ProMinent DSKa Manuel De Montage Et De Service
ProMinent DSKa Manuel De Montage Et De Service

ProMinent DSKa Manuel De Montage Et De Service

Système de dosage avec pompes doseuses sigma

Publicité

Liens rapides

Manuel de montage et de service
Système de dosage DSKa
avec pompes doseuses Sigma
FR
A2551
Veuillez commencer par lire l'intégralité du mode d'emploi. · Toujours conserver ce document.
L'exploitant est personnellement responsable en cas de dommages dus à des erreurs de commande ou d'installation.
La dernière version d'une notice technique est disponible sur notre page d'accueil.
982378
Notice technique originale (2006/42/CE)
Version : BA DST 007 06/18 FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ProMinent DSKa

  • Page 1 Manuel de montage et de service Système de dosage DSKa avec pompes doseuses Sigma A2551 Veuillez commencer par lire l’intégralité du mode d’emploi. · Toujours conserver ce document. L’exploitant est personnellement responsable en cas de dommages dus à des erreurs de commande ou d’installation.
  • Page 2 Instructions complémentaires Principe d’égalité Le présent document utilise la forme masculine selon les règles de la grammaire au sens neutre, afin de simplifier la lecture de ce texte. Il s’applique toujours de même aux femmes et aux hommes. Nous remercions les lectrices de bien vouloir comprendre les motifs de cette simplification.
  • Page 3: Table Des Matières

    Remise en service.............. 23 Élimination des pièces usagées.......... 24 Dessins cotés..............25 11.1 Dessin coté DulcoLyse ® DSKa 53 ... 117 l/h.... 25 11.2 Dessin coté DulcoLyse ® DSKa 150 ... 353 l/h..26 11.3 Dessin coté DulcoLyse DSKa 500 ... 670 l/h..27 ®...
  • Page 4: Le Produit

    Description du système de dosage, Le système de dosage consiste en une plaque de montage mural type DSKa (équipement complet) : stable en matière plastique polypropylène (PP) à cuve de rétention intégrée. Les fluides dosés qui s’écoulent sont collectés dans cette cuve.
  • Page 5 Le produit A2552 Fig. 1 : Système de dosage avec raccord de rinçage côté pres‐ sion et côté aspiration. Conduite de rinçage, DN20, bouchon borgne/douille de tuyau (DN25 à partir de 830 l/h) Côté aspiration, DN20, douille de tuyau (DN25 à partir de 830 l/h) Conduite de décharge, DN20, douille de tuyau Manomètre, DN15, douille de tuyau...
  • Page 6 Le produit A2553 Fig. 2 : Système de dosage avec raccord de rinçage côté pression et côté aspiration, avec capot de protection contre les projections en option. Les soupapes de décharge et les vannes de maintien de pression sont réglées à l’aide d’un manomètre. Le manomètre est vissé à cet effet sur le raccord prévu.
  • Page 7: Sécurité Et Responsabilité

    L’électricien spécialisé est formé tout spécialement pour les travaux qu’il exé‐ cute, et connaît les normes et prescriptions applicables. Service après-vente Sont considérés comme membres du SAV les techniciens SAV qui ont été formés et agréés par ProMinent pour travailler sur l’installation, preuve à l’appui.
  • Page 8: Indication Des Avertissements

    Sécurité et responsabilité 2.2 Indication des avertissements Introduction Cette notice technique décrit les caractéristiques techniques et les fonctions du produit. La notice technique comporte des avertisse‐ ments détaillés. Elle est subdivisée en procédures claires. Les avertissements et les remarques s’articulent selon le schéma suivant : Différents pictogrammes adaptés à...
  • Page 9: Consignes Générales De Sécurité

