Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

2023 FORD RANGER Manuel du Propriétaire

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ford RANGER 2023

  • Page 1 2023 FORD RANGER Manuel du Propriétaire...
  • Page 3 être reproduite, diffusée ou sauvegardée dans un système de récupération ou traduite dans une langue quelconque sous quelque forme que ce soit sans notre consentement écrit. Sauf erreurs ou omissions. © Ford Motor Company 2022 Tous droits réservés. Numéro de publication : -202208-20220809205710 Proposition 65 de l'état de Californie...
  • Page 5 Table des matières Régleur de hauteur de ceinture de Introduction sécurité ............42 À propos de ce manuel .........9 Rappel de bouclage des ceintures de Glossaire des symboles ........9 sécurité ............43 Perchlorate ............12 Entretien des ceintures de sécurité et des Pièces de rechange recommandées dispositifs de retenue pour enfants ................12 ................4 5...
  • Page 6 Table des matières Phares automatiques .........89 MyKey Commande d'éclairage du tableau de Principes de fonctionnement ....69 bord ...............90 Création d'une clé MyKey ......71 Feux de jour ............90 Effacement de la programmation de Feux de route automatiques .....91 toutes les clés MyKey ........71 Phares antibrouillards avant ....92 Vérification de l'état du système MyKey ................72...
  • Page 7 Table des matières Rangement de dessous de siège ..158 Sièges Positions assises appropriées ....140 Démarrage et arrêt du moteur Appuie-tête ...........140 Sièges à commande manuelle ....142 Généralités .............159 Sièges à commande électrique .....143 Commutateur d'allumage .......160 Sièges arrière ..........145 Démarrage sans clé ........160 Sièges chauffants ........147 Démarrage d'un moteur à...
  • Page 8 Table des matières Freins Aides à la conduite Généralités ............198 Alerte conducteur ........227 Conseils sur la conduite à l'aide de freins Système de maintien de voie ....229 antiblocage ..........199 Système d'information sur les angles Frein de stationnement ......199 morts ............233 Aide au démarrage en côte .....199 Alerte de circulation transversale ..237 Direction ............241...
  • Page 9 Table des matières Vérification du liquide de frein ....307 Renseignements sur les collisions et les pannes Vérification du liquide de direction assistée ............308 Arrêt automatique du moteur en cas de Filtre à carburant ........308 collision ............273 Charge de la batterie 12 V .......308 Assistance à...
  • Page 10 Table des matières Autoradio - Véhicules avec : SYNC 3 Capacités et spécifications ...............390 Spécifications du moteur ......367 Connexion d'un appareil Bluetooth® - Pièces Motorcraft ........368 Véhicules avec : AM/FM/USB/ Numéro d'identification du véhicule Bluetooth, Véhicules sans : SYNC ...............369 .................391 Étiquette d'homologation du véhicule Radio ..............392...
  • Page 11 Table des matières Ford Protect Ford Protect ..........465 Entretien périodique Renseignements généraux relatifs à l'entretien ..........468 Entretien périodique normal ....472 Entretien périodique — conditions de conduite rigoureuses ......475 Informations client Renseignements sur la garantie ...478 Annexes Compatibilité électromagnétique ..480 Contrat de licence de l'utilisateur final ................483...
  • Page 12 2023 Ranger (TFG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 10-10-2022, frCAN, Edition date: 202208, First-Printing...
  • Page 13 Nota : Remettez ce manuel au nouveau À PROPOS DE CE MANUEL propriétaire lorsque vous vendez votre véhicule. Il fait partie intégrante de votre Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous véhicule. recommandons de prendre quelques instants pour lire ce manuel afin de mieux Ce manuel pourra qualifier l'emplacement connaître votre véhicule.
  • Page 14 Introduction Batterie. Liquide de refroidissement. E67021 Acide de batterie. Température du liquide de E139227 refroidissement. E103308 Moteur de ventilateur. Huile moteur. E67022 Liquide de frein – sans produits Gaz explosif. pétroliers. E139209 E139221 Circuit de freinage. Avertissement concernant le E67024 ventilateur.
  • Page 15 Introduction Commande de l'avertisseur Liquide de direction assistée. sonore. E270945 Ouverture du coffre à bagages Glaces électriques avant et de l'intérieur. arrière. E139216 Cric. Verrouillage des glaces à commande électrique. E139231 E139225 Conservez hors de la portée des Doit être effectué par un enfants.
  • Page 16 Manuel du propriétaire. télécommande, peuvent contenir du Les pièces d'origine Ford et Motorcraft sont perchlorate. La manipulation de ces conformes ou supérieures à ces composants lors de l'entretien et la mise spécifications.
  • Page 17 AVERTISSEMENT: Ne placez des interférences, voire endommager les JAMAIS un dispositif de retenue pour systèmes du véhicule. Ford ne enfant orienté vers l'arrière sur un siège recommande ni n'approuve l'utilisation de protégé par un COUSSIN GONFLABLE à...
  • Page 18 Introduction Avant de prendre le volant, veuillez lire vous encourageons à utiliser les attentivement le présent Manuel du systèmes commandés par la voix dans propriétaire. Votre véhicule n'est pas une la mesure du possible. Assurez-vous de voiture de tourisme. Comme c'est le cas connaître toutes les lois sur l'utilisation des autres véhicules de ce type, une de dispositifs électroniques durant la...
  • Page 19 Pour en savoir plus sur nos initiatives et progrès en matière de durabilité, visitez www.sustainability.ford.com. 2023 Ranger (TFG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 10-10-2022, frCAN, Edition date: 202208, First-Printing...
  • Page 20 • Conditions ambiantes, comme la recommandons de consulter le site Web température. Ford de votre région pour en savoir plus sur Certaines de ces données, quand elles sont les nouveautés. combinées à d'autres renseignements, Votre véhicule est doté de modules de comme un rapport d'accident, des commande électroniques qui peuvent...
  • Page 21 à ce que certaines données de diagnostic soient accessibles électroniquement par Ford Motor Company ou par toute DONNÉES D'ENTRETIEN installation Ford autorisée, et que, là où la loi le permet, ces données puissent être Les enregistreurs de données d'entretien utilisées pour personnaliser votre de votre véhicule recueillent et enregistrent...
  • Page 22 Confidentialité des données L'enregistreur de données d'événement Pour lire des données enregistrées par un est conçu pour enregistrer des données enregistreur de données d'événement, du liées à la dynamique et aux systèmes de matériel spécialisé est nécessaire et un sécurité du véhicule pendant un bref accès au véhicule ou à...
  • Page 23 à www.FordConnected.com ou reportez-vous l'amélioration continue, ainsi que pour vous au site Web Ford de votre région. offrir des produits et services qui peuvent Nota : Le modem continue de transmettre vous intéresser, en fonction de vos cette information à...
  • Page 24 Pour en savoir plus sur notre politique de confidentialité, reportez-vous au site Web Ford de votre région. Nota : Pour déterminer si votre véhicule est équipé de la technologie de connectivité, visitez le site www.FordConnected.com.
  • Page 25 Aperçu TABLEAU DE BORD E339328 Commande d'éclairage. Voir Commande d'éclairage (page 88). Clignotant. Voir Clignotants (page 92). Commande audio et commandes vocales. Voir Volant de direction (page 82). Tableau de bord. Voir Affichage du tableau de bord (page 102). Commandes de régulateur de vitesse. Voir Régulateur de vitesse (page 218). Essuie-glace de pare-brise.
  • Page 26 Aperçu Levier d'ouverture de capot. Voir Ouverture et fermeture du capot (page 297). Avertisseur sonore. Levier de réglage du volant de direction. Voir Réglage du volant de direction (page 82). Commutateur d'allumage Voir Commutateur d'allumage (page 160). Chauffage et climatisation. Voir Bloc de commande de chauffage et de climatisation (page 132).
  • Page 27 Sécurité enfants GÉNÉRALITÉS enfants (CPST) ainsi qu'à un pédiatre, afin de vous assurer que le siège enfant Consultez les sections qui suivent pour est bien adapté à votre enfant, qu'il est savoir comment utiliser adéquatement les compatible avec votre véhicule, et qu'il dispositifs de retenue pour enfants.
  • Page 28 Sécurité enfants Recommandations concernant les dispositifs de retenue pour enfants Enfant Grosseur, taille, poids et âge de l'enfant Dispositif de retenue pour enfants recommandé Utilisez un dispositif de Enfants pesant jusqu'à 18 kg (40 lb) retenue pour enfant (quel- Bébés et tout- (généralement âgés de moins de quatre quefois appelé...
  • Page 29 Sécurité enfants INSTALLATION DE attaché sur le siège avant. Si vous devez DISPOSITIFS DE RETENUE placer un dispositif de retenue pour enfant orienté vers l'avant sur le siège POUR ENFANTS du passager avant, reculez ce dernier autant que possible. Le non-respect de Dispositifs de retenue pour enfant ces directives pourrait entraîner des blessures, voire la mort.
  • Page 30 Sécurité enfants Observez les étapes suivantes pour installer un dispositif de retenue pour enfant au moyen de la ceinture-baudrier : Nota : Bien que l'illustration montre un dispositif de retenue pour enfant orienté vers l'avant, les étapes décrites sont les mêmes pour un dispositif orienté...
  • Page 31 Sécurité enfants 8. Éliminez le reste du mou de la ceinture. Poussez sur le siège en y mettant du poids, par exemple en appuyant ou en posant les genoux sur le dispositif de retenue pour enfants, tout en tirant sur le baudrier afin de bien tendre la ceinture.
  • Page 32 Sécurité enfants Nous recommandons de demander conseil Les dispositifs de retenue pour enfant à un technicien certifié en matière de compatibles LATCH comprennent deux sécurité automobile pour enfants de la fixations rigides ou montées sur sangle qui NHTSA afin de vous assurer que votre se raccordent aux deux points d'ancrage dispositif de retenue pour enfant est inférieurs des places assises de votre...
  • Page 33 Sécurité enfants Veuillez suivre les instructions du fabricant pour installer correctement le dispositif de retenue pour enfant équipé de fixations LATCH. Veuillez suivre les directives plus loin dans le présent chapitre au sujet de l'ancrage des dispositifs de retenue pour enfant au moyen de sangles de retenue.
  • Page 34 Sécurité enfants instructions du fabricant du dispositif retenue pour enfant si vous souhaitez indiquent qu'il peut être fixé à des ancrages commander une sangle de retenue, ou si ainsi espacés. Ne fixez jamais un dispositif vous désirez vous procurer une sangle de de retenue pour enfant à...
  • Page 35 Sécurité enfants Cabine double Une fois le dispositif de retenue pour enfant fixé au véhicule au moyen de la ceinture de sécurité, des ancrages inférieurs LATCH, ou les deux, vous pouvez attacher la sangle de retenue supérieure. Fixation des sangles de retenue sur le siège avant (cabine double) Si la sangle d'attache est mal fixée, le dispositif de retenue pour enfant peut ne...
  • Page 36 Sécurité enfants Si la sangle d'attache est mal fixée, le De nombreuses sangles de retenue ne dispositif de retenue pour enfant peut ne peuvent pas être tendues si la sangle est pas être correctement maintenu en cas de accrochée à la boucle située juste derrière collision.
  • Page 37 Sécurité enfants Si le dispositif de retenue pour enfant est muni d'une sangle de retenue, et que le fabricant du dispositif en recommande l'utilisation, nous recommandons également de l'utiliser. REHAUSSEURS AVERTISSEMENT: Ne mettez pas le baudrier de la ceinture de sécurité. Ne E142595 laissez pas un enfant mettre le baudrier de la ceinture de sécurité...
  • Page 38 Sécurité enfants Si votre rehausseur sans dossier possède • Rehausseur à dossier haut un bouclier amovible, retirez-le. Si le Si, lors de l'utilisation d'un rehausseur sans dossier du siège du véhicule est bas et sans dossier, vous ne pouvez trouver de siège appuie-tête, un rehausseur sans dossier qui supporte adéquatement la tête de peut élever la tête (au-dessus du niveau...
  • Page 39 Sécurité enfants E142597 placer un dispositif de retenue pour Si le rehausseur glisse sur le siège du enfant orienté vers l'avant sur le siège véhicule où il est utilisé, il peut être du passager avant, reculez ce dernier maintenu en place en installant un filet caoutchouté...
  • Page 40 Sécurité enfants AVERTISSEMENT: N'assoyez pas AVERTISSEMENT: Ne mettez pas l'enfant sur des coussins, des livres ou le baudrier de la ceinture de sécurité. Ne des serviettes pour augmenter sa laissez pas un enfant mettre le baudrier hauteur. Le non-respect de cette de la ceinture de sécurité...
  • Page 41 Sécurité enfants Recommandations de fixation des dispositifs de retenue pour enfants Utilisez une des méthodes de fixation comme indiqué ci-dessous par un X Système Système Ceinture de Ceinture de Ceinture de Poids LATCH LATCH sécurité et sécurité et sécurité combiné (ancrages (ancrages patte...
  • Page 42 Sécurité enfants Côté droit Nota : Le système de retenue pour enfant doit être bien serré sur le siège du véhicule Tournez le dispositif dans le sens des sur lequel il est installé. Il peut être aiguilles d'une montre pour l'enclencher, nécessaire de lever ou de retirer puis dans le sens contraire des aiguilles l'appuie-tête.
  • Page 43 Ceintures de sécurité PRINCIPES DE et d'une ceinture de sécurité. Veillez à ce FONCTIONNEMENT que tous vos passagers s'installent sur un siège et bouclent leur ceinture correctement. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des AVERTISSEMENT: Conduisez blessures graves ou mortelles. toujours avec le dossier à...
  • Page 44 Ceintures de sécurité Les tendeurs de ceinture de sécurité sont conçus pour tendre les ceintures de AVERTISSEMENT: Les ceintures sécurité en cas d'activation. En cas de de sécurité et les sièges peuvent être collision frontale ou quasi-frontale, les chauds dans un véhicule exposé aux tendeurs de ceinture de sécurité...
  • Page 45 Ceintures de sécurité Les femmes enceintes doivent toujours porter leur ceinture de sécurité. Placez la partie sous-abdominale d'une ceinture trois points bas sur les hanches, au-dessous du ventre, et portée aussi serrée que possible tout en restant confortable. Placez le baudrier près du centre de l'épaule et de la poitrine.
