ProMinent DULCOMARIN II DXCa Notice Technique

ProMinent DULCOMARIN II DXCa Notice Technique

Régulateur pour piscines et disinfection controller
Masquer les pouces Voir aussi pour DULCOMARIN II DXCa:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Notice technique complète
Système multicanaux de mesure et de régulation
Régulateur pour piscines et Disinfection Controller
DULCOMARIN
II DXCa
®
A0204
Veuillez indiquer ici le code d'identification de votre appareil ! DXCa _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Veuillez commencer par lire l'intégralité du mode d'emploi ! · Toujours conserver ce document !
L'exploitant est personnellement responsable en cas de dommages dus à des erreurs de commande ou d'installation !
Sous réserve de modifications techniques.
986763
BA DC 057 04/12 FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ProMinent DULCOMARIN II DXCa

  • Page 1 Notice technique complète Système multicanaux de mesure et de régulation Régulateur pour piscines et Disinfection Controller DULCOMARIN II DXCa ® A0204 Veuillez indiquer ici le code d’identification de votre appareil ! DXCa _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Veuillez commencer par lire l’intégralité...
  • Page 2 ProMinent Dosiertechnik GmbH Im Schuhmachergewann 5 - 11 D-69123 Heidelberg Téléphone : +49 6221 842-0 Fax : +49 6221 842-419 Courriel : info@prominent.de Internet : www.prominent.com 986763, 2, fr_FR © 2012...
  • Page 3 Instructions complémentaires Principe d'égalité Le présent document utilise la forme masculine selon les règles de la grammaire au sens neutre, afin de simplifier la lecture de ce texte. Il s'applique toujours de même aux femmes et aux hommes. Nous remercions les lectrices de bien vouloir comprendre les motifs de cette simplification.
  • Page 4 Table générale des matières Table générale des matières Système multicanaux de mesure et de régulation Régula‐ teur pour piscines DULCOMARIN ® II et Contrôleur de dés‐ infection DXCa ..............8 1 Marquage de l’appareil / Code d’identification....12 2 Introduction..............16 2.1 Désignation des consignes de sécurité......
  • Page 5 Table générale des matières 7.3 Vue du menu central........... 86 7.4 Désactiver la carte SD en toute sécurité....87 7.5 État général..............88 7.6 Menus sous la vue du menu central......90 7.7 Sous-menus du Menu de paramétrage...... 92 8 Calibration..............94 8.1 Calibrer la grandeur de mesure pH......
  • Page 6 Table générale des matières 5 Élimination des défauts..........220 6 Caractéristiques techniques et accessoires....221 DULCOMARIN II, module A (module de pilotage, ® pompes et sorties de signal normalisé mA) DXMaA..223 1 Code d’identification............ 228 2 À propos de cet appareil..........230 2.1 Sécurité..............
  • Page 7 Table générale des matières 3 Montage et installation..........305 3.1 Réparation (uniquement changement de fusible)..307 3.2 Affectation des DEL..........308 3.3 Exemple pour le raccordement d'une électrovanne.. 309 4 Caractéristiques techniques........310 DULCOMARIN ® II, Module R (Appareil de commande pour appareil de dosage du chlore gazeux) DXMaR..
  • Page 8: Partie 1 : Montage Et Installation

    Guide de montage Système multicanaux de mesure et de régulation Régulateur pour piscines DULCOMARIN II et ® Contrôleur de désinfection DXCa Partie 1 : Montage et installation A0507 Veuillez indiquer ici le code d’identification de votre appareil ! DXCa _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Veuillez commencer par lire l’intégralité...
  • Page 9 ProMinent Dosiertechnik GmbH Im Schuhmachergewann 5 - 11 D-69123 Heidelberg Téléphone : +49 6221 842-0 Fax : +49 6221 842-419 Courriel : info@prominent.de Internet : www.prominent.com 986773, 2, fr_FR © 2012...
  • Page 10 Instructions complémentaires Autres documents applicables La présente notice technique ou complémentaire n'est valable qu'en combinaison avec les notices techniques ou complémen‐ taires ci-dessous : Notice technique Système multicanaux de mesure et de régu‐ lation Régulateur pour piscines DULCOMARIN II et Contrô‐ ®...
  • Page 11 Table des matières Table des matières Marquage de l’appareil / Code d’identification....12 Introduction................. 16 2.1 Désignation des consignes de sécurité...... 16 2.2 Qualification des utilisateurs........18 Sécurité et responsabilité............ 19 3.1 Consignes générales de sécurité....... 19 3.2 Utilisation conforme à l'usage prévu......20 Aides de conception et exigences relatives au site de montage ................
  • Page 12: Marquage De L'appareil / Code D'identification

    Marquage de l’appareil / Code d’identification Marquage de l’appareil / Code d’identification Le code d’identification décrit le régulateur DULCO‐ MARIN II Compact ® Le câble fourni permet le raccordement à un répéti‐ teur, commutateur, routeur ou système Intranet. Le raccord LAN et le câble croisé de cat. 5 fournis sont nécessaires pour le raccord direct du DULCOMARIN ®...
  • Page 13 Marquage de l’appareil / Code d’identification DXCa Système multicanaux de mesure et de régulation DULCOMARIN II, série DXC ® Module A, module de pilotage, 3 sorties pompes et 4 sorties analogiques Module I, module d’entrée de courant, 3x mA, 0/4 ... 20 mA Utilisation : Piscines...
  • Page 14 Marquage de l’appareil / Code d’identification DXCa Système multicanaux de mesure et de régulation DULCOMARIN II, série DXC ® serveur Internet intégré, LAN avec câble pour patch 5 m LAN 1:1, raccord LAN, câble croisé 5 m serveur OPC + serveur Internet intégré, LAN avec câble pour patch 5 m LAN 1:1, raccord LAN, câble croisé...
  • Page 15 Marquage de l’appareil / Code d’identification DXCa Système multicanaux de mesure et de régulation DULCOMARIN II, série DXC ® Homologations : Marquage CE...
  • Page 16: Désignation Des Consignes De Sécurité

    Introduction Introduction La présente notice technique décrit les caractéristiques techniques et les fonctions du système multicanaux de mesure et de régula‐ tion Régulateur pour piscines DULCOMARIN II et Contrôleur de ® désinfection DXCa. Dans la suite de cette notice, l'appareil est désigné...
  • Page 17 Introduction PRECAUTION ! Type et source du danger Conséquence possible : blessures légères ou superfi‐ cielles. Détérioration matérielle. Mesure qui doit être prise pour éviter ce danger. Attention ! – Désigne une situation éventuellement dangereuse. Si elle n'est pas évitée, des blessures légères ou superficielles peuvent en être la conséquence.
  • Page 18: Qualification Des Utilisateurs

    Service après-vente Sont considérés comme membres du SAV les techniciens SAV qui ont été formés et agréés par ProMinent pour travailler sur l'installation, preuve à l'appui. Remarque destinée à l'exploitant Les prescriptions relatives à la prévention des acci‐...
  • Page 19: Sécurité Et Responsabilité

    Sécurité et responsabilité Sécurité et responsabilité 3.1 Consignes générales de sécurité AVERTISSEMENT ! Démarrage intempestif Le DULCOMARIN II n’est équipé d’aucun dispositif ® de démarrage/arrêt. Il démarre dès qu’une tension est disponible sur le câble réseau. Conséquence possible : Mort ou blessures extrême‐ ment graves –...
  • Page 20: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    Sécurité et responsabilité 3.2 Utilisation conforme à l'usage prévu REMARQUE ! Rectification des écarts de régulation Détérioration du produit ou de son environnement – Le régulateur peut être utilisé dans des process nécessitant une rectification > 30 secondes REMARQUE ! Utilisation conforme à...
  • Page 21: Exigences Relatives Au Site De Montage

    Aides de conception et exigences relatives au site de montage Aides de conception et exigences relatives au site de montage Conditions ambiantes PRECAUTION ! Même sous emballage, le module doit être protégé de l’humidité et de l’action des produits chimiques. Le DULCOMARIN II est conçu pour résister aux ®...
  • Page 22: Déterminer Les Câbles Et Accessoires Nécessaires

    Aides de conception et exigences relatives au site de montage 4.2 Déterminer les câbles et accessoires nécessaires Fig. 1: Un set de mesure complet pourrait ressembler au contenu de l’illustration : Pos. Quantité Désignation N° de référence Distributeur en T, M12, 5 pôles CAN 1022155 Module M DXMa M W 0 S DE 01 Câble de raccordement –...
  • Page 23 Aides de conception et exigences relatives au site de montage Fig. 2: Unité centrale DXCa Accessoires, contenus dans la livraison Pos. Quantité Désignation N° de référence Câble de raccordement – CAN, M12, 5 pôles, 0,5 m 1022137 Distributeur en T, M 12, 5 pôles CAN 1022155 [mâle] Résistance de bouclage raccord M 12...
  • Page 24 Aides de conception et exigences relatives au site de montage A0487 Fig. 3: Module externe DXMa Accessoires, contenus dans la livraison Pos. Quantité Désignation N° de référence Distributeur en T, M 12, 5 pôles CAN 1022155 Câble de raccordement – CAN, M12, 5 pôles, 0,5 m 1022137...
  • Page 25 Aides de conception et exigences relatives au site de montage Fig. 4: Beta/4 CANopen Accessoires, contenus dans la livraison Pos. Quantité Désignation N° de référence Distributeur en T, M 12, 5 pôles CAN 1022155 Câble de raccordement – CAN, M12, 5 pôles, 1 m 1022139 Fig.
  • Page 26 Aides de conception et exigences relatives au site de montage Déterminer les modules de bloc d'alimentation requis, voir Ä Chapitre 4.3 « Affecter les modules de bloc d’alimentation (DULCOMARIN® II DULCO-Net) » à la page 26 Établir les besoins en câbles de raccordement entre les modules externes Établir les besoins en étriers de retenue pour les câbles de raccordement (colliers pour tuyaux ASV, 16 mm, n°...
  • Page 27: Pose De La Ligne Principale Can Bus

    Aides de conception et exigences relatives au site de montage 4.4 Pose de la ligne principale CAN bus PRECAUTION ! Longueur maximale du bus principal Conséquence possible : dysfonctionnement. – La longueur maximale du bus principal (sans câbles de raccordement) doit être inférieure à 400 m PRECAUTION ! Longueur maximale des câbles de raccordement...
  • Page 28: Méthode À Appliquer Pour Le Boîtier Dxc (Grande Taille)

    Montage et installation Montage et installation 5.1 Méthode à appliquer pour le boîtier DXC (grande taille) Le boîtier DXC est prévu pour un montage mural ou encastré 5.1.1 Montage mural Matériel de montage (inclus dans la livraison) 1 x support mural 4 x vis PT 5 x 35 mm 4 x rondelles plates 5.3 4 x chevilles Ø...
  • Page 29 Montage et installation A0491 Fig. 7: Installation du support mural Mettre en place le support en le vissant avec les rondelles ; cf. Voir la Fig. 7 A0492 Fig. 8: Montage du support mural Introduire le boîtier DXC en bas (1) dans le support mural Pousser doucement le boîtier DXC vers le haut contre le sup‐...
  • Page 30: Montage Encastré

    Montage et installation 5.1.2 Montage encastré PRECAUTION ! Épaisseur du tableau de montage Le tableau doit être assez épais pour ne pas se plier après le montage. Acier : au moins 2 mm d’épaisseur ; plastique : choisir comme il convient une épaisseur plus importante.
  • Page 31: Installation Électrique

    Montage et installation Enlever la partie avant et retirer le câble plat du module P Retirer la partie avant Percer d'abord les orifices nécessaires de la rangée du bas, Ä Chapitre 5.1.3 « Installation (électrique) » à la page 31 Visser la partie arrière au tableau (avec les vis PT fournies) Remettre en place le câble plat «...
  • Page 32 Montage et installation AVERTISSEMENT ! Fonctionnement sûr Il convient de prendre des mesures de sécurité maté‐ rielles et logicielles de manière à assurer le bon fonc‐ tionnement du DULCOMARIN ® en cas de panne. Ex. : interrupteur valeur limite, dispositifs de verrouillage mécanique...
  • Page 33 Montage et installation A0495 Fig. 11: Montage des presse-étoupes 1. Tampon borgne 2. Écrou-raccord 3. Pièce de raccord rapportée étanche 4. Raccord à visser 5. Écrou de fixation Rattacher les presse-étoupes adéquats (4) aux écrous de fixation appropriés (5) et bien les serrer Disposer les joints (3) dans les presse-étoupes selon la sec‐...
  • Page 34: Branchement Du Câble Coaxial

    Montage et installation 5.1.4 Branchement du câble coaxial La sonde pH ou la sonde redox est branchée par le biais d’un câble coa‐ xial. A0496 Fig. 12: Dénuder le câble Dégager le câble de son blindage conformément à Voir la Fig. 12 Bloquer fermement le blindage 5.1.5 Connexion des bornes Le schéma de connexion des bornes se trouve en...
  • Page 35: Procédure Boîtiers Dxm (Petits)

    Montage et installation Raccorder les câbles conformément au schéma de conne‐ xion des bornes Après avoir raccordé les câbles, remettre en place les répar‐ titeurs enlevés sur la platine Contrôler le câblage sur la base du schéma de connexion des bornes 5.2 Procédure boîtiers DXM (petits) 5.2.1 Montage (mécanique) Veuillez procéder comme suit en cas...
  • Page 36 Montage et installation A0274 Visser le support mural/sur conduite Accrocher le boîtier en haut dans le support mural/sur con‐ duite et pousser légèrement sur le bas contre le support mural/sur conduite. Appuyer ensuite sur le boîtier vers le haut jusqu'à entendre qu'il s'enclenche 5.2.2 Installation (électrique) AVERTISSEMENT ! Fonctionnement sûr...
  • Page 37 Montage et installation A0272 Le trou le plus grand (M20x1,5) est destiné uni‐ quement au câble coaxial. Ouvrir autant de trous taraudés que nécessaire sur la face inférieure de la partie arrière A0497 Fig. 14 1. Raccord à visser 2. Insert réducteur 3.
  • Page 38: Installation Du Câble Can Bus

    Montage et installation Ä Chapitre 5.1.4 Les étapes suivantes sont décrites sous « Branchement du câble coaxial » à la page 34 et Ä Cha‐ pitre 5.1.5 « Connexion des bornes » à la page 34 ð Puis réaliser les opérations ci-dessous : Resserrer les écrous de serrage (3) des presse-étoupes, de manière à...
  • Page 39: Raccordements En Dehors Du Boîtier

