> Poursuite automatique dans 10 S A1081 Fig.
  • Page 82: Calibrer La Conductivité, Conductive, Détermination Des Paramètres De La Sonde

    Mise en service du régulateur diaLog DACa Pour configurer un régulateur, définissez les paramètres suivants : Quel est le type de process ? Quelles sont les grandeurs de mesure ? S'agit-il d'un process en continu, de circulation ou par charge ? Faut-il utiliser le régulateur comme régulateur unilatéral ou bila‐...
  • Page 83: Mise En Service Du Régulateur Compact Conductivité Con- Ductive

    Mise en service du régulateur Compact Conductivité conductive Mise en service du régulateur Compact Conductivité con‐ ductive Ä Chapitre Qualification des utilisateurs : Utilisateur formé, voir 2.5 »Qualification des utilisateurs« à la page 16 AVERTISSEMENT Temps de démarrage de la sonde Des erreurs de dosage dangereuses peuvent se produire.
  • Page 84 Mise en service du régulateur Compact Conductivité conductive Grandeur de mesure : Résistance Symbole affiché sur l’écran du régulateur : [RES] [RES] Unités de mesure : MΩcm, kΩcm, Ωcm, plage de mesure détectée et activée automatiquement par le régulateur Grandeur physique : Résistance électrique spécifique Calcul de la résistance spécifique : ρ...
  • Page 85: Mise En Service Du Régulateur Compact Conductivité Inductive

    Mise en service du régulateur Compact Conductivité inductive Mise en service du régulateur Compact Conductivité induc‐ tive Ä Chapitre Qualification des utilisateurs : Utilisateur formé, voir 2.5 »Qualification des utilisateurs« à la page 16 AVERTISSEMENT Temps de démarrage de la sonde Des erreurs de dosage dangereuses peuvent se produire.
  • Page 86 Mise en service du régulateur Compact Conductivité inductive Grandeur de mesure : Résistance Symbole affiché sur l'écran du régulateur : [RES] [RES] Unités de mesure : MΩcm, kΩcm, Ωcm, plage de mesure détectée et activée automatiquement par le régulateur Grandeur physique : Résistance électrique spécifique Calcul de la résistance spécifique : ρ...
  • Page 87: Configuration Du Régulateur

    Configuration du régulateur Configuration du régulateur Les grandeurs de mesure, les types de sondes et les plages de mesure des sondes montées sont préréglés dans les régulateurs à la livraison du poste de mesure et de régulation. Les préréglages corrects sont indispensables pour une calibration correcte du poste de mesure et de régulation.
  • Page 88 Configuration du régulateur Configuration et archivage sur carte SD La configuration réglée en usine du régulateur diaLog DACa est enregistrée sur une carte SD. Cette carte SD se trouve dans la fente SD derrière le cache marqué du logo SD. Au besoin, la confi‐ guration peut être lue à...
  • Page 89: Calibration Du Régulateur Dialog Daca

    Calibration du régulateur diaLog DACa Calibration du régulateur diaLog DACa 17.1 Calibration Ä Chapitre Qualification des utilisateurs : personne initiée, voir 2.5 »Qualification des utilisateurs« à la page 16 Réglage des canaux de mesure Les descriptions du [canal 1] valent par analogie également pour les réglages dans tous les autres canaux de mesure.
  • Page 90: Calibration Pente Calibration Point Zéro

    Calibration du régulateur diaLog DACa CAL Cl Dernière calibration 31.03. 2013 13:11:11 Pente 100 % Point zéro 4.00 mA Calibration pente Calibration point zéro A1039 Fig. 43 : Affichage [Calibration] avec l’exemple du [Chlore] Calibration du canal de mesure 1 et du canal de mesure 2 Les méthodes de calibration sont identiques pour le canal de mesure 1 et le canal de mesure 2.
  • Page 91 Calibration du régulateur diaLog DACa Calibration de la sonde de pH avec la fonction : Compensation du pH pour la mesure du chlore Il est impératif que vous calibriez toujours d'abord la mesure du pH et ensuite la mesure du chlore. Après chaque calibration ultérieure de la mesure pH, une calibration de la mesure de chlore doit aussi toujours impérativement être effectuée.
  • Page 92 Calibration du régulateur diaLog DACa Variation du tampon selon la tempéra‐ ture Température de la solution tampon Si la température du process n'est pas égale à 25 °C, vous devez adapter la valeur pH de la solu‐ tion tampon ; pour ce faire, renseignez dans le régulateur les valeurs de référence figurant sur la bouteille de la solution avant la calibration.
  • Page 93 Calibration du régulateur diaLog DACa Attendre d'abord 30 secondes pour que le signal de la sonde puisse être évalué – Suffisante : 0,5 mV/30 s – Bonne : 0,3 mV/30 s – Très bonne : 0,1mV/30 s CAL pH Tampon 1 : Tampon 2 : Valeurs calibration pr 25 °C Pente...
  • Page 94: Calibration En 2 Points De La Sonde Ph (Cal)

