Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

EX30 2025 (24w17) Manuel d'utilisation
Version 2024 11 21
Avertissement
Le présent PDF comporte les informations concernant notre produit logiciel, d'une nature évolutive, les plus récentes au
moment de son impression. Considérant que nous modifions et améliorons constamment notre produit, certaines informations
pourront ne pas conserver leur pertinence ou leur exactitude à l'avenir. Nous vous recommandons donc instamment d'utiliser
l'application de manuel d'utilisation numérique à l'écran central afin d'obtenir les informations les plus récentes et les plus
exactes. Vous pouvez également accéder à des informations dans l'application mobile Volvo Cars.
Veuillez noter que si vous choisissez d'imprimer le manuel, nous ne sommes pas en mesure de garantir la validité future de ses
informations, car des mises à jour pourront intervenir après l'impression. En vue de garantir le niveau le plus élevé de sécurité
ainsi qu'une utilisation optimale du produit, nous vous recommandons instamment de consulter le manuel d'utilisation
numérique, qui est aisément accessible à l'écran central de votre voiture.
Cette version imprimable est générique et n'est pas spécifique à votre voiture. En cas d'incohérence entre ce manuel
imprimable et le manuel affiché à l'écran central de votre voiture, ce dernier prévaut.
Contenu
1.
Informations à la clientèle
1.1
À propos du manuel d'utilisation
1.1.1
Lire le manuel d'utilisation
1.2
Assistance à la clientèle et coordonnées
1.3
Responsabilité du conducteur
1.4
Modifications, réparations et installation d'accessoires
1.5
Trouver le numéro d'identification du véhicule
1.6
Consentement aux conditions d'utilisation et à la collecte de données
1.7
Traitement des données collectées par l'Event Data Recorder
1.8
À propos des services connectés et de l'usage loyal
1.9
Remplacer le propriétaire de la voiture
1.10
Réinitialiser les données d'utilisateur
1.11
Recommandation en cas de changement de région
2.
Comptes d'utilisateur, profils et services
2.1
Configurer votre voiture pour la première fois
2.2
Volvo ID
2.2.1
Créer un Volvo ID
2.3
Application Volvo EX30
2.4
Prise en main des services Google
2.5
Personnalisation et paramètres
2.6
Profils d'utilisateur de la voiture
2.6.1
Changer de profil
2.6.2
Ajout d'un profil
2.6.3
Suppression d'un profil
2.6.4
Assigner une clé à un profil
2.6.5
Gestion des clés attribuées aux profils
2.6.6
Restriction de l'accès à un profil
2.6.7
Ajouter un compte à un profil
2.7
Volvo Assistance
2.7.1
Appel à Volvo Assistance pour une assistance routière
Cette version du manuel est valable au moment de son impression, mais cette validité ne peut être entièrement garantie pour l'avenir. Pour plus
d'informations, consultez la première page, qui comporte un avertissement complet.
1 / 399

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Volvo EX30 2025

  • Page 1 à l'écran central afin d'obtenir les informations les plus récentes et les plus exactes. Vous pouvez également accéder à des informations dans l'application mobile Volvo Cars. Veuillez noter que si vous choisissez d'imprimer le manuel, nous ne sommes pas en mesure de garantir la validité future de ses informations, car des mises à...
  • Page 2 Aide d'urgence 2.8.1 Appel aux services d'urgence avec le bouton SOS Écran, logiciel et téléphone Écran 3.1.1 Zone principale de l'écran 3.1.1.1 Vues à l'écran 3.1.1.2 Symboles d'état à l'écran 3.1.1.3 Clavier 3.1.1.3.1 Changer de langue pour le clavier 3.1.1.3.2 Ajouter ou supprimer des langues pour le clavier 3.1.2 Zone d'information du conducteur de l'écran...
  • Page 3 4.2.4 Distribution de l'air et modes de climatisation 4.2.4.1 Activer le mode automatique de climatisation 4.2.4.2 Activer le mode manuel de climatisation 4.2.5 Glace, condensation et dégivreurs 4.2.5.1 Activer le dégivrage maximal 4.2.5.2 Activer le chauffage de la lunette arrière et des rétroviseurs extérieurs 4.2.6 Chauffage des sièges et du volant et ventilation des sièges 4.2.6.1...
  • Page 4 5.5.1.1 Installer des sièges pour enfant 5.5.1.1.1 Installer un siège pour enfant sur un siège arrière extérieur 5.5.1.1.2 Installer un siège pour enfant sur le siège arrière central 5.5.1.1.3 Installer un siège enfant sur le siège passager avant 5.5.1.2 Points de fixation de siège enfant 5.5.1.2.1 Points de fixation ISOFIX 5.5.1.2.2...
  • Page 5 Conduite Un cycle de conduite normal Démarrer la voiture 8.2.1 Contrôles au démarrage 8.2.2 Éthylotest antidémarrage Désactiver la voiture Caractéristiques de conduite 8.4.1 Conduite à une pédale 8.4.1.1 Désactiver la conduite à une pédale 8.4.2 Activer Performance All-Wheel Drive 8.4.3 Activer Hill Descent 8.4.4 Contrôle de stabilité...
  • Page 6 9.3.3 Activer les lave-glaces Assistance au conducteur et navigation 10.1 Navigation 10.1.1 Trouver et sélectionner une destination de navigation 10.2 Détection de l'environnement et des autres véhicules 10.2.1 Position des caméras, des capteurs et des radars 10.2.2 Capacité de détection et limites des caméras 10.2.3 Capacité...
  • Page 7 Situations et modes de la voiture 11.1 Modes de la voiture 11.1.1 Activer le mode de lavage de la voiture 11.1.2 Activer le mode de remorquage 11.2 Temps froid 11.2.1 Recommandations concernant la conduite hivernale 11.3 Recommandations concernant la marche dans l'eau 11.4 Préparatifs pour un long voyage 11.5...
  • Page 8 13.4.3.3 Utiliser des chaînes à neige 13.4.4 Crevaisons 13.4.4.1 Réparation temporaire de crevaison 13.4.4.1.1 Utiliser le kit de réparation temporaire de crevaison 13.4.4.1.2 Gonfler un pneumatique à l'aide du compresseur de réparation de crevaison 13.4.5 Pression des pneumatiques 13.4.5.1 Surveillance de pression des pneumatiques 13.4.5.1.1 Limites de la surveillance de pression des pneumatiques 13.4.5.2...
  • Page 9 15.5.2 Réception par type des radars 15.5.3 Réception par type du TPMS 15.5.4 Réception par type du chargeur sans fil et du système NFC 15.5.5 Certification du système de clés 15.5.6 Informations relatives aux substances figurant dans la liste des substances candidates aux fins de l'article 33, paragraphe 1, du règlement REACH 15.6 Étiquettes...
  • Page 10 1. Informations à la clientèle Vous avez beaucoup de choses à découvrir sur votre Volvo. Cette section traite certains des sujets essentiels, comme les endroits où trouver de l'aide en cas de besoin et les informations sur certains des droits et responsabilités des consommateurs.
  • Page 11 Utilisation prévue Une utilisation de la voiture d'une manière qui n'a pas été prévue par Volvo peut avoir des effets négatifs sur son fonction- nement, par exemple un raccourcissement de sa durée de vie ou une limitation de votre capacité à l'utiliser efficacement et en toute sécurité.
  • Page 12 Nous vous recommandons de lire toutes les informations relatives à l'utilisation avant de conduire la voiture pour la première fois. Si vous trouvez ailleurs, par exemple sur le site web de Volvo, des informations qui diffèrent des informations affichées dans votre voiture, les informations d'utilisation affichées à l'écran de la voiture prévalent toujours.
  • Page 13 Conseil Trouver le bon niveau d'information Les informations que vous recherchez ne sont pas nécessairement très détaillées. Il vous suffira parfois de monter d'un ou deux niveaux dans la structure pour obtenir une meilleure perspective et davantage de contexte ou simplement pour avoir une meilleure idée d'où...
  • Page 14 Volvo le plus proche ou contacter Volvo par téléphone ou par chat. Volvo Assistance Volvo Assistance peut vous aider en cas de panne ou si votre voiture s'immobilise inopinément, y compris au moyen d'une assis- tance routière. Volvo Assistance est disponible 24 heures sur 24, 7 jours sur 7.
  • Page 15 Consultez le manuel si vous avez des incertitudes concernant une fonction de la voiture ou des questions concernant son utili- sation. Contactez l'assistance Volvo si vous ne trouvez pas les informations dont vous avez besoin. Distraction du conducteur Cette version du manuel est valable au moment de son impression, mais cette validité...
  • Page 16 Les distractions réduisent votre attention durant la conduite. En tant que conducteur, il relève toujours de votre responsabilité d'évaluer si une action peut être effectuée en toute sécurité. Il vous faut évaluer la situation dans son ensemble ainsi que les conditions et circonstances spécifiques susceptibles d'entraîner une distraction.
  • Page 17 Note Modifications non approuvées et responsabilité Volvo décline toute responsabilité relative à des dommages matériels ou corporels provoqués par des modifications de la voiture qui n'ont pas été approuvées par Volvo.
  • Page 18 C'est-à-dire la modification, la réparation ou l'installation d'accessoires et d'équipements supplémentaires. Les accessoires qui ne sont pas agréés par Volvo peuvent ne pas avoir été testés spécifiquement pour votre voiture. Applicable tant à l'exécution de l'altération elle-même qu'à l'utilisation de la voiture ainsi altérée.
  • Page 19 La communication de la position est, par exemple, requise pour des ser- vices à distance par l'intermédiaire de Volvo Assistance et de l'application mobile pour la voiture tels que Find my car et Driving Journal Des données sont collectées pour mettre à...
  • Page 20 équipement technique spécial auquel ont accès Volvo et les ateliers ayant signé un contrat avec Volvo. Volvo est tenue de veiller à ce que les informations qui lui sont transmises dans le cadre de l'entretien et de la maintenance soient stockées et traitées en toute sécurité...
  • Page 21 à des fins commerciales. Votre accès à ces services relève d'un accès partagé. Volvo Cars se réserve le droit de suspendre votre accès aux services ou à leur utilisation si la quantité de données transférées est disproportionnée par rapport aux autres utilisateurs. Volvo Cars peut également suspendre l'accès pour des raisons techniques ou dans le but de protéger d'autres fonctions de la voiture.
  • Page 22 En cas de déménagement ou d'importation d'une voiture dans une nouvelle région, vous devez y faire enregistrer votre voiture et votre Volvo ID. Contactez l'assistance Volvo pour obtenir de l'aide concernant l'enregistrement de votre voiture dans une nouvelle région. Note Les services disponibles peuvent varier dans le temps et selon la région.
  • Page 23 Conseil Avant de recevoir votre voiture Vous devez créer un Volvo ID et télécharger l'application mobile pour la voiture avant de commencer. Cela raccourcira le temps nécessaire à la configuration à bord. Le guide de configuration couvre les sujets suivants : Paramètres importants, tels que la langue du système de votre voiture...
  • Page 24 Votre Volvo ID est un compte personnel qui vous donne accès à différents services liés à votre voiture. Vous aurez besoin de votre Volvo ID pour utiliser des fonctions à distance au moyen de l'application mobile pour la voiture. Note Les services disponibles peuvent varier dans le temps et selon la région ainsi que le niveau d'équipement.
  • Page 25 Créez votre Volvo ID dans l'application mobile pour la voiture ou sur le site web de Volvo. Si vous désirez utiliser l'application mobile pour créer votre Volvo ID, veillez à ce que votre téléphone dispose de la version la plus récente.
  • Page 26 Parcourir le manuel d'utilisation Trouver des services client comme l'assistance et le support 2.4. Prise en main des services Google La connexion avec votre compte Google vous permet de personnaliser l'utilisation de services et d'applications Google tels que Google Maps. Pour vous connecter à...
  • Page 27 Conseil Expérience personnalisée Configurez des profils d'utilisateur pour tous les conducteurs afin que chacun dispose d'une expérience personnalisée. Il existe de nombreux paramètres spécifiques aux profils qui se trouvent appliqués lorsque vous sélectionnez un profil en particulier. Certains paramètres s'appliquent de manière indéfinie à compter du moment où vous les modifiez, tandis que d'autres peuvent être appliqués de manière temporaire, par exemple jusqu'à...
  • Page 28 2.6.1. Changer de profil Vous pouvez changer de profil à l'écran. Note Uniquement à l'arrêt Vous ne pouvez changer de profil que lorsque la voiture est stationnaire et en position P. Le changement est également indisponible durant certaines tâches. Profil verrouillé ? Il vous faudra peut-être un code PIN ou un motif de déverrouillage pour déverrouiller un profil avant de l'utiliser.
  • Page 29 2.6.2. Ajout d'un profil Vous pouvez ajouter différents profils sur l'écran de la voiture. Guide de configuration Le guide de configuration de l'écran présente des instructions sur la marche à suivre pour ajouter le profil du propriétaire. Vous pouvez également ajouter plus tard d'autres profils de coconducteurs dans les paramètres de profil. Note Si vous ne terminez pas le guide de configuration, certaines fonctions et certains services ne seront pas disponibles.
  • Page 30 Conseil Le propriétaire peut supprimer les autres profils s'il y a accès. Lorsque vous supprimez un profil, la voiture passe automatiquement au profil d'invité. 2.6.4. Assigner une clé à un profil Vous pouvez assigner une seule clé à votre profil. Choisissez une clé numérique, une clé sans bouton ou une carte-clé.
  • Page 31 Remove. 2.7. Volvo Assistance Volvo Assistance est un service qui apporte une aide et un accès à distance à certaines fonctionnalités de la voiture. Vous pouvez contacter un centre de service Volvo Assistance à tout moment pour obtenir de l'aide.
  • Page 32 Conditions générales Volvo Assistance est conçu pour être actif tant que la voiture est utilisée et que la technologie sur laquelle elle se base est prise en charge, par exemple la connectivité de réseau mobile de la voiture. Certaines informations, notamment les données personnelles, doivent être partagées avec Volvo pour permettre l'utilisation de Volvo Assistance.
  • Page 33 Le centre d'appel Volvo Assistance essaie de communiquer avec les personnes présentes dans la voiture pour déterminer l'aide nécessaire. Si l'appel vocal échoue, le centre d'appel Volvo Assistance dispose de la possibilité de répondre sur la base des informations en- voyées par la voiture.
  • Page 34 Si vous avez besoin d'aide sur la route, mais sans caractère d'urgence, appuyez sur le bouton d'assistance pour appe- ler plutôt Volvo Assistance. Volvo Assistance peut vous aider dans certaines situations, par exemple si la batterie de votre voiture est déchargée, si votre voiture est en panne ou si vous avez une roue crevée.
  • Page 35 Si vous avez besoin d'aide sur la route, mais sans caractère d'urgence, appuyez sur le bouton d'assistance pour appe- ler plutôt Volvo Assistance. Volvo Assistance peut vous aider dans certaines situations, par exemple si la batterie de votre voiture est déchargée, si votre voiture est en panne ou si vous avez une roue crevée.
  • Page 36 Si l'appel vocal échoue, le centre d'appel d'urgence dispose de la possibilité de répondre sur la base des informations envoyées par la voiture. Note Si vous appuyez sur le bouton SOS trop longtemps, le système redémarrera. La disponibilité peut varier selon la région. Cette version du manuel est valable au moment de son impression, mais cette validité...
  • Page 37 3. Écran, logiciel et téléphone Découvrez comment interagir avec votre voiture. Vous trouverez ici des informations supplémentaires concernant l'écran de votre voiture, les fonctions de connectivité, l'audio et le multimédia, les applications embarquées, le logiciel et la commande vocale. Vous pouvez accéder à la plupart des fonctions de votre voiture par l'intermédiaire de son écran, mais votre téléphone vous offre également beaucoup de possibilités.
  • Page 38 à d'autres systèmes de sécurité. En cas de problème lié à la zone d'information du conducteur, contactez un atelier Volvo agréé. Important N'utilisez pas d'objets pointus qui peuvent endommager l'écran.
  • Page 39 La zone principale de l'écran vous permet de commander de nombreuses fonctions de la voiture et de consulter des informations détaillées ainsi que des modifications. La zone principale occupe la majeure partie de l'écran. Vous pouvez interagir avec elle en appuyant sur l'écran. Des fonctions fréquemment utilisées telles que la climatisation, la vue d'ensemble de la voiture et la bibliothèque d'applications sont disponibles au bas de la zone principale.
  • Page 40 côté droit de la barre d'état pour accéder à des commandes rapides permettant de sélectionner des paramètres système et d'accéder à la sélection des profils et à la vue Paramètres. La barre du bas constitue la principale méthode de navigation dans les vues à l'écran. Les symboles vous permettent de passer à...
  • Page 41 Note Calque de distraction du conducteur Ce qui est affiché et ce qui peut être fait à l'écran central varie parfois selon que la voiture est en mouvement ou non. Pour minimiser la distraction du conducteur, certains paramètres et vues ne sont pas accessibles lorsque la voiture est en mou- vement.
  • Page 42 Position Votre position est communiquée. Signal Wi-Fi Le Wi-Fi est activé et en marche. Le nombre de barres indique la puissance du signal. Si aucune barre n'est affichée, cela indique qu'une connexion Wi-Fi est active mais qu'un signal n'est pas disponible. Signal d'internet mobile L'internet mobile est actif et est utilisé...
  • Page 43 Passer d'une langue à la langue suivante Appuyez sur le symbole de langue au bas du clavier. > Le clavier passe à la langue suivante dans la liste des langues disponibles. Passer à une langue disponible Tenez le symbole de langue au bas du clavier enfoncé.
  • Page 44 3.1.2. Zone d'information du conducteur de l'écran La zone information du conducteur de l'écran vous donne des informations liées à la conduite et à la voiture elle- même. La zone d'information du conducteur n'est pas tactile. Vous ne pouvez donc pas interagir avec elle par l'intermédiaire de la sur- face de l'écran.