  • Page 46 Ceintures de sécurité rétracter. Si le rétracteur ne se déverrouille 2. Saisissez le baudrier et tirez-le vers le pas, tirez lentement sur la ceinture de bas jusqu'à ce que la sangle soit sécurité et avancez d'une petite longueur complètement déroulée. Laissez alors de sangle vers la position d'arrimage.
  • Page 47 Ceintures de sécurité Ce témoin s'allume et un avertissement sonore retentit si vous n'avez pas bouclé votre E71880 ceinture de sécurité lors de l'établissement du contact. Le témoin s'éteint et l'avertissement sonore s'arrête si vous bouclez votre ceinture de sécurité, ou lorsqu'environ une minute s'est écoulée.
  • Page 48 Ceintures de sécurité Ce témoin s'allume et un avertissement Pour afficher l'état de la ceinture de sonore retentit si un occupant déboucle la sécurité, utilisez les commandes de l'écran ceinture de sécurité arrière ou si celle-ci se d'information sur le volant de direction. déboucle d'elle-même.
  • Page 49 Ceintures de sécurité 2. Attendez que le témoin de bouclage les régleurs de hauteur des baudriers de ceinture de sécurité s'éteigne (selon l'équipement), les guides de (environ une minute). Après l'étape 2, baudrier sur le dossier de siège (selon attendez cinq secondes l'équipement), les points d'ancrage supplémentaires avant de passer à...
  • Page 50 Ceintures de sécurité AVERTISSEMENT: Utilisez exclusivement les rallonges fournies gratuitement par nos concessionnaires. Le concessionnaire fournira une rallonge conçue spécialement pour ce véhicule, cette année-modèle et ce siège. Une rallonge prévue pour un véhicule, une année-modèle ou un siège différents peut réduire la protection normalement offerte par les ceintures de sécurité...
  • Page 51 Personal Safety System Fonctionnement du système de Le système de sécurité personnalisé assure sécurité personnelle une protection globale supérieure pour les passagers avant en cas de collision Le système de sécurité personnelle du frontale. Il est conçu pour aider à réduire véhicule peut adapter la stratégie de davantage les risques de blessures déploiement des dispositifs de sécurité...
  • Page 52 Dispositifs de retenue supplémentaires PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT: Ne placez pas un dispositif de retenue pour enfant orienté vers l'arrière en face d'un coussin gonflable activé. Tout manquement à AVERTISSEMENT: Les coussins cet égard pourrait entraîner des gonflables se déploient avec force et le blessures ou la mort.
  • Page 53 Dispositifs de retenue supplémentaires Une fois activés, les coussins gonflables COUSSINS GONFLABLES DU se gonflent et se dégonflent rapidement. CONDUCTEUR ET DU Après le déploiement, il est normal de PASSAGER remarquer des résidus poudreux ou une odeur de poudre brûlée. Il peut s'agir d'amidon de maïs, de talc (qui sert à...
  • Page 54 Dispositifs de retenue supplémentaires Pour vous placer correctement par rapport au coussin gonflable : • Reculez votre siège au maximum, sans toutefois compromettre votre confort pour la manœuvre des pédales. • Inclinez légèrement (d'un ou deux degrés) le siège vers l'arrière par rapport à...
  • Page 55 Dispositifs de retenue supplémentaires AVERTISSEMENT: Toute modification apportée au siège du passager avant peut nuire au rendement du capteur de poids du passager avant. Ceci risque d'augmenter fortement le risque de blessures graves, voire mortelles. E142846 Les enfants doivent toujours être correctement retenus.
  • Page 56 Dispositifs de retenue supplémentaires Nota : Même avec cette technologie, les • Lorsque le détecteur d'occupation du parents doivent toujours attacher siège passager avant active le coussin correctement les enfants sur le siège arrière. gonflable frontal du passager avant (déploiement possible), le témoin •...
  • Page 57 Dispositifs de retenue supplémentaires Lorsque les occupants ont réglé leur siège Assurez-vous que le détecteur et bouclé leur ceinture de sécurité, il est d'occupation du siège passager très important qu'ils restent correctement avant fonctionne correctement. E67017 assis. Un passager correctement assis a le Voir Détecteurs d'impact et témoin de dos bien droit, appuyé...
  • Page 58 AVERTISSEMENT: Les couvre-siège du marché secondaire non offerts par Ford Motor Company pourraient empêcher le déploiement des coussins gonflables et augmenter les E152533 risques de blessures en cas de collision.
  • Page 59 Dispositifs de retenue supplémentaires La conception et la mise au point des coussins gonflables latéraux comprennent AVERTISSEMENT: Tous les des méthodes d'essai recommandées par occupants de votre véhicule, y compris un groupe d'experts en sécurité automobile le conducteur, doivent toujours boucler appelé...
  • Page 60 Dispositifs de retenue supplémentaires La conception et la mise au point du système Safety Canopy comprend des méthodes d'essai recommandées par un groupe d'experts en sécurité automobile appelé "Groupe de travail technique sur les coussins gonflables latéraux". Ces méthodes d'essai contribuent à réduire les risques de blessures liées au déploiement des coussins gonflables latéraux (y compris le système Safety Canopy).
  • Page 61 Dispositifs de retenue supplémentaires Le module des dispositifs de retenue Le fait que les tendeurs de ceinture de surveille aussi la disponibilité des sécurité ou les coussins gonflables avant dispositifs de sécurité ci-dessus en plus ne se soient pas activés à toutes les places des capteurs de collision et des capteurs lors d'une collision n'indique pas d'occupation.
  • Page 62 Dispositifs de retenue supplémentaires MISE AU REBUT DES COUSSINS GONFLABLES Contactez votre concessionnaire autorisé dès que possible. Confiez la mise au rebut des coussins gonflables au personnel qualifié. 2023 Ranger (TFG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 10-10-2022, frCAN, Edition date: 202208, First-Printing...
  • Page 63 Bluetooth® couplé et connecté. EXIGENCES RELATIVES AUX Site Web APPELS D'URGENCE www.owner.ford.com www.syncmyride.ca www.syncmaroute.ca AVERTISSEMENT: N'attendez pas que le système utilise la fonction Ce ne sont pas tous les accidents qui Assistance 911 pour passer l'appel déclenchent le déploiement d'un coussin...
  • Page 64 Assistance 911 Nota : Chaque téléphone fonctionne différemment. Bien que la fonction AVERTISSEMENT: Si la fonction d'assistance 911 du système SYNC soit Assistance 911 n'est pas activée avant accessible avec la plupart des téléphones une collision, le système ne composera cellulaires, certains téléphones peuvent pas le numéro des services d'urgence, éprouver des difficultés à...
  • Page 65 Clés et télécommandes La fréquence radio utilisée par votre RENSEIGNEMENTS télécommande peut aussi l'être par GÉNÉRAUX SUR LES d'autres émetteurs radio (par ex. : radio RADIOFRÉQUENCES amateur, équipement médical, casque sans fil, télécommande, téléphone Ce dispositif est conforme aux normes de cellulaire, chargeur de batterie et système la section 15 des règles de la commission d'alarme).
  • Page 66 Clés et télécommandes Clé d'accès intelligent TÉLÉCOMMANDE (Selon l’équipement) Clé à télécommande intégrée (Selon Nota : Il est parfois impossible de quitter l’équipement) la position de stationnement (P), sauf si la clé d'accès intelligent se trouve dans le Utilisez le panneton de la clé pour véhicule.
  • Page 67 Clés et télécommandes Remplacement de la batterie AVERTISSEMENT: Ne laissez pas les enfants s'approcher des piles pour éviter tout risque d'ingestion. Tout manquement à cet égard pourrait entraîner des blessures ou la mort. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin. AVERTISSEMENT: Si le compartiment de la pile ne se ferme pas correctement, cessez d'utiliser la...
  • Page 68 Clés et télécommandes Nota : Ne touchez pas les contacts de la pile ni le circuit imprimé avec le tournevis. 4. Insérez un tournevis comme illustré pour dégager la pile. E277017 Insérez un outil approprié, tel qu'un tournevis, à la position indiquée et repoussez l'agrafe avec précaution.
  • Page 69 Clés et télécommandes Appuyez sur le bouton de déblocage et sortez le panneton. E218402 3. Insérez un outil approprié, tel qu'un tournevis, à la position indiquée et retirez la pile avec précaution. 4. Installez une pile neuve en orientant le côté...
  • Page 70 Clés et télécommandes Démarrage à distance • La boîte de vitesses n'est pas en (Selon l’équipement) position de stationnement (P). • La tension de la batterie du véhicule AVERTISSEMENT: Ne démarrez est trop basse. jamais le moteur dans un garage fermé •...
  • Page 71 Clés et télécommandes Appuyez sur le bouton de verrouillage Il est parfois nécessaire de se rapprocher pour verrouiller toutes les portes. du véhicule que lors du démarrage en raison de la réflexion au sol et du bruit 2. Appuyez deux fois sur le bouton de produit par le fonctionnement du moteur.
  • Page 72 Clés et télécommandes Avec la clé dans cette position, enfoncez la pédale de frein ou la pédale d'embrayage, puis appuyez sur le bouton de démarrage pour faire démarrer le moteur. 2023 Ranger (TFG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 10-10-2022, frCAN, Edition date: 202208, First-Printing...
  • Page 73 MyKey Réglages standard PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Tous les véhicules ne présentent pas les fonctions ci-dessous. Si votre véhicule est La fonction MyKey permet de programmer doté de cet équipement, il est impossible les clés avec des modes de conduite de modifier les fonctions suivantes avec limités pour favoriser de bonnes habitudes une clé...
  • Page 74 MyKey • Utilisation restreinte de l'écran tactile pour certains marchés. Par exemple, il AVERTISSEMENT: Ne réglez pas se peut que MyKey empêche toute la limite de vitesse maximale MyKey à saisie manuelle de destination de une valeur qui empêchera le conducteur navigation lorsqu'une position autre de soutenir une vitesse sécuritaire que la position de stationnement (P)
  • Page 75 MyKey fonction en question pour la désactiver. Établissez le contact à l'aide de la clé Lorsque cette option est sélectionnée, administrateur ou de la télécommande vous ne pourrez pas désactiver la que vous souhaitez programmer. fonction AdvanceTrac ou 2. Accédez au menu principal de l'écran l'antipatinage (si votre véhicule est d'information puis parcourez les menus équipé...
  • Page 76 à distance de Distance MyKey deuxième monte qui ne sont pas Cette fonction cumule la distance approuvés par Ford. Si vous décidez parcourue lorsque les conducteurs utilisent d'installer un dispositif de démarrage à une clé MyKey. La distance cumulée ne distance, consultez un concessionnaire peut être supprimée qu'en utilisant une clé...
  • Page 77 MyKey Anomalie Causes probables La clé ou la télécommande utilisée pour démarrer le véhicule est la seule clé d'adminis- trateur. Il doit toujours y avoir au moins une clé d'administrateur. Le système antidémarrage est désactivé ou en mode illimité. Je ne peux pas programmer les para- La télécommande utilisée pour démarrer votre mètres configurables.
  • Page 78 Portes et serrures Neutralisation du commutateur de VERROUILLAGE ET verrouillage de porte DÉVERROUILLAGE Le contacteur de serrure de porte Vous pouvez utiliser le système de électrique se désactive après 20 secondes. verrouillage électrique des portes ou la Vous devez déverrouiller le véhicule en télécommande pour verrouiller et utilisant la télécommande ou établir le déverrouiller vos portes.
  • Page 79 Portes et serrures Appuyez de nouveau sur le bouton dans les trois secondes qui suivent pour confirmer la fermeture de toutes les portes. Les portes se verrouillent de nouveau, l'avertisseur sonore retentit et les clignotants clignotent si toutes les portes sont fermées. Verrouillage et déverrouillage des portes avec le panneton de clé...
  • Page 80 Portes et serrures Activation de l'accès intelligent Avec la clé codée à une distance de 1 m (3 ft) du véhicule, touchez brièvement le (Selon l’équipement) capteur de déverrouillage à l'arrière de la poignée de porte et tirez sur la poignée Généralités pour déverrouiller le véhicule, en prenant Vous pouvez verrouiller et déverrouiller le...
  • Page 81 Portes et serrures Lorsque vous ouvrez une des portes avant Le verrouillage automatique des portes se et verrouillez le véhicule à l'aide de la répète dans les cas suivants : commande de verrouillage électrique des • Vous ouvrez une porte puis la refermez portes, toutes les portes se verrouillent;...
  • Page 82 Hayon SERRURE DE HAYON La serrure du hayon peut offrir une protection antivol. E295026 Repérez et débranchez le connecteur en ligne. Il est situé sous le plateau de pick-up, du côté droit de la partie centrale du véhicule, près de la roue de E295939 secours.
  • Page 83 Hayon E295024 Retirez le hayon de la charnière sur le côté gauche en le faisant coulisser vers la droite. Procédez dans l'ordre inverse de la dépose pour remettre le hayon en place. 2023 Ranger (TFG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 10-10-2022, frCAN, Edition date: 202208, First-Printing...
  • Page 84 à distance clé à puce. de deuxième monte qui ne sont pas approuvés par Ford. L'utilisation de ces Clés de rechange systèmes pourrait entraîner des difficultés Nota : Votre véhicule est équipé de deux de démarrage et la perte de la protection...
  • Page 85 Sécurité Programmation d'une clé d'accès Désarmement de l'alarme intelligent de rechange (Selon Désactivez l'alarme au moyen d'une des l’équipement) interventions suivantes : Consultez votre concessionnaire autorisé • Déverrouillez les portes à l'aide de la pour faire programmer d'autres clés de clé, puis établissez le contact avec une rechange pour votre véhicule.
  • Page 86 Volant de direction 3. Verrouillez la colonne de direction. RÉGLAGE DU VOLANT DE DIRECTION COMMANDE AUDIO Type 1 AVERTISSEMENT: Ne réglez pas le volant de direction lorsque le véhicule roule. Nota : Assurez-vous d'être correctement assis. Voir Positions assises appropriées (page 140).