    Calibration du régulateur diaLog DACa Appuyez sur la touche CAL pH Méthode de calibration 2 points Ident. sol. tampon Information Fabricant sol. tampon ProMinent Valeur tampon 1 pH 7 Valeur tampon 2 pH 4 Temp. sol. tampon Arrêt A1025 Fig. 46 : Choix de la méthode de calibration ð...
  • Page 95 Lors de la réalisation de la calibration, vous devez respecter l'ordre choisi, par ex. valeur tampon 1 : pH 7 et valeur tampon 2 : pH 4 : ProMinent (pH 4 ; 7 ; 9 ; 10). (Préréglage) – ®...
  • Page 96 Calibration du régulateur diaLog DACa Deux récipients d'essai contenant une solution tampon sont néces‐ saires pour la calibration. Les valeurs pH des solutions tampons doivent différer d'au moins 2 niveaux pH l'une de l'autre. La sonde doit être abondamment rincée à l'eau lors du changement de solu‐ tion tampon.
  • Page 97 Calibration du régulateur diaLog DACa Dès que la barre noire apparaît, l'affichage passe de [Veuillez patienter] à Il n'est pas nécessaire que la barre noire se trouve sur [Très bonne]. [Identification tampon] par ex. [Manuel] : Appuyez sur la touche et réglez la valeur tampon pour le tampon 1 à...
  • Page 98 Calibration du régulateur diaLog DACa [Identification tampon] [Manuel] : Appuyez sur la touche réglez la valeur tampon pour le tampon 2 à l'aide des quatre touches fléchées sur la valeur correspondant au tampon uti‐ lisé. Confirmez la saisie de la valeur avec la touche Continuez avec CAL pH Tampon 1 :...
  • Page 99: Calibration De La Sonde Ph (Cal) Avec Un Échantillon Externe (1 Point)

    Calibration du régulateur diaLog DACa 17.1.1.3 Calibration de la sonde pH (CAL) avec un échantillon externe (1 point) Comportement de mesure et de régulation du régulateur pendant la calibration Pendant la calibration : Les sorties réglantes sont désactivées. Exception : Lorsqu'une charge de base ou une valeur réglante manuelle a été...
  • Page 100 Calibration du régulateur diaLog DACa Tab. 8 : Valeurs valides de la calibration Évaluation Point zéro Pente Très bonne -30 mV … +30 mV 56 mV/pH … 60 mV/pH Bonne -45 mV … +45 mV 56 mV/pH … 61 mV/pH Suffisante -60 mV …...
  • Page 101 Calibration du régulateur diaLog DACa Calibration défectueuse Si le résultat de la calibration se trouve en dehors des limites de tolérance prescrites, un message de défaut apparaît. Dans ce cas, la calibration actuelle n'est pas prise en compte. Contrôler les conditions de la calibration et corriger l'erreur.
  • Page 102 Calibration du régulateur diaLog DACa Tab. 9 : Valeurs valides de la calibration Évaluation Point zéro Pente Bonne -30 mV … +30 mV -55 mV/pH ... -62 mV/pH Suffisante -60 mV ... -30 mV - 40 mV/pH ... - 65 mV/pH ou +30 mV ...
  • Page 103: Calibrer La Sonde Redox