  • Page 45 Un dysfonctionnement du système d'alimentation de la voiture a été détecté. Prenez des mesures immédiates et du système d'alimentation contactez un atelier Volvo agréé. Rappel de ceinture de sécurité Un occupant de la voiture n'a pas passé sa ceinture de sécurité.
  • Page 46 Avertissements d'état de la voiture La vue État de la voiture contient au moins une notification de niveau grave. Allez dans la vue État de la voiture pour connaître la nature du problème et pour le résoudre dès que possible. Avertissement de manœuvre La direction est temporairement améliorée pendant une manœuvre d'évitement.
  • Page 47 Panne de feux de croisement Les feux de croisement souffrent d'un dysfonctionnement. Dysfonctionnement des feux de route Les feux de route automatiques souffrent d'un dysfonctionnement. automatiques Dysfonctionnement des feux de route Les feux de route manuels souffrent d'un dysfonctionnement. manuels Feux de route automatiques activés Les feux de route automatiques sont activés.
  • Page 48 Dysfonctionnement de feux de Un dysfonctionnement a été détecté durant le contrôle des sauts de remorque. remorque Ce symbole peut être d'une couleur différente selon le thème de la voiture. 3.1.2.2. Compteur de batterie Le compteur de batterie indique le niveau de charge en pourcentage et une estimation de l'autonomie de votre voiture.
  • Page 49 Date et heure Unités de mesure Langue des claviers 3.1.3.1. Modifier la date et l'heure Vous pouvez modifier manuellement la date, l'heure et le fuseau horaire dans les paramètres. Par défaut, votre voiture utilise des informations collectées sur l'internet pour modifier automatiquement la date, l'heure et le fu- seau horaire.
  • Page 50 Appuyez sur le symbole de voiture dans la barre du bas et allez dans Settings. Allez dans System → Language and input → Language. Choisissez la langue voulue. Les informations sont affichées à l'écran dans la nouvelle langue. > 3.1.3.3. Changer d'unités de mesure Vous pouvez modifier les unités de mesure, par exemple de la vitesse et de la distance, dans les paramètres.
  • Page 51 L'écran redémarre. > 3.2. Téléphone Connectez votre téléphone à la voiture par Bluetooth pour pouvoir l'utiliser durant la conduite. Vous pouvez également utiliser votre téléphone pour lire le manuel ou pour utiliser à distance, par l'intermédiaire de l'application mobile pour la voiture, certaines fonctions de la voiture lorsque vous ne vous trouvez pas à son bord.
  • Page 52 Accordez à la voiture la permission d'accéder à votre téléphone dans les paramètres Bluetooth de votre téléphone et à l'écran Votre téléphone est maintenant connecté à la voiture. Il se connectera automatiquement à la prochaine occasion, tant que > le Bluetooth y est activé. Note Plusieurs téléphones peuvent être associés à...
  • Page 53 mettre fin à l'appel utiliser le clavier pour saisir des chiffres, par exemple lorsqu'il vous est demandé de faire un choix dans un menu de services Si vous recevez un second appel téléphonique durant une conversation téléphonique, le fait de répondre au second appel met automatiquement le premier en attente.
  • Page 54 Allez dans Connectivity → Bluetooth → Paired Devices. Appuyez sur le nom du téléphone auquel vous désirez vous connecter. Si la connexion réussit, le nom du téléphone passe en tête de la liste des appareils sauvegardés. > Si l'appareil que vous désirez utiliser n'apparaît pas dans la liste des appareils sauvegardés, essayez de l'associer à nouveau. 3.2.4.
  • Page 55 3.3. Audio et multimédia Écoutez de la musique et du multimédia grâce au système audio de la voiture. Réglez le son selon vos goûts dans les paramètres. Paramètres audio Les paramètres audio vous permettent de modifier divers réglages du son. Lecteurs radio et multimédia Vous pouvez écouter la radio en direct au moyen de l'application radio préinstallée et lire du contenu diffusé...
  • Page 56 alarmes sont activées, mais celles concernant des avertissements, des actualités et des informations de circulation sont désactivées. Favoris radio Vous pouvez ajouter des stations à la liste de vos favoris radio pour y accéder plus rapidement. Conseil La boutique d'applications contient d'autres applications radio à télécharger. 3.3.1.1.
  • Page 57 Appuyez sur le symbole de paramètres pour accéder aux paramètres radio. Activez ou désactivez l'association DAB et FM. Lorsqu'elle est activée, l'application radio affiche un seul onglet de station de radio. Le symbole d'association apparaît > sous le nom de toutes les stations associées dans la liste. Lorsque l'association est désactivée, l'application radio affiche des onglets séparés pour la station DAB et la station FM.
  • Page 58 ver la fonction. Cet onglet vous permet également d'activer et de désactiver le bruit d'actionnement des touches à l'écran. 3.3.3. Lecteurs média Un lecteur multimédia est préinstallé dans votre voiture. Vous pouvez télécharger d'autres applications multimé- dia depuis Google Play dans la bibliothèque d'applications. Le lecteur multimédia Bluetooth est préinstallé...
  • Page 59 Appuyez sur Get more apps pour vous rendre dans la boutique d'applications. Recherchez l'application que vous désirez télécharger. Téléchargez et installez l'application choisie. L'application apparaît dans la bibliothèque d'applications lorsqu'elle a été téléchargée et installée correctement. > 3.4.2. Désinstaller des applications Vous pouvez désinstaller de la bibliothèque d'applications les applications que vous n'utilisez plus.
  • Page 60 Contactez un atelier Volvo agréé pour plus d'informations concernant les services de connectivité mobile pour votre voiture. La voiture peut se connecter aux réseaux mobiles jusqu'au niveau 5G inclus. Le débit disponible du réseau mobile varie selon la carte SIM installée dans votre voiture.
  • Page 61 La voiture vous donnera une estimation de la durée nécessaire à l'installation de la mise à jour. Important Certaines mises à jour ne pourront pas être installées par vos soins. Dans ce cas, contactez un atelier Volvo agréé pour prendre rendez-vous pour un entretien.
  • Page 62 Si vous désirez installer une mise à jour à un moment ultérieur, vous pouvez planifier l'installation dans l'application mobile ainsi qu'au moyen de l'écran. La planification d'une mise à jour s'effectue au moyen d'une minuterie spécifiant le moment auquel la voiture tentera d'installer la mise à...
  • Page 63 Note L'Assistant Google n'est pas encore disponible dans toutes les langues. Consultez support.google.com [https://support.google.com] pour en savoir plus ou utilisez une autre langue si vous le pouvez. Dites « Ok Google » ou « Hey Google » pour activer l'Assistant Google. L'assistant confirme qu'il est à...
  • Page 64 4. Confort intérieur et climatisation Familiarisez-vous avec l'intérieur de votre voiture et avec les commandes de réglage des sièges, de la climatisation et des vitres. Votre voiture est dotée de multiples fonctions destinées à vous aider durant la conduite. Si certaines fonctions visent principale- ment le confort, d'autres visent à...
  • Page 65 Utilisez le chargeur sans fil pour recharger un appareil compatible Qi, un téléphone par exemple. Chargeur sans fil sous l'écran Pour utiliser le chargeur sans fil, votre appareil doit être compatible avec la norme Qi de recharge sans fil. Vérifiez également que la recharge sans fil est activée sur l'appareil que vous désirez recharger.
  • Page 66 Attention Ne laissez jamais votre téléphone sur le chargeur sans fil lorsque vous quittez la voiture. Note La recharge d'appareils différents peut produire des résultats différents. Cela peut concerner, par exemple, le délai qui précède le début de la recharge et la durée d'une recharge complète. Votre téléphone peut chauffer durant la recharge.
  • Page 67 Position des ports USB Position des ports USB Deux ports USB se trouvent sous l'écran. Deux autres ports USB se trouvent à l'arrière de la console de tunnel. Utiliser les ports USB Débranchez toujours les appareils des ports lorsqu'ils ne sont pas utilisés. Certains appareils peuvent chauffer durant la recharge.
  • Page 68 Intensité d'alimentation maxi. 2,0 A Type C. 4.1.3. Prise 12 V Vous pouvez utiliser la prise 12 V pour alimenter divers appareils électriques, tels qu'une glacière. Prise 12 V La prise électrique 12 V se trouve dans le coffre, sur le côté gauche. La voiture coupe automatiquement l'alimentation à...
  • Page 69 Attention Le non-respect des instructions suivantes peut entraîner un endommagement ou des blessures. N'utilisez pas des appareils électriques dotés de prises lourdes et de grande taille. Celles-ci peuvent endommager la prise ou se débrancher durant la conduite. N'utilisez pas des appareils électriques susceptibles d'interférer avec les systèmes de la voiture, par exemple le récepteur radio.
  • Page 70 Des pare-soleil sont situés au-dessus du siège conducteur et du siège passager avant. Vous pouvez abaisser les pare-soleil et les orienter sur le côté pour bloquer les rayons du soleil arrivant par le côté de la voiture. Le pare-soleil comporte également un miroir doté d'un cache de protection. 4.2.
  • Page 71 Vous pouvez commander la climatisation intérieure de la voiture par divers moyens, depuis l'intérieur et depuis votre téléphone. Commandes de climatisation à l'écran Bouton de dégivrage sur la console au plafond Des commandes de climatisation sont disponibles aux endroits suivants : Écran Console au plafond Application mobile pour la voiture...
  • Page 72 4.2.2. Paramètres de climatisation Les paramètres de climatisation vous permettent de choisir les fonctions qui sont automatiquement activées à l'activation de la voiture. Vous pouvez accéder aux paramètres de climatisation en appuyant sur le symbole de ventilateur dans la barre du bas et en allant dans les paramètres Vous pouvez spécifier l'activation automatique d'un certain nombre de fonctions de climatisation.
  • Page 73 Appuyez sur le symbole de climatisation 4.2.3.2. Régler la température Vous pouvez modifier la température de l'habitacle au moyen de l'écran. Appuyez sur la température dans la barre du bas. Utilisez le symbole plus ou moins pour modifier la température. Conseil Vous pouvez régler la température dans votre voiture grâce à...
  • Page 74 Votre voiture est dotée d'une fonction de climatisation Eco qui donne la priorité à l'autonomie de la voiture plutôt qu'aux fonctions de climatisation. La climatisation Eco donne la priorité à l'autonomie plutôt qu'au confort en matière de climatisation. Avec ce mode, les fonc- tions de chauffage, de refroidissement et de conditionnement de l'air sont limitées.
  • Page 75 glages disponibles. Vous pouvez également désactiver complètement la climatisation. Important Risque de condensation Couper complètement la climatisation peut entraîner la formation de condensation sur les vitres, réduisant de fait la visibilité. Les modes de climatisation et leurs paramètres sont affichés dans la vue Climatisation de l'écran. 4.2.4.1.
  • Page 76 4.2.4.2. Activer le mode manuel de climatisation Le mode manuel de climatisation vous permet de spécifier vos préférences en matière de direction du flux d'air et de puissance des ventilateurs. Appuyez sur le symbole de ventilateur dans la barre du bas et allez dans Climate. Sélectionnez Manual.
  • Page 77 Conseil Le bouton de dégivrage sur la console au plafond active également le dégivrage maximal. 4.2.5.2. Activer le chauffage de la lunette arrière et des ré- troviseurs extérieurs Activez le chauffage de la lunette arrière et des rétroviseurs extérieurs pour éliminer la condensation et le givre. Appuyez sur le symbole de ventilateur dans la barre du bas et allez dans Climate.
  • Page 78 Sélectionnez le niveau de chauffage désiré pour le siège. Pour fermer la vue Confort, appuyez sur la flèche vers le bas dans la barre du bas. 4.2.6.2. Activer le chauffage du volant Le chauffage du volant est commandé au moyen de l'écran. Vous pouvez l'activer manuellement ou spécifier son activation automatique.
  • Page 79 La batterie de traction doit afficher un niveau de charge suffisant pour que le préconditionnement soit disponible. Le lancement du préconditionnement alors que votre voiture n'est pas branchée pour la recharge réduira l'autonomie de la voiture. Note En cas de préconditionnement par temps chaud, de la condensation peut s'écouler sous la voiture. Cela est normal. Confort de stationnement Le confort de stationnement vous permet de conserver un niveau confortable de température et d'humidité...
  • Page 80 élevées. En cas d'utilisation intensive du filtre, par exemple en cas de conduite prolongée dans une zone poussiéreuse ou à brouillard de pollution, il doit être remplacé plus fréquemment. Contactez l'assistance Volvo en cas d'incertitude concernant le type de filtre à utiliser.
  • Page 81 Si les capteurs de qualité de l'air détectent des polluants dans l'air extérieur, la prise d'air est fermée, et la recirculation interne de l'air est activée. 4.2.8.1. Indication de la qualité de l'air La vue Climatisation à l'écran vous fournit des informations sur la qualité de l'air à l'intérieur de la voiture. Dans l'onglet de climatisation, la couleur et le chiffre suivant le point indiquent la valeur AQI à...
  • Page 82 4.2.9. Système de climatisation Le système électronique de climatisation de votre voiture s'efforce de garantir le confort de tous les occupants de la voiture. Toutes les fonctions du système de climatisation sont commandées depuis l'écran. Votre voiture fait usage de capteurs pour commander automatiquement différente fonctions prévue pour garantir à tout mo- ment le confort intérieur.
  • Page 83 La sensation de chaleur ou de froid dans votre voiture est fonction de la température de l'air mais également d'autres facteurs. Parmi ces facteurs figure la température de votre corps, les flux d'air et l'humidité dans la voiture ainsi que l'exposition directe au soleil.
  • Page 84 Capteur de particules aériennes placé sous le cache de haut-parleur, du côté passager Capteur d'ensoleillement, de pluie et d'humidité dans la console de rétroviseur intérieur. Capteur de température de l'habitacle, placé derrière le panneau de tableau de bord, du côté conducteur, à côté de la boîte à...
  • Page 85 Note Veillez à ne pas appliquer sur la lunette arrière de pellicule teintée dotée d'une surface métallisée. Celle-ci pourrait perturber la réception radio de l'antenne située dans la lunette arrière. 4.3.1. Actionner les vitres Vous pouvez utiliser les interrupteurs électriques à l'avant et à l'arrière de l'accoudoir central pour actionner les vitres.
  • Page 86 Actionner les vitres depuis les sièges avant Vous pouvez commander toutes les vitres électriques depuis le siège avant. Appuyez sur le bouton portant la mention REAR pour alterner l'actionnement des vitres avant et arrière. Le bouton prend la couleur ambre pour indiquer que les vitres arrières sont sélectionnées.
  • Page 87 Conseil Réduction du bruit Une légère ouverture des vitres avant constitue un moyen de réduire le bruit d'écoulement de l'air occasionné par l'ouver- ture des vitres arrière. Fermer en verrouillant Si vous désirez fermer toutes les vitres en même temps lorsque vous verrouillez la voiture, vous pouvez activer cette fonc- tion dans les paramètres.
  • Page 88 4.3.1.1. Verrouiller les vitres arrière Vous pouvez verrouiller les vitres électriques arrière au moyen d'un paramètre à l'écran. Cela peut être utile lorsque des enfants voyagent sur les sièges arrière. Important Sécurité enfant Le verrouillage des vitres arrière n'a pas d'effet sur les serrures de porte. Si vous désirez empêcher les passagers arrière d'ouvrir les portes, consultez la section séparée du présent manuel concernant la sécurité...
  • Page 89 > été effectué. Si le problème persiste, contactez un atelier Volvo agréé. Cette version du manuel est valable au moment de son impression, mais cette validité ne peut être entièrement garantie pour l'avenir. Pour plus d'informations, consultez la première page, qui comporte un avertissement complet.
  • Page 90 4.4. Sièges Les sièges sont tous conçus pour assurer confort et sécurité. Réglez les sièges, les appuis-tête et les autres fonctions de confort, et veillez à une position d'assise correcte. Les sièges de la voiture disposent d'un éventail de fonctions visant le confort, la sécurité et la souplesse d'utilisation. Cette section du manuel présente les fonctions de confort et les réglages possibles des sièges de la voiture.
  • Page 91 Conseil Bouton de réglage de siège Tous les réglages des sièges à commande électrique sont effectués au moyen de la commande située sur le côté du siège. Lorsque vous appuyez sur le bouton central, la vue de réglage du siège apparaît à l'écran pour vous guider. Chauffage des sièges Les sièges avant offrent trois niveaux de chauffage.
  • Page 92 Conseil Réglages rapides Vous pouvez également régler le siège sans guidage visuel à l'écran. Il vous suffit d'actionner la commande de ré- glage du siège pour commencer le réglage. Veuillez noter, néanmoins, que seul le mode de réglage de base est dis- ponible par ce moyen.
  • Page 93 Les sièges arrière disposent des fonctions suivantes : Appuis-tête réglables et Les sièges arrière disposent d'appuis-tête réglables. Ils peuvent être soulevés ou abaissés pour mieux soutenir la tête. Vous pouvez également amovibles enlever les appuis-tête pour bénéficier de plus d'espace lorsque vous basculez les sièges. Dossiers basculants Vous pouvez basculer les sièges arrière pour agrandir le compartiment à...
  • Page 94 l'appui-tête vers le bas avec précaution. Bouton de verrouillage sur l'appui-tête Conseil Prenez l'habitude d'abaisser l'appui-tête lorsque le siège n'est pas occupé. Lorsqu'il est abaissé, il ne risque pas de bloquer la vue vers l'arrière. 4.4.2.2. Retirer les appuis-tête de siège arrière S'il vous faut plus de place pour basculer les sièges arrière, vous pouvez retirer leurs appuis-tête.