    Montage et installation 5.3.1 Raccordements en dehors du boîtier PRECAUTION ! Distributeur en T Ne jamais raccorder directement un distributeur en T au corps. Le connecteur intégré au corps risque de se casser. PRECAUTION ! Degré de protection IP65 Visser à la main les presse-étoupes des câbles CAN jusqu’en butée.
  • Page 40 Montage et installation Fig. 15: Insertion des modules sur la ligne CAN bus, version Compact Câble de branchement CAN (câble de raccor‐ Sonde de chlore CLE dement 0,5 m) Câble de branchement CAN (câble de raccor‐ Résistance de bouclage raccord M12 dement 0,5 m) Distributeur en T Distributeur en T...
  • Page 41 Montage et installation III. A0499 Fig. 16: Insertion de module sur une ligne CAN bus Salle de commande III. Salle de commande, par ex. bassin 2 Salle de commande, par ex. bassin 1 Résistance de bouclage à l’extrémité de la ligne CAN bus (une extension de l’installation est possible à...
  • Page 42: Raccordements À L'intérieur Du Boîtier Dxc

    Montage et installation 5.3.2 Raccordements à l’intérieur du boîtier DXC Normalement, aucune modification n'est nécessaire au niveau des liaisons par câble à l’intérieur du boîtier Tous les câbles CAN bus s’arrêtent au module P (module d’ali‐ mentation avec relais) ou au module N (module d'alimentation) : les 5 brins du connecteur CAN 1 (4), au niveau du (3) le câble plat à...
  • Page 43 Montage et installation S’il n’existe pas de module P ou de module N dans le boîtier : utiliser une platine L en tant que distributeur pour les lignes CAN bus A0501 Fig. 18: Utilisation d’une platine L Raccordement par câble aux modules A et M Raccordement par câble vers le connecteur Raccordement par câble vers le module d’affi‐...
  • Page 44: Présentation De L'appareil Et Éléments De Service

    Présentation de l’appareil et éléments de service Présentation de l’appareil et éléments de service Touches A0502 Fig. 19: Touches Touche entrée Touches fléchées Touche Start/Stop Touches de fonction, affectation variable Touche ESC...
  • Page 45 Présentation de l’appareil et éléments de service Affichages A0503 Fig. 20: Affichages 1. Écran LCD 2. DEL CAN 1 3. DEL de l'appareil...
  • Page 46: Description De Fonctionnement (Généralités)

    Description de fonctionnement (généralités) Description de fonctionnement (généralités) A0504 Fig. 21: Système de mesure et de régulation pour un circuit de filtration Système multicanaux de mesure et de régula‐ Sonde pH Sonde redox tion DULCOMARIN ® Câble coaxial Chambre d’analyse DGMa Câble de commande Sonde de chlore CLE Pompe doseuse 1...
  • Page 47 Description de fonctionnement (généralités) Module R (module de pilotage pour appareil de dosage du chlore gazeux) Module P (module de bloc d’alimentation avec relais) Module N (module de bloc d’alimentation) Module M (module de mesure) Mesure et régulation de la valeur pH Mesure et indication (régulation en option) du potentiel redox Mesure et indication de la température de l’eau de mesure Mesure et indication du débit de circulation...
  • Page 48 Description de fonctionnement (généralités) Module P (module de bloc d’alimentation avec relais) Activation d’une électrovanne ou d’une pompe tubulaire pour la correction du pH (par une sortie largeur d’impulsion) Activation d’une électrovanne ou d’une pompe tubulaire pour un désinfectant (par une sortie longueur d’impulsion) Activation d’une pompe tubulaire pour un floculant (par une sortie longueur d’impulsion) ou réduction du chlore combiné...
  • Page 49: Entretien, Réparations Et Élimination

    Entretien, réparations et élimination Entretien, réparations et élimination Maintenance PRECAUTION ! Solvants Ne jamais utiliser de solvants pour nettoyer les sur‐ faces. Ces dernières pourraient être attaquées par ce type de produits. Nettoyer le boîtier avec un chiffon humide. Puis l’essuyer jusqu’à...
  • Page 50: Élimination Des Pièces Usagées

    2.2 « Qualification des utilisateurs » à la page 18 REMARQUE ! Prescriptions relatives à l'élimination des pièces usa‐ gées – Respecter les prescriptions et normes nationales actuellement en vigueur ProMinent Dosiertechnik GmbH, Heidelberg, récupère les appa‐ reils usagés décontaminés si l’envoi est convenablement affranchi.
  • Page 51: Caractéristiques Techniques, Pièces De Rechange Et Accessoires

    Caractéristiques techniques, pièces de rechange et accessoires Caractéristiques techniques, pièces de rechange et acces‐ soires Caractéristiques techniques Les caractéristiques techniques figurent dans les notices techni‐ ques des différents sous-groupes ; voir aussi la section « Autres documents applicables ». Pièces de rechange et accessoires Désignation : N°...
  • Page 52: Déclaration De Conformité Ce Et Normes Respectées

    Déclaration de conformité CE et normes respectées Déclaration de conformité CE et normes respectées Déclaration de conformité CE Par la présente, nous déclarons que le produit désigné ci‐après ‐ en raison de sa conception et de son type ainsi que du modèle mis en circulation par nos soin ‐...
  • Page 53: Schéma De Connexion Des Bornes Dulcomarin ® Ii Compact

    Schéma de connexion des bornes DULCOMARIN® II compact Schéma de connexion des bornes DULCOMARIN ® II com‐ pact A0506 Fig. 24: Schéma de connexion des bornes (DULCOMARIN ® II compact) (exemple de disposition des modules) Module M (module de mesure) DXMaM II.
  • Page 54 Schéma de connexion des bornes DULCOMARIN® II compact Le détail des options de groupement figure dans la « Notice com‐ plémentaire DULCOMARIN® II, module DXMa ». Module M (module de mesure) DXMaM Désignation Désigna‐ N° des Pol. Fonction ⌀ Orifice de Remarque tion des bornes...
  • Page 55 Schéma de connexion des bornes DULCOMARIN® II compact Module A (module de pilotage) DXMaA Désignation Désigna‐ N° des Pol. Fonction* ⌀ Orifice de Remarque tion des bornes Câble perçage n bornes ° Taille Sortie relais 1 Activation pompe 13/M12 d'acide Activation pompe de base Sortie relais 2...
  • Page 56 Schéma de connexion des bornes DULCOMARIN® II compact Désignation Désigna‐ N° des Pol. Fonction* ⌀ Orifice de Remarque tion des bornes Câble perçage n bornes ° Taille Sortie électrique I out 4 Raccord enregis‐ 7/M16 Conduire les 2 0/4-20mA 4 treur de chlore câbles à...
  • Page 57 Schéma de connexion des bornes DULCOMARIN® II compact Module P (module de bloc d’alimentation avec relais) DXMaP Désignation Désignation N° des Pol. Fonction ⌀ Orifice de des bornes bornes Câble perçage n ° Taille Relais d'alarme Activation signal sonore d6,5 8/M16 Relais de puis‐...
  • Page 58 Schéma de connexion des bornes DULCOMARIN® II compact Désignation Désignation N° des Pol. ⌀ Câble Orifice de des bornes bornes perçage n° Taille CAN high CAN low...
  • Page 59 Index Index Ligne CAN Bus............. 39 Accessoires............51 Ligne principale CAN bus........27 Affichages............45 Longueurs maximale des câbles de raccorde‐ ment..............27 Appareils CANopen d'un autre fournisseur..19 au mètre............... 27 Matériel de montage (inclus dans la livraison)..35 Microsoft Internet Explorer........
  • Page 60 Index...
  • Page 61 Guide d'utilisation Système multicanaux de mesure et de régulation Régulateur pour piscines et Disinfection Controller DULCOMARIN II DXCa ® Partie 2 : Utilisation A0204 Veuillez commencer par lire l’intégralité du mode d’emploi ! · Toujours conserver ce document ! L’exploitant est personnellement responsable en cas de dommages dus à des erreurs de commande ou d’installation ! Sous réserve de modifications techniques.
  • Page 62 ProMinent Dosiertechnik GmbH Im Schuhmachergewann 5 - 11 D-69123 Heidelberg Téléphone : +49 6221 842-0 Fax : +49 6221 842-419 Courriel : info@prominent.de Internet : www.prominent.com 986205, 3, fr_FR © 2011...
  • Page 63 Table des matières Table des matières Autres documents applicables..........65 Introduction................. 66 2.1 Désignation des consignes de sécurité...... 66 2.2 Qualification des utilisateurs........68 Sécurité et responsabilité............ 69 3.1 Consignes de sécurité générales....... 69 3.2 Utilisation conforme à l’usage prévu ......71 Description de fonctionnement...........
  • Page 64 Table des matières 9.2.7 Paramétrage du H ........... 134 9.3 Régulation..............135 9.3.1 Régulation du pH........... 136 9.3.2 Régulation du Redox..........138 9.3.3 Régulation du chlore libre........140 9.3.4 Régulation du chlore combiné....... 142 9.3.5 Régulation de la température........ 143 9.3.6 Régulation du floculant..........
  • Page 65: Autres Documents Applicables

    Autres documents applicables Autres documents applicables La présente notice technique ou complémentaire n'est valable qu'en combinaison avec les notices techniques ou complémen‐ taires ci-dessous : Notice technique Système multicanaux de mesure et de régu‐ lation Régulateur pour piscines et Disinfection Controller DULCOMARIN ®...
  • Page 66 Introduction Introduction La présente notice technique décrit les caractéristiques techniques et les fonctions du système multicanaux de mesure et de régula‐ tion Régulateur pour piscines DULCOMARIN II et Contrôleur de ® désinfection DXCa. Dans la suite de cette notice, l'appareil est désigné...
  • Page 67 Introduction PRECAUTION ! Type et source du danger Conséquence possible : blessures légères ou superfi‐ cielles. Détérioration matérielle. Mesure qui doit être prise pour éviter ce danger. Attention ! – Désigne une situation éventuellement dangereuse. Si elle n'est pas évitée, des blessures légères ou superficielles peuvent en être la conséquence.
  • Page 68 Service après-vente Sont considérés comme membres du SAV les techniciens SAV qui ont été formés et agréés par ProMinent pour travailler sur l'installation, preuve à l'appui. Remarque destinée à l'exploitant Les prescriptions relatives à la prévention des acci‐...
  • Page 69: Sécurité Et Responsabilité

    Sécurité et responsabilité Sécurité et responsabilité 3.1 Consignes de sécurité générales AVERTISSEMENT ! Parties sous tension ! Conséquence possible : danger de mort ou très graves blessures. – Mesure : retirer la fiche secteur avant l'ouverture du boîtier. – Mise hors tension des appareils endommagés, défectueux ou manipulés en retirant la fiche sec‐...
  • Page 70 Sécurité et responsabilité REMARQUE ! Emploi conforme Endommagement du produit ou de son environne‐ ment. – L'appareil n'est pas conçu pour mesurer ou réguler des milieux gazeux ou solides. – L'appareil doit être utilisé uniquement en confor‐ mité avec les caractéristiques tehniques et spécifi‐ cations de ces instructions de service et des manuels des différents composants.
  • Page 71 Sécurité et responsabilité 3.2 Utilisation conforme à l’usage prévu REMARQUE ! Rectification des écarts de régulation Détérioration du produit ou de son environnement – Le régulateur peut être utilisé dans des process nécessitant une rectification > 30 secondes REMARQUE ! Utilisation conforme à...
  • Page 72: Description De Fonctionnement

    Il peut être combiné à divers modules de mesure et modules actifs et peut donc être utilisé de manière extrêmement flexible. Sur le DXCa, ProMinent propose un système de bus de série pour la connexion des sondes et des modules actifs à un régulateur.
  • Page 73: Éléments De Commande

    Éléments de commande Éléments de commande Fig. 1: Touches et affichages Touche ENTRÉE Touche START/STOP DEL LAN Touche ESC DEL CAN 1 Touches fléchées DEL DXC Touches de fonction, affectation variable DEL installation Écran LCD 5.1 Fonctions des touches Navigation dans le menu de com‐ Fonction de la touche ENTRÉE : mande Dans le menu de commande, passer d’une vue de menu à...
  • Page 74 Éléments de commande MES. SORT ALARM Paramètres de mesure Redox Surv. sonde : Entrée temp. : entrée libre Entrée temp. = 25,6 °C total Temp Floc. AIDE RETOUR DATE HEURE LANGUE A0130 Fig. 2: Passer d'une fiche à l'autre DXMaM Raccordements sondes Entrées contact RTD: Pt1000/100...
  • Page 75: Code D'accès (Mot De Passe)

    « 1 » si vous réglez le mot de passe sur « 0000 » pour le niveau « 1 » (utilisateur). Les différents niveaux permettent de réaliser les opérations suivantes : Niveau (Tout le (Utilisateur) (Installateur) (Dépanneur) (Superviseur) (ProMinent) monde) Mot de passe 0000 1111 2222 3333 4444 Confidentiel (par défaut)
  • Page 76: Demande Du Mot De Passe

    Éléments de commande Niveau (Tout le (Utilisateur) (Installateur) (Dépanneur) (Superviseur) (ProMinent) monde) Calibration Cl Configuration Mise à jour de tous les modules Mise à jour d’un module individuel Mise à jour de l’unité centrale Zones protégées par un code d’accès : Affichage permanent –...
  • Page 77: Activation Et Désactivation Des Modules

    à une reprise directe du fonctionnement du module. Mise à jour logicielle Demander à ProMinent Dosiertechnik GmbH la notice de mise à jour correspondante pour la mise à jour en question. 6.1 Activation et désactivation des modules...
  • Page 78 Mise en service : Configurer le module CAN L’unité centrale enregistre toutes les données néces‐ saires à une reconnaissance ultérieure du module. Déconnecter le module de la ligne Bus CAN [Module désactivé ! Appuyer sur ENTRÉE.] ð Le message apparaît. Appuyer sur la touche ENTRÉE [Module désactivé] apparaît.
  • Page 79: Mise En Service D'une Pompe Can-Beta

    Mise en service : Configurer le module CAN Appuyer sur la touche ESC ð La vue du menu central apparaît. Le module est à nou‐ veau enregistré dans le Bus CAN. Déconnexion définitive d'un module Séparer définitivement un module d’un bassin ou du DXCa ou le connecter à...
  • Page 80 Mise en service : Configurer le module CAN Dans l'affichage permanent, le message [Nouveau module enregistré ! Appuyer sur ENTRÉE.] appa‐ raît. Appuyer sur la touche ENTRÉE ð La vue du menu central apparaît. Appuyer sur la touche ENTRÉE [Nouveau module identifié] apparaît. ð...
  • Page 81 Mise en service : Configurer le module CAN Enregistrer la configuration CAN Système 1 Nom : Bassin pour enfants DXMaM 2004106040 DXMaA 1254552546 DXMaP 5445454444 DXMaR 1212144665 2154545665 Cl total 5442121212 Pompe1 1121121212 Pompe2 non raccordée Pompe3 non raccordée Pompe4 non raccordée DXMaS1 non raccordée...
  • Page 82: Mise En Service Du Module R