    Calibration du régulateur diaLog DACa Calibration défectueuse Si le résultat de la calibration se trouve en dehors des limites de tolérance prescrites, un message de défaut apparaît. Dans ce cas, la calibration actuelle n'est pas prise en compte. Contrôlez les conditions de la calibration et cor‐ rigez l'erreur.
  • Page 104 Calibration du régulateur diaLog DACa Continuer avec ð Vous pouvez maintenant continuer avec la méthode de calibration choisie. 17.1.2.2 Calibration en 1 point de la sonde redox (CAL) Parfait fonctionnement de la sonde Une mesure et un dosage corrects ne sont –...
  • Page 105: Ajustement Sonde Dans Tampon Tension Sonde Stabilité

    Calibration du régulateur diaLog DACa Affichage permanent ➨ CAL ORP Écart 0.0 mV Dernière calibration 13:26:11 11.04.2013 Paramétrage CAL Méthode calibration 1 point Compensation de potentiel Continuer avec <CAL A1027 Fig. 57 : Calibration en 1 point de la sonde redox (CAL) Continuer avec CAL ORP Plonger sonde dans tampon...
  • Page 106 Calibration du régulateur diaLog DACa Continuer avec CAL ORP Valeur tampon 165 mV Écart 0.0 mV Valider avec <CAL> A1030 Fig. 60 : Adapter la valeur tampon Appuyer sur la touche et régler la valeur mV correspon‐ dant au tampon utilisé à l'aide des quatre touches fléchées. Appuyez sur la touche Appuyer sur la touche pour enregistrer le résultat de la...
  • Page 107 Calibration du régulateur diaLog DACa Comportement de mesure et de régulation du régulateur pendant la calibration Pendant la calibration : Les sorties réglantes sont désactivées. Exception : Lorsqu'une charge de base ou une valeur réglante manuelle a été réglée. Cette dernière reste active. La sortie de la valeur de mesure [Sortie de signal normalisé...
  • Page 108: Calibrer La Sonde De Fluorure

    Calibration du régulateur diaLog DACa Appuyer sur la touche pour enregistrer le résultat de la calibration dans la mémoire du régulateur ð Le régulateur fonctionne avec les résultats de la calibra‐ tion. 17.1.3 Calibrer la sonde de fluorure 17.1.3.1 Choix de la méthode de calibration pour le fluorure Il existe deux méthodes de calibration possibles pour calibrer le régulateur : 1 point...
  • Page 109 Calibration du régulateur diaLog DACa Comportement de mesure et de régulation du régulateur pendant la calibration Pendant la calibration : Les sorties réglantes sont désactivées. Exception : Lorsqu'une charge de base ou une valeur réglante manuelle a été réglée. Cette dernière reste active. La sortie de la valeur de mesure [Sortie de signal normalisé...
  • Page 110: Calibration En Deux Points

    Calibration du régulateur diaLog DACa CAL F - Calibration en deux points Valeur sonde 2.50 ppm Modifier avec <OK> Continuer avec <CAL> A1040 Fig. 65 : Calibration de la sonde de fluorure (CAL) Continuer avec pour modifier la valeur ppm ou continuer avec pour poursuivre la calibration Continuer avec...
  • Page 111: Calibration En 1 Point De La Sonde De Fluorure (Cal)

    Calibration du régulateur diaLog DACa Enregistrer le résultat de la calibration dans la mémoire du régulateur en appuyant sur la touche ð Le régulateur indique à nouveau l'affichage permanent et fonctionne avec les résultats de la calibration. Calibration défectueuse Si le résultat de la calibration se trouve en dehors des limites de tolérance pre‐...
  • Page 112: Calibration En Un Point

    Calibration du régulateur diaLog DACa Un récipient d'essai contenant une solution de calibration est nécessaire pour la calibration. Appuyer sur la touche dans l’affichage permanent. [calibration en 1 point] avec les touches flé‐ Sélectionner la chées. Continuer avec CAL F - Calibration en un point Plonger sonde dans tampon Valeur de la sonde...
  • Page 113: Calibration Des Sondes Ampérométriques

    Calibration du régulateur diaLog DACa Enregistrer le résultat de la calibration dans la mémoire du régulateur en appuyant sur la touche ð Le régulateur indique à nouveau l'affichage permanent et fonctionne avec les résultats de la calibration. Calibration défectueuse Si le résultat de la calibration se trouve en dehors des limites de tolérance pre‐...
  • Page 114 Calibration du régulateur diaLog DACa Chlore libre ou chlore total disponible Il n'est pas nécessaire de calibrer le point zéro. Pente : calibration possible dans la plage : 20 % ... 300 %. Une pente inférieure à 70 % indique une obstruc‐ tion de la membrane.
  • Page 115: Calibration Pente