  • Page 95 Tenez les deux boutons à la base des supports enfoncés. Déplacez l'appui-tête vers le haut jusqu'à ce qu'il se détache du siège. Attention Un passager ne doit jamais voyager sur un siège dont l'appui-tête n'est pas correctement fixé et réglé. Cela peut entraîner des lésions graves ou mortelles.
  • Page 96 Appuyez sur le bouton sur le dossier de siège. > Le siège se déverrouille et bascule vers l'avant. Remettez les dossiers en position droite à la main lorsque vous n'avez plus besoin de l'espace de chargement supplémentaire. Vérifiez qu'ils sont bien verrouillés. 4.5.
  • Page 97 Des liseuses sont disponibles pour les deux sièges avant et pour les sièges arrière extérieurs. Vous pouvez ajuster la luminosité selon vos besoins. Console au plafond avec liseuses des sièges avant Les liseuses des sièges avant sont situées dans la console au plafond et les liseuses arrière sont situées au-dessus des portes. Appuyez sur le bouton à...
  • Page 98 Conseil La luminosité de l'éclairage neutre et de l'éclairage d'ambiance peut être modifiée dans les paramètres d'ambiance. Le présent manuel comporte une section séparée concernant l'éclairage d'ambiance. Régler la luminosité des boutons Allez dans Button brightness. Réglez la luminosité du rétroéclairage des boutons physiques de la voiture. Conseil Éclairage de courtoisie Si la fonction d'éclairage de courtoisie est activée, les lampes intérieures sont temporairement allumées lorsque vous...
  • Page 99 Conseil Vous pouvez tout de même modifier la couleur de l'éclairage neutre même si aucun thème actif n'est sélectionné. Il peut s'agir d'une lumière blanche ou d'une couleur harmonisée avec l'intérieur de votre voiture. Pour modifier ce paramètre, allez dans Controls → Lights and displays dans les paramètres. Le présent manuel comporte une section séparée concernant le réglage de l'éclairage intérieur.
  • Page 100 5. Sécurité Familiarisez-vous avec les fonctions de protection contre les collisions de votre voiture, telles que les coussins gonflables et les ceintures de sécurité, et avec ce qu'exige leur utilisation en toute sécurité. Cette version du manuel est valable au moment de son impression, mais cette validité ne peut être entièrement garantie pour l'avenir. Pour plus d'informations, consultez la première page, qui comporte un avertissement complet.
  • Page 101 à la sécurité. Un symbole d'avertissement apparaîtra dans la zone d'information du conducteur pour vous avertir en cas de problème. Symbole d'avertissement SRS Si le symbole d'avertissement SRS apparaît à l'écran conducteur, contactez immédiatement un atelier Volvo agréé. Note Contrôles au démarrage Plusieurs systèmes de sécurité...
  • Page 102 Conseil Vous trouverez des informations concernant les réactions de la voiture en cas de collision dans de nombreuses sections différentes du manuel. La présente section vise à proposer une vue d'ensemble plus cohérente des capacités de votre voiture dans ce domaine. Avant Avant une collision, plusieurs fonctions d'assistance au conducteur peuvent opérer pour éviter la collision ou pour réduire ses ef- fets.
  • Page 103 Certaines limitations physiques peuvent empêcher un occupant de la voiture de respecter les recommandations relatives à la position assise. La voiture peut nécessiter des modifications pour garantir la sécurité d'utilisation. Contactez un atelier Volvo agréé pour plus d'informations concernant les modifications approuvées par Volvo. Position assise Cette version du manuel est valable au moment de son impression, mais cette validité...
  • Page 104 La position assise et l'ajustement de la ceinture de sécurité sont tous deux importants pour la sécurité. Évitez les positions as- sises incorrectes. Un occupant correctement assis. Restez dans cette position lorsque la voiture est en mouvement. Ne glissez pas vers l'avant sur le siège. Le bas du dos doit être au contact du dossier. Cette version du manuel est valable au moment de son impression, mais cette validité...
  • Page 105 Gardez les deux pieds au sol. Ne mettez pas le dossier en position couchée. La ceinture de sécurité doit rester tendue sur l'épaule. Utilisation appropriée de l'appui-tête Un usage approprié de l'appui-tête est essentiel pour réduire le risque de lésion du cou en cas de collision. Tous les appuis-tête de la voiture ont été...
  • Page 106 Tout entretien ou remplacement doit être effectué par un technicien formé à cet effet et ayant accès à des pièces de type homologué Contactez un atelier Volvo agréé si une ceinture de sécurité ou un composant associé montre des signes d'endommagement ou d'usure.
  • Page 107 Il s'agit de recommandations générales concernant la position d'assise ainsi que de recommandations spécifiques pour les enfants et pour les femmes enceintes. Volvo recommande de s'adresser à un atelier Volvo agréé. 5.3.1. Fixation et ajustement de la ceinture de sécurité...
  • Page 108 Ajuster la ceinture de sécurité Pour les sièges avant, réglez la hauteur du point de fixation supérieur de la ceinture de sécurité. Point de fixation supérieur de ceinture de sécurité Tenez le bouton sur le point de fixation supérieur enfoncé pour glisser ce dernier vers le haut ou vers le bas. Placez la ceinture aussi haut que possible sans qu'elle touche la gorge ou le cou.
  • Page 109 Si la voiture détecte qu'un occupant ne porte pas sa ceinture de sécurité, le système alerte le conducteur par un signal sonore et le symbole de rappel de ceinture de sécurité apparaît à l'écran. Symbole de rappel de ceinture de sécurité La zone d'information du conducteur indique quelles ceintures de sécurité...
  • Page 110 Cette image montre une sélection des coussins gonflables disponibles. Poursuivez la lecture pour plus de détails concernant les coussins gonflables de votre voiture. Les coussins gonflables sont conçus pour interagir avec les autres fonctions de sécurité de la voiture. Leur efficacité s'appuie en particulier sur une position assise et une utilisation de la ceinture de sécurité...
  • Page 111 Après une collision au cours de laquelle les coussins gonflables ont été déployés, donnez la priorité à la sécurité et aux besoins médicaux des personnes impliquées dans l'accident. Contactez un atelier Volvo agréé avant de vous servir de la voiture. Suivez les instructions du manuel d'utilisation pour garantir la sécurité...
  • Page 112 Important Mode de sécurité La voiture peut passer en mode de sécurité après certaines collisions, même en l'absence de déploiement des coussins gonflables. En mode de sécurité, l'alimentation de la batterie de traction est coupée et la voiture ne peut pas être conduite.
  • Page 113 Attention Ne pas bloquer les coussins gonflables avant Ne placez pas des bagages, des enfants ou des animaux domestiques entre la personne assise et les coussins gonflables avant, y compris sur les genoux de la personne assise. Le passager ne doit jamais poser les jambes ou les pieds sur le tableau de bord. Cela entraînerait un risque de mort ou de blessure grave.
  • Page 114 Interrupteur de coussin gonflable passager Le coussin gonflable peut être manuellement activé ou désactivé à l'aide de l'interrupteur de coussin gonflable passager. Conseil Lire toutes les informations concernant les coussins gonflables Des informations supplémentaires concernant les coussins gonflables et la sécurité en général sont disponibles. Veillez à lire toutes les informations disponibles sur ces sujets, de sorte que vous compreniez les capacités et les limites des fonc- tions de sécurité...
  • Page 115 Il peut être mis dans deux positions. Chaque position comporte un symbole et un texte indiquant si le coussin gonflable passa- ger avant est activé ou désactivé. Coussins gonflables activés Mettez toujours l'interrupteur dans cette position lorsqu'un passager, adulte ou enfant, est assis normalement sur le siège.
  • Page 116 Ne placez aucun objet d'un côté ou de l'autre des sièges avant. Les objets placés entre un siège et le panneau de porte, ou entre un siège et la console de tunnel, peuvent entraver le fonctionnement des coussins gonflables latéraux. N'utilisez pas des housses de siège qui n'ont pas été approuvées par Volvo. Généralités concernant le blocage des coussins gonflables Veillez à...
  • Page 117 Conseil Lire toutes les informations concernant les coussins gonflables Des informations supplémentaires concernant les coussins gonflables et la sécurité en général sont disponibles. Veillez à lire toutes les informations disponibles sur ces sujets, de sorte que vous compreniez les capacités et les limites des fonc- tions de sécurité...
  • Page 118 Les réparations effectuées de manière incorrecte peuvent entraîner des dysfonctionnements et des accidents graves. Contactez un atelier Volvo agréé lorsque votre voiture nécessite un entretien ou une réparation. Cette version du manuel est valable au moment de son impression, mais cette validité ne peut être entièrement garantie pour l'avenir. Pour plus d'informations, consultez la première page, qui comporte un avertissement complet.
  • Page 119 Modifications de la voiture et coussins gonflables Les modifications apportées à la voiture risquent d'affecter le fonctionnement des coussins gonflables et d'autres sys- tèmes de sécurité. Lisez attentivement la section concernant les modifications de la voiture et contactez Volvo si vous envisagez de modifier votre voiture d'une façon quelconque...
  • Page 120 Attention Position des étiquettes de coussin gonflable Les étiquettes de coussin gonflable vous indiquent où se trouvent les coussins gonflables de votre voiture. Ces emplace- ments et l'espace qui les entoure doivent être dégagés. La présence d'un objet peut interférer avec le déploiement du coussin gonflable, ce qui réduit son efficacité...
  • Page 121 Volvo recommande d'asseoir les enfants sur des sièges pour enfant dos à la route aussi longtemps que possible, au moins jus- qu'à l'âge de quatre ans. Au-delà de cet âge, les enfants doivent utiliser un siège pour enfant face à la route, de préférence un siège rehausseur utilisant la ceinture de sécurité...
  • Page 122 Attention Sièges pour enfant et siège passager avant Ne placez JAMAIS un siège pour enfant dos à la route sur un siège dont le COUSSIN GONFLABLE est ACTIF, sous peine de BLESSURES GRAVES ou de MORT de l'ENFANT. Sièges pour enfant anciens et endommagés N'utilisez ou ne réutilisez jamais un siège pour enfant : si le siège pour enfant a subi un accident de la route ou s'il est endommagé...
  • Page 123 Sièges pour enfant autorisés Utilisez uniquement des sièges pour enfant recommandés par Volvo, à agrément i-Size ou à homologation universelle ou spécifique au véhicule et pour lesquels la voiture figure sur la liste de véhicules du fabricant du siège pour enfant.
  • Page 124 Toutes les sangles des sièges pour enfant doivent être correctement fixées à tout instant aux points d'ancrage prévus. Ne fixez pas les sangles de retenue aux rails des sièges, poignées ou autres parties de l'intérieur. En cas d'installation d'un siège pour enfant dos à la route réglable, réglez le siège pour enfant selon l'âge de l'enfant. Les enfants d'un certain âge doivent être assis dans une position plus droite que les jeunes enfants.
  • Page 125 Sièges pour enfant autorisés Utilisez uniquement des sièges pour enfant recommandés par Volvo, à homologation universelle ou à homologation spécifique au véhicule et pour lesquels la voiture figure sur la liste de véhicules du fabricant du siège pour enfant.
  • Page 126 Utilisation de la ceinture de sécurité Lorsque vous installez un siège pour enfant fixé avec la ceinture de sécurité de la voiture ou lorsque la ceinture de sécurité de la voiture est utilisée pour retenir un enfant, vérifiez que les supports ou autres parties du système ne sont pas en contact avec le bouton de la boucle de ceinture.
  • Page 127 Sièges pour enfant autorisés Utilisez uniquement des sièges pour enfant recommandés par Volvo, à homologation universelle ou à homologation spécifique au véhicule et pour lesquels la voiture figure sur la liste de véhicules du fabricant.
  • Page 128 Attention État du coussin gonflable passager En cas d'installation d'un siège pour enfant dos à la route, vérifiez toujours que le coussin gonflable passager est désactivé. En cas d'installation d'un siège pour enfant face à la route, vérifiez toujours que le coussin gonflable passager est activé.
  • Page 129 Important Recommandations générales de sécurité Lorsqu'elles sont applicables, respectez les recommandations générales de sécurité concernant l'utilisation des ceintures de sécurité, le réglage des appuis-tête et la position d'assise. Réglementation applicable La réglementation varie entre les pays en ce qui concerne la façon dont les enfants doivent être assis et attachés. Veillez à connaître les dispositions applicables dans la région où...
  • Page 130 La norme de siège pour enfant i-Size utilise ISOFIX en combinaison avec les points de fixation de sangle supérieure ou une jambe de soutien. Ce système permet de monter n'importe quel siège enfant i-Size sur un siège de voiture agréé i-Size. Certains sièges pour enfant sont fixés au moyen d'une ceinture de sécurité, habituellement en combinaison avec d'autres mé- thodes de fixation.
  • Page 131 Note ISOFIX est une norme internationale en matière de points de fixation pour sièges pour enfant. Cette norme porte des noms différents selon la région, par exemple LATCH ou LUAS. Les points de fixation ISOFIX de siège arrière sont situés dans la partie inférieure du dossier des sièges arrière extérieurs, der- rière un cache.
  • Page 132 différents types de siège pour enfant. Fixation de la sangle au point de fixation de sangle supérieure Les sièges enfant installés sur les sièges arrière extérieurs peuvent utiliser ces points de fixation. Les points de fixation de sangle supérieure pour les sièges arrière sont situés à l'arrière des sièges arrière extérieurs. La position des fixations est indiquée par le symbole de sangle supérieure.
  • Page 133 Note Instructions du fabricant Suivez toujours les instructions du fabricant du siège enfant lorsque vous utilisez les points de fixation. 5.5.1.2.3. Points de fixation de sangle inférieurs Votre voiture est équipée de points de fixation de sangle inférieure qui peuvent être utilisés pour fixer un siège pour enfant sur un siège arrière.
  • Page 134 La disponibilité peut varier selon la région. 5.5.1.3. Sièges pour enfant recommandés Utilisez uniquement des sièges pour enfant recommandés par Volvo, à agrément i-Size ou à homologation universelle ou spécifique au véhicule et pour lesquels la voiture figure sur la liste de véhicules du fabricant.
  • Page 135 100 150 cm (maxi. 36 kg) Graco Booster Basic Face à la route Groupe III (22 36 kg) Siège pour enfant dos à la route Volvo Dos à la route 61 115 cm (maxi. 25 kg) Volvo booster seat Face à la route 100 150 cm (maxi.
  • Page 136 Attention Lorsqu'un siège enfant face à la route est installé sur le siège passager avant (position 2), le coussin gonflable passager doit être désactivé. Lorsqu'un siège enfant dos à la route est installé sur le siège passager avant (position 2), le coussin gonflable passager doit être désactivé.
  • Page 137 6. Accès et sécurité Découvrez les différentes fonctions liées à la descente de voiture et à la montée à bord, en particulier le fonctionnement des clés et de l'alarme. La voiture dispose d'un éventail de capteurs destinés aux fonctions d'alarme, de clés et d'accès de la voiture. La voiture dispose de clés à...
  • Page 138 Si les batteries de la voiture sont complètement à plat, elle ne réagira à aucune clé. Clés supplémentaires Votre voiture est accompagnée d'un nombre limité de clés. Contactez un concessionnaire Volvo ou un atelier Volvo agréé si vous perdez une clé ou tout simplement si vous désirez une clé supplémentaire.
  • Page 139 Vous pouvez également l'utiliser pour démarrer la voiture. Lorsque vous utilisez la fonction NFC de la clé sans bouton, veillez à tourner le logo Volvo vers vous. Note La pile de la clé sans bouton peut être remplacée. Il s'agit d'une pile CR2450.
  • Page 140 Les batteries usagées doivent être recyclées de manière écologique. Tenez la clé sans bouton de sorte que le logo Volvo soit tourné vers le haut. L'un des côtés courts de la clé sans bouton comporte une petite ouverture. Ouvrez la clé sans bouton de ce côté en tirant le bord vers l'extérieur et vers le haut.
  • Page 141 Si vous estimez qu'il vous faut une clé sans bouton neuve, contactez l'assistance Volvo. 6.1.2. Carte-clé Votre carte-clé vous permet de verrouiller, de déverrouiller et de conduire la voiture. La carte-clé verrouille et déverrouille la voiture. Elle doit spécifiquement être placée sur le montant entre la porte avant et la porte arrière du côté...
  • Page 142 Les clés interagissent avec des points spécifiques dans la voiture. Sachez de quelle façon différentes clés sont détectées dans différentes situations. Vue d'ensemble des points d'interaction des clés Capteur de détection de clé dans le montant de porte conducteur Lecteur de cartes entre les sièges avant Point de détection de carte-clé.
  • Page 143 L'ouverture et la fermeture des portes déclenche certaines fonctions et certains comportements spécifiques de la voiture que vous devez connaître. Les portes sont ouvertes à la main, mais vous pouvez spécifier la façon dont elles s'ouvrent et à quelles conditions au moyen de l'écran.
  • Page 144 Position du levier de déverrouillage Levier intérieur vu depuis le siège du conducteur Le levier permettant d'ouvrir le capot se trouve sous le tableau de bord, du côté conducteur, juste devant la charnière de porte. Déverrouiller le capot Tirez le levier du capot vers le haut à deux reprises. Le capot est déverrouillé.
  • Page 145 Note La voiture vous informe si elle détecte une fermeture incomplète du capot. Ouvrez le capot et vérifiez qu'il n'y a pas d'obstacle avant de le fermer à nouveau. Contactez l'assistance Volvo si la notification ne disparaît pas. Attention Arrêtez la voiture immédiatement s'il est indiqué que le capot n'est pas complètement fermé.
  • Page 146 6.2.4. Accès au coffre Ouvrez et fermez le coffre par l'intermédiaire de l'écran ou au moyen du bouton sur le couvercle de coffre. Attention Faites attention lorsque le coffre s'ouvre ou se ferme. Veillez à ce que personne ne se trouve à proximité du coffre lorsqu'il est en mouvement.