    Mise en service : Configurer le module CAN Mise en service d'une pompe CAN- Beta enregistrée Préparatifs Si cela n’est pas encore fait, soulever l’unité centrale Régler la pompe sur la longueur de course requise (par défaut 95 %) Vérifier si le commutateur multifonctions est positionné sur Raccorder la pompe au Bus CAN Raccorder la pompe à...
  • Page 83 Mise en service : Configurer le module CAN Tester le raccord avec le module R Stopper le dosage de chlore gazeux Ce test peut être arrêté à tout moment grâce à la touche F2 (STOP) – l’appareil de dosage du chlore gazeux se ferme.
  • Page 84: Structure Générale

    Structure du menu de commande Structure du menu de commande 7.1 Structure générale Affichage permanent Vue du menu central Menu Calibration Redox Bassin 16:28:57 01.04.05 7,12 pour enfants 7,12 Consigne Dosage : 0,00 90 % Calibration sonde pH mg/l mg/l 1,12 0,13 libre...
  • Page 85: Affichage Permanent

    Structure du menu de commande 7.2 Affichage permanent Redox 7,12 mg/l mg/l combiné libre 1,12 0,13 Calibration sonde ! mg/l Temp °C total 1,25 PT1000/100 Système ERROR ClO2- 10.00 Dosage bassin pour enfants : Temp 4-20 mA 01.04.05 10.0 °C 16:19:21 A0140 Fig.
  • Page 86 Structure du menu de commande 7.3 Vue du menu central Système 7,12 Consigne Dosage : 6,00 Consigne Dosage : mg/l Redox inactif 1,12 mg/l Consigne Dosage : libre 1,20 combiné mg/l total 1.32 mg/l 0.92 Temp PT 1000/100 °C 20. 0 Redox -->...
  • Page 87: Désactiver La Carte Sd En Toute Sécurité

    Structure du menu de commande La vue du menu central se divise en menus de réglage : Ä Chapitre 8 « Calibration » à la page 94 Calibration, voir Ä Chapitre 9 « Paramétrage » Paramétrage, voir à la page 127 Ä...
  • Page 88: État Général

    Structure du menu de commande AIDE : CAL - Calibration des sondes PARAM - Réglage des paramètres de process CONFIG - Configuration des raccords vers les appareils Info au sujet de DULCOMARIN : DXCAW061MAPDDR 1404143403 Version : 1006 Date du logiciel : 31.02.2010 13.62.00 Service après-vente : Entreprise : Muster...
  • Page 89 Structure du menu de commande L'état de la régulation est signalé comme suit : Affichage Explication ORP! 12,0 % seulement pour le chlore 20,8 % sur tous les régulateurs Durée de contrôle Par. invalide ! Lorsqu'un paramètre « Par » se trouve en dehors des limites autorisées (par ex. Xp = 0) L'état des valeurs de mesure est signalé...
  • Page 90 Structure du menu de commande Système 7,12 Consigne Dosage : 6,00 Consigne Dosage : mg/l Redox inactif 1,12 mg/l Consigne Dosage : libre 1,20 combiné mg/l total 1.32 mg/l 0.92 Temp PT 1000/100 °C 20. 0 Redox --> Valeur trop faible AIDE/SD PARAM CONFIG...
  • Page 91 Structure du menu de commande Menu de paramétrage MES. SORT ALARM Paramètres de mesure Surv. sonde : Redox Entrée temp. : entrée libre Valeur temp. = 25,6 °C total Temp Floc. AIDE RETOUR DATE HEURE LANGUE A0136 Fig. 17: Première vue de menu du Menu de paramétrage Le Menu de paramétrage peut être consulté...
  • Page 92: Sous-Menus Du Menu De Paramétrage

    Structure du menu de commande Exemple d’un affichage d’Aide AIDE : CAL - Calibration des sondes PARAM - Réglage des paramètres de process CONFIG - Configuration des raccords vers les appareils Info au sujet de DULCOMARIN : DXCAW061MAPDDR 1404143403 Version : 1006 Date du logiciel : 31.02.2010 13.62.00 Service après-vente : Entreprise :...
  • Page 93 Structure du menu de commande Commutation heure d'été Le DXCa n’est pas équipé d’une commutation automa‐ tique à l’heure d’été.
  • Page 94 Calibration Calibration REMARQUE ! Notices techniques Lors de la calibration, respecter impérativement les notices techniques et autres documents techniques concernant les sondes et chambres d'analyse inté‐ grées. Calibration sonde pH Redox Valeur sonde pH 7,12 libre Point zéro 0,24 mV total Pente 59,23 mV/pH...
  • Page 95: Calibrer La Grandeur De Mesure Ph

    Calibration 8.1 Calibrer la grandeur de mesure pH Calibration sonde pH Redox Valeur sonde pH 7,12 libre Point zéro 0,24 mV total Pente 59,23 mV/pH Temp CAL1Pt : calibration avec une valeur de référence ou solution tampon CAL2Pt : calibration avec 2 solutions tampon AIDE CAL1Pt CAL2Pt...
  • Page 96 Calibration Calibration pH en 1 point Le DXCa calibre : le point zéro, lorsque la valeur pH tampon est comprise entre 6,8 et 7,5 la pente, lorsque la valeur pH tampon est inférieure à 6,8 ou supérieure à 7,5 Bloquer l’eau de mesure (acquitter l’alarme éventuellement émise à...
  • Page 97 Calibration 8.1.2 Calibration pH en 2 points Calibration sonde pH Redox Valeur sonde pH 7,12 libre Point zéro 0,24 mV total Pente 59,23 mV/pH Temp CAL1Pt : calibration avec une valeur de référence ou une solution tampon CAL2Pt : calibration avec 2 solutions tampon AIDE RETOUR CAL1Pt...
  • Page 98 Calibration Appuyer sur F4 (Tampon) (Identification de la solution tampon) ð L'affichage de progression et « Identification solution tampon en cours » apparaissent Le DXCa a détecté et validé la valeur de la solution tampon pH 7 (tampon 1) Pour réaliser une nouvelle calibration, appuyer sur la touche Pour poursuivre la calibration, appuyer sur la touche F5 (CAL) Retirer la sonde pH de la solution tampon pH 7 (tampon 1) et...
  • Page 99: Contrôler La Grandeur De Mesure Redox

    Calibration 8.2 Contrôler la grandeur de mesure redox Contrôler la sonde redox Une sonde redox ne peut pas être calibrée. Elle peut uniquement être contrôlée. Si la valeur de la sonde redox diffère de plus de ± 50 mV de la valeur de la solution tampon, contrôler à...
  • Page 100 Calibration Plonger la sonde redox dans la solution tampon (par exemple à 465 mV) Si la mesure est effectuée avec une broche de compensation du potentiel, tremper également cette dernière dans la solution tampon Lorsque la valeur affichée est stable, comparer cette dernière à...
  • Page 101 Calibration Calibrer le point zéro de la grandeur de mesure « Chlore libre » PRECAUTION ! – Il convient de respecter également les notices techniques de la sonde et de la chambre d’analyse – La mesure différentielle du chlore ne peut être effectuée qu’avec une sonde pH calibrée –...
  • Page 102 Calibration Le temps de mise en service de la sonde doit être – écoulé Il convient d’ajuster le point zéro seulement si : – la sonde est installée à la limite inférieure de la – plage de mesure le chlore combiné doit être mesuré (mesure dif‐ –...
  • Page 103 Calibration Calibrer la pente de la grandeur de mesure « Chlore libre » Calibration par DPD Calibration par DPD Calibration sonde Redox Valeur DPD : 1,01 mg/l Valeur DPD : 1,01 mg/l Valeur sonde = 1,11 mg/l Valeur sonde = 1,01 mg/l Valeur sonde = 0,96 mg/l...
  • Page 104 Si la sonde ne peut toujours pas être calibrée, contacter le SAV de ProMinent. Vous devrez transmettre les informations suivantes : Valeur DPD1 (chlore libre) Valeur DPD 1 + 3 (chlore total) Intensité...
  • Page 105 Calibration Calibration DPD ▶Valeur DPD = 1,00 mg/l Cl libre Valeur sonde 1,00 mg/l Valeur temp. = 25,0 °C Calibration démarrée, avec CAL la calibration est finalisée ! Pour interrompre la calibration appuyer sur ESC ! DEFAULT INFO MES. AIDE A0335 Fig.
  • Page 106 Calibration 8.4 Calibrer la grandeur de mesure « Chlore total » Calibration sonde Redox Valeur sonde = 1,12 mg/l libre Pente = 110,43 % total Point zéro = 0,00 pA Calibration : DPD <photomètre> Temp Appuyer CALIB. avant prélèvement échantillon AIDE CAL DPD A0150...
  • Page 107 Calibration Conditions Le débit mesuré au niveau de la chambre d’analyse est cons‐ tant – au moins 40 l/h Le temps de mise en service de la sonde est écoulé Une sonde CLE 3.1 pour le chlore libre doit être disponible dans le système (bassin, circuit de filtration, ...) Calibration sonde Calibration sonde...
  • Page 108 Calibration Rechercher la présence de chlore dans l'eau du robinet avec un équipement de mesure Plonger la sonde CTE dans un seau contenant de l’eau du robinet propre exempte de chlore (ou dans de l’eau minérale plate ou de l’eau distillée) ð...
  • Page 109 Calibration Calibrer la pente de la grandeur de mesure « Chlore total » total total Calibration DPD Calibration DPD Calibration sonde Redox Valeur DPD : 1,01 mg/l Valeur DPD : 1,01 mg/l Valeur sonde = 1,65 mg/l Valeur sonde = 1,01 mg/l Valeur sonde = 1,65 mg/l...
  • Page 110 Calibration Procéder à une nouvelle calibration le jour suivant. La touche F4 (MESURE) permet d’afficher la valeur pH, l’intensité traversant la sonde et la température au moment de l’activation de la touche. Si un message de défaut apparaît au cours de la –...
  • Page 111 Calibration Avertissement : Calibration sonde Appuyer sur ESC pour revenir au menu A0336 Fig. 35: Appuyer sur la touche ESC 8.5 Calibrer la grandeur de mesure Fluorure (F − Calibration sonde Fluor. Redox Valeur sonde = 1,25 mg/l Temp Pente = 59,20 mV/dec Cal1Pt : calibration avec une solution de référence ou une solution tampon...
  • Page 112 Calibration Conditions Le temps de mise en service de la sonde est écoulé (min. 1 h) Calibration sonde Fluor. Redox Valeur sonde = 1,12 mg/l Temp Pente = 59,20 mV/dec Cal1Pt : calibration avec une valeur de référence ou solution tampon Cal2Pt : calibration avec 2 solutions tampon AIDE RETOUR...
  • Page 113 (env. 2 à 6 h pour CDE), le DXCa affiche une valeur de mesure beaucoup trop faible ou ne peut être calibré, doubler la période de démarrage ou la pro‐ longer jusqu’au lendemain. Si la sonde ne peut toujours pas être calibrée, con‐ tacter le SAV de ProMinent.
  • Page 114 Calibration Calibration sonde Redox Valeur sonde = 4,8 mg/l Pente = 4,008 mA libre Point zéro = 0,004 mA Temp Appuyer sur CALIB. avant prélèvement échantillon AIDE A0156 Fig. 39: Calibrer la grandeur de mesure Dioxyde de chlore (ClO Calibrer le point zéro de la grandeur de mesure Dioxyde de chlore (ClO PRECAUTION ! –...
  • Page 115 Calibration Calibration sonde Calibration sonde Calibration sonde Redox Valeur calibr. = 1,8 mg/l Valeur sonde = 4,8 mg/l Valeur calibr. = 1,12 mg/l Valeur temp. = 32,0 °C libre Pente = 4,008 mA Valeur temp. = 32,0 °C Temp Point zéro = 0,004 mA Courant sonde = 0,003 mA...
  • Page 116 Calibration PRECAUTION ! Calibrer alors impérativement la « Pente » Calibrer la pente de la grandeur de mesure Dioxyde de chlore (ClO Calibration sonde Calibration sonde Calibration sonde Redox Val. calibration = 1,8 mg/l Valeur sonde = 4,8 mg/l Val. calibration = 1,80 mg/l Valeur temp.
  • Page 117 Calibration Si aucune autre calibration ne doit être réalisée, revenir grâce à la touche ESC à l’affichage permanent 8.7 Calibrer la grandeur de mesure Peroxyde d'hydrogène (H Calibrer le point zéro de la grandeur de mesure Peroxyde d'hydrogène Calibration sonde Redox Valeur sonde = 4,8 mg/l...
  • Page 118 Calibration Calibration sonde Calibration sonde Calibration sonde Redox Valeur calib. = 1,8 mg/l Valeur sonde = 4,8 mg/l Valeur calib. = 1,80 mg/l Valeur temp. = 32,0 °C libre Pente = 4,008 mA Valeur temp. = 32,0 °C Temp Point zéro = 0,004 mA Courant sonde = 4,030 mA...
  • Page 119 Calibration PRECAUTION ! Calibrer alors impérativement la « Pente » Calibrer la pente de la grandeur de mesure Peroxyde d'hydrogène (H Calibration sonde Calibration sonde Calibration sonde Redox Valeur calibr. = 1,8 mg/l Valeur sonde = 4,8 mg/l Valeur calibr. = 1,80 mg/l Valeur temp.
  • Page 120: Calibrer La Grandeur De Mesure Chlorite (Clo 2 - )

    être calibré, doubler la période de démarrage ou la prolonger jusqu’au lendemain Si la sonde ne peut toujours pas être calibrée, contacter le SAV de ProMinent. 8.8 Calibrer la grandeur de mesure Chlorite (ClO Calibrer le point zéro de la grandeur...
  • Page 121 Calibration Calibration sonde Calibration sonde Calibration sonde Redox Valeur calibr. = 1,8 mg/l Valeur sonde = 4,8 mg/l Valeur calibr. = 0,000 mg/l Valeur temp. = 32,0 °C libre Pente = 4,008 mA Temp Point zéro = 0,004 mA Courant sonde = 4,030 mA Courant sonde = 0,000 mA...
  • Page 122 Calibration PRECAUTION ! Calibrer alors impérativement la « Pente » Calibrer la pente de la grandeur de mesure Chlorite (ClO Calibration sonde Calibration sonde Calibration sonde Redox Valeur calibr. = 1,8 mg/l Valeur sonde = 4,8 mg/l Valeur calibr. = 1,80 mg/l Valeur temp.
  • Page 123: Calibrer La Grandeur De Mesure Acide Peracétique (Pes)