  • Page 87 Volant de direction Appuyez sur cette touche pour accéder à l'écran d'accueil. E272621 COMMANDE VOCALE Les commandes sont situées sur le volant. Appuyez brièvement sur ce bouton pour activer la fonction de reconnaissance vocale. E142599 E272252 RÉGULATEUR DE VITESSE La commande permet d'exécuter (SELON L’ÉQUIPEMENT) les fonctions suivantes : Type 1...
  • Page 88 Volant de direction Voir Utilisation du régulateur de vitesse adaptatif (page 219). COMMANDE DE L'ÉCRAN D'INFORMATION E205893 E201420 Utilisez les commandes pour régler l'écran d'information. Naviguez entre les options de l'écran et appuyez sur le bouton OK. Voir Généralités (page 110). AVERTISSEUR SONORE E270945 2023 Ranger (TFG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 10-10-2022, frCAN, Edition date: 202208, First-Printing...
  • Page 89 Essuie-glaces et lave-glaces Nota : Ne faites pas fonctionner les ESSUIE-GLACES essuie-glaces lorsque le pare-brise est sec. Ce faisant, vous pourriez rayer le pare-brise, Poussez le levier vers le haut ou endommager les balais d'essuie-glace ou vers le bas pour actionner les griller le moteur d'essuie-glace.
  • Page 90 Essuie-glaces et lave-glaces Dans ces conditions, procédez comme ESSUIE-GLACES suit : AUTOMATIQUES (SELON • Réduisez la sensibilité des L’ÉQUIPEMENT) essuie-glaces automatiques afin de réduire les traînées sur le pare-brise. La conduite en conditions humides ou • Passez au balayage à vitesse normale hivernales (givre, neige ou embrun de route ou rapide.
  • Page 91 Essuie-glaces et lave-glaces LAVE-GLACES E296048 Tirez le levier pour actionner le lave-glace de pare-brise. E270967 Les essuie-glaces poursuivent brièvement le balayage lorsque vous relâchez le levier. Si activés, peu après l'arrêt des essuie-glaces, un balayage additionnel permet d'essuyer le liquide de lave-glace résiduel sur le pare-brise.
  • Page 92 Éclairage GÉNÉRALITÉS COMMANDE D'ÉCLAIRAGE Condensation dans les feux extérieurs avant et arrière Les feux avant et arrière ont des évents pour s'adapter aux changements normaux de la pression atmosphérique. La condensation peut être une conséquence naturelle de cette conception. Lorsque de l'air humide pénètre dans le bloc optique par les évents, de la condensation peut se former par temps froid.
  • Page 93 Éclairage Appel de phares Lorsque le module de commande d'éclairage se trouve à la position de phares, les phares s'allument automatiquement lorsque la luminosité ambiante est faible ou que les essuie-glaces sont activés. Les phares restent allumés pendant un certain temps après la coupure du contact. Utilisez les commandes de l'écran d'information pour régler la durée pendant laquelle les phares restent allumés.
  • Page 94 Éclairage Véhicules sans antibrouillards COMMANDE D'ÉCLAIRAGE DU avant TABLEAU DE BORD Nota : Lorsque vous débranchez la batterie ou que la batterie est à plat, les composants éclairés passent au réglage maximal. Véhicules avec antibrouillards avant E165366 Appuyez plusieurs fois sur ce bouton ou maintenez-le enfoncé...
  • Page 95 Éclairage Une caméra montée au centre du FEUX DE ROUTE pare-brise surveille en continu les AUTOMATIQUES conditions extérieures pour allumer ou éteindre les feux de route. Lorsque le système est actif, les feux de AVERTISSEMENT: Le système ne route s'allument dans les cas suivants : vous exonère pas de votre responsabilité...
  • Page 96 Éclairage Témoin d'antibrouillards avant Réglez la commande d'éclairage à la position de commande des phares Ce témoin s'allume lorsque vous automatiques. Voir Phares allumez les antibrouillards avant. automatiques (page 89). Neutralisation du système CLIGNOTANTS Écartez le levier de vous pour passer des feux de route aux feux de croisement.
  • Page 97 Éclairage Lampes de lecture ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR Lampe d'accueil E249791 Appuyez sur le bord du verre de la lampe pour l'allumer ou l'éteindre. E249790 Si vous coupez le contact, les lampes de Allumer tout l'éclairage. lecture s'éteignent après un court délai. Allumer ou éteindre l'éclairage Nota : Cela permet de ne pas laisser la par porte.
  • Page 98 Éclairage Sélectionnez l'éclairage ambiant. E280617 E280369 L'éclairage ambiant s'allume Touchez une couleur une fois. Changement de couleur Touchez une couleur une fois. Réglage de la luminosité Faites glisser la couleur sélectionnée vers le haut ou vers le bas. L'éclairage ambiant s'éteint Touchez une fois la couleur sélectionnée ou faites-la glisser vers le bas pour qu'elle perde toute son intensité.
  • Page 99 Glaces et rétroviseurs Commandes de porte conducteur GLACES À COMMANDE (Cabine simple) ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT: Ne laissez pas un enfant ou un animal sans surveillance dans votre véhicule. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles. AVERTISSEMENT: Lorsque vous fermez les glaces à...
  • Page 100 Glaces et rétroviseurs Commandes de porte conducteur Commandes des portes passagers (Cabine double) avant et arrière E131467 Appuyez sur la commande pour ouvrir la glace. Tirez sur la commande pour fermer la glace. Ouverture et fermeture automatique de la glace côté E131466 conducteur Repoussez ou soulevez le commutateur...
  • Page 101 Glaces et rétroviseurs Contacteur de sécurité des glaces Ouvrez la glace et tentez de la fermer arrière au moyen de la commande à impulsion. Nota : Lorsque vous appuyez sur le 2. Soulevez et maintenez la commande contacteur de sécurité, vous pouvez toujours au deuxième point de commande commander les glaces arrière et la glace jusqu'à...
  • Page 102 Glaces et rétroviseurs Neutralisation de la fonction 3. Soulevez de nouveau la commande d'inversion en cas d'obstruction pendant une seconde. 4. Appuyez sur la commande et maintenez-la jusqu'à ce que la glace AVERTISSEMENT: Si vous soit complètement fermée. neutralisez la fonction d'inversion en cas 5.
  • Page 103 Glaces et rétroviseurs Lorsque vous ramenez le rétroviseur à sa position d'origine, assurez-vous qu'il est complètement engagé dans son support. Rétroviseurs rabattables à commande électrique (Selon l’équipement) Les rétroviseurs rabattables à commande électrique ne fonctionnent que lorsque le contact est établi. Nota : Les rétroviseurs cessent de fonctionner si vous coupez le contact.
  • Page 104 Glaces et rétroviseurs Lampes dirigées vers le sol • Les rétroviseurs ne restent pas à la (Selon position rabattue ou déployée. l’équipement) • L'un des rétroviseurs ne se trouve pas Les lampes situées à la partie inférieure du à sa position normale pendant la boîtier de rétroviseur s'allument lorsque conduite.
  • Page 105 Glaces et rétroviseurs Nota : Un passager assis à une place centrale arrière ou un appuie-tête central arrière relevé pourraient empêcher la lumière d'atteindre le capteur. PARE-SOLEIL E138666 Tournez le pare-soleil vers la glace latérale et déployez-le vers l’arrière pour produire plus d'ombre.
  • Page 106 Affichage du tableau de bord JAUGES Types 1 et 2 E271817 Compte-tours Écran d'information (type 2 montré, type 1 similaire) Indicateur de vitesse Jauge de carburant Thermomètre de liquide de refroidissement du moteur Compas Écran d'information Affiche le sens de déplacement du Compteur véhicule.
  • Page 107 Affichage du tableau de bord Réglages du véhicule et Nota : Ne faites pas redémarrer le moteur personnalisation avant d'avoir corrigé la cause de la surchauffe. Voir Généralités (page 110). Jauge de carburant Thermomètre de liquide de refroidissement du moteur La jauge de carburant indique le niveau approximatif de carburant restant dans le réservoir.
  • Page 108 Affichage du tableau de bord Type 3 E272460 Écran d'information de gauche Indicateur de vitesse Écran d'information de droite Voir Généralités (page 110). Réglages du véhicule et Écran d'information de gauche personnalisation Compteur Voir Généralités (page 110). Situé au bas de l'écran d'information. Enregistre la distance cumulée parcourue par le véhicule.
  • Page 109 Affichage du tableau de bord Voir Feux de route automatiques (page TÉMOINS ET INDICATEURS 91). Les témoins et indicateurs suivants signalent une anomalie du véhicule qui Témoin Auto-Start-Stop pourrait s'aggraver. Certains témoins Il s'allume lorsque le moteur s'allument au démarrage du moteur pour s'arrête automatiquement.
  • Page 110 Affichage du tableau de bord Différentiel autobloquant Nota : Les témoins peuvent varier selon la électronique région. (Selon l’équipement) Ce témoin a une double fonction et Ce témoin s'allume lors de s'allume quand : l'utilisation du différentiel autobloquant électronique. • Vous serrez le frein de stationnement E163170 lorsque le contact est établi.
  • Page 111 Affichage du tableau de bord Coussin gonflable avant Témoin de faible pression des pneus Ce témoin indique une anomalie s'il ne s'allume pas lorsque vous Ce témoin s'allume lorsque la démarrez le véhicule, s'il pression de gonflage des pneus E139232 E67017 continue de clignoter ou s'il demeure est basse.
  • Page 112 Affichage du tableau de bord Anomalie du groupe Témoin de contrôle de stabilité et motopropulseur/Puissance d'antipatinage réduite/Commande électronique Il clignote pendant le de l'accélérateur fonctionnement. Ce témoin s'allume lorsque le E138639 Ce témoin révèle un système a détecté une anomalie dysfonctionnement s'il ne s'allume pas du groupe motopropulseur ou lorsque vous établissez le contact ou s'il...
  • Page 113 Affichage du tableau de bord Alerte de système sans clé (Selon l’équipement) Active l'avertisseur sonore deux fois lorsque vous sortez du véhicule avec la clé d'accès intelligent, après la fermeture de la dernière porte, et que votre véhicule à accès sans clé est en position contact, pour vous signaler que le contact est encore établi.
  • Page 114 Écran d'information Commandes de l'écran GÉNÉRALITÉS d'information (type 1 et type 2) AVERTISSEMENT: La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à...
  • Page 115 Écran d'information Trajet 1 et 2 Indicateur de vitesse numérique Autonomie Compt. journ. Durée conduite Consom. moy. Tempér. ext. Toutes les valeurs Type 2 • Indicateur de vitesse numérique – affichage de la vitesse de votre véhicule lorsqu'il roule. • Autonomie –...
  • Page 116 Écran d'information Consommation de carburant Toutes les valeurs Auto StartStop Type 2 • Autonomie – indique la distance approximative que votre véhicule peut parcourir avant la panne de carburant. • Économie de carburant instantanée - affiche un graphique de votre consommation instantanée de carburant, ainsi que votre consommation moyenne (Avg MPG) en mi/gal depuis la dernière réinitialisation de la fonction.
  • Page 117 Écran d'information Assistance conducteur Pré-collision Accédez au sous-menu, puis sélectionnez votre réglage Aide stat. AR Accédez au sous-menu, puis sélectionnez votre Limiteur de vitesse réglage Surv. pneus Pression pneus Ctrl. remorque Type 2 Réglages Véhicule Arr. moteur a. Accès facilité Éclai- Accédez au sous-menu, rage...
  • Page 118 Écran d'information Réglages Ne pas Accédez au sous-menu, puis sélectionnez votre réglage déranger Antipati- Accédez au sous-menu, puis sélectionnez votre réglage nage Vitesse Accédez au sous-menu, puis sélectionnez votre réglage maxi- male Rappel Accédez au sous-menu, puis sélectionnez votre réglage vitesse Limiteur volume Effacer...
  • Page 119 Écran d'information Menu principal Faites défiler les options vers le haut ou vers le bas pour mettre en surbrillance une Depuis la barre du menu principal sur le des catégories, puis appuyez sur la flèche côté gauche de l'écran d'information, vous de droite ou sur OK pour accéder à...
  • Page 120 Écran d'information Consommation de carburant pour choisir l'affichage de consommation de carburant désiré. Utilisez les flèches de gauche et de droite Écon. essence Économ. essence Hist. carburant Auto StartStop • Économie d'essence – affiche un graphique de votre consommation de carburant instantanée, de votre consommation moyenne et de l'autonomie restante.
  • Page 121 Écran d'information Ass. conduct. Alerte cond. Accédez au sous-menu, puis sélectionnez votre réglage Sys maintien Accédez au sous-menu, puis sélectionnez votre réglage voie Pré-collision Accédez au sous-menu, puis sélectionnez votre réglage Syst.press.pneus Syst.press.pneus Nota : Certaines fonctionnalités sont Réglages offertes en option et peuvent ne pas s'afficher.
  • Page 122 Écran d'information Réglages Alerte vitesse Accédez au sous-menu, puis sélectionnez votre réglage Limit. volume Effacer MyKeys Maint. OK enfoncé pour effacer toutes les clés MyKeys Config. Unités de Accédez au sous-menu, puis sélectionnez votre réglage affi- mesure chage Température Accédez au sous-menu, puis sélectionnez votre réglage Affichage jauge Accédez au sous-menu, puis sélectionnez votre réglage Pression pneus...
  • Page 123 Écran d'information Régulateur de vitesse adaptatif Message Mesure à prendre Régulateur de vitesse Une anomalie du radar empêche l'engagement du régulateur adaptatif défectueux de vitesse adaptatif. Voir Utilisation du régulateur de vitesse (page 218). Régulateur de vitesse En présence d'une anomalie, le régulateur de vitesse adaptatif adaptatif non disponible ne peut pas fonctionner correctement.
  • Page 124 Écran d'information Alarme et sécurité Message Mesure à prendre Alarme véhicule Pour L'alarme s'est déclenchée suite à une entrée non autorisée. arrêter l'alarme, Voir Alarme antivol (page 81). démarrer le véhicule Démarrage/arrêt automatique Message Mesure à prendre Auto StartStop Redémar- Le système ne fonctionne pas.
  • Page 125 Écran d'information Batterie et circuit de charge Message Mesure à prendre Vérifier circuit de charge Le circuit de charge doit être réparé. Si l'avertissement persiste ou s'affiche de nouveau, faites vérifier le véhicule dès que possible. Batterie faible Arrêt Le système de gestion de la batterie détecte une condition provisoire des fonctions prolongée de tension faible.