  • Page 147 6.2.4.1. Régler la hauteur d'ouverture du coffre Vous pouvez régler l'amplitude de l'ouverture du hayon. Si la voiture se trouve dans un lieu à plafond bas, un garage par exemple, il peut être utile de réduire la hauteur d'ouverture du hayon.
  • Page 148 Si les batteries de la voiture sont complètement à plat, elle ne réagira à aucune clé. Attention Volvo recommande de ne pas laisser des personnes ou des animaux dans une voiture qui a été verrouillée. Le conducteur est toujours entièrement responsable du bien-être et de la sécurité d'une personne restée à l'intérieur de la voiture.
  • Page 149 Elle ne protégera pas le coffre ou le couvercle de coffre ouvert, et la voiture ne détectera aucun mouvement à l'intérieur. Volvo recommande de s'adresser à un atelier Volvo agréé. 6.3.2. Verrouillage et déverrouillage automatiques Le verrouillage automatique est une méthode simple vous permettant d'accéder à...
  • Page 150 À l'intérieur, vous pouvez verrouiller et déverrouiller la voiture au moyen des boutons de l'accoudoir situé entre les sièges avant. Les symboles de verrouillage et de déverrouillage sont visibles sur les boutons. Conseil La commande de sécurité enfant est manuelle et n'est pas disponible à l'écran. Si la voiture ne se verrouille pas, vérifiez que toutes les portes sont bien fermées.
  • Page 151 Vous pouvez activer des réactions supplémentaires, par exemple le rabattement des rétroviseurs extérieurs. Ces paramètres peuvent être activés et désactivés indépendamment l'un de l'autre. Ces paramètres personnalisés sont sélectionnés dans les options de réaction au verrouillage Appuyez sur le symbole de voiture dans la barre du bas et allez dans Settings.
  • Page 152 La sécurité enfant peut renforcer la sécurité des passagers des sièges arrière. Lorsque la sécurité enfant est active, les passa- gers des sièges arrière ne peuvent pas ouvrir les portes arrière. Emplacement des interrupteurs de sécurité enfant. Les sécurités enfant sont situées sur les portes arrière, et elles sont accessibles depuis l'intérieur de la voiture Un outil, un tournevis plat par exemple, est nécessaire pour activer ou pour désactiver les sécurités enfant.
  • Page 153 Votre voiture est dotée d'un certain nombre de systèmes et de fonctions qui assurent sa sécurité lorsqu'elle est verrouillée. Lorsque la voiture est verrouillée, différents systèmes et fonctions sont désactivés ou activés pour contribuer à la protéger du vol. Sont inclus les composants suivants : Alarme Dispositif antidémarrage Dispositif antidémarrage...
  • Page 154 Note Alarme partiellement armée Si le capot ou le couvercle de coffre n'est pas correctement fermé, l'alarme ne sera pas complètement armée. Dans ce cas, l'alarme protégera les portes uniquement. Elle ne protégera pas le coffre ou le couvercle de coffre ouvert, et la voiture ne détectera aucun mouvement à...
  • Page 155 Appuyez sur le symbole de voiture dans la barre du bas et allez dans Settings. Allez dans Controls → Locking → Reduced alarm mode. Activez ou désactivez la sensibilité d'alarme réduite. Cette version du manuel est valable au moment de son impression, mais cette validité ne peut être entièrement garantie pour l'avenir. Pour plus d'informations, consultez la première page, qui comporte un avertissement complet.
  • Page 156 Ne procédez à aucune action qui n'est pas clairement prescrite par le manuel d'utilisation. Ne modifiez pas les composants de recharge et ne tentez pas de les réparer. Contactez un atelier Volvo agréé pour tout entretien ou réparation.
  • Page 157 Recharge CA à une station de recharge ou à un point de recharge à domicile Des points de recharge sous courant alternatif sont à disposition dans divers points de recharge, publics et privés. Un point de recharge sous courant alternatif peut être installé à domicile. Il s'agit du moyen recommandé pour une recharge régulière. Recharge CA à...
  • Page 158 N'utilisez pas un câble de recharge présentant des signes d'endommagement ou d'usure. Cela peut provoquer un choc électrique. Un câble de recharge fourni par Volvo doit être réparé uniquement par un atelier agréé lorsqu'il est endomma- gé ou défectueux. Contactez un atelier Volvo agréé pour plus d'informations. Si vous rechargez dans une station de re- charge, essayez un autre câble ou un autre poste de recharge.
  • Page 159 Volvo. Note Câbles recommandés Volvo recommande l'utilisation d'un câble de recharge conforme aux normes IEC 62196 et IEC 61851 et compatible avec la surveillance de la température. Instructions pour le câble de recharge Veillez à lire les instructions du fabricant du câble de recharge avant de l'utiliser.
  • Page 160 La vue Recharge vous permet d'accéder à des informations concernant le processus de recharge, de lancer la recharge ou d'y mettre fin et de modifier différents paramètres de recharge. Vous pouvez adapter les paramètres de recharge selon vos préférences. La vue Recharge apparaît automatiquement lorsque la recharge est lancée.
  • Page 161 7.2.1. Spécifier un niveau de batterie cible à atteindre durant la recharge Vous pouvez spécifier un niveau de batterie cible en sélectionnant une valeur dans la vue Recharge. Cela vous permettra de conserver de bonnes performances de recharge et de préserver la longévité de la batterie. Il existe deux préréglages : Daily drive Long...
  • Page 162 > La limite d'intensité est modifiée et la valeur est sauvegardée jusqu'à ce qu'elle soit modifiée à nouveau. Durant la recharge de votre voiture, l'intensité réelle et la limite d'intensité sont affichées à l'écran. Note La limite d'intensité peut varier selon la région. La limite d'intensité...
  • Page 163 [ 1 ] [ 2 ] Vous pouvez recharger votre voiture par recharge CA ou par recharge CC . La façon de lancer et d'arrêter le processus de recharge varie selon le type de recharge employé. La recharge CA constitue le mode recommandé pour la recharge au quotidien, car elle préserve l'état de la batterie à long terme. La recharge CA peut être employée en station de recharge, à...
  • Page 164 Tout d'abord, débranchez le câble de la prise de recharge de la voiture puis de la source d'alimentation. Attendez un instant avant de le rebrancher. Si le problème persiste, contactez un atelier Volvo agréé. Certains paramètres peuvent être modifiés durant la recharge.
  • Page 165 que la voiture est en stationnement ; que vous avez lu les éventuelles instructions figurant sur la station de recharge avant de commencer. Ouvrez sur la trappe de recharge en appuyant légèrement sur son extrémité arrière. Retirez les éventuels caches de la prise de recharge et du connecteur du câble. Insérez complètement le connecteur du câble dans la prise de recharge en utilisant les deux mains.
  • Page 166 Vérifiez que la voiture est déverrouillée. Appuyez sur le symbole de voiture dans la barre du bas et allez dans Settings. Allez dans Charging. Appuyez sur charging. > La voiture déverrouille le câble de recharge du port de charge. Débranchez le câble de recharge de la voiture. Le cas échéant, replacez le cache de protection sur le connecteur de câble.
  • Page 167 Recharge à une prise murale : débranchez le câble de la prise murale. Si le problème persiste, contactez un atelier Volvo agréé. Cette version du manuel est valable au moment de son impression, mais cette validité ne peut être entièrement garantie pour l'avenir. Pour plus d'informations, consultez la première page, qui comporte un avertissement complet.
  • Page 168 Applicable à la recharge CA. 7.3.5.1. Déblocage manuel du câble de recharge Si le câble de recharge n'est pas débloqué de la voiture lorsque vous arrêtez la recharge, vous pouvez utiliser la poignée de déblocage d'urgence. N'utilisez jamais la poignée de déblocage d'urgence lorsque la recharge est en cours.
  • Page 169 Débranchez le câble de recharge de la voiture. Replacez le cache et fermez la trappe de compartiment à bagages ainsi que le coffre. Si le problème persiste, contactez un atelier Volvo agréé. 7.4. Durée et état de la recharge Renseignez-vous sur les durées de recharge de façon à savoir à quoi vous attendre dans différentes situations et à...
  • Page 170 Intensité (A) Durée de recharge (heures) 12,5 Conseil Si votre point de recharge à domicile est équipé d'une fonction d'équilibrage de charge et peut débiter plus de 6 A, vous devez définir une limite de recharge qui correspond à l'intensité maximale que le point de recharge peut fournir. Vous pouvez définir cette limite de recharge dans la vue de recharge.
  • Page 171 En cas d'erreur, le problème peut être résolu en débranchant le câble de la voiture puis en le rebranchant et en relançant la recharge. Si le problème persiste, contactez un atelier Volvo agréé. Cette version du manuel est valable au moment de son impression, mais cette validité ne peut être entièrement garantie pour l'avenir. Pour plus d'informations, consultez la première page, qui comporte un avertissement complet.
  • Page 172 Rouge Le câble est branché, mais la connexion de recharge souffre d'une anomalie. Selon l'erreur, l'écran affiche différents messages. Si le problème persiste, contactez un atelier Volvo agréé. L'intensité est affichée uniquement si une limite a été fixée. Cette version du manuel est valable au moment de son impression, mais cette validité ne peut être entièrement garantie pour l'avenir. Pour plus d'informations, consultez la première page, qui comporte un avertissement complet.
  • Page 173 CA manuelle, CA planifiée, CC. Cette version du manuel est valable au moment de son impression, mais cette validité ne peut être entièrement garantie pour l'avenir. Pour plus d'informations, consultez la première page, qui comporte un avertissement complet. 173 / 399...
  • Page 174 8. Conduite Votre voiture a été conçue pour la conduite. Cette section couvre les principales commandes qui vous permettent de démarrer, d'arrêter et de diriger la voiture ainsi que de changer de rapport. Elle comporte également des informations concernant les caractéristiques de conduite et l'utilisation de la voiture. Nombre des fonctions de conduite de votre voiture peuvent être personnalisées.
  • Page 175 Mise en stationnement Votre voiture serre le frein de stationnement et entre en mode de stationnement automatiquement. Ces mesures constituent le début d'une désactivation graduelle entamée lorsque vous vous apprêtez à quitter la voiture. Vous pouvez activer la fonction de confort en stationnement si vous désirez rester dans votre voiture après la mise en stationnement tout en continuant de bénéfi- cier des fonctions multimédia et de climatisation.
  • Page 176 8.2. Démarrer la voiture Le démarrage de votre voiture exige qu'une clé soit présente à l'intérieur et qu'elle soit correctement utilisée, que vous appuyiez sur la pédale de frein et que vous sélectionniez un rapport de conduite. Principaux points d'interaction pour le démarrage de votre voiture, à savoir la pédale de frein et le levier de rapport Vous pouvez déverrouiller votre voiture de différentes façons selon le type de clé...
  • Page 177 Placez votre clé sur le lecteur de cartes. Position du lecteur de cartes-clés utilisé pour démarrer la voiture avec une carte-clé ou avec une clé à fonction de commande à distance déchargée Tenez la pédale de frein enfoncée. Sélectionnez à l'aide de levier de commande au volant droit. Le rapport sélectionné...
  • Page 178 Si vous n'êtes pas en mesure de résoudre le problème par vous-même, n'hésitez pas à contacter un atelier Volvo agréé. Une fois le contrôle au démarrage effectué, la voiture continue de surveiller activement nombre de ses systèmes et fonctions. 8.2.2. Éthylotest antidémarrage L'éthylotest antidémarrage est un système de sécurité...
  • Page 179 8.3. Désactiver la voiture Ordinairement, la voiture se désactive automatiquement, mais vous pouvez également la désactiver manuellement à l'écran. Votre voiture peut se désactiver automatiquement lorsque vous la quittez après l'avoir verrouillée de l'extérieur. Néanmoins, dans certaines situations, vous pourrez vouloir la désactiver manuellement. Pour cela, vous pouvez utiliser l'écran. Note Lorsque vous quittez votre voiture sans la verrouiller, elle se désactive automatiquement après un délai de 30 minutes.
  • Page 180 Découvrez les fonctions qui influent sur les performances et sur la dynamique de conduite. Elles vous permettent de personnaliser votre conduite. Votre voiture dispose de plusieurs fonctions influant sur la dynamique et les performances de votre voiture. Conduite à une pédale Cette fonction permet de freiner et d'accélérer uniquement à...
  • Page 181 La fonction de conduite à une pédale vous permet de freiner et d'accélérer à l'aide de la seule pédale d'accélérateur. L'utilisation de la pédale d'accélérateur change les modalités de freinage. Lorsque vous appuyez sur l'accélérateur, la voiture ac- célère normalement, mais la voiture freine lorsque vous relâchez la pédale. Plus vous relâchez la pédale, plus l'effet de freinage obtenu est important.
  • Page 182 Le freinage dans le cadre de la fonction de conduite à une pédale peut être désactivé ou activé dans les paramètres. L'utilisation de la conduite à une pédale permet de procéder à un freinage régénératif en relâchant l'accélérateur. Lorsqu'elle est désactivée, le relâchement de l'accélérateur n'actionne pas les freins.
  • Page 183 Allez dans Driving → Driving dynamics → Performance All-Wheel Drive. Activez la fonction Performance All-Wheel Drive. AWD, transmission intégrale 8.4.3. Activer Hill Descent La fonction Hill Descent peut vous aider à maîtriser votre vitesse dans une forte descente. Hill Descent vous permet de freiner plus activement et de manière plus contrôlée. Cela peut être utile pour vous aider à éviter une accélération indésirable dans une descente.
  • Page 184 Le contrôle électronique de stabilité peut freiner automatiquement la voiture pour éviter le dérapage lorsque la voiture détecte une perte de traction ou de contrôle de la direction. Pour cela, l'ESC serre les freins de chaque roue individuellement. Durant cette intervention, le symbole ESC clignote dans la zone d'information du conducteur. Cette fonction peut être désactivée pour une conduite plus active.
  • Page 185 La désactivation de l'ESC peut également être utile pour la conduite tout-terrain ou si la voiture est embourbée ou bloquée dans une neige profonde. Lorsque le système ESC est désactivé, le symbole de désactivation du système de stabilité est affiché dans la zone d'informa- tion du conducteur.
  • Page 186 L'autonomie actuellement prévue de votre voiture est affichée à l'écran. Elle varie en fonction de différents facteurs. Votre autonomie est principalement liée au niveau de la batterie de votre voiture et à votre conduite, mais des facteurs exté- rieurs peuvent également intervenir. Le niveau de la batterie et l'autonomie prévue sont affichés dans la zone d'information du conducteur.
  • Page 187 8.5.1. Informations concernant le trajet Les informations concernant le trajet vous fournissent une vue d'ensemble de votre consommation et du trajet actuel. Des informations telles que le kilométrage, la consommation moyenne et la vitesse moyenne sont affichées. Ces informations sont accessibles en appuyant sur le symbole de voiture dans la barre du bas et en allant dans status.
  • Page 188 8.6. Direction Familiarisez-vous avec les fonctions de votre voiture liées à la direction. La direction de votre voiture a été conçue pour la réactivité et l'intuitivité. Veillez à ajuster votre position de conduite et à régler la résistance du volant selon vos préférences avant la conduite. Conseil Direction et interactions d'assistance au conducteur Plusieurs des fonctions d'assistance au conducteur de votre voiture peuvent agir sur la direction.
  • Page 189 Familiarisez-vous avec le volant et avec ses fonctions. Vous pouvez utiliser votre volant pour bien d'autres fonctions que simplement diriger la voiture. Volant chauffant Le volant dispose d'un chauffage intégré. Cette fonction peut être activée manuellement, mais vous pouvez également choisir une activation automatique.
  • Page 190 Le volant comporte plusieurs boutons et surfaces tactiles de commande. Ils commandent des fonctions spécifiques telles que l'avertisseur sonore, ainsi que certains paramètres, réglages et éléments affichés dans la zone d'information du conducteur. Avertisseur sonore Boutons tactiles Levier au volant gauche Levier au volant droit Boutons tactiles Reprendre ou accroître la vitesse spécifiée...
  • Page 191 Alterner la correction de trajectoire Bouton personnalisable Commande vocale Accroître le volume ou confirmer Réduire le volume ou refuser Multimédia : précédent ou retour en arrière Multimédia : suivant ou avance rapide La fonction des boutons varie selon le contexte ; ils commandent habituellement ce qui est affiché sur les écrans. Vous pouvez assigner une fonction spécifique au bouton personnalisable.
  • Page 192 Vous pouvez ajuster la position du volant pour l'adapter à votre position de conduite. L'ajustement de la position du volant est fondamental pour votre position de conduite et renforce votre confort et votre maîtrise de la voiture. Attention Veillez à régler la position du volant lorsque vous êtes en stationnement, car cela ne doit pas être fait durant la conduite. Poussez le levier de réglage du volant situé...
  • Page 193 8.6.2. Régler la résistance de direction Vous pouvez régler la résistance du volant au moyen de paramètres. Un ensemble de paramètres prédéfinis vous permettent de définir la résistance du volant. Ces options sont sélectionnées à l'écran. Note Hormis le réglage manuel de la résistance du volant, votre voiture dispose d'une fonction de résistance du volant assujettie à...
  • Page 194 Note Feux stop Les feux stop de votre voiture s'allument automatiquement en cas de freinage. Les feux réagissent à un freinage manuel au moyen de la pédale de frein et à un freinage de la fonction de conduite à une pédale. Ils réagissent également au frei- nage automatique de tout système d'assistance au conducteur.
  • Page 195 Note Serrage automatique des freins à disque Le freinage régénératif couvre la majeure partie de vos besoins en matière de freinage. C'est pourquoi il est possible que les freins à disque ne soient pas actionnés pendant des périodes prolongées. Pour qu'ils demeurent propres, secs et prêts à...