    être calibré, doubler la période de démarrage ou la prolonger jusqu’au lendemain. Si la sonde ne peut toujours pas être calibrée, contacter le SAV de ProMinent. 8.9 Calibrer la grandeur de mesure Acide peracétique (PES) Calibrer la pente de la grandeur de mesure Acide peracétique (PES)
  • Page 124 Calibration Calibration sonde Calibration sonde Calibration sonde Redox Valeur calibr. = 1,8 mg/l Valeur sonde = 4,8 mg/l Valeur calibr. = 1,80 mg/l Valeur temp. = 32,0 °C libre Pente = 4,008 mA Valeur temp. = 32,0 °C Temp Point zéro = 0,004 mA Courant sonde = 4,030 mA...
  • Page 125: Calibrer La Grandeur De Mesure Température

    être calibré, doubler la période de démarrage ou la prolonger jusqu’au lendemain Si la sonde ne peut toujours pas être calibrée, contacter le SAV de ProMinent. 8.10 Calibrer la grandeur de mesure Température Calibrer la grandeur de mesure Tem‐...
  • Page 126 Calibration Si aucune autre calibration ne doit être réalisée, revenir grâce à la touche ESC à l’affichage permanent...
  • Page 127: Paramétrage

    Paramétrage Paramétrage MES. SORT ALARM Paramètres de mesure Surv. sonde : Redox Entrée temp. : entrée libre Valeur temp. = 25,6 °C total Temp Floc. AIDE RETOUR DATE HEURE LANGUE A0136 Fig. 51: Paramétrage Ce chapitre décrit les points de mesure associés aux groupes de paramètres suivants : Mesure Régulation...
  • Page 128 Paramétrage 9.2 Mesure Accès au réglage de la mesure Retour avec ESC Retour au menu précédent possible grâce à la touche ESC. L'accès au réglage de la régulation se fait par la vue du menu central Appuyer ensuite sur la touche F3 (PARAM) Sélectionner la grandeur de mesure souhaitée avec les tou‐...
  • Page 129 Paramétrage 9.2.1 Paramétrage du pH MES. Paramètres de mesure Surv. sonde : Entrée temp. : entrée Valeur temp. = 25,6 °C DEFAULT VALIDER A0168 Fig. 52: Mesure du pH Grandeurs réglables Réglages possibles Remarque Surv.sonde Potentiel liqu. n’apparaît que si une broche de compensation du potentiel est configurée Une broche de compensation du potentiel doit être rac‐...
  • Page 130: Paramétrage Du Redox

    Paramétrage 9.2.2 Paramétrage du redox Système MES. Paramètres de mesure Redox Surv. sonde : Potentiel liqu. : DEFAULT VALIDER A0170 Fig. 53: Mesure du redox Grandeurs réglables Réglages possibles Remarque Surv.sonde L'appareil peut afficher une valeur corrigée en fonction du pH pour le chlore libre Potentiel liqu.
  • Page 131 Paramétrage 9.2.3 Paramétrage du « Chlore libre » MES. Paramètres de mesure Correction du pH : Cl libre DEFAULT VALIDER A0169 Fig. 54: Mesure du chlore libre Grandeurs réglables Réglages possibles Remarque Correction du pH L'appareil peut afficher une valeur corrigée en fonction du pH pour le chlore libre REMARQUE ! Si la calibration a été...
  • Page 132 Paramétrage 9.2.4 Paramétrage du « Chlore combiné » Système 1 MES. Paramètres de mesure Correction valeur pH : Cl comb DEFAULT VALIDER A0171 Fig. 55: Mesure du chlore combiné Grandeurs réglables Réglages possibles Remarque Correction du pH L'appareil peut afficher une valeur corrigée en fonction du pH pour le chlore combiné...
  • Page 133 Paramétrage 9.2.5 Paramétrage du fluorure (F Bassin 1 MES. Paramètres de mesure Entrée temp. : Entrée Valeur temp. = 32,0 °C DEFAULT VALIDER A0172 Fig. 56: Mesure du fluorure (F [I en 2] du module I a été confi‐ Uniquement disponible si la borne gurée pour la grandeur de mesure «...
  • Page 134 Paramétrage 9.2.6 Paramétrage du ClO Bassin 1 MES. Paramètres de mesure Entrée temp. : entrée Valeur temp. = 32,0 °C DEFAULT VALIDER A0173 Fig. 57: Mesure du ClO [I en 2] du module I a été confi‐ Uniquement disponible si la borne gurée pour la grandeur de mesure ClO et si aucune sonde de chlore n’est raccordée.
  • Page 135: Régulation

    Paramétrage Uniquement disponible si la borne [I en 2] du module I a été confi‐ gurée pour la grandeur de mesure « ClO » et si aucune sonde de chlore n’est raccordée. Grandeurs réglables Réglages possibles Remarque Entrée temp. désactivée L'appareil peut afficher une valeur corrigée en fonction du pH pour le chlore libre Entrée...
  • Page 136 Paramétrage 9.3.1 Régulation du pH PRECAUTION ! Contrôler impérativement si les conditions des para‐ [Réglage] ou [Sens de régulation] ont été mètres sous établies dans le menu de configuration. Système Paramètres de régulation Type régul. : PID bilatérale Consigne = 7,20 pH Dosage de base = 0,0 %...
  • Page 137 Paramétrage Grandeurs réglables Réglages possibles Remarque Régulation activé Le circuit de régulation peut être désactivé indépendam‐ ment de la touche START/STOP. La touche START/STOP bloque tous les circuits de régulation du système sélec‐ tionné inactif * Définition xp : voir le glossaire Nous vous conseillons une valeur pH de 7,2, étant donné...
  • Page 138: Régulation Du Redox

    Paramétrage 9.3.2 Régulation du Redox Le redox n'est pas géré lorsque du chlore est régulé. Système 1 Paramètres de régulation Redox Type régul. : PID bilatérale Consigne = 750 mV Dosage de base = 0,0 % 20 mV Temps de contrôle = 0 min Régulation : actif...
  • Page 139 Paramétrage Grandeurs réglables Réglages possibles Remarque Régulation actif Le circuit de régulation peut être désactivé indépendam‐ ment de la touche START/STOP. La touche START/STOP bloque tous les circuits de régulation du système sélec‐ tionné inactif * Définition xp : voir le glossaire PRECAUTION ! Contrôler impérativement si les conditions des para‐...
  • Page 140: Régulation Du Chlore Libre

    Paramétrage 9.3.3 Régulation du chlore libre Système 1 Paramètres de régulation contact 2 points Type régul. : 1,50 mg/l Consigne = Cl libre 0,05 mg/l Cycle 120 s Temps fonct. ON MIN. = Temps d'arrêt MIN. = 120 s 0 min Temps de contrôle = Prise en compte inactif...
  • Page 141 Paramétrage Grandeurs réglables Réglages possibles Remarque Régulation actif Le circuit de régulation peut être désactivé indépendam‐ ment de la touche START/STOP. La touche START/STOP bloque tous les circuits de régulation du système sélec‐ tionné inactif * Définition xp : voir le glossaire PRECAUTION ! Contrôler impérativement si les conditions des para‐...
  • Page 142: Régulation Du Chlore Combiné

    Paramétrage 9.3.4 Régulation du chlore combiné Système 1 Paramètres de régulation Type régul. : contact 2 points Point commutation = 1,50 mg/l Cycle = 0,05 mg/l Cl comb Durée mise en marche = 120 s Durée d'arrêt 600 s Régulation VALIDER DEFAULT A0182...
  • Page 143: Régulation De La Température

    Paramétrage A0179 Fig. 67: Présentation d’un type de régulation à contact en 2 points Valeur réglante II. Points de commutation III. Valeur de consigne IV. Distance de commutation 9.3.5 Régulation de la température Grandeurs réglables Réglages possibles Remarque Point de commutation 0,0 ...
  • Page 144: Régulation Du Floculant

    Paramétrage A0179 Fig. 68: Présentation d’un type de régulation à contact en 2 points Valeur réglante II. Points de commutation III. Valeur de consigne IV. Distance de commutation 9.3.6 Régulation du floculant Système 1 Floc. Paramètres de dosage Recirculation = 100,00 Concentration = 0,1 mg/l...
  • Page 145 Paramétrage Débit de la pompe Lorsqu’une pompe à floculant est configurée et après validation, le DXCa indique son débit sous Débit de la pompe (calculé à partir des valeurs Recirculation et Concentration, converties au moyen de la fréquence d’impulsions) en pourcentage du Débit max. Sous Débit max., le DXCa indique le dosage calculé...
  • Page 146 Paramétrage Grandeurs réglables Réglages possibles Remarque Prise en compte gran‐ inactif deur de perturbation [I en 1] mult. Grandeur de perturbation multiplicative de [I en 1] add. Grandeur de perturbation additionnelle de Régulation actif Régulation uniquement avec des pompes doseuses utili‐ sant CANopen Bus.
  • Page 147 Paramétrage 9.3.8 Régulation du dioxyde de chlore (ClO Source 1 REG. Paramètres de régulation régulateur PID Type régul. : 7,50 Consigne = Xp = 00,50 Tn = Tv = Dosage de base = 0,0 % Temps contrôle = 0 min Régulation : inactif A0185...
  • Page 148 Paramétrage Grandeurs réglables Réglages possibles Remarque Régulation actif Régulation uniquement avec des pompes doseuses utili‐ sant CANopen Bus. Le circuit de régulation peut être dés‐ activé indépendamment de la touche START/STOP. La touche START/STOP bloque tous les circuits de régulation du système sélectionné.
  • Page 149 Paramétrage 9.3.9 Régulation du H Source 1 Paramètres de régulation régulateur PID Type régul. : 7,50 Consigne = Xp = 00,50 Tn = Tv = Dosage de base = 0,0 % Temps de contrôle = 0 min Régulation : inactif A0186 Fig.
  • Page 150: Réglage De La Sortie Ma

    Paramétrage Grandeurs réglables Réglages possibles Remarque Régulation actif Régulation uniquement avec des pompes doseuses utili‐ sant CANopen Bus. Le circuit de régulation peut être dés‐ activé indépendamment de la touche START/STOP. La touche START/STOP bloque tous les circuits de régulation du système sélectionné.
  • Page 151 Paramétrage Sélectionner le paramètre souhaité avec les touches flé‐ chées verticales Appuyer ensuite sur la touche ENTRÉE Ajuster le paramètre avec les touches fléchées verticales ou horizontales Déplacer le curseur vers la droite ou la gauche au moyen des touches fléchées horizontales Finaliser la saisie avec la touche ENTRÉE Quitter la fiche sans enregistrer : appuyer sur la touche ESC.
  • Page 152: Réglage De L'alarme

    Paramétrage 9.5 Réglage de l'alarme À réaliser uniformément pour toutes les grandeurs de mesure Accès au réglage de l'alarme Retour avec ESC Retour au menu précédent possible grâce à la touche ESC. L'accès au réglage de la régulation se fait par la vue du menu central Appuyer ensuite sur la touche F3 (PARAM) Sélectionner la grandeur de mesure souhaitée avec les tou‐...
  • Page 153 Paramétrage ALAR. Paramètres d'alarme Limite min. = 20,0 Alarme min. : inactif Limite max. = 80,0 Alarme max. : inactif Temporisation = Coupure du régulateur : inactif DEFAULT VALIDER A0270 Fig. 78: Réglage de l'alarme, par exemple sur le débitmètre Grandeurs réglables Réglages possibles Remarque Limite min.
  • Page 154: Paramétrage Du Débitmètre

    Paramétrage 9.6 Paramétrage du débitmètre ALAR. Paramètres d'alarme Limite min. = 20,0 Alarme min. : inactif Limite max. = 80,0 Alarme max. : inactif Temporisation = Coupure du régulateur : inactif DEFAULT VALIDER A0270 Fig. 79: Alarme du débitmètre Grandeurs réglables Réglages possibles Remarque Limite min.
  • Page 155 Paramétrage 9.7 Réglage de Eco!Mode Pour de plus amples informations concernant les gran‐ deurs réglables, voir Ä Chapitre 9.1 « Tous les para‐ mètres » à la page 127 Accès au réglage du mode ECO Retour avec ESC Retour au menu précédent possible grâce à la touche ESC.
  • Page 156: Dosage Du Chlore En Fonction Du Redox

    Paramétrage Si Eco!Mode est sélectionné, un deuxième ensemble de paramè‐ tres pour la régulation peut être activé temporairement afin d’éco‐ nomiser de l’énergie. Cette fonctionnalité peut par exemple être associée à une baisse du débit de recirculation. Dès qu’un contact s’enclenche au niveau de l’entrée de contact K3 du module M, Eco!Mode est activé...
  • Page 157 Paramétrage Si k=1, Xp = 100 mV pour un dosage proportionnel La valeur de mesure « Redox » est < au redox ➨ « Limite de Cl » = 800 mV – La valeur de réglage du « Cl » est alors toujours égale à 100 % La valeur de mesure «...
  • Page 158 Configuration Configuration Bassin Raccordements sondes Entrées contact RTD: libre K1: eau de mesure (pH)ORP: sonde redox Type K1 : Temporisation= POT1: libre K2: Pause/Régulation POT2: libre Type K2 : (pH)ORP: sonde pH Temporisation= K3: Eco!Mode Type K3 : NO noeudID 15 Vers.
  • Page 159: Configuration

    Configuration Quitter la fiche sans enregistrer : appuyer sur la touche ESC. [VALIDER] Quitter la fiche en enregistrant : appuyer sur F5 si apparaît au-dessus de cette touche. Apporter une réponse [« Enregistrer ? »] en appuyant sur la positive à la question touche ENTRÉE.
  • Page 160 Configuration Bornes / grandeurs réglables Réglages possibles Remarque pH (ORP) Sonde pH Libre Non occupée * Pour la broche de compensation du potentiel. Ne pas raccorder à la terre ! Aucun pont nécessaire. Entrées de contact Bornes / grandeurs réglables Réglages possibles Remarque Eau de mesure...
  • Page 161: Configuration Du Mode Eco Sur Le Module Dxmam