  • Page 126 Écran d'information Systèmes d'information sur les angles morts et d'alerte de circulation transversale Message Mesure à prendre Défaillance système Une anomalie du système est survenue. Faites vérifier le d'angle mort véhicule dans les plus brefs délais. Angle mort non dispo- Les capteurs du système sont bloqués.
  • Page 127 Écran d'information Alerte conducteur Message Mesure à prendre Alerte conducteur arrêt Arrêtez-vous et reposez-vous dès que vous pouvez le faire en immédiat toute sécurité. Alerte conducteur arrêt Repos recommandé. conseillé Transmission Message Mesure à prendre Pour verrouiller différen- Ralentissez le véhicule à la vitesse affichée pour permettre tiel ralentir à...
  • Page 128 Écran d'information Carburant Message Mesure à prendre Niveau d'essence bas Rappel anticipé de bas niveau de carburant. Vérifier goulot de rempli- Le goulot de remplissage de carburant n'est peut-être pas ssage carburant correctement fermé. Clés et accès intelligent Message Mesure à prendre Appuyer frein pour Vous rappelle d'appuyer sur la pédale de frein au démarrage DÉMARRER...
  • Page 129 Écran d'information Système de suivi de voie Message Mesure à prendre Système maint. voie Le système est défectueux. Faites vérifier le véhicule dans les défectuosité Service plus brefs délais. requis Caméra avant provisoire- Le système a détecté une anomalie à l'origine d'une indispo- ment non disponible nibilité...
  • Page 130 Écran d'information Message Mesure à prendre Vérifier le système de Le circuit de freinage doit être réparé. Immobilisez votre freins véhicule dans un endroit sûr. Faites vérifier le véhicule dans les plus brefs délais. Mode transport/usine Votre véhicule est toujours en mode transport ou usine. Contacter le concession- Certaines fonctions pourraient ne pas fonctionner correcte- naire...
  • Page 131 Écran d'information Aide au stationnement Message Mesure à prendre Vérifier aide au stationne- Le système a détecté une condition qui nécessite une vérifica- ment avant tion. Faites vérifier le véhicule dans les plus brefs délais. Voir Aide au stationnement avant (page 213). Vérifier aide au stationne- Le système a détecté...
  • Page 132 Écran d'information Avertissement de collision Message Mesure à prendre Alerte collision défec- Une anomalie du système est survenue. Faites vérifier le teuse véhicule dans les plus brefs délais. Alerte collision non Un capteur est obstrué du fait de mauvaises conditions disponible Capteur climatiques ou de la présence de glace, de boue ou d'eau bloqué...
  • Page 133 Écran d'information Système de surveillance de la pression des pneus Message Mesure à prendre Pression des pneus La pression d'un ou de plusieurs pneus est basse. basse Anomalie surveillance Le système de surveillance de la pression des pneus est pression pneus défectueux.
  • Page 134 Écran d'information Message Mesure à prendre Contrôle remorque non dispo- Vous devez désactiver le régulateur de vitesse pour nible si régulateur vitesse activé pouvoir utiliser le système Contrôle en sentiers. Contrôle remorque non dispo- Vous devez fermer la porte pour pouvoir utiliser le nible si porte conducteur système Contrôle en sentiers.
  • Page 135 Écran d'information Message Mesure à prendre Vérifier 4x4 Une anomalie est présente dans le système 4X4. Faites vérifier le véhicule dans les plus brefs délais. Changement 4x4 en cours Changement en cours du système 4X4. Pour 4x4 BAS changer pour N S'affiche lorsque vous tentez de sélectionner la posi- tion 4X4 BAS sans avoir engagé...
  • Page 136 Bloc de commande de chauffage et de climatisation Réglage de la vitesse du moteur de COMMANDE MANUELLE DE LA ventilateur TEMPÉRATURE E287747 Orientation de l'écoulement de l'air Appuyez, puis relâchez le bouton pour orienter l'air par les E265389 bouches d'air et de désembuage Tournez la commande pour régler le du pare-brise.
  • Page 137 Bloc de commande de chauffage et de climatisation Activation/désactivation du Nota : Pour éviter l'embuage des glaces, il système de climatisation n'est pas possible de sélectionner l'air recirculé lorsque le dégivrage maximal est Appuyez brièvement sur le activé. bouton. Activation et désactivation de l'air recirculé...
  • Page 138 Bloc de commande de chauffage et de climatisation Réglage de la température Utilisez la climatisation avec l'air recyclé pour améliorer le rendement et l'efficacité Appuyez, puis relâchez le bouton + ou - à du refroidissement. gauche de la commande de climatisation Nota : Dans certaines conditions, comme pour régler la température à...
  • Page 139 Bloc de commande de chauffage et de climatisation La température à gauche et à droite est Nota : L'air recirculé peut se désactiver (ou réglée au niveau LO, l'air recirculé est ne pas s'activer) dans tous les modes sauf diffusé par les bouches d'air du tableau de MAX A/C afin de réduire le risque de bord, la climatisation se met en fonction formation de buée.
  • Page 140 Bloc de commande de chauffage et de climatisation Commande manuelle de Nota : Si vous sélectionnez AUTO par chauffage-climatisation temps froid, le système dirige le flux d'air vers les bouches du pare-brise et des glaces Nota : Pour réduire la formation de buée latérales.
  • Page 141 Bloc de commande de chauffage et de climatisation Réglages recommandés pour le chauffage Commande manuelle de chauffage- Commande automatique de chauffage- climatisation climatisation Réglez la vitesse du ventilateur à la Appuyez sur la touche AUTO. valeur centrale. Réglez la commande de température à Réglez la commande de température au la position de chauffage intermédiaire.
  • Page 142 Bloc de commande de chauffage et de climatisation Désembuage des glaces latérales par temps froid Commande manuelle de chauffage- Commande automatique de chauffage- climatisation climatisation Orientez l'air vers le pare-brise avant au Appuyez sur le bouton de dégivrage. moyen des boutons de répartition d'air. Appuyez sur la touche A/C.
  • Page 143 Bloc de commande de chauffage et de climatisation Réglages automatiques Nota : Assurez-vous qu'un filtre à air d'habitacle est installé en tout temps. Il Si la commande Auto est sélectionnée, le empêche les objets étrangers de pénétrer système règle la température de dans le système.
  • Page 144 Sièges Nous vous recommandons de respecter POSITIONS ASSISES les consignes suivantes : APPROPRIÉES • Assoyez-vous à la verticale en laissant reposer la base de votre colonne aussi près du dossier que possible. AVERTISSEMENT: Une mauvaise • N'inclinez pas le dossier de siège de position assise ou un dossier trop incliné...
  • Page 145 Sièges Appuie-têtes de place arrière latérale, selon l'équipement AVERTISSEMENT: L'appuie-tête est un dispositif de sécurité. Dans la mesure du possible, il doit être installé et correctement réglé lorsque le siège est occupé. Le mauvais réglage de l'appuie-tête peut nuire à son efficacité lors de certains impacts.
  • Page 146 Sièges Réglage de l'appuie-tête SIÈGES À COMMANDE MANUELLE Relevage de l'appuie-tête Tirez l'appuie-tête vers le haut. AVERTISSEMENT: Ne réglez ni le Abaissement de l'appuie-tête siège ni le dossier de siège conducteur Maintenez le bouton C enfoncé. lorsque le véhicule roule. Ceci peut entraîner un déplacement intempestif 2.
  • Page 147 Sièges Réglage du mécanisme Réglage du soutien lombaire (Selon d'inclinaison l’équipement) E331209 E331529 Réglage de hauteur de siège SIÈGES À COMMANDE ÉLECTRIQUE (SELON L’ÉQUIPEMENT) AVERTISSEMENT: Ne réglez ni le siège ni le dossier de siège conducteur lorsque le véhicule roule. Ceci peut entraîner un déplacement intempestif du siège et vous faire perdre la maîtrise de votre véhicule.
  • Page 148 Sièges Déplacement du siège vers l’avant Réglage du mécanisme ou vers l’arrière d'inclinaison E273885 E274074 Réglage de hauteur du siège Réglage du soutien lombaire conducteur E273887 E273890 2023 Ranger (TFG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 10-10-2022, frCAN, Edition date: 202208, First-Printing...
  • Page 149 Sièges SIÈGES ARRIÈRE (SELON L’ÉQUIPEMENT) Dépose de l'assise de siège Cabine double E275422 Placez les boucles de siège côté passager derrière la sangle élastique, sur le dossier de siège. 2. Placez la boucle de siège côté conducteur derrière la sangle élastique, sur le dossier de siège.
  • Page 150 Sièges E275423 Abaissez l'assise de siège. 2. Retirez les boucles de siège placées derrière la sangle élastique, sur le dossier de siège. E275420 Nota : Vous devez ranger la sangle d'ancrage de l'assise dans la poche fournie. Tirez sur la sangle de déverrouillage. Rabattre le dossier de siège 2.
  • Page 151 Sièges SIÈGES CHAUFFANTS (SELON L’ÉQUIPEMENT) AVERTISSEMENT: Les personnes insensibles aux douleurs cutanées en raison de l'âge, d'une maladie chronique, du diabète, d'une blessure à la moelle E146322 épinière, d'un traitement Appuyez sur le symbole de siège chauffant médicamenteux, d'une consommation pour accéder aux divers réglages du d'alcool, d'épuisement ou d'autres chauffage et à...
  • Page 152 Système d'alerte des occupants des sièges arrière (Selon l’équipement) QU'EST-CE QUE LE SYSTÈME PRÉCAUTIONS RELATIVES AU D'ALERTE DES OCCUPANTS SYSTÈME D'ALERTE DES DES SIÈGES ARRIÈRE OCCUPANTS DES SIÈGES ARRIÈRE Le système d'alerte des occupants des sièges arrière surveille les conditions du véhicule et vous signale que vous devez AVERTISSEMENT: Par temps vérifier la présence d'occupants sur les...
  • Page 153 Système d'alerte des occupants des sièges arrière (Selon l’équipement) Nota : L'avertissement sonore ne retentit TÉMOINS DU SYSTÈME pas si vous ouvrez la porte avant avant de D'ALERTE DES OCCUPANTS couper le contact. DES SIÈGES ARRIÈRE ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DU SYSTÈME D'ALERTE DES OCCUPANTS DES SIÈGES ARRIÈRE Appuyez sur la touche Réglages à...
  • Page 154 Système d'alerte des occupants des sièges arrière (Selon l’équipement) L'avertissement retentit pendant quelques instants. 2023 Ranger (TFG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 10-10-2022, frCAN, Edition date: 202208, First-Printing...
  • Page 155 Système d'ouvre-porte de garage (Selon l’équipement) Nota : Vous pouvez programmer jusqu'à SYSTÈME D'OUVRE-PORTE DE trois dispositifs. Si vous devez remplacer un GARAGE UNIVERSEL des trois dispositifs déjà programmés, vous devez d'abord effacer les réglages actuels. Système de commande sans fil Voir Effacement des codes des boutons d'ouvre-porte de garage universel de fonction...
  • Page 156 Système d'ouvre-porte de garage (Selon l’équipement) Nota : La procédure de programmation Nota : Vous devrez éventuellement utiliser ci-après suppose que vous allez effectuer une méthode différente si vous résidez au une programmation HomeLink entièrement Canada ou si vous rencontrez des difficultés nouvelle.
  • Page 157 Système d'ouvre-porte de garage (Selon l’équipement) Programmation du moteur de votre Ouvre-portail / Programmation au ouvre-porte de garage Canada Nota : Vous aurez peut-être besoin d'une Les lois canadiennes sur les échelle pour atteindre l'appareil et vous radiofréquences exigent que les signaux devrez peut-être retirer le couvercle ou la de la télécommande s'interrompent au lentille de la lampe de votre ouvre-porte de...
  • Page 158 Système d'ouvre-porte de garage (Selon l’équipement) Conformité à la réglementation de la FCC et aux normes RSS-210 d'Industrie Canada Ce dispositif est conforme aux normes de la section 15 des règles de la FCC des États-Unis et aux normes RSS-210 d'Industrie Canada.
  • Page 159 Prises de courant auxiliaires Prise de courant 12 V C.C. Emplacement Des prises de courant peuvent être situées aux endroits suivants : AVERTISSEMENT: N'utilisez pas • À l'avant de la console centrale. une prise de courant pour faire fonctionner l'allume-cigare. Une •...
  • Page 160 Prises de courant auxiliaires • Appareil de mesure qui traite des données précises, comme un dispositif médical ou un instrument de mesure. • Autre appareil qui requiert une alimentation extrêmement stable, par exemple une couverture électrique commandée par microprocesseur ou une lampe à...
  • Page 161 Espaces de rangement BOÎTE À GANTS La boîte à gants est située du côté passager de la planche de bord. Pour ouvrir la boîte à gants, utilisez la poignée de verrouillage. E277291 Prise d'entrée audio ou port USB. Porte-gobelets. Range-monnaie. Prise de courant auxiliaire (selon l’équipement).
  • Page 162 Espaces de rangement Soulevez l'assise de siège. Voir Sièges ACCOUDOIR ARRIÈRE (SELON arrière (page 145). L’ÉQUIPEMENT) 2. Soulevez le levier dans la direction illustrée. 3. Faites-le glisser dans la direction indiquée pour retirer le couvercle du compartiment de rangement situé sous le siège.
  • Page 163 Démarrage et arrêt du moteur GÉNÉRALITÉS Lorsque le contact est coupé, certains circuits électriques peuvent être hors fonction, p. ex., ceux des sacs gonflables. Si le contact a été coupé AVERTISSEMENT: Un ralenti accidentellement, placez le levier prolongé à régime élevé peut produire sélecteur en position de point mort (N) des températures très élevées dans le et faites redémarrer le moteur.
  • Page 164 Démarrage et arrêt du moteur Démarrage du moteur COMMUTATEUR D'ALLUMAGE Tournez la clé en position III. Relâchez la (SELON L’ÉQUIPEMENT) clé lorsque le moteur démarre. DÉMARRAGE SANS CLÉ (SELON L’ÉQUIPEMENT) Nota : Le système peut ne pas fonctionner si la clé d'accès intelligent se trouve à proximité...