    Sécurité et responsabilité Nature de l’information Astuces d’utilisation et information complémentaire Source de l'information. Mesures supplémentaires. Désignent des astuces d’utilisation et d’autres – informations particulièrement utiles. Ce n’est pas un mot clé pour une situation dangereuse ou nuisible. 2.3 Consignes générales de sécurité AVERTISSEMENT Danger dû...
  • Page 10 Sécurité et responsabilité AVERTISSEMENT Erreurs de commande / Accès non autorisé Conséquence possible : Mort ou blessures extrê‐ mement graves. – Remède : Protéger l'appareil contre les accès non autorisés – Réserver l'utilisation de l'appareil à un per‐ sonnel qualifié et spécialisé –...
  • Page 11 Sécurité et responsabilité ATTENTION Attention au reflux Une pompe doseuse n'est pas un élément d’obtu‐ ration totalement hermétique. Utilisez une vanne d'arrêt, une électrovanne ou une protection contre le reflux du fluide comme composants totalement hermétiques. ATTENTION Dommages corporels et matériels / L'appareil démarre immédiatement La pompe peut commencer à...
  • Page 12: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    Sécurité et responsabilité 2.4 Utilisation conforme à l’usage prévu Utilisation conforme à l’usage prévu L’installation de dosage est uniquement destinée à doser des fluides dans des installations hydrauli‐ ques. L’installation de dosage n’est pas conçue pour doser des produits gazeux ou solides. L’installation de dosage ne doit être utilisée que conformément aux caractéristiques et spécifica‐...
  • Page 13: Stockage Et Transport

    Stockage et transport Stockage et transport Ä Chapitre Qualification des utilisateurs : personne initiée, voir 2.1 « Qualification des utilisateurs » à la page 7 AVERTISSEMENT Danger dû à une substance dangereuse ! Conséquence possible : Mort ou blessures extrê‐ mement graves.
  • Page 14: Montage Et Installation

    Montage et installation Montage et installation Qualification des utilisateurs, montage mécanique : personnel Ä Chapitre 2.1 « Qualifica‐ spécialisé et formé à cette fin, voir tion des utilisateurs » à la page 7 Qualification des utilisateurs, installation électrique : électricien qualifié, voir Ä...
  • Page 15: Installation Hydraulique

    éclater. Utilisez uniquement des matériaux qui correspon‐ dent aux dispositions ou prescriptions de la liste de compatibilité chimique de ProMinent. Veillez lors de l’installation du système de dosage à ce que les raccords sur site soient toujours raccordés sans sollicita‐...
  • Page 16: Installation Électrique

    Montage et installation 4.2 Installation électrique : AVERTISSEMENT Éléments conducteurs de tension Cause : tous les travaux ou les travaux d’installa‐ tion réalisés peuvent entraîner un danger dû au courant électrique. Conséquence possible : mort ou blessures extrê‐ mement graves. Mesure à...
  • Page 17: Mise En Service

    Mise en service Mise en service Qualification des utilisateurs, mise en service : Utilisateur Ä Chapitre 2.1 « Qualification des utilisateurs » formé, voir à la page 7 AVERTISSEMENT Danger dû à une substance dangereuse ! Conséquence possible : Mort ou blessures extrê‐ mement graves.
  • Page 18 Mise en service Aspiration : Lors de l’aspiration, la conduite d’aspiration de l’installation de dosage est totalement remplie d’eau et les bulles d’air présentes sont évacuées du système. Il est indispensable de lire dans la notice technique de la pompe les manières de procéder nécessaires à...
  • Page 19: Utilisation

    Utilisation Utilisation Qualification des utilisateurs, commande : Utilisateur formé, Ä Chapitre 2.1 « Qualification des utilisateurs » voir à la page 7 Utilisez le système de dosage conformément aux notices techni‐ ques de la pompe doseuse correspondante. Tous les réglages destinés à...
  • Page 20: Maintenance Et Réparations

    Maintenance et réparations Maintenance et réparations Qualification des utilisateurs, maintenance et réparation : Utili‐ Ä Chapitre 2.1 « Qualification des utilisa‐ sateur formé, voir teurs » à la page 7 AVERTISSEMENT Danger dû à une substance dangereuse ! Conséquence possible : Mort ou blessures extrê‐ mement graves.
  • Page 21 Maintenance et réparations Maintenance annuelle En cas de service en 3 x 8 (24h/jour), l’huile à engrenage de la pompe doit être changée une fois par an, après environ 5.000 heures, dans la mesure du possible. Contrôle électrique de sécurité de l’installation. Rinçage : Le système de dosage est équipé...
  • Page 22: Mise Hors Service