  • Page 196 Le frein de stationnement est serré lorsque la voiture passe d'un rapport de conduite à un état de stationnement. Le frein de stationnement bloque les roues arrière de la voiture. En stationnement, la voiture surveille et renforce automatique- ment le serrage, si nécessaire. Une pression sur le bouton Psur le levier au volant permet de mettre la voiture en stationnement et de serrer le frein de stationnement Votre voiture serrera automatiquement le frein de stationnement dans plusieurs cas.
  • Page 197 Serrez le frein de stationnement en appuyant sur le bouton du levier au volant droit. Votre voiture peut serrer automatiquement le frein de stationnement dans plusieurs situations. Vous pouvez également serrer le frein de stationnement manuellement. Après avoir arrêté la voiture, appuyez sur le bouton sur le levier au volant droit.
  • Page 198 Pour désactiver le frein à l'arrêt et vous remettre en route au rapport sélectionné, appuyez sur l'accélérateur. Au rapport N, vous pouvez quitter le frein à l'arrêt en appuyant sur la pédale de frein. Note Passer du frein à l'arrêt au stationnement Votre voiture passe au rapport P si le frein à...
  • Page 199 Sélectionnez un rapport à l'aide du levier au volant droit. Le rapport actuel est indiqué dans la zone d'information du conducteur. Reverse (marche arrière) Neutral (point mort) Drive (conduite) Le levier au volant droit permet de sélectionner le rapport mais également de commander le frein de stationnement et certaines fonctions d'assistance au conducteur.
  • Page 200 Cette version du manuel est valable au moment de son impression, mais cette validité ne peut être entièrement garantie pour l'avenir. Pour plus d'informations, consultez la première page, qui comporte un avertissement complet. 200 / 399...
  • Page 201 9. Champ de vision, rétroviseurs et feux extérieurs Familiarisez-vous avec la commande des feux, des rétroviseurs et des essuie-glaces de votre voiture afin de bénéficier d'un bon champ de vision lorsque les conditions l'exigent. Votre voiture est dotée de multiples fonctions destinées à vous aider durant la conduite. Certaines sont conçues pour renforcer la sécurité, d'autres la visibilité.
  • Page 202 9.1.1. Feux de conduite Les feux de conduite associent des comportements automatiques et des commandes directes qui vous permettent de vous adapter à chaque situation et à chaque condition de visibilité. Important Le conducteur est tenu de toujours veiller à sélectionner un mode d'éclairage qui convient aux conditions de conduite et respecte le code de la route.
  • Page 203 Vous pouvez commander certains modes principaux d'éclairage grâce au levier de commande au volant gauche. Positions horizontales du levier Vous pouvez déplacer le levier de commande au volant gauche vers l'avant ou vers l'arrière pour alterner différentes sélections d'éclairage. Le levier revient toujours à la position neutre. Les choix suivants sont possibles : Feux de route automatiques Feux de route manuels...
  • Page 204 Important Souvenez-vous que votre capacité à bien voir la route par faible luminosité est importante non seulement pour votre propre sécurité, mais également pour celle des autres usagers de la route et des piétons. Les feux de croisement sont plus puissants et éclairent à plus grande distance que les feux de croisement. Pour utiliser les feux de route, vous devez tout d'abord activer le mode de feux automatiques ou les feux de croisement.
  • Page 205 Allez dans Controls → Lights and displays → Exterior lights. Appuyez sur le symbole de feux de croisement Confirmez votre sélection en appuyant sur le bouton OK au volant. Les feux de croisement s'allument. > Désactivez les feux de croisement manuels en sélectionnant un autre mode d'éclairage principal. 9.1.1.4.
  • Page 206 9.1.1.5. Activer les feux de position Les feux de position contribuent à avertir les autres usagers de la route de la présence de votre voiture. Vous pouvez laisser les feux de position allumés après que la voiture a été verrouillée. Les feux de position sont utiles pour avertir les autres usagers de la route de votre position, par exemple si vous avez l'intention de laisser la voiture à...
  • Page 207 Position du bouton de feux de détresse sur la console centrale Position du bouton de feux de détresse à l'écran Les points d'interaction avec les feux de détresse sont indiqués par le symbole associé. Activation automatique Les feux de détresse s'allument automatiquement lorsque les feux de freinage d'urgence sont activés par un freinage brusque. Vous pouvez les éteindre manuellement ou les laisser s'éteindre automatiquement lorsque vous reprenez la conduite.
  • Page 208 Appuyez sur le bouton de feux de détresse, sur la console au plafond ou à l'écran. Les symboles de clignotants dans la zone d'information du conducteur de l'écran et les boutons de feux de détresse se > mettent à clignoter au même rythme que les clignotants. Vous entendrez également un son de cliquetis. 9.1.1.7.
  • Page 209 Le levier revient à sa position d'origine et les clignotants s'arrêtent lorsque vous redressez le volant après le virage. > Note Vous pouvez annuler l'indication standard en déplaçant le levier de commande au volant gauche légèrement vers le haut ou vers le bas. Note Dysfonctionnement de clignotant En cas de dysfonctionnement ou d'endommagement de la fonction de clignotants, le symbole de dysfonctionnement...
  • Page 210 Allez dans Controls → Locking → Home safety light. Activez ou désactivez, ou spécifiez la durée voulue. 9.1.3.2. Éclairage de bienvenue Votre voiture peut indiquer qu'elle a détecté votre approche par une séquence d'éclairage de bienvenue. Cet éclairage peut également vous aider à mieux voir autour de votre voiture. Si la séquence d'éclairage de bienvenue est activé, une brève séquence d'éclairage se déclenche lorsque vous approchez de la voiture.
  • Page 211 Vous pouvez régler le rétroviseur intérieur en l'inclinant manuellement. Rétroviseurs extérieurs Vous pouvez modifier la position des rétroviseurs extérieurs à l'aide des boutons situés sur le côté droit du volant. Vous pouvez sauvegarder la position des rétroviseurs extérieurs dans votre profil d'utilisateur. Les paramètres vous permettent de spécifier le rabattement automatique des rétroviseurs durant le stationnement.
  • Page 212 Sélectionnez le rétroviseur extérieur que vous désirez régler. Utilisez les boutons au volant pour régler le rétroviseur sélectionné. Conseil Rabattre et déployer les rétroviseurs extérieurs Vous pouvez rabattre et déployer les rétroviseurs extérieurs dans la même vue. Cela peut être utile lorsque vous mettez la voiture en stationnement ou manœuvrez dans un espace restreint.
  • Page 213 Les buses de lave-glace avant sont placées sur le capot, au bas du pare-brise. La buse de lave-glace arrière se trouve sur le des- sous du becquet de toit, au-dessus de la lunette arrière. Modes d'essuie-glace L'essuie-glace avant dispose d'un mode automatique et de plusieurs vitesses manuelles. L'essuie-glace arrière peut être activé...
  • Page 214 Vous pouvez activer manuellement les essuie-glaces de pare-brise ou modifier la façon dont ils fonctionnent. Lorsque la voiture détecte de la pluie, elle réagit par défaut en passant en mode automatique. Modes : Essuie-glaces désactivés Auto Mode automatique utilisant le capteur de pluie Élevé...
  • Page 215 L'essuie-glace arrière est à commande manuelle, mais vous pouvez spécifier son activation en marche arrière. L'essuie-glace de lunette arrière est commandé manuellement à l'aide du levier au volant gauche. Vous pouvez spécifier l'activation automatique de l'essuie-glace arrière en marche arrière lorsque l'essuie-glace avant est actif. Cette fonction est désactivée par défaut.
  • Page 216 Activez le lave-glace de pare-brise ou de lunette arrière à l'aide des boutons du levier au volant gauche. Boutons de lave-glace sur le levier de commande au volant gauche. Tenez enfoncé le bouton du levier de commande au volant gauche du lave-glace que vous désirez activer. Le lave-glace •...
  • Page 217 10. Assistance au conducteur et navigation Les fonctions d'assistance au conducteur sont conçues pour renforcer la sécurité, le confort et la commodité de l'utilisation de votre voiture. Elles vous assistent au cours de la conduite, dans la planification des itinéraires et dans votre prise de décision sur la route.
  • Page 218 Application de navigation Symbole Google Maps Note Version la plus récente de l'application Veillez à mettre l'application à jour dès qu'une nouvelle version est disponible. La fonctionnalité et la compatibilité des an- ciennes versions peuvent varier. Fonctions de navigation connectée Dès que votre voiture est connectée à...
  • Page 219 Attention Évitez les distractions du conducteur Évitez toute interaction avec le système de la voiture ou avec d'autres appareils susceptible de vous distraire de la conduite. Toute tâche qui ne vous permet pas de maintenir votre attention sur la route devrait être effectuée lorsque la voiture est en stationnement.
  • Page 220 10.1.1. Trouver et sélectionner une destination de navigation Trouvez votre destination à l'aide du champ de recherche ou par commande vocale. La voiture vous propose ensuite des itinéraires parmi lesquels choisir. Appuyez sur le symbole de bibliothèque d'applications dans la barre du bas et ouvrez Google Maps. Saisissez une adresse ou un lieu dans le champ de recherche.
  • Page 221 C'est pourquoi il est important de veiller à ce que la voiture soit en bon état. Contactez un atelier Volvo agréé si vous soupçonnez une panne ou si vous remarquez un dommage à...
  • Page 222 Note Exemples de détection de circulation Les exemples suivants de situations de conduite peuvent vous aider à comprendre certaines des limites dont souffrent les systèmes de détection de votre voiture. Les situations réelles sont souvent plus complexes que les exemples fournis à titre d'illustration dans le présent manuel.
  • Page 223 La présence d'un véhicule de grande taille devant la voiture peut gêner la détection d'un véhicule plus petit, une motocyclette par exemple. La motocyclette, plus petite, et la voiture sont proches l'une de l'autre et se chevauchent, ce qui rend la détection de la motocyclette moins précise.
  • Page 224 Important Conditions routières et irrégularités Les caractéristiques routières communes et peu communes peuvent avoir un impact sur l'efficacité des systèmes de détection de la voiture. Les virages serrés et les trous dans la chaussée peuvent obscurcir temporairement des parties importantes de l'environnement de la voiture, par exemple les autres véhicules ou les marquages au sol.
  • Page 225 Attention Nettoyer régulièrement Les emplacements des caméras, des capteurs et des radars doivent être régulièrement nettoyés et ne doivent pas com- porter d'étiquettes, d'objets, de saletés et d'autres éléments susceptibles de gêner la détection. Dans le cas contraire, des fonctions de la voiture peuvent réagir de manière incorrecte, réagir moins rapidement ou se désactiver. Accessoires montés Soyez conscient des effets des accessoires montés sur la voiture, par exemple des barres de toit ou des feux extérieurs accessoires.
  • Page 226 10.2.2. Capacité de détection et limites des caméras Les caméras de la voiture scrutent l'environnement d'une façon semblable à celle de l'œil humain. Cette comparaison est utile pour comprendre leurs capacités et leurs limites. Les caméras aident la voiture à identifier certains objets et surfaces qui se démarquent sur le fond sur lequel ils sont placés. Cela inclut par exemple la signalisation au sol, les panneaux de signalisation, les piétons et les autres véhicules.
  • Page 227 obstruent une plus grande partie de son champ de vision que les objets situés plus loin. Si la voiture détecte que le champ de vision d'une caméra est obstrué, elle peut désactiver certaines fonctions s'appuyant sur cette caméra. Vérifiez que des accessoires monté sur la voiture, des équipements supplémentaires ou une charge n'obstruent pas le champ de vision des caméras.
  • Page 228 Les autres sources de radar peuvent générer des interférences et réduire l'efficacité des radars de votre voiture. Volvo recommande de confier toute tâche de révision et d'entretien à un atelier Volvo agréé. Cette version du manuel est valable au moment de son impression, mais cette validité ne peut être entièrement garantie pour l'avenir. Pour plus d'informations, consultez la première page, qui comporte un avertissement complet.
  • Page 229 10.2.4. Détection et limites des capteurs de stationnement Les capteurs de stationnement à ultrasons permettent à la voiture de détecter des objets et de déterminer leur distance. Ils opèrent à relativement courte distance au cours des manœuvres lentes dans un espace restreint, par exemple durant la mise en stationnement.
  • Page 230 éléments susceptibles de gêner la détection. Dans le cas contraire, des fonctions de la voiture peuvent réagir de manière incorrecte, réagir moins rapidement ou se désactiver. Volvo recommande de recourir à un atelier Volvo agréé pour toutes les tâches d'entretien et de réparation. 10.3. Interventions et avertissements de sécurité...
  • Page 231 Interventions de sécurité pour éviter les collisions Lorsque la voiture détecte un risque de collision, elle réagit selon le niveau d'urgence. Elle peut détecter des objets tels que des piétons, des cyclistes et des véhicules qui se trouvent sur votre trajectoire ou en approchent. De nombreux facteurs influent sur le caractère précoce ou tardif et sur l'efficacité...
  • Page 232 collision avec une voiture qui freine brusquement devant vous constitue une réponse. Les fonctionnalités qui peuvent vous four- nir des avertissements et des interventions de sécurité sont conçues pour limiter les réponses inutiles. Les réponses de votre voiture ont chacune leur propre ensemble de conditions. Ces conditions peuvent être liées à la situation de circulation, à...
  • Page 233 Les virages serrés peuvent causer un manque de cohérence dans la détection. La voiture peut se retrouver dans l'incapacité d'identifier les dangers qui apparaissent de manière soudaine en raison d'un virage serré. Une faible traction, par exemple lorsque la route est humide ou verglacée, peut réduire l'efficacité des interventions. Des conditions et des limites concernant la détection des obstacles peuvent empêcher la voiture d'identifier précisément les dangers potentiels.
  • Page 234 N'hésitez pas à contacter votre concessionnaire Volvo si quelque chose ne vous paraît pas clair ou si vous avez d'autres questions.
  • Page 235 10.3.1. Avertissements et atténuation de collisions Votre voiture dispose de fonctionnalités d'avertissement conçues pour réduire les risques de collision. Si la collision ne peut pas être évitée, un avertissement précoce et une réponse peuvent en atténuer les effets. Les fonctionnalités d'avertissement de collision sont notamment les suivantes : Avertissements de collision par l'avant Avertissements concernant un véhicule entrant sur votre voie Avertissements de collision par l'arrière...
  • Page 236 Votre voiture peut vous avertir lorsque vous allez subir une queue de poisson, par exemple lorsqu'un véhicule change de voie juste devant vous. Les voitures qui font des zigzags ou des mouvements imprévisibles dans les voies adjacentes peuvent égale- ment déclencher ces avertissements. Dans ces situations, votre voiture vous avertit par des messages affichés dans la zone d'information du conducteur.
  • Page 237 Important Option d'avertissement tardif L'option d'avertissement tardif n'est pas recommandée dans le cadre d'un usage permanent. Elle peut être utilisée pour réduire le nombre d'avertissements dans des cas exceptionnels, par exemple pour une conduite très dynamique ou si les avertissements sont trop fréquents ou risquent de vous distraire. Modification des paramètres d'assistance au conducteur Veillez à...
  • Page 238 Votre voiture dispose de fonctions spécialisées capables d'intervenir en vue d'éviter les collisions lorsque vous êtes en marche arrière à faible vitesse, pendant une mise en stationnement par exemple. Méthodes de détection Votre voiture dispose de plusieurs méthodes pour détecter les objets approchant de votre trajectoire en marche arrière ou se trouvant sur celle-ci.
  • Page 239 Rear Cross Traffic Alert (RCTA) Frein automatique arrière (RAB) 10.3.2.1. Avertissements concernant un véhicule croisant la trajectoire de la voiture par l'arrière En marche arrière à basse vitesse, la voiture peut vous avertir si elle détecte un véhicule s'apprêtant à croiser [ 1 ] votre trajectoire par l'arrière.
  • Page 240 Zones de détection La situation illustrée montre de quelle façon des objets environnants, par exemple des voitures en stationnement, peuvent limiter le champ de détection du radar. En l'absence d'obstacle, les zones de détection effective sont identiques des deux côtés. Note Sortir d'un emplacement de stationnement en marche arrière En stationnement, le champ de détection du radar d'angle arrière peut être obstrué...
  • Page 241 Les avertissements concernant un véhicule croisant la trajectoire de la voiture par l'arrière peuvent être temporairement désactivés dans les paramètres. Important La désactivation de ces avertissements enlève également à votre voiture la capacité de freiner si elle détecte une voiture s'apprêtant à...
  • Page 242 Dans la vue Stationnement, appuyez sur le bouton RAB. Le frein automatique arrière est temporairement désactivé. > 10.3.3. Assistance de maintien sur la voie L'assistance de maintien sur la voie contribue à prévenir les sorties involontaires et à haute vitesse d'une voie en lançant des avertissements et en intervenant sur la direction.
  • Page 243 Intervention sur la direction La voiture tente de revenir sur la voie. Cette fonction peut être activée ou désactivée dans les paramètres. Avertissement de sortie de voie La voiture vous avertit par un signal sonore ou par des vibrations dans le volant. Les paramètres vous permettent de modifier cela. Note Indication de changement de direction ou de voie Tant que vous utilisez les clignotants pour changer de voie, la voiture suppose que la manœuvre est intentionnelle.
  • Page 244 Pour que l'assistance de maintien sur la voie fonctionne, la chaussée doit comporter des marquage au sol et ces marquages doivent être visibles. La voiture les détecte au moyen d'une caméra orientée vers l'avant. Cette méthode de détection exige que le champ de vision de la caméra ne soit pas obstrué...
  • Page 245 Note Désactivé Un symbole est affiché dans la zone d'information du conducteur lorsque l'assistance de maintien sur la voie est désactivée. Conseil Vous pouvez modifier la façon dont votre voiture vous avertit d'une sortie de voie involontaire dans les paramètres. 10.3.3.2.