  • Page 165 Démarrage et arrêt du moteur • Appuyez brièvement sur le bouton Avant de faire démarrer votre véhicule, une fois sans enfoncer la pédale de vérifiez les points suivants : frein. • Assurez-vous que tous les occupants ont bouclé leur ceinture de sécurité. Démarrage : Démarre le véhicule.
  • Page 166 Démarrage et arrêt du moteur Procédez comme suit si le moteur refuse Lorsque le véhicule a démarré, il reste en de démarrer : marche jusqu'à ce que vous appuyiez de nouveau sur le bouton-poussoir de démarrage, même s'il ne détecte aucune clé...
  • Page 167 Démarrage et arrêt du moteur Désactivation de la fonction d'arrêt Nota : Cela entraîne la coupure du contact, automatique du moteur la mise hors tension de tous les circuits électriques et l'extinction de tous les Nota : Vous ne pouvez pas désactiver de témoins et indicateurs.
  • Page 168 Démarrage et arrêt du moteur Véhicules avec démarrage sans clé CHAUFFE-MOTEUR (SELON Passez en position de point mort (N) L’ÉQUIPEMENT) et utilisez la pédale de frein pour immobiliser le véhicule en toute sécurité. AVERTISSEMENT: Le non-respect 2. Lorsque votre véhicule s'est des directives concernant le immobilisé, passez à...
  • Page 169 Démarrage et arrêt du moteur Nous vous recommandons de respecter • Veillez à débrancher et à ranger les mesures suivantes pour utiliser correctement le système avant de correctement le chauffe-moteur en toute démarrer et conduire votre véhicule. sécurité : Lorsque le chauffe-moteur est inutilisé, assurez-vous que le capuchon •...
  • Page 170 Caractéristiques de conduite uniques L'état du système Auto-Start-Stop peut AUTO-START-STOP (SELON être vérifié en jetant un coup d'œil à l'écran L’ÉQUIPEMENT) d'information. Voir Écran d'information (page 110). Le système contribue à réduire la Activation du système Auto-Start- consommation de carburant en coupant Stop et en redémarrant automatiquement le moteur lorsque le véhicule est à...
  • Page 171 Caractéristiques de conduite uniques Le témoin Auto-Start-Stop vert • La vitesse du ventilateur est du tableau de bord s'allume pour augmentée ou la température de E121377 indiquer qu'un arrêt automatique climatisation est changée. du moteur se produit. • Un accessoire électrique est mis en marche ou branché.
  • Page 172 Carburant et ravitaillement Lors du ravitaillement, respectez les PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ consignes suivantes : • Ne fumez pas et évitez les flammes et les étincelles au moment de faire le AVERTISSEMENT: Ne remplissez plein. pas excessivement le réservoir de • Arrêtez toujours le moteur avant de carburant.
  • Page 173 Carburant et ravitaillement • Les carburants peuvent être nocifs Pour des performances optimales du lorsqu'ils sont absorbés par la peau. En véhicule et du moteur, il est recommandé cas d'éclaboussures sur votre peau ou d'utiliser du supercarburant avec un indice vos vêtements, enlevez les vêtements d'octane de 91 ou plus.
  • Page 174 Carburant et ravitaillement Remplissage d'un bidon de • De carburant contenant du carburant méthylcyclopentadiényle tricarbonyle de manganèse (MMT), additif rehausseur d'octane. AVERTISSEMENT: L'écoulement • De carburant au plomb, l'utilisation de de carburant dans un pistolet de carburants au plomb est interdite par distribution d'essence peut créer de la loi.
  • Page 175 Carburant et ravitaillement AVERTISSEMENT: Ne tentez pas de forcer l'ouverture du système de remplissage sans bouchon en faisant levier ou en poussant à l'aide d'un objet quelconque. Vous pourriez endommager le système et le joint de l'orifice et causer de graves blessures. AVERTISSEMENT: Ne mettez pas au rebut du carburant dans les déchets ménagers ou dans les canalisations...
  • Page 176 Carburant et ravitaillement RAVITAILLEMENT Vue d'ensemble du système de ravitaillement E206911 E267248 Côté gauche. Pour ouvrir la trappe de carburant, appuyez Trappe de remplissage de brièvement au centre de son carburant. bord arrière. Obturateur de goulotte de Côté droit. Pour ouvrir la trappe remplissage de réservoir de de carburant, appuyez carburant.
  • Page 177 Carburant et ravitaillement pendant que vous procédez au ravitaillement. Dans certaines conditions, AVERTISSEMENT: Patientez au les vapeurs de carburant peuvent être moins cinq secondes avant de retirer le extrêmement dangereuses. Évitez pistolet de distribution d'essence pour d'inhaler des vapeurs de carburant en permettre au carburant résiduel de quantité...
  • Page 178 Carburant et ravitaillement Ne tentez pas de démarrer le moteur si vous avez rempli le réservoir avec le mauvais carburant. L'utilisation du mauvais carburant peut entraîner des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie du véhicule. Faites immédiatement contrôler votre véhicule. Avertissement du système de ravitaillement (Selon l’équipement)
  • Page 179 Carburant et ravitaillement Remplissage du réservoir de remplissage de réservoir de carburant carburant (page 170). Cette opération devrait déloger les débris qui Pour obtenir des résultats fiables lors du empêchent l'obturateur de goulotte de ravitaillement : remplissage de réservoir de carburant de se fermer complètement.
  • Page 180 Carburant et ravitaillement Pour calculer la consommation en L/100 km (litres aux 100 kilomètres), multipliez le nombre de litres consommés par 100, puis divisez ce résultat par le nombre de kilomètres parcourus. Pour calculer la consommation en mi/gal (miles au gallon), divisez le nombre de miles parcourus par le nombre de gallons consommés.
  • Page 181 Dispositif antipollution Modifications du dispositif NORME D'ÉMISSION antibruit Les lois fédérales interdisent les actes AVERTISSEMENT: Ne retirez et suivants : ne modifiez pas les couvre-planchers ou • Retirer ou rendre inopérant par toute les matériaux isolants logés entre ceux-ci personne autre que pour fins et la tôle du plancher du véhicule.
  • Page 182 Dispositif antipollution • Carburant contaminé. CATALYSEUR • Air dans le circuit d'alimentation, en raison de raccordements desserrés. • Flexible de capteur débranché ou AVERTISSEMENT: Ne pas pincé. stationner, laisser tourner au ralenti ou conduire votre véhicule sur de l'herbe • Niveau d'huile moteur incorrect.
  • Page 183 Si vous utilisez des pièces autres que des moteur. Ce système protège pièces Ford pour le remplacement ou la l'environnement en veillant à ce que les réparation d'éléments impliquant les dispositifs antipollution de votre véhicule dispositifs antipollution, ces pièces de...
  • Page 184 Dispositif antipollution Lorsque le témoin d'anomalie du ceci peut causer une augmentation des E67028 moteur s'allume, le circuit émissions et de la consommation de d'autodiagnostic OBD-II a carburant, un fonctionnement irrégulier du détecté une anomalie. Le témoin moteur et des à-coups de la boîte de d'anomalie du moteur peut s'allumer en vitesses pouvant entraîner des réparations cas d'anomalie intermittente.
  • Page 185 Dispositif antipollution fois, le véhicule n'est pas prêt pour les contrôles d'inspection et d'entretien; si le témoin d'anomalie du moteur demeure allumé en permanence, votre véhicule est prêt pour les contrôles d'inspection et d'entretien. Le système OBD-II surveille les dispositifs antipollution pendant la conduite normale.
  • Page 186 Boîte de vitesses BOÎTE DE VITESSES Marche avant. AUTOMATIQUE Mode sport et sélection manuelle des rapports. Pour sélectionner une position, appuyez AVERTISSEMENT: Serrez toujours sur le bouton (1) puis tirez sur le levier fermement le frein de stationnement et sélecteur (2) pour passer en marche arrière assurez-vous de passer à...
  • Page 187 Boîte de vitesses Marche avant (D) Le mode de remorquage : • Réalise la montée des rapports à des Il s'agit de la position normale de conduite régimes moteur plus élevés afin de permettant d'optimiser la consommation réduire la fréquence des changements de carburant et la douceur de roulement.
  • Page 188 Boîte de vitesses Nota : Le moteur pourrait être endommagé Lorsque le levier sélecteur est sur la s'il est maintenu en surrégime sans passer position de marche avant (D), appuyez sur au rapport supérieur. le bouton – pour activer la sélection de gamme progressive.
  • Page 189 Boîte de vitesses Ce véhicule est doté d'un dispositif qui bloque le levier sélecteur de vitesse en position de stationnement (P) lorsque le contact est établi et que vous n'enfoncez pas la pédale de frein. Si vous ne pouvez pas dégager le levier de vitesse de la position de stationnement (P) alors que le contact est établi et que la pédale de frein est enfoncée, le système...
  • Page 190 Boîte de vitesses secs. Cette situation est normale et ne nuit ni au fonctionnement ni à la longévité de la boîte de vitesses. Avec le temps, la stratégie d'apprentissage adaptative réactualise entièrement le fonctionnement de la boîte de vitesses. Si le véhicule s'enlise dans la boue ou dans la neige Nota : N'utilisez pas la méthode de va-et-vient si le moteur n'a pas atteint sa...
  • Page 191 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Nota : Le différentiel autobloquant PRINCIPES DE électronique peut être activé et désactivé FONCTIONNEMENT en appuyant sur le bouton de différentiel autobloquant. Voir Différentiel Le système quatre roues motrices de votre autobloquant électronique (page 196). véhicule est un système à...
  • Page 192 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Utilisation du système à quatre 4L (4X4 GAMME BASSE) roues motrices à sélection Transmet la puissance du système quatre électronique en marche roues motrices verrouillé mécaniquement aux roues avant et arrière avec un rapport de démultiplication plus court pour augmenter le couple.
  • Page 193 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Immobilisez le véhicule dès qu'il est Ces caractéristiques, qui rendent votre possible de le faire en sécurité. véhicule plus polyvalent qu'un véhicule classique, peuvent aussi rendre sa 2. Placez la boîte de vitesses en position maniabilité...
  • Page 194 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) La boîte de transfert transmet la puissance Il peut être plus sûr de ralentir aux quatre roues. Sur les véhicules quatre graduellement sur l'accotement avant de roues motrices, la boîte de transfert permet ramener le véhicule sur la route. Vous de choisir parmi différents modes quatre risquez de perdre la maîtrise du véhicule si roues motrices au besoin.
  • Page 195 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Utilisation du mode quatre roues Blocage mécanique du changement de motrices avec une roue de secours ou mode des pneus dépareillés Sur les véhicules équipés d'une boîte de Sur les véhicules à quatre roues motrices, transfert à...
  • Page 196 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) • Passage de la boîte de vitesses au Si vous conduisez lentement dans le sable point mort et retour à la marche avant. profond par une température très élevée, utilisez autant que possible un rapport •...
  • Page 197 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Après un passage dans l'eau, testez Nota : Évitez de tourner sur des pentes ou toujours les freins. Des freins humides ne des collines abruptes. Le véhicule risque de sont pas aussi efficaces que des freins perdre son adhérence, de déraper secs.
  • Page 198 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Pour descendre une pente, utilisez le Sur la neige et sur la glace, évitez tout même rapport que celui que vous utiliseriez changement brusque de vitesse ou de pour la gravir. Vous ménagerez ainsi les direction.
  • Page 199 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Nota : Ne procédez pas à une manœuvre Entretien et modifications de va-et-vient de votre véhicule si le moteur Nous avons conçu et testé la suspension n'est pas à sa température normale de et la direction de ce véhicule pour garantir fonctionnement, la boîte de vitesses pourrait une performance prévisible, en charge ou subir des dommages.
  • Page 200 Essieu arrière Le blocage de différentiel électronique DIFFÉRENTIEL peut se verrouiller et se déverrouiller AUTOBLOQUANT lorsque les engrenages internes sont ÉLECTRONIQUE alignés et que le différentiel n'est soumis (SELON à aucune charge de couple. Pour faciliter L’ÉQUIPEMENT) l'alignement, conduisez le véhicule en ligne droite en relâchant la pédale Nota : N'utilisez pas le système lorsque le d'accélérateur.
  • Page 201 Essieu arrière Utilisation du différentiel électronique peut être limitée. Si votre autobloquant électronique avec différentiel autobloquant électronique se roue de secours ou pneus mal désengage difficilement, relâchez la pédale appariés d'accélérateur et tournez le volant de direction dans le sens contraire tout en Les dimensions de la roue de secours roulant vers l'avant.
  • Page 202 Freins Assistance au freinage d'urgence GÉNÉRALITÉS L'assistance au freinage d'urgence détecte Nota : Les bruits de freinage occasionnels si vous freinez brusquement en mesurant sont normaux. Si un grincement métallique la force avec laquelle vous enfoncez la ou un sifflement continu se fait entendre pédale de frein.
  • Page 203 Freins Nota : Si votre véhicule est stationné sur CONSEILS SUR LA CONDUITE une colline avec le devant du véhicule À L'AIDE DE FREINS orienté vers le sommet, sélectionnez la ANTIBLOCAGE position de stationnement (P) et tournez le volant dans le sens opposé du trottoir. Le système de freinage antiblocage Nota : Si votre véhicule est stationné...
  • Page 204 Freins 3. Lorsque vous retirez le pied de la pédale de frein, le véhicule reste AVERTISSEMENT: Le système se immobile sur la pente pendant environ désactive en cas de dysfonctionnement deux à trois secondes. Ce délai est ou si vous faites tourner le moteur à un automatiquement prolongé...
  • Page 205 Antipatinage Désactivation du système PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Le dispositif antipatinage contribue à prévenir le patinage des roues motrices et la perte d'adhérence. Si votre véhicule commence à glisser, le système serre les freins de roues individuelles puis, au besoin, réduit simultanément la puissance du moteur.
  • Page 206 Antipatinage • Lorsque vous désactivez la fonction d'antipatinage. • Lorsque vous sélectionnez un autre mode de contrôle de stabilité. 2023 Ranger (TFG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 10-10-2022, frCAN, Edition date: 202208, First-Printing...