    Configuration Le rinçage à contre-courant du filtre ne fonctionne pas avec le module R Démarrage/arrêt avec la touche START/STOP mais la durée de la chloration choc se poursuit même si Stop est activé. Après un démarrage, le dosage se poursuit pendant la durée restante Tous les messages sont enregistrés dans le «...
  • Page 162 Configuration Sélectionner le paramètre souhaité avec les touches flé‐ chées verticales/horizontales et confirmer avec la touche ENTRÉE ð L'écran suivant apparaît : Système 1 Paramètres mode ECO Quotidien ECO DIN : actif Heure de départ ECO : ECO contact : inactif de : 10h11 Heure de fin ECO : ECO 0-24 h :...
  • Page 163 Configuration Paramètres DIN Dans le menu Paramètres mode ECO, appuyer sur la touche [ CONFIG norme ISO] ð L'écran suivant apparaît : Système 1 Paramètres DIN Activer/désactiver les valeurs DIN actif Redox inactif inactif Cl comb. inactif Temp. inactif VALEURS MINIMALES VALEURS MAXIMALES pH = 6,50 pH...
  • Page 164 Configuration Sélectionner la valeur souhaitée, par ex. 06,51 pH, avec les touches fléchées verticales/horizontales et confirmer avec la touche ENTRÉE ð L'écran suivant apparaît : Système 1 Paramètres DIN Activer/désactiver les valeurs DIN actif Redox inactif inactif Cl comb. inactif Temp.
  • Page 165 Configuration Suite de la procédure : Vous pouvez désormais reprendre ce processus autant de fois que vous le souhaitez pour les paramètres pou‐ vant être réglés ou quitter le menu avec la touche ESC, sans que les paramètres réglés ne soient pris en compte [ENREGIS] afin que les ou appuyer sur la touche F5 paramètres réglés soient pris en compte...
  • Page 166: Configuration Du Module Dxmaa

    Configuration 10.2 Configuration du module DXMaA Module A (module de pilotage) Système DXMaA R1 R2 R3 K1 K2 K3 Iout1 Iout2 Iout3 Iout4 Raccords pompes Enregistreur de protocoles R1: Pompe pour diminuer le pH Iout1 : valeur pH Fréq max. = 180 impulsions/min Iout2 : valeur redox K1 Temp .
  • Page 167 Configuration Bornes / grandeurs réglables Réglages possibles Remarque Uniquement lorsque la pompe est sélec‐ tionnée Libre Non occupée Pompe de floculation Pour une entrée externe Pompe de flocu‐ lant Pompe de chlore Pour une entrée externe Pompe d'hypo‐ chlorite de sodium Pompe de redox Pour une entrée externe Libre...
  • Page 168 Configuration Sorties 0/4-20 mA (sorties de signal normalisé) : Bornes / grandeurs réglables Réglages possibles Remarque lout1 Valeur pH Pour l'enregistreur Régl. diminuer le pH Valeur réglante Régl. augmenter le Valeur réglante Régl. chloration Valeur réglante Régl. floculation Valeur réglante Valeur de réglage Valeur réglante redox...
  • Page 169: Configuration De La Pompe De Recirculation Du Module Dxmaa

    Configuration Bornes / grandeurs réglables Réglages possibles Remarque Valeur de réglage I2 Valeur I3 Régl. chloration Régl. redox Libre Non occupée lout4 Valeur chlore comb. Pour l'enregistreur, « Valeur chlore comb. » correspond à la différence entre les valeurs de mesure de CLE et de CTE Régl.
  • Page 170 Configuration Configuration des paramètres de la Dans le menu « Configuration du module DXMaA » , appuyer [CONFIG recirculation] pompe de recirculation sur la touche F3 ð L'écran suivant apparaît : Système 1 Paramètres recirculation Plage : 0-20 mA Valeur 0/4 mA= Valeur 20 mA= 1000 m Débit de recirculation mode normal =...
  • Page 171 Configuration Sélectionner la valeur souhaitée, par ex. 040 %, avec les tou‐ ches fléchées verticales/horizontales et confirmer avec la touche ENTRÉE ð L'écran suivant apparaît : Système 1 Paramètres recirculation Plage : 0-20 mA Valeur 0/4 mA= Valeur 20 mA= 1000 m Débit de recirculation mode normal = 70 %...
  • Page 172 Configuration Suite de la procédure : Vous pouvez désormais reprendre ce processus autant de fois que vous le souhaitez pour les paramètres pou‐ vant être réglés ou quitter le menu avec la touche ESC, sans que les paramètres réglés ne soient pris en compte [ENREGIS] afin que les ou appuyer sur la touche F5 paramètres réglés soient pris en compte...
  • Page 173: Configuration Du Module Dxmap

    Configuration 10.3 Configuration du module DXMaP Module P (module de bloc d’alimenta‐ Bassin 1 tion) DXMaP Sorties relais P2 P3 P4 P1: signal sonore d’alarme P2: PWM diminuer pH Durée d’un cycle = 10,0 s Durée min. mise en circuit = 1,0 s P3: PWM chlore Durée d’un cycle =...
  • Page 174 Configuration Bornes / grandeurs réglables Réglages possibles Remarque PWM redox Électrovanne ou mise sous tension pompe Sortie chauffage Libre Non occupée Durée d’un cycle 0,0...999,0 s Durée min. de mise en circuit 0,0...500,0 s En cas d’activation d’électrovannes (PWM = modulation d’impulsions en largeur), les durées de cycles doi‐ vent être prises en compte.
  • Page 175: Configuration Du Module De Chlore Libre

    Configuration Durée de commutation théorique > (cycle - durée min.) et durée de com‐ mutation calculée < cycle Cycle Cycle Cycle Durée mini Activé Théorique Désactivé Cycle Cycle Cycle Durée mini Activé Réelle Désactivé A0027_FRA Fig. 99: Durée de commutation théorique > (cycle - durée min.) et durée de commutation calculée < cycle Le DXCa ne s’éteint pas au cours des cycles jusqu’à...
  • Page 176: Configuration Du Module De Chlore Total

    Configuration La fiche n’indique que la version du logiciel, le numéro de nœud CAN (Node-ID) ainsi que le numéro de série (n° figurant sur la plaque signalétique du module), étant donné que le raccordement CAN de la sonde de chlore ne doit pas être configuré. 10.5 Configuration du module de chlore total Sonde CTE...
  • Page 177: Configuration Du Module De Chlore

    Configuration 10.6 Configuration du module de chlore Sonde CGE Bassin M A P noeudID Vers. logiciel 0967 Numéro de série 2004106040 RETOUR CODE UPDATE AIDE A0196 Fig. 102: Configuration du module de chlore La fiche n’indique que la version du logiciel, le numéro de nœud CAN (Node-ID) ainsi que le numéro de série (n°...
  • Page 178: Configuration Du Module R (Module De Pilotage Pour Appareil De Dosage Du Chlore Gazeux)

    Configuration Configuration du module R (module de pilotage pour appareil de dosage du 10.7 chlore gazeux) Module DXMaR Fermé Ouvert Fermer Ouvrir Position Régulation du chlore Commande : Fermé Position A0197 Fig. 103: Configuration du module R (module de pilotage pour appareil de dosage du chlore gazeux) Grandeur réglable Réglages possibles...
  • Page 179 Configuration Message d'erreur sur le Dulco‐ Cause Remède marin II Butée inférieure trop basse Le commutateur à cames ne s’est Vérifier les composants mécani‐ pas déclenché ques, resserrer les cames Butée supérieure trop haute Le commutateur à cames ne s’est Vérifier les composants mécani‐...
  • Page 180: Configuration Du Module P1 (Module De Pompes Doseuses)

    Configuration 10.8 Configuration du module P1 (module de pompes doseuses) CAN-Beta ® Bus pompe doseuse Pompe chlore DEFAULT VALIDER A0198 Fig. 104: Configuration du module P1 (module de pompes doseuses) Utilisation de pompes Grandeurs réglables Réglages possibles Remarque Pompe pour diminuer le Pour les acides Pompe de chlore Pompe de floculation...
  • Page 181 Configuration La fiche indique en outre les valeurs actuelles des grandeurs suivantes : Grandeurs Réglages possibles Remarque Débit de la pompe 0 ... 100 % Indication du débit actuel, relatif, de la pompe Longueur de course 0 ... 100 % En-dessous de 30 %, la précision de dosage baisse Niveau de remplissage >...
  • Page 182: Configuration Du Module G (Module De Valeur Limite)

    Configuration Pompe NH Si des pompes CAN sont configurées pour la régulation du chlore, une pompe peut également être configurée pour la chloramination, grâce à « Pompe NH OH ». Dans ce cadre, elle dose une solution d’ammonium en parallèle à la solution de chlore. Pour une stœ‐ chiométrie correcte, la concentration de la solution d’ammonium et la longueur de course de la pompe d’ammonium doivent être adap‐...
  • Page 183: Configuration Du Module I (Module D'entrée De Courant)

    Configuration Grandeurs Réglages possibles Remarque Type P1 normalement inactif Relais de puissance P1 tous (NO) normalement actif Modules P (NC) Type P2 normalement inactif Relais de puissance P2 tous (NO) normalement actif Modules P (NC) Il est possible de sélectionner jusqu’à 7 sources d’alarme par relais de puissance (les sources d’alarme sont alors interconnectées avec une fonction logique OU).
  • Page 184 Configuration Grandeurs réglables Réglages possibles Remarque Uniquement sur « I en 3 » ; acide peracétique Plage 0-20 mA 4-20 mA Unité / Grandeurs réglables Réglages possibles Remarque Débit Q Turbidité Conductivité μS/cm mS/cm S/cm mW/cm Autres mg/l Pour F , ClO , ClO -, H...
  • Page 185 Configuration Unité / Grandeurs réglables Réglages possibles Remarque 0...99,99 Avec 2 décimales 0...9,999 Avec 3 décimales Réglage des grandeurs de mesure Le module I permet de traiter les signaux des sondes ou appareils qui transmettent un signal normalisé mA pour les grandeurs de mesure suivantes : Grandeur de mesure Sonde ou appareil Convertisseur de mesure 4-20 mA FP V1...
  • Page 186 Configuration Valider le réglage avec F5 ACCEPT. ð Une barre de progression apparaît. Des préréglages ont à présent été chargés pour la nouvelle grandeur de mesure. Modifier si nécessaire les paramètres de la con‐ figuration : Sous « Plage », sélectionner la plage appropriée du signal normalisé...
  • Page 187 Configuration Unité / Grandeurs réglables Réglages possibles Remarque Oxygène dissous (O ClO2 Dioxyde de chlore (ClO ClO2- Chlorite (ClO H2O2 Peroxyde d'hydrogène (H Ammoniac (NH Nom de la grandeur de Édition libre en Tous les chiffres, lettres et caractères spéciaux sont mesure 4 caractères disponibles...
  • Page 188: Configuration De La Minuterie De Maintenance

    Maintenance Maintenance Travaux de maintenance DXCa Minuterie de maintenance Le DXCa dispose d’une minuterie de maintenance. Cette dernière affiche à l'écran les travaux de mainte‐ nance à réaliser. Les coordonnées du technicien compétent sont aussi indiquées. INFO Rappel minuterie de maintenance Maintenance à...
  • Page 189 Maintenance Réglage de la minuterie de mainte‐ Dans la vue du menu central, appuyer sur la touche F4 nance (CONFIG) ð Le menu de configuration apparaît Appuyer sur la touche F2 (OPTION) ð Le menu des options apparaît [SRV] avec les touches fléchées hori‐ Sélectionner la fiche zontales Appuyer sur la touche ENTRÉE...
  • Page 190 Maintenance Grandeur réglable Réglages possibles Remarque Tous les 6 mois Tous les 9 mois Tous les 12 mois...
  • Page 191: Élimination Des Défauts

    Élimination des défauts Élimination des défauts Le nombre précédant le message d’erreur indique le numéro de bassin (numéro de système) du bassin (système) concerné dans le Dulco-Net. La touche F4 (MES.) permet d’afficher la valeur pH, l’intensité traversant la sonde et la température au moment de l’activation de la touche.
  • Page 192 Élimination des défauts Messages de défauts Réaction DXCa et remède Chlore libre CLE – Sonde défec‐ Valeur de mesure erronée, remplacer la sonde tueuse Chlore libre CLE – Valeur trop faible Dosage en charge de base, rechercher la cause, passer éventuelle‐ ment en dosage man.
  • Page 193 Calibration sonde Correction des dysfonctionnements du servomoteur Avant de contacter le service après-vente ProMinent, noter la valeur d’étalonnage du servomoteur : pour ce faire, dans la fiche « Module R », appuyer sur la touche F1 (AIDE) ; le tableau contenant les valeurs d’étalonnage s’affiche...
  • Page 194 Élimination des défauts Message de défaut Cause Remède Mauvais sens de rotation Le sens de rotation du servomo‐ Vérifier le raccordement conve‐ teur n’est pas identique à celui du nable du câblage du potentio‐ potentiomètre mètre et de la commande de relais dans l’appareil de dosage du chlore gazeux et du câblage dans le module R...
  • Page 195 Élimination des défauts Dosage Paramè‐ Eau de Contact Valeur de Affichage Dosage Remarqu tres mesure de pause mesure STOP START Menu Erreur Erreur Régula‐ tion : Dosage Pause Dosage Charge réglable de base manuelle Dosage Valeur de réglable man. réglage 20 % Dosage pour...
  • Page 196 Élimination des défauts DEL droite (DEL CANopen) Couleur Code clignotement Cause Conséquence Remède vert Allumée État du bus Fonctionnement normal Bus OPÉRATIONNEL vert clignotant État du bus Aucune valeur de Attendre un peu mesure transmise PRÉ-OPÉRA‐ pour le moment TIONNEL Une fois le DXCa branché, ignorer le code de clignement pendant 2 minutes environ.
  • Page 197 Élimination des défauts Code de clignotement des DEL du DXCa (unité centrale DXCa) DEL droite (DEL CANopen) Couleur Code clignotement Cause Conséquence Remède rouge variable Défaut du bus Aucune valeur de Contacter le service mesure transmise après-vente vert Allumée État du bus Fonctionnement normal Bus OPÉRATIONNEL...
  • Page 198 Lexique spécialisé Lexique spécialisé Abréviations désignant les gran‐ x : Grandeur de régulation, valeur réelle (par exemple valeur deurs utilisées en technique de régulation : : Facteur de correction proportionnel : 100 %/K (Facteur de correction proportionnel réci‐ proque) : Valeur réelle maximale du régulateur (par exemple pH 14) y : Valeur réglante (par exemple fréquence d’impulsion vers la pompe)
  • Page 199 Lexique spécialisé Redémarrer la régulation grâce à la touche Start/Stop. Définir la durée écoulée de ce moment jusqu’à celui où la valeur de consigne est à nouveau atteinte. Multiplier cette valeur par 1,5 pour déterminer la durée de contrôle pour la concentration de chlore. Si les valeurs de la pompe ont été...
  • Page 200 Lexique spécialisé Grandeur de perturbation addition‐ L’utilisation d’une grandeur de perturbation additionnelle nelle convient aux opérations de dosage dans lesquelles la quan‐ tité de dosage dépend en premier lieu de la grandeur de perturbation (par exemple le débit) et ne nécessite que de faibles rectifications.
  • Page 201 Lexique spécialisé sur la plupart des modèles de débitmètres), le signal norma‐ lisé ne correspond qu’à 12 mA pour 125 m /h. Renseigner cette valeur dans le menu « Régler une valeur de perturba‐ tion ? » sous « Valeur nominale de grandeur de perturba‐ tion ».
  • Page 202 Lexique spécialisé Temporisation (erreur) Lorsqu’une valeur limite a été dépassée, le relais de valeur limite du modèle G s’enclenche après expiration de la tem‐ porisation réglée à cette fin. Ainsi, aucun message d’erreur n’est émis en cas de dépassement bref d’une valeur limite. Temporisation (limites d’alarme) Si un seuil d’alarme a été...
  • Page 203 Lexique spécialisé Cette fonction sert à contrôler les composants de régulation. Charge de base ajoutée : Une charge de base est ajoutée à la valeur réglante actuelle. Cette charge de base ajoutée permet par exemple de compenser une décomposition constante. + 15 % (charge de base ajoutée = 15 %) Exemple 1 (régulation unilatérale) : Y = 85 % + 15 % ;...
  • Page 204 Lexique spécialisé Valeur réglante On entend par valeur réglante la grandeur (par exemple fré‐ quence, signal mA) émise par le régulateur au niveau du composant de régulation, par exemple une pompe doseuse, afin d’atteindre à nouveau la valeur théorique (avec une valeur réglante de 100 %, la pompe fonctionne au débit maximal).
  • Page 205 Index Index « F5 (ARCHIVES)........... 86 « Calibrer » la pompe........... 81 F5 Touche de fonction......... 76 Accès aux sous-menus........92 Identification de la solution tampon...... 98 Affecter la pompe à un système (bassin, cir‐ Introduire un module qui avait été déconnecté cuit de filtration, ...).........
  • Page 206 Index Symbole rouge............. 85 Touche HAUT............74 Touches et affichages.......... 73 Touche BAS............74 Touche START/STOP.......... 75 Touche DROITE........... 74 Touche ENTRÉE..........73 VALIDER.............. 74 Touche ESC............73 Vue du menu central..........84 Touche fléchée BAS..........74 Touche fléchée HAUT.......... 74 Zones protégées par un code d’accès....
  • Page 207: Utilisation