  • Page 246 La fonction Blind Spot Information vous informe lorsqu'un véhicule se trouve dans votre angle mort ou en approche. Un témoin s'allume sur le rétroviseur extérieur lorsqu'un véhicule est détecté. Les avertissements d'angle mort peuvent vous avertir de la présence de véhicules sur le côté de votre voiture, ce qui peut vous aider à...
  • Page 247 Zones de détection Zones de détection de radar Important Les zones de détection peuvent ne pas correspondre parfaitement à vos angles morts. Veillez à adopter une position de conduite vous procurant une bonne vue de l'environnement. Conditions et limites La fonction Blind Spot Information est active au-dessus de 15 km/h (10 mph). Elle n'est pas disponible en marche arrière. Lors du dépassement d'un autre véhicule, la différence de vitesse entre votre voiture et l'autre véhicule doit être inférieure à...
  • Page 248 10.3.4.1. Activer les avertissements d'angle mort Vous pouvez activer ou désactiver les avertissements d'angle mort dans les paramètres. Lorsque les avertissements d'angle mort sont activés, la voiture peut vous avertir lorsqu'un véhicule se trouve dans l'un de vos angles morts ou en approche. Important Modification des paramètres d'assistance au conducteur Veillez à...
  • Page 249 Les avertissements d'ouverture de porte sont conçus pour vous avertir si un véhicule approche, de sorte que vous n'ouvriez pas une porte au moment où celui-ci passe. Ces avertissements peuvent être lancés lorsque la voiture est immobile ou à très basse vitesse Lorsque la voiture détecte qu'un véhicule s'apprête à...
  • Page 250 Les avertissements d'ouverture de porte peuvent vous avertir si un véhicule approche par l'arrière, de sorte que vous n'ouvriez pas une porte au moment où celui-ci passe. Vous pouvez activer ou désactiver ces avertissements dans les paramètres. Appuyez sur le symbole de voiture dans la barre du bas et allez dans Settings.
  • Page 251 Conditions et limites Le suivi de l'attention exige que le champ de vision sur le visage du conducteur ne soit pas obstrué. Des objets mal rangés ou la présence de poussière et de saleté sur le capteur peuvent obstruer son champ de détection du conducteur.
  • Page 252 Note Responsabilité du conducteur Les avertissements relatifs à un manque de concentration durant la conduite viennent en complément d'un comporte- ment approprié. Ils n'atténuent pas la responsabilité du conducteur, qui doit évaluer constamment s'il est trop fatigué ou insuffisamment concentré pour conduire en toute sécurité. Appuyez sur le symbole de voiture dans la barre du bas et allez dans Settings.
  • Page 253 être consultée pour comprendre les capacités et les limites des fonctions de conduite assistée de votre voiture. N'hésitez pas à contacter votre concessionnaire Volvo si quelque chose ne vous paraît pas clair ou si vous avez d'autres questions. Capacités de détection La capacité...
  • Page 254 Avertissement de limitation de vitesse Si vous dépassez la limitation de vitesse, cette fonction vous en avertit par des signaux sonores. Signal sonore de nouvelle limitation de Un signal sonore vous indique que la voiture a détecté un changement de limitation de vitesse. vitesse Note Adaptation intelligente de la vitesse dans votre voiture...
  • Page 255 Important Responsabilité du conducteur La fonction de limiteur de vitesse vient en complément d'une conduite appropriée. Cette fonction n'atténue ou n'élimine pas la responsabilité du conducteur, qui doit demeurer attentif et prudent au volant. Il relève de la responsabilité du conducteur de respecter les limitations de vitesse et de garantir la sécurité...
  • Page 256 Vous pouvez désactiver le limiteur de vitesse manuellement si vous désirez cesser de l'utiliser. La désactivation et l'activation du limiteur de vitesse sont effectuées de la même manière. Il vous suffit de tirer le levier au volant droit vers le bas. •...
  • Page 257 10.4.1.1.4. Activer le limiteur de vitesse dans les paramètres Vous pouvez activer ou désactiver le limiteur de vitesse dans les paramètres. Il peut vous aider à éviter les excès de vitesse involontaires lorsqu'il est activé. Appuyez sur le symbole de voiture dans la barre du bas et allez dans Settings.
  • Page 258 Les avertissements de limitation de vitesse sont activés par défaut à chaque nouveau cycle de conduite. Ils peuvent être désac- tivés et réactivés dans les paramètres. Conseil Accès rapide durant la conduite Un bouton permettant de désactiver les avertissements de limitation de vitesse est également disponible à l'écran durant la conduite.
  • Page 259 Les panneaux présentés dans la zone d'information du conducteur proviennent de deux sources différentes : il s'agit des pan- neaux réels identifiés par la caméra ou il s'agit d'informations tirées de la carte. La voiture sélectionne automatiquement la source à privilégier selon la situation. La voiture peut uniquement afficher des panneaux figurant dans sa bibliothèque de panneaux.
  • Page 260 L'apparence des panneaux routiers peut varier entre les régions. Les symboles affichés dans la voiture peuvent ne pas correspondre exactement aux panneaux rencontrés. Contactez l'assistance Volvo si vous avez des difficultés à interpréter un symbole affiché malgré les informations proposées par le présent manuel.
  • Page 261 Pour bénéficier d'une reconnaissance des panneaux de signalisation cohérente et actualisée dans votre voiture, veillez à accepter les conditions requises pour les services connectés. Contactez un atelier Volvo agréé si vous rencontrez des difficultés concernant la fonction de reconnaissance des panneaux de signalisation.
  • Page 262 Elle est également capable de corriger la trajectoire. Lorsqu'elle est activée, la correction de trajectoire vous aide à maintenir la voiture sur sa voie en intervenant sur la direction. Important Avant d'utiliser Pilot Assist Prenez le temps de lire toutes les informations du manuel concernant Pilot Assist avant de l'utiliser. Cette fonction d'assistance est tributaire d'informations provenant des systèmes de détection à...
  • Page 263 Distance temporelle au véhicule qui Modifie l'intervalle cible de temps par rapport au véhicule qui précède. précède État et disponibilité Pilot Assist doit être activé dans les paramètres pour être utilisé. Il est ensuite disponible à l'activation pendant que vous conduisez.
  • Page 264 Communication en mode d'affichage périphérique Un changement de voie assisté est possible. Pilot Assist adapte la vitesse à celle d'un véhicule situé devant vous. La correction de trajectoire est active et en service. Lorsque la zone d'information du conducteur est en mode d'affichage périphérique, l'état et les interventions de Pilot Assist sont présentés sous la forme d'animations.
  • Page 265 10.4.2.2. Activer Pilot Assist Activez Pilot Assist en déplaçant le levier au volant droit vers le bas durant la conduite. Il est important d'évaluer si les conditions de conduite vous permettent d'utiliser Pilot Assist en toute sécurité. Durant la conduite, un symbole Pilot Assist gris affiché dans la zone d'information du conducteur indique que la fonction est dis- ponible, mais qu'elle n'a pas encore été...
  • Page 266 Si vous avez récemment employé Pilot Assist, la vitesse cible précédente peut être utilisée à sa place. Dans ce cas, la vi- tesse cible précédente est affichée à côté du compteur de vitesse. Conseil Symboles Pilot Assist Lorsque Pilot Assist est actif, son niveau d'assistance est affiché par des symboles et des graphiques dans la zone d'infor- mation du conducteur.
  • Page 267 10.4.2.3. Désactiver Pilot Assist Vous pouvez désactiver Pilot Assist manuellement si vous désirez cesser de l'utiliser. Pilot Assist se désactive également automatiquement dans certaines situations. La désactivation et l'activation de Pilot Assist sont effectuées de la même manière. Il vous suffit de tirer le levier au volant droit vers le bas.
  • Page 268 Note Désactivation automatique Pilot Assist est limité à plusieurs égards et fonctionne uniquement si toutes les conditions nécessaires sont remplies. Pilot Assist peut se désactiver automatiquement si les conditions de conduite changent durant la conduite. Les situations dans lesquelles Pilot Assist peut se désactiver automatiquement incluent, sans s'y limiter, les situations suivantes : Vous ne conduisez pas de matière active.
  • Page 269 10.4.2.5. Activer et désactiver la correction de trajectoire durant la conduite La correction de trajectoire de Pilot Assist peut être aisément activée et désactivée au moyen des boutons au volant. Cela vous évite de devoir vous rendre dans les paramètres durant la conduite. La correction de trajectoire fait partie de Pilot Assist et ne peut être utilisée que lorsque Pilot Assist est actif.
  • Page 270 Si la zone d'information du conducteur est en mode périphérique, les changements de voie assistés sont présentés sous forme d'animations. Si la zone d'information du conducteur est en mode Calme, l'état du changement de voie est indiqué par des symboles. Un changement de voie est en cours.
  • Page 271 Sélectionnez Pilot Assist comme fonction d'assistance au conducteur par défaut. 10.4.2.8. Modifier les paramètres Pilot Assist Vous pouvez régler ou modifier les fonctions Pilot Assist activées dans les paramètres. Pilot Assist comporte plusieurs fonctions, dont certaines peuvent être activées, désactivées ou personnalisées dans les para- mètres.
  • Page 272 ponsabilité de toutes les décisions, actions et réactions relevant de la conduite. La fonction Pilot Assist n'est pas en mesure de déterminer vos intentions ou les intentions des autres conducteurs. Elle n'a pas la capacité d'un conducteur attentif à prédire ou à détecter les situations potentiellement dangereuses. Il relève de votre respon- sabilité...
  • Page 273 Si vous suivez un autre véhicule, Pilot Assist peut rester actif en dessous de 30 km/h (20 mph). Si vous suivez un autre véhicule à basse vitesse, par exemple dans un embouteillage, il peut vous être possible d'activer Pilot Assist bien que la vitesse soit inférieure à 30 km/h (20 mph). Cela nécessite que votre voiture soit capable d'adopter la même vitesse que le véhicule qui vous précède.
  • Page 274 Pilot Assist s'appuie sur une détection et sur une caractérisation précises des véhicules environnants et des conditions rou- tières. Cela inclut l'utilisation des informations fournies par les caméras, par les radars et par les autres capteurs. Le système de détection n'est pas en mesure de faire face à toutes les conditions liées à la conduite, à la circulation, à la météorologie et à la chaussée.
  • Page 275 être consultée pour comprendre les capacités et les limites des fonctions de conduite assistée de votre voiture. N'hésitez pas à contacter votre concessionnaire Volvo si quelque chose ne vous paraît pas clair ou si vous avez d'autres questions.
  • Page 276 Note Crochet d'attelage Si un crochet d'attelage est présent sur votre voiture, certaines fonctions d'aide au stationnement peuvent être affectées ou indisponibles. 10.5.1. Vue Stationnement La vue Stationnement contient les informations transmises par le capteur de stationnement et la caméra pour améliorer votre conscience de l'environnement direct de la voiture.
  • Page 277 Conseil Sourdine temporaire Vous pouvez couper les sons de l'aide au stationnement en appuyant sur le bouton de sourdine de la vue Stationne- ment. Cette coupure dure pour tout le reste du cycle de conduite. Régler le volume Si vous souhaitez modifier le volume des sons d'aide au stationnement, allez dans les paramètres de son. Vérifier le rapport sélectionné...
  • Page 278 Détection des obstacles et mesure de la distance La vue Stationnement peut fournir des alertes visuelles et sonores si votre voiture détecte des obstacles dans votre environne- ment proche. Ces alertes se font plus intenses à mesure que vous approchez d'un obstacle détecté. La couleur de l'indicateur visuel passe au rouge et le son est plus fort.
  • Page 279 10.5.2. Park Pilot Assist Park Pilot Assist peut vous aider à manœuvrer pour entrer dans une place de stationnement ou pour en sortir. Lorsqu'elle est activée, la fonction Park Pilot Assist met la voiture en stationnement avec une grande précision. Elle met la voi- ture en stationnement en créneau et perpendiculairement, et la sort également des emplacements de stationnement en cré- neau.
  • Page 280 Vous pouvez toujours arrêter une manœuvre en cours. Selon la méthode choisie, Park Pilot Assist met la manœuvre en pause ou l'interrompt. Il existe plusieurs raisons d'arrêter une manœuvre Park Pilot Assist en cours, notamment les suivantes : Vous voulez reprendre la main et terminer la manœuvre par vous-même. Le positionnement actuel est bon et vous n'avez pas besoin de continuer.
  • Page 281 l'ouvrir manuellement. Trouvez l'application Camera dans la barre contextuelle ou la bibliothèque d'applications Important Avant d'utiliser Park Pilot Assist Prenez le temps de lire toutes les informations du présent manuel concernant Park Pilot Assist avant de l'utiliser pour la première fois. Il est important de comprendre ses capacités et ses limites pour pouvoir l'utiliser en toute sécurité. Évaluer la situation Vérifiez que la situation et les conditions de conduite sont appropriées pour son activation.
  • Page 282 Sélectionnez l'une des places de stationnement pour vous y garer. La voiture commence la manœuvre de stationnement. Suivez toutes les instructions à l'écran. > Attention Tant que Park Pilot Assist est actif Soyez attentif à votre environnement et prenez le contrôle de la voiture si nécessaire. La voiture confirme la fin de la manœuvre de stationnement.
  • Page 283 Important Avant d'utiliser Park Pilot Assist Prenez le temps de lire toutes les informations du présent manuel concernant Park Pilot Assist avant de l'utiliser pour la première fois. Il est important de comprendre ses capacités et ses limites pour pouvoir l'utiliser en toute sécurité. Évaluer la situation Vérifiez que la situation et les conditions de conduite sont appropriées pour son activation.
  • Page 284 Cette version du manuel est valable au moment de son impression, mais cette validité ne peut être entièrement garantie pour l'avenir. Pour plus d'informations, consultez la première page, qui comporte un avertissement complet. 284 / 399...
  • Page 285 11. Situations et modes de la voiture Les circonstances que vous rencontrez influent parfois sur la façon dont vous pouvez et devez utiliser votre voiture. Votre compréhension des fonctionnalités de votre voiture et votre capacité à vous adapter à la situation peuvent avoir des conséquences substantielles sur le résultat.
  • Page 286 Le mode de remorquage permet de faire remorquer votre voiture sur une courte distance , à basse vitesse. Il vous permettra de hisser votre voiture sur un véhicule de dépannage ou de la placer sur le bord de la route, pour éviter de bloquer la circulation ou de provoquer un accident.
  • Page 287 Note Le mode de lavage sera automatiquement désactivé lorsque la voiture arrive à une certaine vitesse. Néanmoins, pour que toutes les fonctions de la voiture soient à votre disposition, il est recommandé de désactiver le mode de lavage avant d'arriver sur la voie publique. 11.1.2.
  • Page 288 Pour tirer de meilleures performances de la batterie, préconditionnez votre voiture avant la conduite. Utilisez du liquide lave-glace avec antigel pour éviter la formation de glace dans le réservoir de liquide lave-glace. Volvo recommande l'utilisation de pneumatiques d'hiver lorsqu'il existe un risque de neige ou de verglas. Note Dans certaines régions, les pneumatiques d'hiver sont exigés par la loi.
  • Page 289 Important Volvo recommande de procéder à la marche dans l'eau avec de grandes précautions et de l'éviter si possible. Il peut être difficile d'évaluer avec précision la profondeur des eaux et la force du courant. La sécurité de la conduite et le respect de toutes les règles du code de la route relèvent toujours de la responsabilité...
  • Page 290 11.4. Préparatifs pour un long voyage Il est recommandé de vérifier certaines choses avant d'entreprendre un long voyage par la route. Vérifiez que les freins fonctionnent comme prévu. Vérifiez la profondeur des sculptures des pneumatiques et la pression de gonflage. En cas de risque de neige ou de verglas, installez des pneumatiques d'hiver.
  • Page 291 l'état de charge et le fonctionnement approprié de la recharge ; la pression des pneumatiques ; Conseil Tenir la voiture à jour Durant les périodes pendant lesquelles la voiture n'est pas utilisée, prenez l'habitude de vérifier les mises à jour de logiciel disponibles et de les installer.
  • Page 292 12. Chargement et remorquage Votre voiture est conçue pour transporter des personnes, mais également des bagages et d'autres types de charges. Découvrez les capacités de la voiture en matière de chargement et de remorquage. Les rangements intérieurs recouvrent plusieurs petites zones de rangement dans l'habitacle. Le coffre peut être agrandi et dis- pose d'un éventail de fonctions utilitaires.
  • Page 293 Console de tunnel entre les deux sièges avant Espace sous l'écran Boîte à gants La console de tunnel dispose de plusieurs petits espaces utilitaires et de rangement. Cela inclut un plateau porte-gobelet rétractable. Note Utiliser le porte-gobelet Pour accéder au porte-gobelet, appuyez sur la section inférieure avant de l'accoudoir central et relâchez. Le porte-gobelet sort complètement.
  • Page 294 La partie arrière de l'intérieur de la voiture peut être configurée pour accueillir des objets de différentes tailles et de différentes formes. Le coffre constitue l'espace de rangement le plus important de la voiture, et vous pouvez l'adapter pour des objets de diffé- rentes tailles et de différentes formes en retirant la trappe de soute ou la plage arrière et en inclinant les sièges arrière.
  • Page 295 Important Ne placez rien sur la plage arrière. Les objets qui ne sont pas fixés peuvent être projetés en cas de freinage brusque ou de collision et provoquer des lésions. N'oubliez pas que les objets de grande taille placés dans la voiture peuvent réduire votre champ de vision durant la conduite.
  • Page 296 Les cordons portent à leur extrémité des boucles qui sont accrochées sur les points de fixation du hayon de coffre. Détachez tous les cordons des points de fixation sur le hayon de coffre. > La plage arrière est détachée, mais elle reste à plat dans la même position. Soulevez la plage arrière de ses charnières à...