    Calibration du régulateur diaLog DACa 17.1.4.2 Calibration pente ATTENTION Fonctionnement parfait de la sonde / Temps de démarrage Détérioration du produit ou de son environnement – Une mesure et un dosage corrects ne sont possibles que si les sondes fonctionnent par‐ faitement –...
  • Page 116 Calibration du régulateur diaLog DACa Matériel nécessaire pour la calibration des sondes ampérométri‐ ques : Une méthode de référence adaptée à la grandeur de mesure concernée Prélever de l'eau de mesure directement au niveau du poste de mesure et déterminer la teneur en fluide de dosage de l'eau de [ppm] grâce à...
  • Page 117 Calibration du régulateur diaLog DACa CAL Cl Calibration réussie Pente Point zéro Continuer avec <CAL> A1047 Fig. 72 : Calibration de la valeur de référence Enregistrer le résultat de la calibration dans la mémoire du régulateur en appuyant sur la touche ð...
  • Page 118: Calibration Point Zéro

    Calibration du régulateur diaLog DACa 17.1.4.3 Calibration point zéro Nécessité d'effectuer une calibration du point zéro En général, une calibration du point zéro n'est pas nécessaire. Une calibration du point zéro n'est requise que lorsque la sonde est utilisée à la limite inférieure de la plage de mesure ou si la variante 0,5 ppm d'une sonde est utilisée.
  • Page 119 Calibration du régulateur diaLog DACa Appuyer sur la touche dans l’affichage permanent. [Point zéro] avec les touches fléchées. Sélectionner le Continuer avec CAL Cl Point zéro Plage Valider avec <CAL> A1046 Fig. 73 : Calibration point zéro Continuer avec CAL Cl Calibration réussie Pente Point zéro...
  • Page 120: Calibrer La Sonde D'oxygène

    Calibration du régulateur diaLog DACa 17.1.5 Calibrer la sonde d’oxygène Déterminer l’intervalle de calibration L’intervalle de calibration dépend largement des facteurs suivants : de l’application de l’endroit où est installée la sonde Si vous voulez calibrer une sonde destinée à être utilisée dans une application spéciale et/ou un type d’installation particulier, vous pouvez calculer l’intervalle de calibration avec la méthode sui‐...
  • Page 121 Calibration du régulateur diaLog DACa Choix de la méthode de calibration Affichage permanent ➨ CAL O2 Point zéro Pente Automatique Valeur O2 Point zéro A1049 Fig. 75 : Menu Calibration [O2] ð Le menu de calibration s’affiche. Sélectionner la vue de menu souhaitée avec les touches flé‐ chées.
  • Page 122: Température De L'eau Concentration O2

    Calibration du régulateur diaLog DACa Comportement de mesure et de régulation du régulateur pendant la calibration Pendant la calibration : Les sorties réglantes sont désactivées. Exception : Lorsqu'une charge de base ou une valeur réglante manuelle a été réglée. Cette dernière reste active. La sortie de la valeur de mesure [Sortie de signal normalisé...
  • Page 123: Sonde Vers Le Haut