    Guide d'utilisation DULCOMARIN II, enregistreur graphique ® Utilisation A0469 Veuillez commencer par lire l’intégralité du mode d’emploi ! · Toujours conserver ce document ! L’exploitant est personnellement responsable en cas de dommages dus à des erreurs de commande ou d’installation ! Sous réserve de modifications techniques.
  • Page 208 ProMinent Dosiertechnik GmbH Im Schuhmachergewann 5 - 11 D-69123 Heidelberg Téléphone : +49 6221 842-0 Fax : +49 6221 842-419 Courriel : info@prominent.de Internet : www.prominent.com 986783, 1, fr_FR © 2011...
  • Page 209 Instructions complémentaires Autres documents applicables La présente notice technique ou complémentaire n'est valable qu'en combinaison avec les notices techniques ou complémen‐ taires ci-dessous : Notice technique Système multicanaux de mesure et de régu‐ lation Régulateur pour piscines et Disinfection Controller DULCOMARIN ®...
  • Page 210 Instructions complémentaires...
  • Page 211 Table des matières Table des matières À propos de ce produit............212 1.1 Stockage et transport..........212 Paramétrage de l'enregistreur graphique......213 Structure et fonctionnement de l'enregistreur graphique. . 215 Utilisation de la carte SD........... 217 Élimination des défauts............. 220 Caractéristiques techniques et accessoires......
  • Page 212: Stockage Et Transport

    À propos de ce produit À propos de ce produit L'enregistreur graphique du régulateur de piscine DULCOMARIN ® II est une solution logicielle qui rend inutile un appareil onéreux complémentaire. Il a une capacité d’enregistrement de 16 fois 2x5 canaux. Il affiche les valeurs mesurées du pH, du potentiel redox, de la concentration du Cl libre et du Cl combiné, la température ainsi que les valeurs réglantes correspondantes (sauf pour la tem‐...
  • Page 213 Paramétrage de l'enregistreur graphique Paramétrage de l'enregistreur graphique Sous-programmes de démarrage L'enregistreur graphique ne commence à fonctionner que lorsque le DULCOMARIN ® II a achevé les sous- programmes de démarrage (durée environ 4 min.). PLOT Paramétrage de l'enregistreur Enregistreur : inactif AIDE Coup.son...
  • Page 214 Paramétrage de l'enregistreur graphique Paramétrage de l’affichage de l'enre‐ gistreur graphique PLOT Paramétrage de l'enregistreur Enregistreur : actif Épaisseur de ligne = 1 Pixel Lignes de quadrillage : activé AIDE ENREG. Coup.son A0471 Fig. 2: Fiche [PLOT]avec l'enregistreur graphique activé Dans la vue du menu central, appuyer sur [F4 CONFIG] [F2 OPTION]...
  • Page 215 Structure et fonctionnement de l'enregistreur graphique Structure et fonctionnement de l'enregistreur graphique A0473 Fig. 4: Structure de l'enregistreur graphique La fenêtre de l'enregistreur comporte les éléments suivants : Désignation de la valeur mesurée Numéro et nom du bassin (s'il y en a plusieurs) Diagramme de la valeur mesurée Diagramme de la valeur réglante Ligne d'information pour la valeur mesurée sélectionnée...
  • Page 216 Structure et fonctionnement de l'enregistreur graphique Ligne d'information pour la valeur La ligne d'info sur la valeur mesurée sélectionnée indique ses mesurée sélectionnée valeurs exactes. Une valeur mesurée peut être sélectionnée avec « Barre de fonction » ). le curseur (voir ci-après L'ordre des valeurs affichées est le suivant : n°...
  • Page 217: Utilisation De La Carte Sd

    Utilisation de la carte SD Utilisation de la carte SD REMARQUE ! Une carte SD pleine doit être remplacée par une carte vide suffisamment tôt avant l'expiration du nombre maximal de jours de sauvegarde. Sinon, les données des jours suivants seront perdues car le DULCOMARIN II ne peut pas effacer la carte ®...
  • Page 218 Utilisation de la carte SD Insérer la carte SD A0474 Fig. 5: Interfaces avec le couvercle d'interface du DXCa ouvert : 1. Compartiment de la carte 2. Carte SD 3. Couvercle d'interface Pour insérer la carte SD, ouvrir le couvercle d'interface trans‐ parent (3) en bas du boîtier DXC du DULCOMARIN ®...
  • Page 219 Utilisation de la carte SD Degré de protection IP 65 Le couvercle d'interface transparent (3) de la Voir la Fig. 5 doit être vissé de façon étanche à l'humi‐ dité. Sinon, le degré de protection IP 65 ne sera pas assuré.
  • Page 220: Élimination Des Défauts

    Élimination des défauts Élimination des défauts Message d'erreur Cause Remède ! SVP insérer SD-CARD ! L'enregistreur est activé, mais aucune Insérer la carte SD carte SD n'est insérée ! Carte SD non formatée !! La carte SD n'est pas formatée en Formater la carte SD en FAT 16 FAT 16 ou FAT 32 ou FAT 32 sur le PC.
  • Page 221: Caractéristiques Techniques Et Accessoires

    Caractéristiques techniques et accessoires Caractéristiques techniques et accessoires Caractéristiques techniques Type d'enregistreur : enregistreur 16 fois 2 x 5 canaux (16 bassins, grandeur de mesure + valeur réglante, 5 grandeurs de mesure) Conditions ambiantes pour le stockage et le transport : Kit de mise à...
  • Page 222 Caractéristiques techniques et accessoires...
  • Page 223 Guide de montage et de service DULCOMARIN II, module A ® (module de pilotage, pompes et sorties de signal normalisé mA) DXMaA Veuillez indiquer ici le code d’identification de votre appareil ! DXMa _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Veuillez commencer par lire l’intégralité...
  • Page 224 ProMinent Dosiertechnik GmbH Im Schuhmachergewann 5 - 11 D-69123 Heidelberg Téléphone : +49 6221 842-0 Fax : +49 6221 842-419 Courriel : info@prominent.de Internet : www.prominent.com 986770, 1, fr_FR © 2011...
  • Page 225 Instructions complémentaires Autres documents applicables La présente notice technique ou complémentaire n'est valable qu'en combinaison avec les notices techniques ou complémen‐ taires ci-dessous : Notice technique Système multicanaux de mesure et de régu‐ lation Régulateur pour piscines et Disinfection Controller DULCOMARIN ®...
  • Page 226 Instructions complémentaires...
  • Page 227 Table des matières Table des matières Code d’identification............228 À propos de cet appareil........... 230 2.1 Sécurité..............230 2.2 Stockage et transport..........230 Montage et installation............231 Caractéristiques techniques..........234...
  • Page 228 Code d’identification Code d’identification Le code d’identification décrit le module externe pour DULCOMARIN II, série DXM ® Seuls les modules M en mode de montage « W » « Montage mural » peuvent être commandés avec un clavier de commande en plusieurs langues. DXMa Module externe pour DULCOMARIN ®...
  • Page 229 Code d’identification DXMa Module externe pour DULCOMARIN II, série DXM ® Sans homologation, uniquement module P sans boîtier Conformité CE uniquement en mode de montage W montage mural unique‐ « 2 » sans clavier de commande ment en exécution...
  • Page 230: Stockage Et Transport

    À propos de cet appareil À propos de cet appareil Le module de pilotage DXMaA permet au DULCOMARIN ® d’activer 3 pompes doseuses par fréquence d’impulsion, par exemple afin d’augmenter ou de diminuer la valeur pH ou de doser des désinfectants. Le module de pilotage DXMaA est équipé...
  • Page 231: Montage Et Installation

    Un ampli-séparateur à plusieurs canaux peut être uti‐ lisé si plusieurs câbles de signal normalisé sont con‐ cernés. ProMinent recommande les ampli-séparateurs à 4 canaux du type LC-TV-4I.4I de la société Firma Rinck www.rinck-electronic.de ou du type 6185D de la société...
  • Page 232 Montage et installation A0476 Fig. 1: Schéma de connexion des bornes Sorties relais basse tension II. Entrées de contact DXMa A III. Sorties de signal normalisé 0/4 - 20 mA Affectation des bornes Désignation Nom des bornes N° des bornes Fonction Sortie de fréquence Pompe pour diminuer le pH...
  • Page 233 Montage et installation Désignation Nom des bornes N° des bornes Fonction Valeur réglante floculation Valeur réglante redox (Raccord enregistreur) Régl. recirculation Sortie électrique I out 2 Valeur redox 0/4-20 mA 2 Valeur réglante-diminuer le pH Valeur réglante-augmenter le Valeur réglante chloration Valeur réglante floculation Valeur réglante redox (Raccord enregistreur)
  • Page 234: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Caractéristiques électriques Sorties de fréquence (relais OptoMOS) pour l’activation des pompes (R1, R2, R3) : Type de contact : contact à fermeture protégé par inductances série Charge admissible : 400 V en crête, 250 mA courant de com‐ mutation, maxi 0,8 W Fréquence maximale : 8,33 Hz (500 impulsions/min) Durée de fermeture / durée d’ouverture : 5 ms...
  • Page 235 Guide d'installation DULCOMARIN II, module G ® (module de valeur limite et d'émission d'alarme) DXMaG A0787 Veuillez indiquer ici le code d’identification de votre appareil ! DXMa _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Veuillez commencer par lire l’intégralité...
  • Page 236 ProMinent Dosiertechnik GmbH Im Schuhmachergewann 5 - 11 D-69123 Heidelberg Téléphone : +49 6221 842-0 Fax : +49 6221 842-419 Courriel : info@prominent.de Internet : www.prominent.com 986035, 1, fr_FR © 2011...
  • Page 237 Instructions complémentaires Autres documents applicables La présente notice technique ou complémentaire n'est valable qu'en combinaison avec les notices techniques ou complémen‐ taires ci-dessous : Notice technique Système multicanaux de mesure et de régu‐ lation Régulateur pour piscines et Disinfection Controller DULCOMARIN ®...
  • Page 238 Instructions complémentaires...
  • Page 239 Table des matières Table des matières Code d’identification............240 À propos de cet appareil........... 241 2.1 Sécurité..............241 2.2 Stockage et transport..........241 Montage et installation............242 Caractéristiques techniques..........244...
  • Page 240: Code D'identification

    Code d’identification Code d’identification Le code d’identification décrit le module externe pour DULCOMARIN II, série DXM ® DXMa Module externe pour DULCOMARIN ® II, série DXM Module : Module G, module de valeur limite et d'alarme 1) 2) Mode de montage : Montage mural (IP 65) Exécution : Sans commande...
  • Page 241: À Propos De Cet Appareil