    Mise hors service Mise hors service Qualification des utilisateurs, mise hors service : Utilisateur Ä Chapitre 2.1 « Qualification des utilisateurs » formé, voir à la page 7 AVERTISSEMENT Danger dû à une substance dangereuse ! Conséquence possible : Mort ou blessures extrê‐ mement graves.
  • Page 23: Remise En Service

    Remise en service Remise en service Qualification des utilisateurs, mise hors service : Utilisateur Ä Chapitre 2.1 « Qualification des utilisateurs » formé, voir à la page 7 AVERTISSEMENT Danger dû à une substance dangereuse ! Conséquence possible : Mort ou blessures extrê‐ mement graves.
  • Page 24: Élimination Des Pièces Usagées

    Élimination des pièces usagées Élimination des pièces usagées Ä Chapitre Qualification des utilisateurs : Personne initiée, voir 2.1 « Qualification des utilisateurs » à la page 7 REMARQUE Prescriptions relatives à l’élimination des pièces usagées – Respectez les prescriptions et normes natio‐ nales actuellement en vigueur.
  • Page 25: Dessins Cotés

    DSKa 53 ... 117 l/h 82_02-401_02_52-7A A2559 Fig. 3 : Dessin coté station de dosage DulcoLyse DSKa 53 ... 117 l/h, toutes les cotes en mm. ® Position Désignation Quantité N° de référence Pompe doseuse à moteur Sigma 1, type de contrôle B, 53 ... 177...
  • Page 26 DSKa 150 ... 353 l/h 82_02-401_01_40-7A A2565 Fig. 4 : Dessin coté station de dosage DulcoLyse DSKa 150 ... 353 l/h, toutes les cotes en mm. ® Position Désignation Quantité N° de référence Pompe doseuse à moteur Sigma 2, type de contrôle B, 150 ... 353...
  • Page 27 A2558 Fig. 5 : Dessin coté station de dosage DulcoLyse ® DSKa 500 ... 670 l/h, toutes les cotes en mm. Position Désignation Quantité N° de référence Pompe doseuse à moteur Sigma 3, type de contrôle B, 500 ... 670...
  • Page 28 ® DSKa 1040l/h 82_02-401_02_53-7A A2560 Fig. 6 : Dessin coté station de dosage DulcoLyse DSKa 1040l/h, toutes les cotes en mm. ® Position Désignation Quantité N° de référence Pompe doseuse à moteur Sigma 3, type de contrôle B, 1040 l/h...
  • Page 29: Tableaux De Raccordement

    Dessins cotés 11.5 Tableaux de raccordement Tab. 7 : Station de dosage DulcoLyse® DSKa 53 ... 600 l/h Position Désignation Raccord Matériau Diamètre nominal Raccord d’aspiration Douille de tuyau flexible PVC-U DN 20 Raccord de refoulement Manchon à coller PVC-U...
  • Page 30: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Conditions ambiantes Conditions ambiantes de fonctionnement : Température ambiante : 5 ... 40 ℃. Température ambiante : avec PES H ou similaire comme fluide de dosage : 5 ... 25 ℃. Humidité maximale de l’air : 92 % d’humidité relative, sans conden‐ sation.
  • Page 31: Déclaration De Conformité Ce Pour Les Machines

    Toute modification du produit non autorisée par nos services implique l’annulation de cette déclaration. Tab. 9 : Extrait de la Déclaration de conformité CE Désignation du produit : DULCODOS Panel DSKa N° de série : voir la plaque signalétique de l’appareil Responsables de la composi‐...
  • Page 32: Index

    Index Index Action pas à pas ......2 Utilisation de l'appareil dans les zones à risque d’explosion (zones ex) .
  • Page 36 ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5 - 11 D-69123 Heidelberg Allemagne Téléphone : ++49 6221 842-0 Fax : ++49 6221 842-419 Courriel : info@prominent.com Internet : www.prominent.com 982378, 1, fr_FR © 2018...

Ce manuel est également adapté pour:

Dulcodos dska

Table des Matières