  • Page 207 Contrôle de stabilité PRINCIPES DE risques de perte de maîtrise ou de FONCTIONNEMENT capotage du véhicule ainsi que de blessures graves ou mortelles sont accrus. Si votre dispositif de contrôle électronique de stabilité s'active, AVERTISSEMENT: Toute RALENTISSEZ. modification du véhicule liée au freinage, aux galeries porte-bagages de deuxième Le dispositif se met automatiquement en monte, à...
  • Page 208 Contrôle de stabilité Contrôle électronique de stabilité Ce système contribue à limiter les dérapages ou les glissades latérales en serrant les freins d'une ou de plusieurs roues individuellement et, au besoin, en réduisant la puissance du moteur. Contrôle de stabilité antiretournement Ce système contribue à...
  • Page 209 Contrôle de stabilité Vous pouvez désactiver les systèmes de contrôle électronique de stabilité. Lorsque vous placez la boîte de vitesses en position de marche arrière (R), les systèmes sont désactivés. Il vous est possible de désactiver ou d'activer l'antipatinage de manière indépendante.
  • Page 210 Gestion du terrain (Selon l’équipement) Gazon/Gravier/Neige – pour PRINCIPES DE la conduite hors route. FONCTIONNEMENT E283044 Sélectionnez ce mode pour les surfaces fermes recouvertes de matériaux Utilisation du système de gestion épars ou glissants comme de la neige du terrain damée, de la glace, du gazon, ou encore, d'une mince couche de gravier ou de sable.
  • Page 211 Gestion du terrain (Selon l’équipement) ANOMALIE DU SYSTÈME DE GESTION Écran hors route DE TERRAIN Vous pouvez surveiller continuellement Un redémarrage du moteur peut effacer l'état en temps réel des systèmes hors la panne. Si cela ne fonctionne pas, faire route de votre véhicule à...
  • Page 212 Contrôle en sentiers (Selon l’équipement) QU'EST-CE QUE LE CONTRÔLE ACTIVATION ET EN SENTIERS DÉSACTIVATION DU CONTRÔLE EN SENTIERS Appuyez sur le bouton. AVERTISSEMENT: Le système ne contrôle pas la vitesses dans les E272858 situations de faible traction ou sur des pentes très abruptes.
  • Page 213 Contrôle en sentiers (Selon l’équipement) Vous pouvez régler la vitesse programmée ANNULATION DE LA VITESSE par petits ou grands paliers. Appuyez une PROGRAMMÉE fois sur le haut ou le bas du bouton à bascule pour régler la vitesse programmée Appuyez sur le bouton. par petits paliers.
  • Page 214 Contrôle en sentiers (Selon l’équipement) CONTRÔLE EN SENTIERS – DÉPANNAGE CONTRÔLE EN SENTIERS – MESSAGES D'INFORMATION Message Mesure à prendre Réduire vitesse pour activer S'affiche quand vous devez réduire la vitesse du véhi- contrôle remorque cule pour pouvoir utiliser le système Contrôle en sentiers.
  • Page 215 Aides au stationnement PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT: Par temps froid et dans des conditions météorologiques défavorables, le système pourrait ne pas fonctionner. La AVERTISSEMENT: Pour éviter les pluie, la neige et les projections de la blessures, soyez toujours vigilant lorsque route peuvent limiter les performances vous vous déplacez en marche arrière du capteur.
  • Page 216 Aides au stationnement Le système de détection vous avertit de la présence d'obstacles se trouvant à une certaine distance de votre véhicule. Le système s'active lorsque vous établissez le contact. Vous pouvez désactiver le système à partir du menu de l'écran d'information ou du message contextuel qui s'affiche lorsque vous engagez la marche arrière (R).
  • Page 217 Aides au stationnement Indicateur de distance d'obstacle Un carillon d'avertissement retentit lorsque votre véhicule approche d'un objet. Si votre (Selon l’équipement) véhicule continue de se rapprocher de Le système donne une indication de l'objet, la fréquence de répétition du distance d'obstacle sur l'écran carillon augmente.
  • Page 218 Aides au stationnement votre véhicule se déplace à une vitesse inférieure à 8 km/h (5 mph) et qu'un AVERTISSEMENT: Soyez prudent obstacle est détecté à l'intérieur de la zone si vous activez ou désactivez les de détection. Une fois que le véhicule est fonctions de la caméra alors que le levier stationnaire, l'alerte sonore cesse après sélecteur n'est pas en position de...
  • Page 219 Aides au stationnement Le système utilise trois options de guidage Réglages de la caméra pour vous aider à visualiser la zone qui Vous pouvez accéder aux paramètres de s'étend derrière le véhicule : la caméra de marche arrière dans l'écran •...
  • Page 220 Aides au stationnement Indicateur de distance d'obstacle Ligne de guidage fixe : Zone jaune (Selon l’équipement) Ligne de guidage fixe : Zone rouge Pare-chocs arrière Les lignes de guidage actives s'affichent seulement avec les lignes de guidage fixes. Pour utiliser les lignes de guidage actives, tournez le volant pour orienter les lignes vers une trajectoire prévue.
  • Page 221 Aides au stationnement Les réglages pouvant être sélectionnés pour cette fonction sont Zoom avant (+) et Zoom arrière (-). Appuyez sur le symbole sur l'écran de la caméra pour changer l'affichage. Le réglage par défaut est Zoom désactivé. Cette fonction vous permet de faire un gros plan sur un objet situé...
  • Page 222 Régulateur de vitesse (Selon l’équipement) PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Le régulateur de vitesse permet de conserver une vitesse déterminée sans poser votre pied sur la pédale d'accélérateur. Vous pouvez utiliser le régulateur de vitesse lorsque votre véhicule roule à plus de 30 km/h (20 mph). UTILISATION DU E266656 RÉGULATEUR DE VITESSE...
  • Page 223 Régulateur de vitesse (Selon l’équipement) Appuyez brièvement sur ce UTILISATION DU bouton pour diminuer la vitesse E246885 RÉGULATEUR DE VITESSE programmée par petits ADAPTATIF incréments. (SELON L’ÉQUIPEMENT) Maintenez l'un de ces boutons enfoncé pour accélérer ou décélérer, selon le cas. AVERTISSEMENT: Vous êtes tenu Relâchez le bouton lorsque la vitesse en tout temps de maîtriser votre...
  • Page 224 Régulateur de vitesse (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT: N'installez pas de pneus dont les dimensions diffèrent de celles recommandées, car cela pourrait nuire au fonctionnement normal du système. Vous risqueriez de plus de perdre la maîtrise du véhicule et de subir de graves blessures. AVERTISSEMENT: Le système ne détecte pas les véhicules immobiles ou qui roulent à...
  • Page 225 Régulateur de vitesse (Selon l’équipement) Programmation de la vitesse du Lorsque vous suivez un véhicule régulateur adaptatif Conduisez à la vitesse voulue. La vitesse AVERTISSEMENT: Lorsque vous programmée minimale est de 30 km/h suivez un véhicule qui freine, votre (20 mph). véhicule ne ralentira pas automatiquement assez rapidement pour éviter une collision sans votre...
  • Page 226 Régulateur de vitesse (Selon l’équipement) • Le véhicule ralentisse à une vitesse Nota : Le réglage de la distance est basé inférieure à 20 km/h (12 mph). sur plusieurs secondes de séparation entre les deux véhicules et par conséquent, la •...
  • Page 227 Régulateur de vitesse (Selon l’équipement) Annulation de la vitesse Utilisez la pédale d'accélérateur programmée comme à l'habitude pour E144529 dépasser intentionnellement la Enfoncez brièvement ce bouton limite de vitesse programmée. ou enfoncez très légèrement la pédale de frein. Lorsque vous neutralisez le système, le témoin vert s'allume et le graphique du La vitesse programmée ne s'efface pas.
  • Page 228 Régulateur de vitesse (Selon l’équipement) Utilisation en terrain montagneux Le champ de vision du capteur du radar est limité. Dans certaines situations, il Nota : Une alarme sonore retentit et le pourrait ne pas détecter un véhicule ou le système se désactive s'il a freiné pendant détecter tardivement.
  • Page 229 Régulateur de vitesse (Selon l’équipement) Système non disponible Des anomalies de détection peuvent survenir dans les cas suivants : Nombre de situations peuvent provoquer la désactivation du système ou en Vous roulez dans une voie empêcher l'activation nécessaire, différente de celle du véhicule notamment : qui précède.
  • Page 230 Régulateur de vitesse (Selon l’équipement) Causes pouvant provoquer l'affichage de ce message ainsi que les mesures correctives pour y remédier : Cause Mesure à prendre La surface du radar est souillée ou Nettoyez la surface de la calandre devant obstruée. le radar ou retirez l'objet causant l'obstruc- tion.
  • Page 231 équipé d'une trousse de véhicule. Le système est une aide au suspension non approuvée par Ford. conducteur et ne vous dégage pas de votre responsabilité d'effectuer les Nota : Le système risque de ne pas manœuvres de stationnement avec...
  • Page 232 Aides à la conduite Si le système détecte que votre vigilance Votre niveau de vigilance est représenté au volant est réduite sous un seuil limite, par un graphique comprenant six barres il vous alerte en émettant un signal sonore verticales en couleur. et en affichant un message à...
  • Page 233 équipé d'une trousse de véhicule. Le système est une aide au suspension non approuvée par Ford. conducteur et ne vous dégage pas de votre responsabilité de conduire avec Nota : Le système fonctionne à une vitesse l'attention et les précautions qui...
  • Page 234 Aides à la conduite E132099 Appuyez sur le bouton du levier des clignotants pour activer ou désactiver le E249505 système. Le système vous signale que vous devez Paramètres du système rester dans votre voie au moyen du système de direction et de l'écran Le système utilise des menus de d'affichage dans les cas où...
  • Page 235 Aides à la conduite Intensité : Ce paramètre permet de régler l'intensité des vibrations du volant utilisées pour les modes alerte et alerte + aide. Ce paramètre n'a aucun effet sur le mode aide. • Faible • Normale. • Élevée Affichage du système E165516 Aide seulement –...
  • Page 236 Aides à la conduite • Votre véhicule se déplace à une vitesse Consultez la section Dépannage pour inférieure à la vitesse d'activation. obtenir de plus amples renseignements. • Votre véhicule effectue une manœuvre Vert : Indique que le système est disponible dynamique.
  • Page 237 Aides à la conduite Pourquoi la fonction n'est-elle pas disponible alors que je distingue les marquages sur la voie? Vous roulez trop près du véhicule qui précède. Passage d'une voie avec marquages à une voie sans marquages, ou inversement. De l'eau stagnante se trouve sur la route. Marquages de voie à...
  • Page 238 Aides à la conduite Nota : Le système ne fonctionne pas en mode stationnement (P) ou marche arrière (R). Indicateurs et messages du système E255695 Le système est conçu pour détecter les véhicules dans la zone d'angle mort. La zone de détection se trouve des deux côtés du véhicule, s'étendant vers l'arrière, à...
  • Page 239 Aides à la conduite Si les capteurs deviennent obstrués, un l'extrémité de la remorque. Lorsqu'une message peut également apparaître sur remorque est attelée et que vous avez l'affichage d'information. Voir Messages défini une remorque avec angle mort, le d'information (page 118). Les témoins système d'information sur les angles morts d'alerte restent allumés mais le système avec fonction de remorquage s'active en...
  • Page 240 Aides à la conduite • La largeur est-elle inférieure à 2,5 m Nota : Si la remorque est en réalité un (8,2 ft) et la longueur est-elle inférieure porte-vélos ou un porte-bagages équipé de à 10 m (33 ft)? feux, saisissez une longueur de 1 m (3 ft). L'alerte de circulation transversale demeure Non, alors le système s'arrête.
  • Page 241 Aides à la conduite Anomalies du système Le système d'information sur les angles morts avec fonction de remorquage Si le système détecte une panne, un s'active en marche avant pour cette témoin d'avertissement s'allume et un configuration spécifique de remorque. Si message s'affiche.
  • Page 242 Aides à la conduite Utilisation du système d'alerte de circulation transversale AVERTISSEMENT: Le système peut ne pas fonctionner correctement Le système détecte les véhicules qui dans des conditions météorologiques s'approchent à une vitesse comprise entre défavorables, telles que la neige, la 6 km/h (4 mph) et 60 km/h (37 mph).
  • Page 243 Aides à la conduite E142441 Nota : Gardez les capteurs exempts de La zone de couverture diminue également neige, de glace et d'accumulation lors de stationnements à des angles importante de poussière. étroits. Le capteur de gauche est presque entièrement obstrué et la zone de Nota : Ne couvrez pas les capteurs avec couverture sur ce côté...
  • Page 244 Aides à la conduite Activation et désactivation du • Le véhicule roule à plus de 12 km/h système (7 mph). • Vous sortez en marche arrière d'une Ajustez le réglage pour activer ou place de stationnement en oblique. désactiver le système. Selon les options de votre véhicule, le réglage est effectué...
  • Page 245 Aides à la conduite Messages d'information du système d'alerte de circulation transversale Message Mesure à prendre Alerte Circulation trans- S'affiche à la place des flèches d'indication lorsque le versale système détecte un véhicule. Vérifiez la circulation aux alen- tours. Circul. transv. non dispo- Indique que les capteurs du système d'alerte de circulation nible Capteur bloqué...
  • Page 246 Aides à la conduite Conseils au sujet de la direction AVERTISSEMENT: Le système ne Si la direction tend à dévier ou à tirer, fonctionne pas en pleine accélération ou vérifiez les éléments suivants : dans les virages à grande vitesse. Le fait •...
  • Page 247 Aides à la conduite Nota : Lorsque vous démarrez votre Assistance au freinage : Le système aide véhicule, il se peut que le témoin clignote le conducteur à réduire la vitesse de pendant une courte période. collision en préparant le circuit de freinage pour un freinage rapide.
  • Page 248 Aides à la conduite Si l'intervalle de temps entre votre véhicule Nota : Lorsque le régulateur de vitesse et celui qui précède est court, un graphique adaptatif est actif, la fonction d'indication rouge s'affiche. de la distance et d'alerte est désactivée et les graphiques ne s'affichent pas.
  • Page 249 Aides à la conduite véhicule qui vous précède. Avec la caméra véhicules en mouvement sont réduites. Le avant obstruée, le système tableau suivant répertorie la liste des d'avertissement de collision ne réagit pas causes pouvant provoquer l'affichage de aux piétons ou aux véhicules stationnaires ce message ainsi que les mesures et les performances du système sur les correctives à...