  • Page 297 œillets d'arrimage permettent de fixer des sangles pour arrimer des objets volumineux. La soute vous permet de ranger des ob- jets fragiles. Prise d'alimentation 12 V Crochets pour sacs Soute Quatre points de fixation de sangles sont disponibles pour les objets volumineux. 12.2.2.1.
  • Page 298 12.2.3. Retirer la trappe de soute Le retrait de la trappe de soute facilite l'accès à la soute dans le coffre. Le retrait de la trappe de soute vous permet d'agrandir le coffre. Enlevez tout le contenu du coffre et mettez le hayon à sa hauteur maximale. Vous vous assurez ainsi que rien n'interférera avec le retrait de la trappe de soute.
  • Page 299 12.4. Tracter une remorque L'installation d'un crochet d'attelage vous permet d'atteler une remorque à votre voiture. Veillez à vous familiariser avec les fonctions liées à la remorque et avec toute question liée à la sécurité. Important En cas de conduite avec une remorque, maintenez une vitesse basse dans les pentes montantes fortes et prolongées. Évitez de tracter une remorque dans des pentes dépassant 12 %.
  • Page 300 Poids maximaux autorisés de remorque Les poids maximaux autorisés de remorque indiqués sont ceux autorisés par Volvo. Les réglementations nationales rela- tives aux véhicules peuvent être plus restrictives en matière de poids et de vitesse des remorques. Votre crochet d'atte- lage peut être certifié...
  • Page 301 Appuyez sur Start. En cas de panne, le symbole associé l'indiquera à l'écran. 12.5. Recommandations pour le chargement Un chargement correct est important pour la sécurité et pour les performances de votre voiture sur la route. Généralités concernant le chargement Le poids et le positionnement de la charge influent sur le centre de gravité, sur la tenue de route et sur les performances de la voiture.
  • Page 302 Chargement sur le toit Utilisez des barres de toit recommandées par Volvo pour transporter des charges sur le toit de la voiture. Cela réduit le risque d'endommagement de la voiture et contribue à garantir la sécurité durant la conduite. Suivez scrupuleusement les instructions de montage accompagnant les barres de toit.
  • Page 303 à toutes les tâches d'entretien nécessaires. Contactez un atelier Volvo agréé si vous êtes dans le doute quant à la gravité d'un problème, qu'il ait été signalé par la voiture ou non.
  • Page 304 Maintenez l'extérieur de votre voiture en bon état en éliminant les saletés et en remédiant à toute griffure de la peinture dès que vous la remarquez. Garantissez une bonne visibilité en maintenant les balais d'essuie-glace en bon état. Lavez régulièrement votre voiture, faites l'appoint en liquide lave-glace lorsque cela est nécessaire et remplacez les balais d'es- suie-glace lorsqu'ils sont usés.
  • Page 305 Note Procédez avec précaution et utilisez le bon équipement de nettoyage pour le type de surface concerné. Utilisez exclusivement des produits de nettoyage et d'entretien automobile recommandés par Volvo et respectez les instructions qui accompagnent chacun des produits. Lavage complet de l'extérieur Commencez par rincer le soubassement de la voiture, y compris les passages de roues et les pare-chocs.
  • Page 306 13.2.2. Laver la voiture dans une station de lavage automatique Volvo vous recommande de laver la voiture à la main de façon à pouvoir bien nettoyer toutes les parties de la voiture. Néanmoins, le lavage automatique est une méthode simple pour nettoyer rapidement votre voiture dès qu'elle est sale.
  • Page 307 Passez le rapport P pour serrer le frein de stationnement. Si le poste de lavage automatique est du type à tunnel : Passez le rapport N et retirez votre pied de la pédale de frein. Ne serrez pas le frein de stationnement. Important Dans un poste de lavage de type à...
  • Page 308 La couleur peut varier légèrement selon les lots et les marques de peinture, même si le code de couleur est le même. Volvo vous recommande donc de toujours recourir à un atelier Volvo agréé pour faire réparer les dommages de peinture, même si vous pouvez procéder aux réparations vous-même.
  • Page 309 Remuez soigneusement l'apprêt et appliquez avec un pinceau fin, une allumette ou un objet semblable. Laissez sécher. Assurez la finition avec une couche de base et un vernis clair. Volvo recommande de recourir à un atelier Volvo agréé pour toutes les tâches d'entretien et de réparation. 13.2.4.1. Trouver le code de couleur de peinture Le code de couleur de la peinture de la carrosserie de la voiture figure sur l'étiquette produit située sur le...
  • Page 310 à la détection vers l'avant et aux fonctions qui en font usage. Tout endommagement du pare-brise dans cette zone exige son inspection par un technicien d'entretien. Volvo recommande de ne pas réparer les dommages légers dans la zone de caméra et de capteur. Nous préconisons le remplacement du pare-brise entier.
  • Page 311 Note Compatibilité d'un pare-brise neuf Il est important que le pare-brise neuf et son installation satisfassent aux exigences de Volvo en matière de sécurité et de compatibilité avec les fonctions de la voiture. Étalonnage L'installation d'un pare-brise exige qu'un technicien d'entretien contrôle le fonctionnement de la caméra orientée vers...
  • Page 312 Ouvrez le capot de votre voiture. Localisez le bouchon bleu portant le symbole de liquide lave-glace et ouvrez-le. Versez le liquide lave-glace dans le réservoir. Évitez les écoulements si possible. Fermez le bouchon et le capot. Lorsqu'il reste environ 1 litre (1 quart). 13.2.7.
  • Page 313 Important Testez les essuie-glaces avant la conduite. Arrosez le pare-brise de liquide lave-glace en abondance lorsque les essuie- glaces sont en mouvement. Le pare-brise doit être mouillé pour un bon fonctionnement des essuie-glaces. 13.2.8. Remplacer les balais d'essuie-glace avant La durée de vie des balais d'essuie-glace avant varie selon la quantité d'eau, de saletés et de débris qu'ils éliminent du pare-brise.
  • Page 314 Rabattez le bras d'essuie-glace sur la lunette arrière. 13.2.10. Activer la position d'entretien des essuie-glaces La position d'entretien des essuie-glaces vous permet de nettoyer ou de remplacer les balais d'essuie-glace avant. Lorsqu'elle est activée, les essuie-glaces se mettent dans une position plus accessible sur le pare-brise. Appuyez sur le symbole de voiture dans la barre du bas et allez dans Settings.
  • Page 315 éviter les taches permanentes. En cas de saletés particulièrement tenaces, ou si le nettoyage de votre voiture ne vous permet pas d'obtenir le résultat désiré, demandez conseil à l'assistance Volvo. 13.3.1. Nettoyer les tissus et les textiles Si l'intérieur de la voiture, par exemple le plafond ou la sellerie, est taché, nettoyez-le aussi rapidement que...
  • Page 316 Un nettoyage qui se limite à un point précis de la garniture peut laisser des marques. Ne retirez pas les garnitures durant le nettoyage. Utilisez exclusivement des produits de nettoyage et d'entretien automobile recommandés par Volvo et respectez les instructions qui accompagnent chacun des produits.
  • Page 317 Passez l'aspirateur ou époussetez la surface pour éliminer la poussière. À l'aide d'un chiffon en microfibres propre et légèrement imbibé d'eau, nettoyez la surface avec précaution par des mouvements circulaires. Laissez la surface sécher complètement avant utilisation. 13.3.2.1. Activer le mode de nettoyage de l'écran Avant de nettoyer l'écran, vous devez activer le mode de nettoyage de l'écran.
  • Page 318 Important Ne pulvérisez jamais de liquide directement sur des composants électriques tels que des boutons ou des commandes. Laissez le matériau sécher entièrement avant de l'utiliser. 13.3.4. Nettoyer les tapis Nettoyez régulièrement les tapis et veillez toujours à ce qu'ils soient bien en place. Important Procédez avec précaution Ne frottez ou ne grattez jamais les surfaces sales.
  • Page 319 Polestar. Une roue complète désigne un pneumatique monté sur une jante. Pneumatiques recommandés À la livraison, la voiture est équipée de pneumatiques Volvo d'origine portant le marquage VOL sur leurs flancs . Ces pneuma- tiques sont parfaitement adaptés à la voiture. Au remplacement des pneumatiques, il est donc important, afin de ne pas de mo- difier le comportement et de conserver les niveaux de confort et de consommation électrique de la voiture, que les pneuma-...
  • Page 320 Attention Les tailles des jantes et des pneumatiques de votre Volvo répondent à des exigences strictes en matière de stabilité et de conduite. Les combinaisons de tailles de jantes et de pneumatiques qui n'ont pas été approuvées peuvent avoir un effet négatif sur la stabilité...
  • Page 321 13.4.1.2. Préserver les pneumatiques Il convient de garder certaines choses à l'esprit pour préserver autant que possible vos pneumatiques. Une pression de gonflage correcte réduit le problème d'usure irrégulière des pneumatiques. Il importe de contrôler régulièrement la pression. Les fortes accélérations, les freinages appuyés et les manœuvres entraînant un crissement des pneumatiques accroissent l'usure des pneumatiques.
  • Page 322 Type, matériaux et sens de rotation Indique que le pneumatique est destiné aux véhicules de transport de personnes. Pneumatiques d'origine Volvo Plies: Tread 2 polyester, 2 Indique le nombre de couches de câble ou le nombre de couches de matériau enduit de caoutchouc de la bande de roulement et du steel, 1 polyamide.
  • Page 323 Les pneumatiques doivent être remplacés avant que les témoins d'usure ne soient atteints, afin d'éviter une mauvaise adhérence sur chaussée humide ou enneigée. Volvo recommande une profondeur de sculptures supérieure à 3 millimètres (1 8 de pouce) pour les pneumatiques d'hiver et supérieure à 1,6 millimètres (1 16 de pouce) pour les pneumatiques d'été.
  • Page 324 Attention Soulever la voiture pour remplacer une roue Le remplacement d'une roue exige de la soulever du sol. Suivez scrupuleusement les instructions séparées concernant le levage de la voiture en toute sécurité. Si vous remplacez la roue dans un lieu exposé à la circulation, veillez à ce que la voiture et vous-même soyez visibles pour les autres usagers de la route.
  • Page 325 Nettoyez les surfaces entre la roue et le moyeu. Montez la roue. Veillez à serrer les dispositifs de fixation. Le serrage final au couple spécifié est toutefois effectué lorsque la roue est au sol, sans possibilité de tourner pendant le serrage. Attention Veillez à...
  • Page 326 Certaines roues de secours affichent des dimensions différentes. Si la roue de secours que vous avez l'intention d'utiliser est agréée pour votre voiture, une différence de dimensions est acceptable. Utilisez des outils qui ont été conçus pour le modèle de votre voiture. 13.4.3.1.
  • Page 327 à la réglementation en vigueur. Profondeur des sculptures Les pneumatiques sont davantage sollicités en hiver (routes verglacées ou enneigées et basses températures) qu'en été. Volvo recommande des pneumatiques d'hiver d'une profondeur de sculpture d'au moins 4 millimètres (0,15 pouce).
  • Page 328 Des chaînes à neige peuvent être montées sur votre voiture, sous réserve des conditions suivantes : Utilisez des chaînes à neige Volvo d'origine ou des chaînes équivalentes conçues pour le modèle de la voiture, pour les pneumatiques et pour les dimensions des jantes.
  • Page 329 Évitez la conduite sur une surface qui n'est pas recouverte de neige ou de verglas, car cela use à la fois les chaînes à neige • et les roues. Contactez un concessionnaire Volvo pour de plus amples informations. Cela concerne également les voitures à transmission intégrale. 13.4.4. Crevaisons En cas de crevaison d'un pneumatique, vous pouvez prendre plusieurs mesures pour rétablir la situation en...
  • Page 330 13.4.4.1. Réparation temporaire de crevaison [ 1 ] Un kit de réparation temporaire de crevaison peut être utilisé pour réparer une petite crevaison d'un pneumatique. Le kit comporte un flacon de produit d'étanchéité liquide et un compresseur. Attention Lisez attentivement toutes les instructions avant d'utiliser le kit de réparation. Ne conduisez pas à...
  • Page 331 Lorsque vous utilisez le kit de réparation temporaire de crevaison, un certain nombre d'étapes importantes doivent être respectées. Veillez à comprendre chaque étape avant de poursuivre. Note Ces instructions sont applicables au kit de réparation temporaire de crevaison fourni par Volvo. Vue du compresseur du kit de réparation temporaire de crevaison Réducteur de pression Manomètre...
  • Page 332 Attention Le liquide d'étanchéité peut être nocif Le liquide d'étanchéité contient des substances nocives en cas d'ingestion. Ces substances peuvent également provo- quer des réactions allergiques ou provoquer d'autres lésions des voies respiratoires, de la peau, du système nerveux cen- tral et des yeux.
  • Page 333 Attention Ne vous tenez jamais à proximité du pneumatique lorsque le compresseur est en marche. Arrêtez immédiatement le compresseur en cas d'apparition de fissures ou d'irrégularités. Arrêtez la procédure et contactez Volvo Assistance pour un dépannage en toute sécurité. Note Évitez de placer le compresseur dans l'eau, directement sur du sable ou sur un sol très poussiéreux, car cela peut...
  • Page 334 Replacez le capuchon antipoussière de la valve de pneumatique. Remplacez le flacon de liquide d'étanchéité et le flexible après usage. Pour cela, contactez un concessionnaire Volvo. Volvo recommande de remplacer ou de réparer les pneumatiques endommagés dès que possible. Informez l'atelier que le pneumatique contient du liquide d'étanchéité.
  • Page 335 La pression de gonflage recommandée des pneumatiques d'origine de la voiture est indiquée sur un autocollant placé sur le montant de porte du côté conducteur. Utilisez uniquement des capuchons antipoussière d'origine Volvo ou des capuchons antipoussière en plastique. 13.4.5. Pression des pneumatiques Une pression correcte de gonflage des pneumatiques contribue à...
  • Page 336 Il faut au système de surveillance de pression des pneumatiques plusieurs minutes de conduite à plus de 30 km/h (20 mph) pour actualiser ses informations. Un témoin de contrôle s'allume si une pression basse de gonflage est détectée dans l'un des pneumatiques. Il reste allumé jus- qu'à...
  • Page 337 TPMS après le remplacement d'un ou de plusieurs pneumatiques ou roues pour vérifier que les nouveaux pneumatiques ou roues n'empêchent pas le fonctionnement correct du TPMS. Volvo recommande de recourir à un atelier Volvo agréé pour tout entretien ou réparation. 13.4.5.1.1. Limites de la surveillance de pression des...
  • Page 338 Vous pouvez utiliser le compresseur du kit de réparation temporaire de crevaison pour contrôler et pour ajuster la pression de gonflage de vos pneumatiques d'origine lorsque cela est nécessaire. Utilisez uniquement des capuchons antipoussière Volvo d'origine ou des capuchons en plastique, car des capuchons en métal peuvent adhérer à la valve du fait de la corrosion.
  • Page 339 Avant toute utilisation de la prise 12 V, veuillez noter les éléments suivants : Volvo recommande que seuls des techniciens d'entretien utilisent la prise 12 V, ce uniquement en vue d'accéder à la voiture dans le cadre d'un dépannage après immobilisation.
  • Page 340 Les composants à haute tension peuvent produire ou conduire un courant mortel, et seuls des techniciens agréés sont autorisés à les manipuler. Ne procédez à aucune réparation du système ou des composants électriques de la voiture. Contactez un atelier Volvo agréé pour tout entretien ou réparation.
  • Page 341 Les composants à haute tension peuvent produire ou conduire un courant mortel, et seuls des techniciens agréés sont autorisés à les manipuler. Ne procédez à aucune réparation du système ou des composants électriques de la voiture. Contactez un atelier Volvo agréé pour tout entretien ou réparation.
  • Page 342 Si vous laissez la voiture branchée pour la recharge sans intention de l'utiliser dans l'immédiat, sélectionnez le niveau cible de batterie recommandé dans la vue Recharge dans la voiture. Habitudes de recharge La recharge CA constitue le mode de recharge recommandé au quotidien. Cela contribue à préserver l'état de la batterie dans la durée.
  • Page 343 Avant toute utilisation de la prise 12 V, veuillez noter les éléments suivants : Volvo recommande que seuls des techniciens d'entretien utilisent la prise 12 V, ce uniquement en vue d'accéder à la voiture dans le cadre d'un dépannage après immobilisation.
  • Page 344 Caractéristiques de la batterie 12 V Type de batterie AGM H4 Tension 12 V Dimensions (longueur × largeur × hauteur) 207 × 175 × 190 mm (8 ⁄₃₂ × 6 ⁄ × 7³¹⁄ Capacité 50 Ah Capacité de démarrage à froid 540 A 13.5.2.1.
  • Page 345 13.5.3. Recyclage des batteries Les batteries usagées doivent être recyclées de manière écologique. Contactez l'assistance Volvo en cas d'incertitude quant à la mise au rebut des batteries. Seuls des techniciens agréés sont habi- lités à manipuler la batterie de traction.
  • Page 346 Lisez toutes les instructions avant d'utiliser les outils Veillez à lire et à comprendre toutes les instructions relatives aux outils et à l'équipement avant de les utiliser. Contactez un concessionnaire Volvo pour obtenir des recommandations concernant les outils et l'équipement de votre voiture. Triangle de présignalisation Si votre voiture est immobilisée dans un lieu dans lequel d'autres véhicules sont susceptibles de passer, vous pouvez placer le...
  • Page 347 Œillet de remorquage L'œillet de remorquage peut être fixé au pare-chocs de la voiture. Il peut également être utilisé pour arrimer des objets placés sur le toit qui dépassent du toit. Lors du remplacement d'une roue, l'œillet de remorquage peut être vissé sur la clé pour écrous de roue pour allonger la poignée.