    À propos de cet appareil À propos de cet appareil Le module de valeur limite et d'émission d'alarme DXMaG avec deux relais de valeur limite et d'alarme signale le non-respect des seuils, les erreurs générales et les erreurs en rapport avec l'eau de mesure.
  • Page 242 Montage et installation Montage et installation Description du module G, DXMaG Le module G est un module de valeur limite et d'émission d'alarme. Il possède 2 relais inverseurs sans potentiel permettant de signaler les états d'alarme. Chacun des deux relais peut être configuré de différentes manières, avec des répercussions variées.
  • Page 243 Montage et installation A0788 Fig. 1: Schéma de connexion des bornes du module G / Sorties de relais de puissance Valeur limite/signal d'alarme 1 II. Valeur limite/signal d'alarme 2 Affectation des bornes Désignation Bornes Bornes Fonction Désignation Numéro Sortie de relais de puissance 1 P1 Valeur limite/signal d'alarme 1 Sortie de relais de puissance 2 P2...
  • Page 244 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Caractéristiques électriques Sortie de relais de puissance (P1, P2) : Type de contact : contact protégé par varistance Charge admissible : 250 V AC, 3 A maxi, 700 VA Durée de vie du contact : > 20 x 10 commutations Matériaux Corps : PPE-GF 10...
  • Page 245 Guide d'utilisation DULCOMARIN II, module I ® (module d’entrée de courant, entrées de signaux normalisés mA) DXMaI A0483 Veuillez indiquer ici le code d’identification de votre appareil ! DXMA _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Veuillez commencer par lire l’intégralité...
  • Page 246 ProMinent Dosiertechnik GmbH Im Schuhmachergewann 5 - 11 D-69123 Heidelberg Téléphone : +49 6221 842-0 Fax : +49 6221 842-419 Courriel : info@prominent.de Internet : www.prominent.com 986460, 1, fr_FR © 2011...
  • Page 247 Instructions complémentaires Autres documents applicables La présente notice technique ou complémentaire n'est valable qu'en combinaison avec les notices techniques ou complémen‐ taires ci-dessous : Notice technique Système multicanaux de mesure et de régu‐ lation Régulateur pour piscines et Disinfection Controller DULCOMARIN ®...
  • Page 248 Instructions complémentaires...
  • Page 249 Table des matières Table des matières Code d’identification............250 À propos de cet appareil........... 252 2.1 Sécurité..............252 2.2 Stockage et transport..........252 Montage et installation............253 Caractéristiques techniques..........255...
  • Page 250 Code d’identification Code d’identification Le code d’identification décrit le module externe pour DULCOMARIN II, série DXM ® Seuls les modules M en mode de montage « W » « Montage mural » peuvent être commandés avec un clavier de commande en plusieurs langues. DXMa Module externe pour DULCOMARIN ®...
  • Page 251 Code d’identification DXMa Module externe pour DULCOMARIN II, série DXM ® Sans homologation, uniquement module P sans boîtier Conformité CE uniquement en mode de montage W montage mural unique‐ « 2 » sans clavier de commande ment en exécution...
  • Page 252 À propos de cet appareil À propos de cet appareil Le module d’entrée de courant DXMaI permet de raccorder 2 com‐ mutateurs / relais et 3 capteurs au DULCOMARIN ® II via des entrées mA 0/4...20 mA. Le module de commande DXMal dispose des entrées suivantes : entrées de contact pour la surveillance de l’eau de mesure et pause 3 entrées de signaux normalisés 0/4...20 mA...
  • Page 253 Montage et installation Montage et installation REMARQUE ! L’installation ne peut être réalisée que par un per‐ sonnel ayant suivi une formation spécialisée. Lors du montage et de l’installation de cet appareil, veuillez respecter toutes les consignes présentées dans la notice technique « Système multicanaux de mesure et de régulation Régulateur pour piscines et Disinfection Controller DULCOMARIN ®...
  • Page 254 Montage et installation Fig. 1: Schéma de connexion des bornes Variantes d’affectation Convertisseur/sonde ProMinent ® SPS Commande à mémoire programmable Le logiciel propose ces fonctionnalités pour les grandeurs de mesure transitant par la borne « I en 2 » : Régulation ✱...
  • Page 255 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Caractéristiques électriques Entrées numériques (K1 - K2): 2 entrées : pour des contacts, des transistors de commutation et des sorties analogiques SPS selon DIN EN 61131-2 Tension d’isolation : 500 V Résistance d'entrée : 3,5 kΩ Tension à...
  • Page 256 Caractéristiques techniques...
  • Page 257 Guide de montage et de service DULCOMARIN II, module M ® DXMaM (module de mesure pour pH, redox, tem‐ pérature) Veuillez indiquer ici le code d’identification de votre appareil ! DXMA _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Veuillez commencer par lire l’intégralité...
  • Page 258 ProMinent Dosiertechnik GmbH Im Schuhmachergewann 5 - 11 D-69123 Heidelberg Téléphone : +49 6221 842-0 Fax : +49 6221 842-419 Courriel : info@prominent.de Internet : www.prominent.com 985987, 1, fr_FR © 2011...
  • Page 259 Instructions complémentaires Autres documents applicables La présente notice technique ou complémentaire n'est valable qu'en combinaison avec les notices techniques ou complémen‐ taires ci-dessous : Notice technique Système multicanaux de mesure et de régu‐ lation Régulateur pour piscines et Disinfection Controller DULCOMARIN ®...
  • Page 260 Instructions complémentaires...
  • Page 261 Table des matières Table des matières Code d’identification............262 Sécurité et responsabilité..........264 Manipulation de l'appareil..........265 Schéma de connexion des bornes........266 Éléments de commande........... 269 5.1 Structure du menu de commande......270 Réglage................273 6.1 Réglages de base............. 273 6.2 Calibration..............
  • Page 262 Code d’identification Code d’identification Le code d’identification décrit le module externe pour DULCOMARIN II, série DXM ® Seuls les modules M en mode de montage « W » « Montage mural » peuvent être commandés avec un clavier de commande en plusieurs langues. DXMa Module externe pour DULCOMARIN ®...
  • Page 263 Code d’identification DXMa Module externe pour DULCOMARIN II, série DXM ® Sans homologation, uniquement module P sans boîtier Conformité CE uniquement en mode de montage W montage mural unique‐ « 2 » sans clavier de commande ment en exécution...
  • Page 264: Sécurité Et Responsabilité

    Sécurité et responsabilité Sécurité et responsabilité À propos de cet appareil Le module de mesure DXMaM permet par exemple l’application des fonctionnalités suivantes du DULCOMARIN ® II : Mesure et régulation de la valeur pH Mesure et affichage du potentiel redox (régulation en option) Mesure et affichage de la température de l’eau de mesure Contrôle du débit de l’eau de mesure Le module de mesure DXMaM dispose des entrées suivantes :...
  • Page 265: Manipulation De L'appareil

    Manipulation de l'appareil Manipulation de l'appareil Stockage et transport PRECAUTION ! Même sous emballage, le module doit être protégé de l’humidité et de l’action des produits chimiques ! Toujours stocker et transporter le module dans son emballage d’origine. Conditions ambiantes pour le stockage et le transport : Température : -10 ℃...
  • Page 266: Schéma De Connexion Des Bornes

    Schéma de connexion des bornes Schéma de connexion des bornes Sonde « Chaîne de mesure à 1 tige » Entrées de contact Entrée temp. Entrée 1 Compensation de potentiel Entrée 2 Interne Externe Blindage sur raccordement blindage A0451 Fig. 1: Sonde « Chaîne de mesure à 1 tige » ✱...
  • Page 267 Schéma de connexion des bornes Sonde « Chaîne de mesure à 2 tiges » Entrée temp. Entrée 1 Entrée 2 Entrées de contact Compensation de potentiel Interne Externe Blindage sur raccordement blindage Fig. 2: Sonde « Chaîne de mesure à 2 tiges » ✱...
  • Page 268: Résistance D'entrée

    Schéma de connexion des bornes Désignation Désignation des N° des Pol. Fonction bornes bornes Entrée de contact 1 Eau de mesure (défaut) Entrée de contact 2 Fonction pause (rinçage à contre-courant) Entrée de contact 3 ECO!MODE Caractéristiques électriques Entrée Pt1000/Pt100 (RTD) (borne 1, 2) : Plage d’entrée : -20 ...
  • Page 269: Éléments De Commande

    Éléments de commande Éléments de commande Fig. 3: Éléments de commande Étiquette type de module Touche HAUT Écran LCD Touche BAS Touche CAL Touche ESC Touche ENTRÉE Touche Changement Fonctions des touches Les touches permettent de modifier le paramétrage du DULCO‐ MARIN ®...
  • Page 270: Structure Du Menu De Commande

    Éléments de commande 5.1 Structure du menu de commande Le menu « Commande » se compose des éléments suivants : - affichages permanents (niveau affichages permanents) - affichages informatifs (niveau information) pour l’affichage du réglage des paramètres de calibration ou des paramètres de base menus de calibration - vues de menu (niveau réglage) pour la modification des para‐...
  • Page 271 Éléments de commande L’activation d’un code d’accès par un utilisateur verrouille dans un premier temps les options du menu dans le niveau de réglage. « déverrouillage » , il convient d’entrer le code d’accès Pour le dans le champ d’interrogation correspondant et de le confirmer via la touche Entrée.
  • Page 272 Éléments de commande Navigation dans les vues de menu Les entrées sont effectives et définitivement enre‐ – gistrées en appuyant sur la touche Entrée. Pour ne pas enregistrer les grandeurs paramé‐ – trées, quitter l’option du menu via la touche ESC : retour sur l’affichage informatif correspondant.
  • Page 273: Réglages De Base

    Réglage Réglage Langue: français 7.12 Réglages de base 654 mV Mot passe: 4444 Redox: 25 ˚C Temp: 1.12 mg/l Version: 2001 Le nombre d'affichages continus dépend des sondes qui y sont affectées 7.12 Calibration avec CAL! 25,2 ˚C T. tampon= Point zéro=12 mV Pente =58,32 mV/pH Calibration avec CAL!
  • Page 274 4,04 7,07 10,17 4,02 7,05 10,11 4,01 7,02 10,05 4,00 7,00 10,00 4,00 6,98 9,94 4,00 6,98 9,90 4,00 6,97 9,82 4,00 6,96 9,75 4,00 6,97 9,68 Pour la calibration, il est recommandé d’utiliser exclusivement des solutions tampons ProMinent ®...
  • Page 275 6,98 9,62 4,02 6,99 9,55 Pour la calibration, il est recommandé d’utiliser exclusivement des solutions tampons ProMinent ® Déroulement de la calibration du pH Par principe, il est possible de procéder à une – annulation via la touche ESC dans chaque vue du menu de calibration.
  • Page 276 Réglage Calibration sonde T. tampon = 20.3 °C Point zéro =12 mV Pente =58,32 mV/pH Valeur réglante: 24% T. tampon = 25,2 °C Id. tampon Ajustement Fin = ou cal2=CAL Point zéro Pente Accepter Val.mesure A0460 Fig. 9: Calibration en 1 point L'affichage ne commute que lorsque la barre de progression est entièrement remplie II.
  • Page 277 Réglage Il est possible de corriger la valeur du tampon pendant l’ajustement à l’aide des touches fléchées. Si le signal de sonde est instable, la barre de progression/d’avancement est maintenue jusqu’à stabili‐ sation. La dernière option du menu de la calibration en 1 point apparaît après l’ajustement.
  • Page 278: Contrôle De La Sonde Redox

    Réglage Point zéro Pente Accepter Val. mesure A0464 Fig. 14: Point zéro et pente Les valeurs de calibration (point zéro et pente) s’affichent à ce moment là La valeur pH obtenue apparaît sous « Valeur mesurée » à des fins de contrôle. Appuyer sur la touche ENTRÉE pour valider les valeurs, ou sur la touche ESC pour ne pas les valider ð...
  • Page 279: Calibration D'une Sonde De Température

    Réglage Contrôler la sonde Tampon avec Offset= 2 mV Val.réglage: 654 mV Régulation: pas activée Val. mesure= 654 mV Val. mesure= 652 mV A0465 Fig. 15: Contrôle de la sonde redox La sonde peut être contrôlée en mesurant la tension redox d’une solution tampon Appuyer sur la touche CAL dans l’affichage «...
  • Page 280: Calibration D'une Sonde De Chlore Pour Le Chlore Libre

    Réglage Calibration sonde Offset= 1,1 Val. réglage: 26,7 Val. mesure= 26,7 Val. mesure= 25,6 A0466 Fig. 16: Calibration d'une sonde de température Pour appeler le menu de calibration, procéder comme suit : Appuyer sur la touche CAL dans l’affichage permanent «...
  • Page 281: Calibration D'une Sonde De Chlore Pour Le Chlore Total

    Réglage Calibration sonde Val. DPD : 1,16 mg/l Point zéro = 5 pA Pente = 105,22 % Val. mesure = 1,12 mg/l Val. mesure = 1,16 mg/l Val. réglante : 24 % A0467 Fig. 17: Calibration d'une sonde de chlore pour le chlore libre Pour appeler le menu de calibration, procéder comme suit : Bloquer l'eau de mesure Appuyer sur la touche CAL dans l’affichage permanent...
  • Page 282 Réglage REMARQUE ! Ici, la calibration concerne la sonde de chlore CTE pour le chlore total. La valeur indiquée pour le chlore combiné est calculée par le DULCOMARIN ® II et correspond à la différence entre les valeurs de mesure des sondes pour le chlore libre et le chlore total Pour la mesure différentielle, la sonde de chlore uti‐...
  • Page 283: Température De La Sonde De Chlore

    Réglage 6.2.6 Température de la sonde de chlore Pour la température de la sonde de chlore, il n’existe qu’un affi‐ chage permanent. Il est impossible de calibrer la sonde de tempé‐ rature de la sonde de chlore – l’affichage permanent ne permet pas d’accéder à...
  • Page 284 Réglage...
  • Page 285 Guide de montage et de service DULCOMARIN II, module N ® (Module d’alimentation sans relais) DXMaN Veuillez indiquer ici le code d’identification de votre appareil ! DXMa _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Veuillez commencer par lire l’intégralité...
  • Page 286 ProMinent Dosiertechnik GmbH Im Schuhmachergewann 5 - 11 D-69123 Heidelberg Téléphone : +49 6221 842-0 Fax : +49 6221 842-419 Courriel : info@prominent.de Internet : www.prominent.com 986527, 1, fr_FR © 2011...
  • Page 287 Instructions complémentaires Autres documents applicables La présente notice technique ou complémentaire n'est valable qu'en combinaison avec les notices techniques ou complémen‐ taires ci-dessous : Notice technique Système multicanaux de mesure et de régu‐ lation Régulateur pour piscines et Disinfection Controller DULCOMARIN ®...
  • Page 288 Instructions complémentaires...
  • Page 289 Table des matières Table des matières Code d’identification............290 À propos de cet appareil........... 292 2.1 Sécurité..............292 2.2 Stockage et transport..........292 Montage et installation............293 3.1 Réparation (uniquement changement de fusible)..296...
  • Page 290 Code d’identification Code d’identification Le code d’identification décrit le module externe pour DULCOMARIN II, série DXM ® Seuls les modules M en mode de montage « W » « Montage mural » peuvent être commandés avec un clavier de commande en plusieurs langues. DXMa Module externe pour DULCOMARIN ®...
  • Page 291 Code d’identification DXMa Module externe pour DULCOMARIN II, série DXM ® Sans homologation, uniquement module P sans boîtier Conformité CE uniquement en mode de montage W montage mural unique‐ « 2 » sans clavier de commande ment en exécution...
  • Page 292: À Propos De Cet Appareil

    À propos de cet appareil À propos de cet appareil Le module N DXMaN (module d’alimentation sans relais) alimente les modules d’un système DULCOMARIN ® II en tension électrique. 2.1 Sécurité Le module N DXMaN ne peut être utilisé que pour l’alimentation électrique du DULCOMARIN ®...
  • Page 293: Montage Et Installation

    Montage et installation Montage et installation REMARQUE ! L’installation ne peut être réalisée que par un per‐ sonnel ayant suivi une formation spécialisée. Lors du montage et de l’installation de cet appareil, veuillez respecter toutes les consignes présentées dans la notice technique « Système multicanaux de mesure et de régulation Régulateur pour piscines et Disinfection Controller DULCOMARIN ®...
  • Page 294 Montage et installation A0478 Fig. 1: Schéma de connexion des bornes Fusible 5x20 passif Raccord pour unité centrale✱ Raccord CAN connecteur M12 5 pôles Raccord pour bus CAN vers les modules✱ DEL 2 ✱ si utilisé comme module interne DEL 1 Affectation des bornes Désignation Désignation des bornes...
  • Page 295 Montage et installation Les deux témoins DEL 1 et DEL 2 illustrent la charge de l’alimentation électrique 24 V pour le bus CAN. Code de clignotement des DEL pour la surveillance des blocs d’alimentation DULCOMARIN II (module N et ® État de fonctionnement DEL 1 DEL 2...
  • Page 296: Réparation (Uniquement Changement De Fusible)