    Calibration du régulateur diaLog DACa CAL O2 Sonde vers le haut Continuer avec <CAL> A1075 Fig. 77 : Calibration automatique pour la grandeur de mesure O Tenir la sonde O vers le haut dans l’air atmosphérique. ð La calibration s’effectue. Le temps écoulé s’affiche. Le temps d’attente minimal pour une calibration correcte est de 5 minutes.
  • Page 124 Calibration du régulateur diaLog DACa 17.1.5.3 Calibration du point zéro pour la grandeur de mesure O ATTENTION Fonctionnement parfait de la sonde / Temps de démarrage Détérioration du produit ou de son environnement – Une mesure et un dosage corrects ne sont possibles que si les sondes fonctionnent par‐...
  • Page 125 Calibration du régulateur diaLog DACa CAL O2 Température de l'eau Concentration O2 Température de l'air Pression de l'air Niveau au-dessus de normal zéro Humidité relative Teneur en sel de l'eau Continuer avec <CAL> A1074 Fig. 78 : Calibration du point zéro pour la grandeur de mesure O Continuer avec pour adapter les valeurs ou continuer avec pour poursuivre la calibration.
  • Page 126 Calibration du régulateur diaLog DACa CAL O2 Calibration réussie Pente Point zéro Continuer avec <CAL> A1080 Fig. 80 : Calibration du point zéro pour la grandeur de mesure O Appuyer sur la touche pour enregistrer le résultat de la calibration dans la mémoire du régulateur ð...
  • Page 127 Calibration du régulateur diaLog DACa Comportement de mesure et de régulation du régulateur pendant la calibration Pendant la calibration : Les sorties réglantes sont désactivées. Exception : Lorsqu'une charge de base ou une valeur réglante manuelle a été réglée. Cette dernière reste active. La sortie de la valeur de mesure [Sortie de signal normalisé...
  • Page 128 Calibration du régulateur diaLog DACa CAL O2 1) Prélever échantillon 2) Déterminer valeur DPD 7.04 ppm Modifier avec <OK> Continuer avec <CAL> A1077 Fig. 83 : Calibration de la valeur O pour la grandeur de mesure Prélever un échantillon d'eau et déterminer la valeur DPD à l'aide d'un équipement de mesure approprié.
  • Page 129: Calibrer La Valeur De Mesure [Ma-En Général]

    Calibration du régulateur diaLog DACa 17.1.6 Calibrer la valeur de mesure [mA-En général] Calibrer la valeur de mesure [mA-En général] La valeur de mesure [mA-En général] ne peut être calibrée, cette vue de menu est »grisée« et ne peut être utilisée. [mA] 17.1.7 Calibration de la conductivité...
  • Page 130: Calibration De La Température

    Calibration du régulateur diaLog DACa 17.1.8 Calibration de la température Comportement de mesure et de régulation du régulateur pendant la calibration Pendant la calibration : Les sorties réglantes sont désactivées. Exception : Lorsqu'une charge de base ou une valeur réglante manuelle a été réglée. Cette dernière reste active.
  • Page 131: Calibration Du Régulateur Compact Conductivité Conductive

    Calibration du régulateur Compact Conductivité conductive Calibration du régulateur Compact Conductivité conductive [CAL] de la sonde de conductivité 18.1 Calibration Les fonctions de calibration ci-dessous sont disponibles en fonc‐ tion du type de sonde : Calibration de la constante cellulaire Calibration du coefficient de température Parfait fonctionnement de la sonde Une mesure et un dosage corrects ne sont...
  • Page 132: Calibration De La Constante Cellulaire

    Le coefficient de température de la solution de calibration est indiqué sur le récipient de la solution de calibration. La solution de cali‐ bration de ProMinent présente un coefficient de température de 2 %/K. Confirmez avec la touche Plongez ensuite la sonde de la solution de calibration et faites-la bouger doucement.
  • Page 133 Calibration du régulateur Compact Conductivité conductive Appuyez deux fois sur la touche pour revenir à l'affichage permanent. Calibration par rapport à une mesure de référence (par ex. appareil de Coefficient de température de la solution de mesure manuel) mesure Le coefficient de température de la solution de mesure doit être connu.
  • Page 134: Calibration Du Coefficient De Température

    Calibration du régulateur Compact Conductivité conductive 18.1.2 Calibration du coefficient de température Sondes de conductivité avec un élément de tem‐ pérature Vous ne pouvez calibrer le coefficient de tempéra‐ ture que sur les sondes de conductivité avec élé‐ ment de température car, sans mesure de la tem‐ pérature, il est impossible de calculer le coefficient de température.
  • Page 135 Calibration du régulateur Compact Conductivité conductive CELLCONST TCOEFF CAL TEMPCOEFF CAL_T1= 22.0 °C CAL=CONTINUE CAL TEMPCOEFF CHANGE TEMP T2 > 32.0 °C T2 < 12.0 °C CAL TEMPCOEFF WAIT T2 > 32.0 °C T2 < 12.0 °C CAL TEMPCOEFF STABLE ? CAL_T2= 43.0 °C CAL=CONTINUE III.
  • Page 136 Calibration du régulateur Compact Conductivité conductive Si la température a évolué de plus de 10 °C, la mention [STABLE ?] s'affiche ; vous pouvez alors achever la calibra‐ tion si la valeur de température affichée ne change plus. [CAL] . Pour ce faire, appuyez sur la touche Si la température maximum/minimum est atteinte, le mes‐...
  • Page 137: Calibration Du Régulateur Compact Conductivité Inductive