  • Page 250 Aides à la conduite Nota : Si votre véhicule détecte une chaleur excessive au niveau de la caméra ou un décentrage éventuel, un message peut s'afficher à l'écran d'information indiquant que le capteur est temporairement indisponible. Lorsque les conditions de fonctionnement sont rectifiées, ce message se désactive.
  • Page 251 Transport de charges LIMITE DE CHARGE Exemple de renseignements de l'étiquette des pneus et d'information Chargement du véhicule - avec sur la charge : ou sans remorque Ce chapitre vous indique la bonne façon de charger votre véhicule, remorque, ou les deux. Maintenez le poids de votre véhicule chargé...
  • Page 252 Transport de charges Recherchez la mention "Le poids PMAE (poids maximal autorisé combiné des occupants et du sur essieu) chargement ne doit jamais PMAE est le poids maximal permis dépasser xxx kg ou xxx lb" afin de qu'un seul essieu (avant ou respecter la charge utile arrière) peut supporter.
  • Page 253 Transport de charges PTRA (poids total roulant Exemple d'étiquette d'homologation autorisé) de sécurité : PTRA est le poids maximal permis du véhicule et de la remorque complètement chargés, incluant tout le chargement et tous les occupants que le véhicule peut transporter sans risque de dommages.
  • Page 254 Transport de charges 4. Le résultat donne la charge disponible pour le chargement AVERTISSEMENT: Ne ou les bagages. Par exemple, vous servez pas de pneus de si la valeur "XXX" est égale à rechange d'une limite de charge 1 400 lb, et si le véhicule inférieure à...
  • Page 255 Transport de charges sacs de golf? Vous et vos amis moins 240 livres (104 kg). Si vous pesez en moyenne 220 lb (99 kg) retirez trois sacs de ciment de chacun et les sacs de golf pèsent 100 livres (45 kg), le calcul de la environ 30 lb (13,5 kg) chacun.
  • Page 256 Transport de charges preuve d'une grande prudence lorsque vous conduisez un véhicule lourdement chargé, par exemple, conduisez plus lentement et prévoyez une distance de freinage supérieure. ÉLÉMENTS DE FIXATION DE CHARGE (SELON L’ÉQUIPEMENT) E131643 Points de fixation Charge maximale des points de fixation : 300 kg (661 lb) AVERTISSEMENT: N'utilisez pas les supports de maintien du chargement...
  • Page 257 Pour plus de renseignements et nominale de votre véhicule ou pour obtenir une assistance, de son attelage de remorque. Ford vous recommande de Une surcharge du véhicule ou de communiquer avec un l'attelage de remorque peut concessionnaire autorisé.
  • Page 258 à et de blessures graves, voire mortelles. l'essieu de votre remorque. Ford déconseille de désactiver cette Pour une meilleure stabilité de fonction sauf dans les situations où une la remorque avec un véhicule réduction de la vitesse serait nuisible (si...
  • Page 259 Remorquage POIDS DE REMORQUAGE RECOMMANDÉS Marché Site Web États-Unis d'Amérique https://www.fleet.ford.com/ towing-guides/ Canada https://www.fleet.ford.ca/towing- guides/ 2023 Ranger (TFG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 10-10-2022, frCAN, Edition date: 202208, First-Printing...
  • Page 260 Remorquage Connecteur de remorque VÉRIFICATIONS DE REMORQUAGE ESSENTIELLES Pour un remorquage en toute sécurité, respectez les consignes suivantes : • Ne tractez pas une remorque avant d'avoir parcouru au moins 1 600 km (1 000 mi) avec le véhicule. • Renseignez-vous sur les règlements du code de la sécurité...
  • Page 261 Remorquage Freins de remorque Couleur Fonction Brun Feux de position AVERTISSEMENT: Ne raccordez Gris Feux de recul pas le circuit de freinage hydraulique d'une remorque directement au circuit Votre véhicule doit détecter la remorque de freinage du véhicule. La puissance de avant de pouvoir l'alimenter en courant.
  • Page 262 Remorquage Des feux de remorque sont requis sur la • Passez un rapport inférieur lorsque plupart des véhicules remorqués. vous conduisez en descente sur une Assurez-vous que tous les feux de jour, les pente longue et prononcée. Ne freinez feux stop, les clignotants et les feux de pas continuellement, car les freins détresse fonctionnent.
  • Page 263 Remorquage 3. Placez la boîte de vitesses Remplacez le lubrifiant pour essieu arrière automatique en position de chaque fois que ce dernier a été submergé. stationnement (P). L'eau pourrait avoir contaminé le lubrifiant pour essieu arrière, lequel n'est pas 4. Placez des cales devant et derrière les normalement vérifié...
  • Page 264 Remorquage Remorquage derrière un véhicule Nota : Vous pouvez vérifier l'état du de loisirs remorquage à tout moment en ouvrant la porte conducteur ou en mettant le commutateur d'allumage en position accessoires ou contact. Remorque neutre AVERTISSEMENT: Ne débranchez activé, laisser en position neutre s'affiche pas la batterie lors du remorquage à...
  • Page 265 Remorquage Nota : Vous pourriez entendre un bruit Nota : Vous pourriez entendre un bruit lorsque la boîte de transfert passe en lorsque la boîte de transfert quitte la position de point mort. Cette situation est position de point mort. Cette situation est normale.
  • Page 266 Conseils de conduite • Servez-vous de l'huile moteur RODAGE recommandée. Vous devez roder les pneus neufs pendant • Effectuez chacune des interventions environ 480 km (300 mi). Votre véhicule d'entretien périodique. pourrait démontrer des comportements Évitez ces comportements; votre inhabituels durant cette période. consommation en sera diminuée : Évitez de conduire trop vite pendant les •...
  • Page 267 Conseils de conduite Situations CONDUITE HORS ROUTE • Le transport d'une charge lourde ou la Avant de conduire votre véhicule hors traction d'une remorque a pour effet route, consultez les autorités locales pour d'augmenter la consommation de connaître les pistes et zones de loisirs carburant, quelle que soit la vitesse à...
  • Page 268 Conseils de conduite Franchissement d'obstacles Après la conduite hors route • Examinez le terrain devant vous avant Il est important de procéder à une de tenter de franchir un obstacle. Il est inspection complète du véhicule après la préférable d'analyser l’obstacle depuis conduite hors route.
  • Page 269 Conseils de conduite • Vérifiez que l'éclairage extérieur CONDUITE DANS L'EAU fonctionne. • Tournez le volant pour vérifier que la direction assistée fonctionne. AVERTISSEMENT: Ne pas traverser de cours d'eau ou d'eau profonde, vous risqueriez de perdre le COUVRE-PLANCHER contrôle du véhicule. Nota : Traverser des eaux stagnantes peut AVERTISSEMENT: Utilisez un causer des dégâts au véhicule.
  • Page 270 Conseils de conduite AVERTISSEMENT: Assurez-vous toujours que des objets ne puissent tomber dans l'espace pour les jambes du conducteur en cours de route. Les objets qui ne sont pas fixés peuvent se loger sous les pédales et entraîner une perte de maîtrise du véhicule. E142666 Pour poser les tapis qui sont dotés d'œillets, placez un œillet du tapis...
  • Page 271 56 km pourriez avoir besoin concernant votre (35 mi) du lieu de la panne, ou chez le véhicule, Ford a mis sur pied un programme concessionnaire autorisé le plus d'assistance dépannage. Ce service, proche. Si un client demande un indépendant de votre Garantie limitée de...
  • Page 272 Pour vous fournir toute l'aide dont vous présente des dangers pour les autres pourriez avoir besoin concernant votre usagers de la route. véhicule, Ford Canada Limitée a mis sur • Appuyez sur la commande des feux de pied un programme d'assistance détresse pour activer tous les...
  • Page 273 Dépannage Préparation du véhicule Nota : Ne tentez pas de pousser votre véhicule équipé d'une boîte de vitesses automatique pour faire démarrer le moteur. Les boîtes de vitesses automatiques ne sont pas conçues pour ce type de démarrage. Toute tentative de pousser votre véhicule à boîte de vitesses automatique pour le faire démarrer peut causer des dommages à...
  • Page 274 Dépannage Débranchement des câbles de démarrage Débranchez les câbles de démarrage dans l'ordre inverse de leur branchement. E152134 4. Effectuez le dernier branchement du câble négatif (-) à une pièce métallique exposée du moteur du véhicule en panne, ou branchez le câble négatif (-) au point de connexion de masse, si disponible.
  • Page 275 Ford met à la disposition des services de véhicule peut se produire. remorquage un manuel de directives pour le remorquage des véhicules Ford.
  • Page 276 Dépannage Nota : Remorquer un véhicule à quatre Votre véhicule est équipé de crochets de roues motrices doté d'un dispositif de sauvetage à l'avant montés sur le châssis. sélection électronique en marche dont les Ces crochets ne devraient jamais avoir de roues avant sont en contact avec le sol et charge appliquée supérieure au poids total dont les moyeux avant n'ont pas été...
  • Page 277 Renseignements sur les collisions et les pannes ARRÊT AUTOMATIQUE DU MOTEUR EN CAS DE COLLISION QU'EST-CE QUE L'ARRÊT AUTOMATIQUE DU MOTEUR EN CAS DE COLLISION L'arrêt automatique du moteur en cas de collision est conçu pour empêcher le carburant de se rendre au moteur en cas de collision modérée ou grave.
  • Page 278 Ford du Canada Limitée véhicule, contactez le Centre de relations P.O. Box 2000 avec la clientèle Ford ou visitez le site Web Oakville (Ontario) L6K 0C8 suivant pour trouver le concessionnaire Téléphone agréé le plus proche.
  • Page 279 Dans certains États des États-Unis, vous devez aviser Ford directement par écrit Site Web avant d'entamer un recours en justice, et www.ford.ca Ford a également droit à une dernière tentative de réparation. Facebook En outre, dans certains États des États-Unis, un consommateur a la FordServiceCA (anglais) possibilité...
  • Page 280 Dans les situations 1 et 2 mentionnées représentant du BBB communiquera avec ci-dessus, le client doit également aviser les deux parties, vous et Ford Motor le fabricant du besoin de réparation de la Company, pour tenter de trouver des non-conformité à l'adresse suivante : solutions au règlement de la demande.
  • Page 281 Assistance à la clientèle sont admissibles lors d'une poursuite en Nota : Ford Motor Company se réserve le justice. Si vous acceptez la décision du droit de modifier les critères d'admissibilité programme AUTO LINE du BBB, Ford devra et les procédures ou de mettre fin au se soumettre à...
  • Page 282 Ford provincial du PAVAC au 1 800 207-0685, Canada ou Ford Motor Company décline ou visitez le site www.camvap.ca.
  • Page 283 à l'un des endroits énumérés précédemment, signalez le numéro d'identification de votre véhicule (NIV) et Pour commander les publications votre nouvelle adresse à Ford Motor présentes dans cette pochette, veuillez Company Trade Services par courriel à communiquer avec Helm, LLC à : l'adresse : expcso@ford.com.
  • Page 284 1200 New Jersey Avenue, informez immédiatement Southeast l'Agence fédérale américaine des Washington, D.C. 20590 États-Unis chargée de la sécurité routière (NHTSA) et Ford Motor Vous pouvez également obtenir Company. d’autres renseignements relatifs à la sécurité automobile sur le site Si l'Agence fédérale américaine www.safercar.gov.
  • Page 285 Coordonnées de Transport Canada Site Web http://tc.canada.ca/recalls (anglais) Site Web http://tc.canada.ca/rappels (français) Télé- 1-800-333-0510 phone Coordonnées de Ford Canada Site Web www.ford.ca Télé- 1-800-565-3673 phone 2023 Ranger (TFG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 10-10-2022, frCAN, Edition date: 202208, First-Printing...
  • Page 286 Fusibles Votre véhicule est équipée d'une boîte à EMPLACEMENT DES BOÎTES fusibles en amont qui est reliée à la borne À FUSIBLES positive de la batterie, dans le compartiment moteur. Cette boîte contient Conduite à gauche plusieurs fusibles à haute intensité. S'il est nécessaire de remplacer un fusible à...
  • Page 287 Fusibles Soulevez le levier de dégagement sur la La boîte à fusibles se trouve derrière le partie arrière du couvercle pour le retirer. couvercle d’accès, sur le côté le plus à l'extérieur de la colonne de direction. Boîte à fusibles haute intensité TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS DES FUSIBLES Boîte à...
  • Page 288 Fusibles E190797 Élément Intensité nomi- Composant protégé nale Non utilisé. Relais de solénoïde du démarreur. Capteur de pluie. Relais de moteur de ventilateur. Prise de courant auxiliaire n° 3 - console arrière. 20 A Relais de feux de stationnement de remorque. Module de commande du groupe motopropulseur.
  • Page 289 Fusibles Élément Intensité nomi- Composant protégé nale Soupape de distribution à calage variable 1 et 2. Sondes à oxygène chauffantes. Relais, module de commande du groupe motopropul- seur. Prise de courant auxiliaire n° 1 - tableau de bord. 20 A Bobines d'allumage.
  • Page 290 Fusibles Élément Intensité nomi- Composant protégé nale Non utilisé. Module de commande du groupe motopropulseur. 10 A Port de charge USB. 7,5 A Non utilisé. Non utilisé. Relais de pompe d'alimentation. Relais d'embrayage de climatiseur. Feu de recul de la remorque. 10 A Non utilisé.
  • Page 291 Fusibles Élément Intensité nomi- Composant protégé nale Non utilisé (libre). 10 A Non utilisé. Non utilisé. Blocage de différentiel arrière. 15 A Non utilisé. Non utilisé. Relais 1 du moteur quatre roues motrices. Fusible de type M. Micro-fusible 2. Micro-fusible 3. Boîtier de distribution électrique –...
  • Page 292 Fusibles 3. Déplacez la boîte à fusibles vers l'arrière du compartiment moteur et tournez-la comme illustré. 4. Faites pivoter l'arrière de la boîte à fusibles pour accéder à la partie inférieure. 5. Libérez les deux verrous pour ouvrir le couvercle de fusible. E206174 E190798 2023 Ranger (TFG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 10-10-2022, frCAN, Edition date: 202208, First-Printing...