    Montage et installation 3.1 Réparation (uniquement changement de fusible) AVERTISSEMENT ! Tension secteur Conséquence possible : Mort ou blessures extrême‐ ment graves. Fusible externe requis. Lorsque l'appareil est sous tension, le porte-fusibles est lui aussi sous tension. Avant toute intervention, débrancher l'appareil du sec‐ teur et assurer une protection contre les démarrages intempestifs.
  • Page 297 Guide de montage et de service DULCOMARIN II, module P ® (Module d’alimentation avec relais) DXMaP A0479 Veuillez indiquer ici le code d’identification de votre appareil ! DXMa _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Veuillez commencer par lire l’intégralité...
  • Page 298 ProMinent Dosiertechnik GmbH Im Schuhmachergewann 5 - 11 D-69123 Heidelberg Téléphone : +49 6221 842-0 Fax : +49 6221 842-419 Courriel : info@prominent.de Internet : www.prominent.com 986771, 1, fr_FR © 2011...
  • Page 299 Instructions complémentaires Autres documents applicables La présente notice technique ou complémentaire n'est valable qu'en combinaison avec les notices techniques ou complémen‐ taires ci-dessous : Notice technique Système multicanaux de mesure et de régu‐ lation Régulateur pour piscines et Disinfection Controller DULCOMARIN ®...
  • Page 300 Instructions complémentaires...
  • Page 301 Table des matières Table des matières Code d’identification............302 À propos de cet appareil........... 304 2.1 Sécurité..............304 2.2 Stockage et transport..........304 Montage et installation............305 3.1 Réparation (uniquement changement de fusible)..307 3.2 Affectation des DEL..........308 3.3 Exemple pour le raccordement d'une électrovanne.. 309 Caractéristiques techniques..........
  • Page 302 Code d’identification Code d’identification Le code d’identification décrit le module externe pour DULCOMARIN II, série DXM ® Seuls les modules M en mode de montage « W » « Montage mural » peuvent être commandés avec un clavier de commande en plusieurs langues. DXMa Module externe pour DULCOMARIN ®...
  • Page 303 Code d’identification DXMa Module externe pour DULCOMARIN II, série DXM ® Sans homologation, uniquement module P sans boîtier Conformité CE uniquement en mode de montage W montage mural unique‐ « 2 » sans clavier de commande ment en exécution...
  • Page 304 À propos de cet appareil À propos de cet appareil Le module d'alimentation avec relais DXMaP, avec relais d’alarme et relais d’électrovanne alimente le DULCOMARIN ® II compact en tension du secteur et lui permet d'activer 3 électrovannes ou pompes tubulaires par fréquence d'impulsion, par exemple pour : augmenter ou diminuer la valeur pH doser des désinfectants doser des floculants...
  • Page 305 Montage et installation Montage et installation REMARQUE ! L’installation ne peut être réalisée que par un per‐ sonnel ayant suivi une formation spécialisée. Lors du montage et de l’installation de cet appareil, veuillez respecter toutes les consignes présentées dans la notice technique « Système multicanaux de mesure et de régulation Régulateur pour piscines et Disinfection Controller DULCOMARIN ®...
  • Page 306 Montage et installation A0480 Fig. 1: Schéma de connexion des bornes Relais de puissance III. Tension d'alimentation Fusible 0,63 A, passif Alarme (« klaxon ») Modules de bloc d'alimentation Affecter les modules de bloc d’alimentation à la ligne principale CAN bus (DULCOMARIN ®...
  • Page 307 Montage et installation Les deux témoins DEL 1 et DEL 2 illustrent la charge de l’alimentation électrique 24 V pour le bus CAN. Code de clignotement des DEL pour la surveillance des blocs d’alimentation DULCOMARIN II (module N et ® État de fonctionnement DEL 1 DEL 2...
  • Page 308 Montage et installation 3.2 Affectation des DEL A0481 Fig. 2: Affectation des DEL...
  • Page 309: Exemple Pour Le Raccordement D'une Électrovanne

    Montage et installation 3.3 Exemple pour le raccordement d'une électrovanne AVERTISSEMENT ! Fusible externe requis Exemple pour le raccordement d’une électrovanne (ou d’une pompe tubulaire DULCO ® flex DF2a ou d’une pompe doseuse à moteur alpha) A0482 Fig. 3: Exemple pour le raccordement d'une électrovanne Fusible 0,63 A, passif II.
  • Page 310: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Caractéristiques électriques Le module d’alimentation avec relais DXMaP intègre une pièce réseau pour courant continu de 24 V DC, 1 Sortie de relais de puissance pour l’émission d’alarmes (P1) : Type de contact : contact protégé par varistance Charge admissible : 250 V AC, 3 A maxi, 700 VA Durée de vie du contact : >...
  • Page 311 Guide de montage et de service DULCOMARIN II, Module R ® (Appareil de commande pour appareil de dosage du chlore gazeux) DXMaR A0448 Veuillez indiquer ici le code d’identification de votre appareil ! DXMA _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Le présent mode d’emploi n’est applicable qu’en combinaison avec le «...
  • Page 312 ProMinent Dosiertechnik GmbH Im Schuhmachergewann 5 - 11 D-69123 Heidelberg Téléphone : +49 6221 842-0 Fax : +49 6221 842-419 Courriel : info@prominent.de Internet : www.prominent.com 986537, 1, fr_FR © 2011...
  • Page 313 Table des matières Table des matières Code d’identification............314 Sécurité et responsabilité..........316 Manipulation de l'appareil..........317 Schéma de connexion des bornes........318...
  • Page 314 Code d’identification Code d’identification Le code d’identification décrit le module externe pour DULCOMARIN II, série DXM ® Seuls les modules M en mode de montage « W » « Montage mural » peuvent être commandés avec un clavier de commande en plusieurs langues. DXMa Module externe pour DULCOMARIN ®...
  • Page 315 Code d’identification DXMa Module externe pour DULCOMARIN II, série DXM ® Sans homologation, uniquement module P sans boîtier Conformité CE uniquement en mode de montage W montage mural unique‐ « 2 » sans clavier de commande ment en exécution...
  • Page 316 Sécurité et responsabilité Sécurité et responsabilité REMARQUE ! Autres documents applicables Le présent mode d’emploi n’est applicable qu’en com‐ binaison avec le « Mode d’emploi du DULCOMARIN ® II, Partie 1 : Montage et installation ». Toutes les consignes de sécurité et explications qu'il contient sont absolument obligatoires.
  • Page 317 Manipulation de l'appareil Manipulation de l'appareil Stockage et transport PRECAUTION ! Même sous emballage, le module doit être protégé de l’humidité et de l’action des produits chimiques ! Toujours stocker et transporter le module dans son emballage d’origine. Conditions ambiantes pour le stockage et le transport : Température : -10 ℃...
  • Page 318 Schéma de connexion des bornes Schéma de connexion des bornes AVERTISSEMENT ! Danger de mort par émission de chlore gazeux Un appareil de dosage du chlore gazeux non contrôlé positionné sur « OUVERT » peut permettre la fuite de grandes quantités de chlore gazeux. Le chlore gazeux peut pénétrer dans l'enceinte de la piscine.
  • Page 319 Schéma de connexion des bornes Affectation des bornes Désignation Désignation des bornes N° des bornes Pol. Fonction Sortie de relais de Fermeture du servo‐ puissance 1 moteur Sortie de relais de Ouverture du servomo‐ puissance 2 teur Entrée de recopie Recopie de la position de position du servomoteur...
  • Page 320 Schéma de connexion des bornes...
  • Page 321: Extension Des Fonctionnalités Avec Module M, A Et P

    Instructions complémentaires DULCOMARIN ® Extension des fonctionnalités avec module M, A et P Veuillez commencer par lire l’intégralité du mode d’emploi ! · Toujours conserver ce document ! L’exploitant est personnellement responsable en cas de dommages dus à des erreurs de commande ou d’installation ! Sous réserve de modifications techniques.
  • Page 322 ProMinent Dosiertechnik GmbH Im Schuhmachergewann 5 - 11 D-69123 Heidelberg Téléphone : +49 6221 842-0 Fax : +49 6221 842-419 Courriel : info@prominent.de Internet : www.prominent.com 985569, 1, fr_FR © 2012...
  • Page 323 Instructions complémentaires Principe d'égalité Le présent document utilise la forme masculine selon les règles de la grammaire au sens neutre, afin de simplifier la lecture de ce texte. Il s'applique toujours de même aux femmes et aux hommes. Nous remercions les lectrices de bien vouloir comprendre les motifs de cette simplification.
  • Page 324 Instructions complémentaires...
  • Page 325 Table des matières Table des matières Fonction MAP..............326 Affectation des quantités de recirculation......327 2.1 Détermination des conditions correspondantes de fonctionnement du mode recirculation...... 329 Surveillance du débit [écoulement de l'eau] ....331 Réglages de la minuterie..........334 Ajout d'eau................ 337 Commande des vannes de rinçage à...
  • Page 326: Fonction Map

    Fonction MAP Fonction MAP Extension des fonctionnalités avec Il existe une possibilité d'activer les fonctions supplémentaires sui‐ module M, A et P vantes avec les modules standards M, A et P : niveau d'eau (4) avec ajout d'eau (5) commande de recirculation (3) avec/sans contrôleur de débit à palette (2) système automatique de rinçage à...
  • Page 327 Affectation des quantités de recirculation Affectation des quantités de recirculation Ce menu permet de fixer les points de fonctionnement en recircu‐ lation possibles. Les possibilités de réglage de ce menu incluent : Mode normal Rinçage à contre-courant [ECO min] Recirculation Pour un fonctionnement efficace et écologique, vous devez adapter les données de la pompe de recirculation au signal analo‐...
  • Page 328: Affectation Des Quantités De Recirculation

    Affectation des quantités de recirculation À présent, vous devez d'abord activer les sorties ana‐ logiques : sortie analogique 2 [Iout2] pour la recirculation 1 – (UW1) sortie analogique 4 [Iout4] pour la recirculation 2 – (UW2) Système DXMaA R1 R2 R3 K1 K2 K3 Iout1 Iout2 Iout3 Iout4 Raccords pompes Enregistreur de protocole R1: Pompe pour diminuer le pH...
  • Page 329: Détermination Des Conditions Correspondantes De Fonctionnement Du Mode

    Affectation des quantités de recirculation Sélectionnez les paramètres souhaités à l'aide des touches [ENTRÉE] . fléchées et appuyez ensuite sur la touche Effectuez les réglages suivants : Plage : 0-20 mA / 4-20 mA Valeur 0/4 mA : débit de recirculation minimal de la pompe de recirculation installée 1 ou 2 en m Valeur 20 mA : débit de recirculation maximal de la pompe de recirculation installée 1 ou 2 en m...
  • Page 330 Affectation des quantités de recirculation de la valeur redox de départ. Le mode de réduction fait baisser le débit des pompes de recirculation par palier jusqu'à atteindre la [ECO Mode min.] . Si la valeur valeur redox de fin sur la valeur redox de l'eau chute en dessous de la valeur redox de départ, la recirculation est relancée avec un débit à...
  • Page 331 Surveillance du débit [écoulement de l'eau] Surveillance du débit [écoulement de l'eau] REMARQUE ! Alarme en cas de contrôle logique Cause : Alarme en cas de contrôle logique. Défaut : La surveillance du débit signal qu'un écoule‐ ment d'eau est présent alors que la pompe de recircu‐ lation est éteinte.
  • Page 332 Surveillance du débit [écoulement de l'eau] La surveillance du débit [Écoulement de l'eau] permet d'éviter le fonctionnement à sec du système ou un pompage de la pompe de recirculation contre une vanne fermée. Si la surveillance du débit [Écoulement de l'eau] est activée dans le module A, un contact [NC] est requis pour permettre le fonctionnement permanent fermé...
  • Page 333 Surveillance du débit [écoulement de l'eau] Système DXMaA R1 R2 R3 K1 K2 K3 Iout1 Iout2 Iout3 Iout4 Raccords pompes Enregistreur de protocoles R1: Pompe pour diminuer le pH Iout1 : valeur pH Fréq max. = 180 impulsions/min Iout2 : valeur redox K1 Temp .
  • Page 334: Réglages De La Minuterie

    Réglages de la minuterie Réglages de la minuterie Cause : Réglage de la minuterie signifie que la recircu‐ lation est active uniquement lorsque l'exploitant active cette recirculation pour le mode Baignade. L'état de fonctionnement de l'ensemble de votre instal‐ lation peut varier à tout moment dans le cadre du fonc‐ tionnement automatique du régulateur.
  • Page 335 Réglages de la minuterie Sur la page de la [vue de menu central] , appuyez sur la [F4] [CONFIG] . touche ð Le menu Configuration apparaît alors. À l'aide des touches fléchées horizontales, sélectionnez [A] et appuyez sur la touche [F2] ensuite le cavalier [OPTION] .
  • Page 336 Réglages de la minuterie Avec la touche [F4] [Supprimer] , vous pouvez effacer toutes [Statut = libre] ou, avec la touche [F5] les données saisies [Valider] , vous pouvez enregistrer les données saisies dans [écrire les paramètres !!!] le régulateur = [ESC] vous permet ensuite de retourner dans l'ar‐...
  • Page 337 Ajout d'eau Ajout d'eau Un ajout d'eau automatique peut être réalisé au moyen d'un con‐ tact de niveau dans le skimmer ou le réservoir d'eau refoulée. Attention : le raccordement à l'eau potable ne doit pas être relié au circuit des bassins. Reportez-vous aux dispositions correspon‐ dantes de la DVGW ou de la FIGAWA ou aux prescriptions en vigueur dans votre pays.
  • Page 338 Commande des vannes de rinçage à contre-courant Commande des vannes de rinçage à contre-courant REMARQUE ! L'état par défaut des vannes de rinçage à contre-cou‐ rant est hors tension. Défaut : Aucun rinçage n'est possible si les vannes de rinçage à contre-courant ne sont pas actionnées. Conséquence : Les paramètres d'hygiène se dégra‐...
  • Page 339 Index Index Question : Quelles sont les fonctions en plus avec MAP ?............326 Ajout d'eau automatique........337 Question : Quels paramètres des bornes et des relais sont nécessaires pour la surveil‐ Configuration des minuteries......334 lance du débit ?..........332 É...
  • Page 340 Index...

Table des Matières