    Calibration du régulateur Compact Conductivité inductive Calibration du régulateur Compact Conductivité inductive [CAL] de la sonde de conductivité 19.1 Calibration Les fonctions de calibration ci-dessous sont disponibles en fonc‐ tion du type de sonde : Calibration de la constante cellulaire Calibration du coefficient de température Calibration du point zéro Parfait fonctionnement de la sonde...
  • Page 138: Calibration De La Constante Cellulaire

    Calibration du régulateur Compact Conductivité inductive 19.1.1 Calibration de la constante cellulaire CELLCONST TCOEFF ZERO CAL CELLCONST TCoeffCAL 1.90%/°C CAL CELLCONST µS COND= 43,2 /cm @25°C CAL_T= 155.0 °C CAL=CONTINUE CAL CELLCONST@25°C µS COND= 043,975 CAL CELLCONST CELLC 1.0000cm CAL=ACCEPT A1865 Fig.
  • Page 139 Calibration du régulateur Compact Conductivité inductive Calibration par rapport à une mesure de référence (par ex. appareil de Coefficient de température de la solution de mesure manuel) mesure Le coefficient de température de la solution de mesure doit être connu. Activez la touche , laissez la sonde dans l'application dans laquelle elle est intégrée.
  • Page 140: Calibration Du Coefficient De Température

    Calibration du régulateur Compact Conductivité inductive 19.1.2 Calibration du coefficient de température Sondes de conductivité avec un élément de tem‐ pérature Vous ne pouvez calibrer le coefficient de tempéra‐ ture que sur les sondes de conductivité avec élé‐ ment de température car, sans mesure de la tem‐ pérature, il est impossible de calculer le coefficient de température.
  • Page 141 Calibration du régulateur Compact Conductivité inductive CELLCONST TCOEFF CAL TEMPCOEFF CAL_T1= 22.0 °C CAL=CONTINUE CAL TEMPCOEFF CHANGE TEMP T2 > 32.0 °C T2 < 12.0 °C CAL TEMPCOEFF WAIT T2 > 32.0 °C T2 < 12.0 °C CAL TEMPCOEFF STABLE ? CAL_T2= 43.0 °C CAL=CONTINUE III.
  • Page 142: Calibration Du Point Zéro

    Calibration du régulateur Compact Conductivité inductive Si la température a évolué de plus de 10 °C, la mention [STABLE ?] s'affiche ; vous pouvez alors achever la calibra‐ tion si la valeur de température affichée ne change plus (variation < 0,3 % de la valeur affichée). Pour ce faire, [CAL] .
  • Page 143 Calibration du régulateur Compact Conductivité inductive CELLCONST TCOEFF ZERO CAL ZERO Put LF-Sensor in air CAL=ACCEPT CAL ZERO SENSOR= 762.µS STABLE (10 sec)? CAL=ACCEPT CAL ZERO ZERO = 710.793 µS CAL=ACCEPT OK=RESET A1942 Fig. 89 : Calibration du point zéro / La valeur par défaut [CAL] [ZERO] correspond à la valeur par défaut de la sonde choisie.
  • Page 144 Calibration du régulateur Compact Conductivité inductive CAL ZERO ZERO = 373.793 µS CAL=OLD OK=RESET A1945 Fig. 90 : Affichage Calibration défectueuse En cas de calibration défectueuse, appuyez sur la touche pour conserver l'ancienne valeur de calibration ou appuyez sur la touche pour utiliser le réglage d'usine.
  • Page 145: Maintenance