  • Page 348 Montez et placez un triangle de présignalisation si votre voiture est immobilisée dans une zone où peuvent circuler d'autres véhicules. Le triangle de présignalisation vise à prévenir les autres usagers de la route de la présence de votre voiture ou d'autres obstacles stationnaires. Triangle de présignalisation replié...
  • Page 349 N'oubliez pas de récupérer le triangle de présignalisation lorsque vous repartez. 13.6.2. Monter l'anneau de remorquage Utilisez l'anneau de remorquage pour fixer un câble de treuil lors d'un remorquage. L'œillet de remorquage est vissé dans un orifice fileté situé derrière un cache placé sur le pare-chocs avant et sur le pare-chocs arrière, sur le côté...
  • Page 350 Volvo pour obtenir des recommandations en matière d'outils. Volvo recommande de confier les tâches qui ne sont pas décrites dans le manuel d'utilisation à un atelier Volvo agréé. Un cric destiné à un usage occasionnel et limité doit être utilisé uniquement pour des tâches urgentes et rapidement exécutées, telles que la réparation d'une crevaison.
  • Page 351 Attention Sécurité à proximité de la voiture Si vous remplacez une roue dans un lieu exposé à la circulation, veillez à ce que la voiture et vous-même soyez visibles pour les autres usagers de la route. Allumez les feux de détresse, placez un triangle de présignalisation à un endroit où...
  • Page 352 Faites monter le cric jusqu'à ce que sa tête atteigne le point de fixation sur la voiture. Vérifiez que le cric est correctement inséré sur le point de fixation du cric. Procédez à un dernier ajustement. Vérifiez : que le cric ne penche pas d'un côté ou d'un autre ; que la base du cric se trouve directement en dessous du point de fixation du cric ;...
  • Page 353 à un entretien de haute qualité. Le programme d'entretien re- commandé de Volvo a été conçu pour assurer à votre voiture une longue durée de vie. La conformité de l'entretien de la voiture au programme d'entretien qui lui est spécifique peut constituer une condition préalable à...
  • Page 354 Contactez l'assistance Volvo pour prendre rendez-vous. Il vous indiquera le point d'entretien le plus proche. Si vous n'êtes pas en mesure de contacter l'assistance Volvo, et si un entretien ou une réparation doit être effectué de manière urgente, contactez un service d'assistance routière proposé sur les lieux où vous vous trouvez.
  • Page 355 à la marche à suivre. Selon la nature du problème, Il pourra vous être possible de le résoudre par vous-même ou avec l'assistance d'un atelier Volvo agréé ou d'un autre service. Cette section du manuel d'utilisation présente différents scénarios et la façon de les aborder en toute sécurité.
  • Page 356 Dommages provoqués par une collision les crevaisons Dommages au pare-brise Dégâts des eaux les pannes mécaniques Dommages provoqués par une collision À partir d'un certain seuil de gravité, une collision provoque le passage de la voiture en mode de sécurité, ce qui exige son dépannage.
  • Page 357 Contactez un atelier Volvo agréé si nécessaire Si vous n'arrivez pas à résoudre le problème à l'aide des informations du manuel d'utilisation, contactez un atelier Volvo agréé. Notez ce qui s'est passé au moment de l'apparition du problème. Cela peut aider à déterminer l'origine du problème. Exemples d'événements clés possibles :...
  • Page 358 Exposition à des conditions extrêmes. Exécution récente de tâches d'entretien ou de remplacement d'un composant. Mise à jour récente du logiciel. Toute autre panne ou dysfonctionnement. Dans certains cas, ce qui semble être une panne ou un défaut est en fait une limitation intentionnelle découlant des conditions dans lesquelles la voiture est utilisée.
  • Page 359 Avant toute utilisation de la prise 12 V, veuillez noter les éléments suivants : Volvo recommande que seuls des techniciens d'entretien utilisent la prise 12 V, ce uniquement en vue d'accéder à la voiture dans le cadre d'un dépannage après immobilisation.
  • Page 360 Il est prévu pour évaluer les dommages et pour procéder à des réparations . Contactez un atelier Volvo agréé si le mode de sécurité a été activé pour une raison quelconque. L'écran indique clairement, s'il fonctionne encore, si la voiture est en mode de sécurité.
  • Page 361 La réinitialisation de l'état de la voiture sans évaluation des dommages et sans réparation peut entraîner des dommages supplémentaires et des blessures. Volvo recommande de s'adresser à un atelier Volvo agréé. 14.6. Faire remorquer votre voiture Votre voiture peut être remorquée sur de courtes distances. Pour cela, le mode de remorquage doit tout d'abord être activé.
  • Page 362 Important Faites toujours transporter la voiture sur un véhicule de dépannage lorsqu'elle ne peut être utilisée normalement. La rotation forcée des roues durant le transport peut gravement endommager votre voiture. Veillez à faire transporter la voiture uniquement sur un véhicule de dépannage à plateau, de sorte que les roues de la voiture ne touchent pas le sol durant le transport.
  • Page 363 15. Caractéristiques Ces caractéristiques donnent un aperçu technique et chiffré de votre voiture. Ces informations pourront vous être utiles, par exemple pour acheter des pneumatiques neufs. Ces informations sont classées dans les catégories suivantes, accompagnées de quelques exemples de contenu pour vous orienter.
  • Page 364 bleau ci-dessous. Mesure Millimètres Pouces Longueur de chargement, plancher, banquette rabattue 1460 57,5 Longueur de chargement, plancher 28,3 Empattement 2650 104,3 Longueur 4233 166,7 Hauteur 1550 61,0 Hauteur de chargement 22,9 Garde au sol Largeur, rétroviseurs extérieurs déployés 2032 80,0 Largeur, rétroviseurs extérieurs rabattus 1940 76,4...
  • Page 365 Mesure Millimètres Pouces Voie arrière 1595 62,8 Largeur de chargement, plancher 1019 40,1 Largeur 1838 72,4 Au poids à vide en ordre de marche + une personne. 15.1.2. Poids Le poids total maximal autorisé en charge de votre voiture figure sur une étiquette à l'intérieur de la voiture. Terminologie des poids Poids à...
  • Page 366 Des informations détaillées concernant la voiture peuvent faciliter la communication avec un concessionnaire Volvo et avec le service de commande des pièces détachées et des accessoires. Cette version du manuel est valable au moment de son impression, mais cette validité ne peut être entièrement garantie pour l'avenir. Pour plus d'informations, consultez la première page, qui comporte un avertissement complet.
  • Page 367 Étiquette produit L'étiquette produit se trouve sur le montant de porte droit et elle est visible lorsque la porte est ouverte. Exemples d'informations figurant sur l'étiquette : Numéro d'identification du véhicule Numéro de réception par type Informations de poids Note Les étiquettes représentées dans le présent manuel constituent des représentations génériques de celles apposées sur votre voiture.
  • Page 368 15.2.1. Caractéristiques du moteur électrique La version Twin Motor est propulsée par deux moteurs électriques (avant et arrière), dont vous trouverez ici les caractéristiques. Twin Motor Performance Avant Type de moteur électrique Moteur synchrone à aimants permanents Modèle de moteur électrique TZ180XSB01 Puissance de sortie maxi., moteur électrique Couple maxi., moteur électrique...
  • Page 369 15.2.3. Valeurs certifiées d'autonomie et de consommation électrique de la voiture Il s'agit des valeurs certifiées d'autonomie et de consommation électrique de votre voiture. Toutefois, l'autonomie et la consommation électrique varient selon les circonstances et les conditions de conduite. Ces valeurs ne doivent pas être entendues comme une prévision d'autonomie.
  • Page 370 Ces caractéristiques fournissent des détails concernant les câbles de recharge de mode 2. Des câbles de recharge de mode 2 peuvent être achetés dans la boutique Extras de Volvo. Température ambiante -30 °C à 40 °C (-22 °F à 104 °F) Disjoncteur différentiel de fuite à...
  • Page 371 Important Le disjoncteur différentiel de fuite à la terre ne protège pas la prise secteur. Surveillance de la température Le câble de mode 2 est également doté d'un module de commande disposant d'une fonction intégrée de surveillance des sur- températures. Celle-ci surveille la température du câble et de la prise secteur. Important Évitez d'exposer le boîtier de commande et son connecteur à...
  • Page 372 Les étiquettes signalétiques sont situées sur la prise de recharge. Étiquettes signalétiques de compatibilité en matière de recharge Les trois lettres des étiquettes signalétiques indiquent les types de postes de recharge avec lesquels votre voiture est compa- tible. Votre voiture porte trois lettres qui indiquent la compatibilité. Vous trouverez des informations supplémentaires dans la norme EN 17186.
  • Page 373 15.3. Caractéristiques des roues et des pneumatiques Vous trouverez ici des informations concernant spécifiquement les roues et les pneumatiques de votre voiture. Note D'autres recommandations concernant les roues et les pneumatiques sont importantes à respecter. 15.3.1. Pressions de pneumatique agréées Le tableau ci-dessous présente les pressions de pneumatique agréées pour votre voiture.
  • Page 374 15.4.1. Caractéristiques du liquide de frein Le système de freinage de votre voiture utilise un fluide appelé liquide de frein. Qualité prescrite Liquide de frein d'origine Volvo ou conforme à la fois aux classifications Dot 4, 5.1 et ISO 4925, catégorie 6. Important Il est recommandé...
  • Page 375 15.4.2. Caractéristiques du système de climatisation Vous trouverez ici des informations concernant la quantité de réfrigérant et des prescriptions en matière de qualité et de volume de l'huile de compresseur Étiquette du système de climatisation L'étiquette comportant des informations concernant les liquides du système de climatisation est située sur le dessous du capot, du côté...
  • Page 376 Le système de climatisation contient un réfrigérant sous pression. Afin de garantir la sécurité du système, seuls des tech- niciens formés et certifiés sont habilités à procéder à l'entretien et à la réparation du système de climatisation . Volvo re- commande de recourir à un atelier Volvo agréé pour tout entretien ou réparation. Important Réparer l'évaporateur L'évaporateur du système de climatisation ne doit jamais être réparé...
  • Page 377 Ce tableau présente des informations détaillées pour les fabricants de systèmes de retenue pour enfants concernant les emplacements dans la voiture qui sont appropriés pour différents types de sièges enfant. Position du siège 2 (coussin gonflable désactivé, 2 (coussin gonflable activé, siège enfant dos à...
  • Page 378 Régions Étiquettes et Spécification symboles Argentine Brésil Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados Cette version du manuel est valable au moment de son impression, mais cette validité ne peut être entièrement garantie pour l'avenir. Pour plus d'informations, consultez la première page, qui comporte un avertissement complet.
  • Page 379 Régions Étiquettes et Spécification symboles Canada This device contains license-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Deve- lopment Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference. (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
  • Page 380 Régions Étiquettes et Spécification symboles Veoneer US, Inc. igazolja, hogy a 77V12FLR típusú rádióberendezés megfelel a 2014 53 EU irányelvnek. Az EU-megfe- lelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: https://www.veoneer.com/en/regulatory Működési frekvenciasáv: 76 – 77 GHz/ Maximum kimeneti teljesítmény:<55 dBm peak eirp Islandais Í...
  • Page 381 Régions Étiquettes et Spécification symboles Israël 51 96625 ,‫מספר אישור התאמה מטעם משרד התקשורת: חל איסור לבצע פעולות במכשיר שיש בהן כדי לשנות את תכונותיו האלחוטיות של המכשיר, ובכלל זה שינויי תוכנה‬ ‫החלפת אנטנה מקורית או הוספת אפשרות לחיבור לאנטנה חיצונית, בלא קבלת אישור משרד התקשורת, בשל החשש להפרעות אלחוטיות‬ 本製品は、電波法に基づく特定無線設備の技術基準適合証明などを受けております。...
  • Page 382 Radars d'angle Régions Étiquettes et Spécification symboles Argentine Brésil Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados Cette version du manuel est valable au moment de son impression, mais cette validité ne peut être entièrement garantie pour l'avenir. Pour plus d'informations, consultez la première page, qui comporte un avertissement complet.
  • Page 383 Régions Étiquettes et Spécification symboles Canada This device contains license-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Deve- lopment Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference. (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
  • Page 384 Régions Étiquettes et Spécification symboles Veoneer US, Inc. igazolja, hogy a 7713CRN típusú rádióberendezés megfelel a 2014 53 EU irányelvnek. Az EU-megfelelő- ségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: https://www.veoneer.com/en/regulatory Működési frekvenciasáv: 76 – 77 GHz/ Maximum kimeneti teljesítmény:<55 dBm peak eirp Islandais Í...
  • Page 385 Régions Étiquettes et Spécification symboles Israël 51 92989 ,‫מספר אישור התאמה מטעם משרד התקשורת: חל איסור לבצע פעולות במכשיר שיש בהן כדי לשנות את תכונותיו האלחוטיות של המכשיר, ובכלל זה שינויי תוכנה‬ ‫החלפת אנטנה מקורית או הוספת אפשרות לחיבור לאנטנה חיצונית, בלא קבלת אישור משרד התקשורת, בשל החשש להפרעות אלחוטיות‬ 本製品は、電波法に基づく特定無線設備の技術基準適合証明などを受けております。...
  • Page 386 15.5.3. Réception par type du TPMS Vous trouverez ci-dessous les réceptions par type du système de surveillance de pression des pneumatiques Région Spécification Argentine Canada ISED Regulatory Compliance Statements This device contains licence-exempt that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada's licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: .
  • Page 387 Région Spécification Mexique Nº IFT : VOSCAG23 34968 Maroc Serbie Singapour Afrique du Thaïlande Émirats Arabes Unis Ukraine États-Unis FCC Regulatory Compliance Statements d'Amé- This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following conditions: rique .
  • Page 388 Vous trouverez ci-dessous les caractéristiques techniques et les réceptions par type relatives au chargeur sans fil et au lecteur NFC. Caractéristiques techniques le chargeur sans fil et le lecteur NFC sont conçus pour fonctionner à des températures ambiantes situées entre -35 °C et 85 °C. Chargeur sans fil Bande de fréquences : 127,7 ±...
  • Page 389 ANATEL Le présent appareil ne bénéficie pas d'une protection contre les brouillage nuisible et ne doit pas provoquer le brouillage de systèmes dûment autorisés. Pour plus d'informations, consultez le site web d'ANATEL : https://www.gov.br/anatel [https://www.gov.br/anatel] Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados. Para maiores informações, consulte o site da ANATEL –...
  • Page 390 Pays/Ré- Modèle/Pro- Conformité Label gion duit Argentine BNCM Argentine Ancre UWB Argentine Porte-clé Argentine Lecteur NFC Australie Tous Brésil Tous This equipment is not entitled to protection against harmful interference and may not cause interference to pro- perly authorized systems. For more information, see the ANATEL website – https://www.gov.br/anatel Este equi- pamento não tem direito à...
  • Page 391 Pays/Ré- Modèle/Pro- Conformité Label gion duit FCC IC GE 1 FCC Regulations: This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference re- ceived, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 392 Pays/Ré- Modèle/Pro- Conformité Label gion duit FCC IC WARNING: Do not ingest the battery, Chemical Burn Hazard (The remote control supplied with) This product contains a coin/button cell battery. If the coin/button cell battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead to death.
  • Page 393 Pays/Ré- Modèle/Pro- Conformité Label gion duit FCC IC FCC Regulations: This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference re- ceived, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 394 Pays/Ré- Modèle/Pro- Conformité Label gion duit Israël Ancre UWB : ‫מספר אישור התאמה מטעם משרד התקשורת: חל איסור לבצע פעולות במכשיר שיש בהן כדי לשנות את תכונותיו האלחוטיות של המכשיר, ובכלל זה‬ 51 93993 ‫.שינויי תוכנה, החלפת אנטנה מקורית או הוספת אפשרות לחיבור לאנטנה חיצונית, בלא קבלת אישור משרד התקשורת, בשל החשש להפרעות אלחוטיות‬ Israël Porte-clé...
  • Page 395 Pays/Ré- Modèle/Pro- Conformité Label gion duit Mexique BNCM: IFETEL:TEMAGE23 38667 UWB anchor: IFETEL:SYMAGU23 26221 Keyfob: IFETEL:TEMAGK23 44107 NFC Reader: IFETEL:SYMAGR23 34983 Moldavie Tous Maroc BNCM Maroc Ancre UWB Maroc Porte-clé Maroc Lecteur NFC Oman BNCM Oman Ancre UWB Oman Porte-clé Oman Lecteur NFC Paraguay...
  • Page 396 Pays/Ré- Modèle/Pro- Conformité Label gion duit Singa- Ancre UWB pour Singa- Porte-clé pour Singa- Lecteur NFC pour Serbie Tous Afrique BNCM du Sud Afrique Ancre UWB du Sud Afrique Porte-clé du Sud Afrique Lecteur NFC du Sud Thaïlande BNCM Thaïlande Ancre UWB Thaïlande Porte-clé...
  • Page 397 33, paragraphe 1, du règlement REACH Volvo Cars soutient les objectifs du règlement REACH de façon générale, et de son article 33 en particulier, qui correspondent à nos propres engagements en faveur de la responsabilité dans la production, dans la manipulation et dans l'utilisation de nos produits.
  • Page 398 Lorsqu'elles sont présentes dans des composants de cette voiture, les substances figurant dans la liste des substances candi- dates présentées dans le « Tableau de substances figurant dans la liste des substances candidates » applicable à la voiture en question sont incorporées de telle façon que l'exposition des clients, des personnes de façon générale et de l'environnement peut être minimisée, à...
  • Page 399 Types d'étiquettes Symboles ISO noirs avec titre en jaune et texte en blanc ou illustration sur fond noir. Indique un risque de blessure grave ou de mort si l'avertissement est ignoré. Symboles ISO blancs et texte en blanc ou illustration sur fond noir ou bleu. Indique un risque de dommages matériels si l'avertissement est ignoré.