    Maintenance Maintenance AVERTISSEMENT Danger dû à une substance dangereuse ! Conséquence possible : Mort ou blessures extrê‐ mement graves. Veillez à respecter les fiches techniques de sécu‐ rité actuelles des fabricants des substances en cas d'utilisation de substances dangereuses. Les mesures requises sont fonction de la fiche tech‐...
  • Page 146 Maintenance ATTENTION – Respectez également les notices techniques des armatures de mesure et des autres modules éventuels tels que sondes, pompe d'eau de mesure, etc.. – Ces pièces du poste de mesure et de régulation DULCOTROL ® nécessitent les opérations de maintenance suivantes : Pièce Maintenance Intervalle...
  • Page 147: Dgma : Remplacement De Module

    Maintenance 20.1 DGMa : remplacement de module AVERTISSEMENT Danger dû à une substance dangereuse ! Conséquence possible : Mort ou blessures extrê‐ mement graves. Veillez à respecter les fiches techniques de sécu‐ rité actuelles des fabricants des substances en cas d'utilisation de substances dangereuses.
  • Page 148: Rinçage De L'armature De Dérivation Avec Tuyauterie

    Maintenance III. A1249 Fig. 91 : Remplacer / compléter un module Préparation (vue de face) II. Tourner vers la droite (vue latérale) III. Terminé (vue de face) Toutes les flèches des modules doivent pointer dans une seule direction. Si les modules ne se vissent pas facilement les uns dans les autres, remettre les modules en place une nouvelle fois.
  • Page 149 Maintenance Décontamination avant travaux de maintenance Maintenance préventive A2113 Fig. 92 : Rinçage de l'armature de dérivation avec tuyauterie 1. Entrée d'eau de rinçage 2. Sortie d'eau de rinçage et de mesure 3. Entrée d'eau de mesure Plaque signalétique / Pression système Lors du rinçage, régler la pression système indi‐...
  • Page 150 Maintenance Ouvrir l'entrée d'eau de rinçage (1). ð L'armature de dérivation avec tuyauterie est rincée. Fermer l'entrée d'eau de rinçage (1). Ouvrir l'entrée d'eau de mesure (3). ð L'armature de dérivation avec tuyauterie est rincée et à nouveau en fonction. Vérifier le débit et le régler si nécessaire à...
  • Page 151: Dépannage

    Dépannage Dépannage ATTENTION – Respecter également les notices techniques des régulateurs, des armatures de mesure et des autres modules éventuels tels que sondes, pompe d'eau de mesure, etc. – Respecter les fiches techniques de sécurité des fluides traités dans le process. REMARQUE –...
  • Page 152 Dépannage Panne Cause Remède Température hors spécifications Installer un échangeur thermique en amont du poste de mesure Modification d'un paramètre du Vérifier l'adéquation des sondes process, par ex. qualité de l'eau Pression trop élevée Installer un réducteur de pression Aucun prélèvement possible Dépression dans le système Ouvrir entièrement le robinet d'arrêt à...
  • Page 153: Mise Hors Service Et Élimination Des Déchets

    Mise hors service et élimination des déchets Mise hors service et élimination des déchets AVERTISSEMENT Danger dû à une substance dangereuse ! Conséquence possible : Mort ou blessures extrê‐ mement graves. Veillez à respecter les fiches techniques de sécu‐ rité actuelles des fabricants des substances en cas d'utilisation de substances dangereuses.
  • Page 154: Mise Hors Service Temporaire (Plus De 4 Semaines)

    Mise hors service et élimination des déchets 22.2 Mise hors service temporaire (plus de 4 semaines) ATTENTION – Respecter également les notices techniques des régulateurs, des armatures de mesure et des autres modules éventuels tels que sondes, pompe d'eau de mesure, etc. Démonter et sortir les sondes, et les stocker correctement, voir notices techniques des sondes.
  • Page 155: Caractéristiques Techniques Et Paramètres De Service

    Caractéristiques techniques et paramètres de service Caractéristiques techniques et paramètres de service Pressions de service admissibles Ä »Définition Application Type Eau de mesure Pression de service « eau de mesure »« à la page 155 Eau potable (P) C0, C1, D0, I0, Z0, F0, H0, X0 1 bar à...
  • Page 156: Débit Et Contrôle De Fonctionnement De La Surveillance De Débit

    Caractéristiques techniques et paramètres de service Indications relatives aux matériaux / Voir spécification des composants de série. Les conduites de déri‐ Procédé de fabrication / Compatibilité vation sont composées de raccords collés en PVC. chimique Caractéristiques électriques Les composants électriques ont un bloc d’alimentation à tension étendue et peuvent être utilisés avec 100 à...
  • Page 157 Caractéristiques techniques et paramètres de service Tab. 13 : Point de commutation de la surveillance de débit Eau à mesurer Désignation Armature de Section trans‐ Débit autorisé Coupure de la dérivation versale nomi‐ régulation nale pour l/h eau potable DGMa 20 …...
  • Page 158: Pièces De Rechange Et Accessoires

    Pièces de rechange et accessoires Pièces de rechange et accessoires 24.1 Pièces de rechange Tenir compte de la liste dans les notices techniques des régula‐ teurs, des armatures de mesure et des autres modules éventuels tels que des sondes, une pompe d’eau de mesure ... ! Les pièces de rechange peuvent aussi être fournies via notre service après- vente.
  • Page 159 Pièces de rechange et accessoires Numéro de position Quantité Désignation Référence Sonde de peroxyde d’hydrogène, PER 1-mA-50 1030511 Sonde de peroxyde d’hydrogène, PER 1-mA-2000 1022510 Sonde de peroxyde d’hydrogène, PER 1-mA-200 1022509 Sonde PES, PAA 1-mA-2000 p 1022507 Sonde PES, PAA 1-mA-200 pp 1022506 Sonde de chlorite, CLT 1-mA-0,5 ppm 1021596...
  • Page 160 Pièces de rechange et accessoires Panneau de mesure DWCa avec DGMA et filtre 40124337 A2128 Fig. 93 : Panneau de mesure DWCa avec DGMA et filtre...
  • Page 161: Pièces De Rechange Et Accessoires

    Pièces de rechange et accessoires Panneau de mesure DWCa avec DLG III et filtre 40124338 A2129 Fig. 94 : Panneau de mesure DWCa avec DLG III et filtre...
  • Page 162 Pièces de rechange et accessoires Panneau de mesure DWCa avec DLG, filtre et agitateur 40124341 A2130 Fig. 95 : Panneau de mesure DWCa avec DLG, filtre et agitateur...
  • Page 163 Pièces de rechange et accessoires Panneau de mesure DWCa avec ICT/pH/RH/température 40124390 A2131 Fig. 96 : Panneau de mesure DWCa avec ICT/pH/RH/température...
  • Page 164 Pièces de rechange et accessoires Panneau de mesure DWCa avec mesure d’oxygène pour eau potable 40130341 A2133 Fig. 97 : Panneau de mesure DWCa avec mesure d’oxygène pour eau potable...
  • Page 165 Pièces de rechange et accessoires Panneau de mesure DWCa avec filtre, DLG et ICT 40124458 A2134 Fig. 98 : Panneau de mesure DWCa avec filtre, DLG et ICT...
  • Page 166: Accessoires

    Pièces de rechange et accessoires Panneau de mesure DWCa avec O2/ICT/pH/Redox 40124467 A2135 Fig. 99 : Panneau de mesure DWCa avec O2/ICT/pH/Redox 24.2 Accessoires Tab. 14 : Photomètre Composant Numéro de référence Photomètre DT1B 1039315 Photomètre DT2C 1039316 Photomètre DT3B 1039317 Photomètre DT4B 1039318...
  • Page 167: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Déclaration de conformité Par la présente, nous, ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5 - 11 D - 69123 Heidelberg, Nous déclarons que le produit indiqué ci-dessous, de par sa con‐ ception et son type de construction, ainsi que dans la version com‐...
  • Page 168: Index

    Index Index Disjoncteur différentiel (RCCB) ....11 Disjoncteurs de protection à courant de défaut Action pas à pas ......2 (RCD) .
  • Page 169 Index Liens vers des éléments ou sections de la pré‐ Question : Avec quelle méthode de calibration sente notice ou des documents qui l’accompa‐ peut-on calibrer le pH ? ....93 gnent .
  • Page 170 Index Recyclage ......20 Vis à double filetage ..... . 30 Réglage de potentiel .
  • Page 172 ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5 - 11 D-69123 Heidelberg Téléphone : +49 (6221) 842-0 Fax : +49 (6221) 842-419 Courriel : info@prominent.com Internet : www.prominent.com 984396, 3, fr_FR © 2017...

Table des Matières