  • Page 293 Fusibles Élément Intensité nominale Composant protégé Clignotant et feu stop gauches de remorque. 15 A Non utilisé. Non utilisé. Non utilisé. Module de commande de pompe d'alimenta- 30 A tion. Non utilisé. Module de commande sur carrosserie 1 - éclai- 50 A rage.
  • Page 294 Fusibles Élément Intensité nominale Composant protégé Non utilisé. Moteur de ventilateur. 40 A Siège passager chauffant. 20 A Convertisseur. 40 A Pompe de freinage antiblocage. 60 A Moteur d'essuie-glace de pare-brise. 30 A Solénoïde de démarreur. 30 A Non utilisé. Module de remorquage.
  • Page 295 Fusibles Boîte à fusibles haute intensité E206158 Élément Intensité Composant protégé nominale Non utilisé. 125 A Module de commande sur carrosserie. Module de qualité de tension (alimente le système d'angle mort des feux arrière, la caméra de marche arrière, l'affi- 50 A chage tête haute, la commande quatre roues motrices, le module de traitement d'image et le radar de régulateur...
  • Page 296 Fusibles E145984 Élément Intensité nominale Composant protégé Non utilisé. Non utilisé (libre). 7,5 A Serrure de porte conducteur. 20 A Non utilisé (libre). Amplificateur audio de marque. 20 A Non utilisé (libre). 10 A Non utilisé (libre). 10 A Avertisseur sonore d'alarme antivol. 10 A Système télématique.
  • Page 297 Fusibles Élément Intensité nominale Composant protégé Bloc de commande de chauffage et de climatisation. Affichage du tableau de bord. Module de commande de colonne de direction. 7,5 A Prise de diagnostic. Module d'alimentation supplémentaire (pour le module de commande des dispositifs de retenue et 10 A le module du système de classification de l'occu- pant).
  • Page 298 Fusibles Élément Intensité nominale Composant protégé Non utilisé (libre). 30 A Non utilisé (libre). 30 A SYNC. 15 A Module d'émetteur-récepteur radio. 10 A Système d'entrée à télécommande. Système audio. 20 A Relais de contact/démarrage. 30 A Non utilisé (libre). Rétroviseur intérieur à...
  • Page 299 Fusibles Types de fusibles E207206 Référence Type de fusible Micro 2 Micro 3 Maxi Mini Boîtier en M Boîtier en J Boîtier en J à profil bas 2023 Ranger (TFG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 10-10-2022, frCAN, Edition date: 202208, First-Printing...
  • Page 300 Entretien Intervention moteur arrêté GÉNÉRALITÉS Serrez le frein de stationnement et Faites vérifier régulièrement votre véhicule mettez le sélecteur de vitesse à la pour en préserver la sécurité et la valeur position de stationnement (P). de revente. Un grand réseau de 2.
  • Page 301 Entretien 3. Libérez la fermeture de capot en OUVERTURE ET FERMETURE poussant sur le levier de déverrouillage DU CAPOT secondaire situé sur le côté gauche. 4. Ouvrez le capot. Ouverture du capot E359269 5. Ouvrez le capot et maintenez-le à l'aide de la béquille.
  • Page 302 Entretien Nota : Assurez-vous que le capot est correctement fermé. APERÇU SOUS LE CAPOT E276868 Réservoir de liquide de refroidissement. Voir Vérification du liquide de refroidissement (page 302). Jauge d'huile moteur. Voir Jauge d'huile moteur (page 299). Bouchon de remplissage d'huile moteur. Voir Vérification de l'huile moteur (page 299).
  • Page 303 Entretien 6. Retirez la jauge et essuyez-la avec un JAUGE D'HUILE MOTEUR chiffon propre et non pelucheux. Voir Aperçu sous le capot (page 298). Remettez la jauge en place, retirez-la de nouveau et vérifiez le niveau d'huile. Voir Jauge d'huile moteur (page 299). 8.
  • Page 304 Entretien Nota : N'ajoutez pas d'huile au-delà du repère maximal. Si le niveau d'huile dépasse AVERTISSEMENT: Ne retirez pas le repère maximal, le moteur risque de subir le bouchon de remplissage lorsque le des dommages. Si le niveau d'huile est moteur est en marche.
  • Page 305 Entretien Engagez les clips pour fixer le couvercle du boîtier de filtre à air sur le boîtier de filtre à air. RÉINITIALISATION DU TÉMOIN DE VIDANGE D'HUILE Utilisez les commandes de l'écran d'information sur le volant de direction pour réinitialiser le témoin de vidange d'huile.
  • Page 306 Entretien Message Mesure à prendre et descrip- tion AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de blessures, assurez-vous Si le tableau de bord affiche que le moteur a refroidi avant de dévisser l'un des messages suivants, le bouchon de sûreté du réservoir de répétez la procédure.
  • Page 307 Entretien Nota : En l'absence de liquide de réservoir du liquide de refroidissement refroidissement prédilué, utilisez le liquide avec un chiffon épais pour éviter la de refroidissement concentré approuvé en possibilité de brûlures et retirez le le diluant à 50/50 avec de l'eau désionisée bouchon lentement.
  • Page 308 Entretien Liquide de refroidissement recyclé Si vous constatez qu'il vous faut ajouter plus de 1 L (1,1 pte) de liquide de Nous recommandons de ne pas utiliser un refroidissement par mois, faites vérifier liquide de refroidissement recyclé, car votre véhicule le plus tôt possible. aucun procédé...
  • Page 309 Entretien Vidange du liquide de La conduite prolongée fait monter la refroidissement température du moteur au point de causer l'arrêt complet du moteur. Dans ce cas, Conformément au calendrier d'entretien l'effort demandé pour la direction et le périodique, le liquide de refroidissement freinage est plus important.
  • Page 310 Entretien En mode de protection totale, la puissance Lors de la traction d'une remorque, la de votre moteur est limitée; il est donc température du moteur peut important de conduire avec précaution. Le temporairement atteindre un niveau élevé véhicule ne peut maintenir une vitesse lorsque les conditions de fonctionnement élevée et le moteur ne fonctionne pas sont difficiles, par exemple dans une...
  • Page 311 Entretien Arrêtez votre véhicule dès que vous Ne mélangez aucun additif ni produit de pouvez le faire en toute sécurité. Serrez traitement ou de nettoyage à l'huile pour complètement le frein de boîte de vitesses. Ces produits peuvent stationnement et amenez le levier modifier le fonctionnement de la boîte de sélecteur en position stationnement vitesses et causer des dommages aux...
  • Page 312 Entretien Intervalle de vidange du liquide de frein Avec le temps, le liquide de frein absorbe de l'eau, ce qui réduit son efficacité. Remplacez le liquide de frein aux intervalles prescrits pour éviter une dégradation des performances de freinage. Pour des renseignements détaillées sur les intervalles de vidange, consultez le chapitre Entretien périodique de votre manuel du propriétaire ou votre guide...
  • Page 313 Entretien de climatisation, le volant chauffant, la REMPLACEMENT DE LA chaîne stéréo et le système de navigation. BATTERIE 12 V Un message peut s'afficher dans l'écran d'information pour avertir le conducteur que les mesures de protection de la batterie sont actives. Ces messages AVERTISSEMENT: Les batteries servent uniquement à...
  • Page 314 2. Désactivez tous les équipements et d'eau. électriques, les feux et la radio par Ford recommande de débrancher le câble exemple. négatif de la batterie si vous prévoyez 3. Patientez au moins deux minutes avant entreposer votre véhicule durant une...
  • Page 315 Déposez la batterie. Utilisez uniquement un liquide lave-glace 8. Pour la repose, procédez dans l'ordre conforme aux normes Ford. Voir inverse de la dépose. Capacités et spécifications (page 367). Nota : Avant de rebrancher la batterie, Il se peut que des règlements relatifs aux...
  • Page 316 Entretien VÉRIFICATION DES BALAIS D'ESSUIE-GLACE E279824 Tirez sur le balai et le bras d'essuie-glace pour les éloigner du pare-brise. E222238 Glissez la pointe de vos doigts sur le bord du balai pour en vérifier la rugosité. Nettoyez les balais d'essuie-glaces avec de l'alcool isopropylique ou du concentré...
  • Page 317 Entretien E142592 E142465 4. Sur la paroi ou sur l'écran, vous 8 pi (2,4 m) remarquerez une zone lumineuse de Du sol au centre de l'ampoule de haute intensité plate au niveau du haut feu de route du phare du faisceau lumineux. Si le bord supérieur de la zone lumineuse de 25 pi (7,6 m) haute intensité...
  • Page 318 Entretien 5. Tournez la vis de réglage dans l'un ou Bloc optique : l'autre sens avec un outil approprié tel A. Ampoule de feu de route. qu'un tournevis ou une clé à douille B. Ampoule de feu de croisement. pour régler le phare dans le sens C.
  • Page 319 Entretien Remplacement d'une ampoule de feu Remplacement des ampoules de phare de croisement à DEL Toutes les ampoules de ce bloc sont à DEL, à l'exception de l'ampoule de clignotant. Si une DEL fait défaut, faites vérifier le véhicule dans les plus brefs délais. Communiquez avec un concessionnaire autorisé.
  • Page 320 Entretien Lampe d'approche et clignotant Nota : Il n'est pas possible de séparer latéral l'ampoule du porte-ampoule. (Selon l’équipement) Remplacement des ampoules des antibrouillards à DEL (Selon l’équipement) Si une DEL fait défaut, faites vérifier le véhicule dans les plus brefs délais. Communiquez avec un concessionnaire autorisé.
  • Page 321 Entretien Remplacement des ampoules à DEL de feux stop, feux arrière, clignotants et feux de recul Si une DEL fait défaut, faites vérifier le véhicule dans les plus brefs délais. Communiquez avec un concessionnaire autorisé. Type 2 Feu arrière, feu stop, feu de recul et clignotant E284593 E284955...
  • Page 322 Entretien Lampe d'éclairage de plaque Troisième feu stop d'immatriculation E187290 Assurez-vous que les feux sont éteints. 2. Retirez les quatre vis et éloignez le bloc optique du véhicule pour accéder aux E133686 douilles d'ampoule. Assurez-vous que les feux sont éteints. 3.
  • Page 323 équivalente : Pour plus de renseignements et pour obtenir une assistance, Ford vous recommande de communiquer avec un concessionnaire autorisé. Spécification Dissolvant de goudron et éliminateur d'insectes Motorcraft®, ZC- 42 (É.-U.
  • Page 324 Entretien du véhicule Précautions relatives au nettoyage NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR de l'extérieur Lavez régulièrement votre véhicule à l'eau Essuyez immédiatement les froide ou tiède à l'aide d'un produit à pH épanchements de carburant, les résidus neutre, comme le Shampooing superfin d'AdBlue, les déjections d'oiseaux, les Motorcraft.
  • Page 325 Entretien du véhicule Soubassement de carrosserie Nota : N'utilisez pas de produit de nettoyage pour chrome, de nettoyant pour Nettoyez régulièrement le soubassement métal ou de produit à polir sur les roues ou de votre véhicule. Cela comprend le les enjoliveurs. nettoyage à...
  • Page 326 Entretien du véhicule • Ne laissez pas la cire entrer en contact Nota : Si votre véhicule est équipé d'un avec des garnitures colorées (brillant couvercle de moteur, déposez le couvercle peu élevé) qui ne font pas partie de la avant d'appliquer le shampoing et carrosserie.
  • Page 327 Entretien du véhicule Pour nettoyer le pare-brise et les balais Pour les tissus, les tapis, les sièges en tissu d'essuie-glaces : et les sièges munis de coussins gonflables latéraux : • Nettoyez le pare-brise avec un nettoie-vitres non abrasif. Lorsque vous •...
  • Page 328 Entretien du véhicule Nota : Suivez la même procédure de 2. Utilisez le nettoyant pour cuir et vinyle nettoyage que pour la sellerie cuir lors du de haute qualité Motorcraft ou un nettoyage des surfaces en cuir de tableau nettoyant pour cuir du commerce pour de bord ou de garniture intérieure.
  • Page 329 • Nettoyer les liquides renversés et les de goudron et éliminateur d'insectes taches dès que possible. approuvé par Ford, si disponible. N'utilisez pas les produits suivants car ils 4. Rincez abondamment les roues avec peuvent endommager le cuir : de l'eau après le nettoyage.
  • Page 330 Entretien du véhicule Nous construisons et testons tous les • Recouvrez les garnitures intérieures véhicules automobiles et leurs pour éviter leur décoloration. composants pour vous garantir une • Évitez tout contact des pièces en conduite fiable et régulière. Dans diverses caoutchouc avec de l'huile ou des conditions, le remisage à...
  • Page 331 Entretien du véhicule Débranchement de la batterie • Vérifiez sous le capot qu'aucun corps 12 volts étranger ne s'y est accumulé pendant l'entreposage, par exemple des nids • Vérifiez et rechargez, au besoin. Les de souris ou d'écureuil. bornes doivent être propres. •...
  • Page 332 Jantes et pneus La conduite d'un véhicule utilitaire ou d'une GÉNÉRALITÉS camionnette dont le centre de gravité est élevé diffère de celle de véhicules de Avis aux propriétaires de tourisme dans des conditions de conduite camionnettes et de véhicules sur route, sur autoroute et hors route. Les utilitaires véhicules utilitaires et les camionnettes ne sont pas conçus pour prendre des virages...
  • Page 333 Jantes et pneus Utilisation des véhicules 4WD avec Ce en quoi votre véhicule diffère roue de secours ou pneus mal des autres véhicules appariés Les véhicules utilitaires sport et les Sur les véhicules quatre roues motrices, la camions peuvent différer de certains taille de la roue de secours peut entraver autres véhicules de plusieurs façons le fonctionnent du système quatre roues...
  • Page 334 Jantes et pneus pneus avec un diamètre nominal ENTRETIEN DES PNEUS de jante de 10 à 12 po, ou les pneus Renseignements sur l'indice de production limitée, définis uniforme de qualité des pneus selon la Partie 575.104 (c)(2) du Titre 49 du Code des règlements fédéraux.
  • Page 335 Jantes et pneus Adhérence AA A B C Les indices de température sont A (le plus élevé), B et C. Ils représentent la capacité d'un pneu à résister à l'échauffement AVERTISSEMENT: et à dissiper la chaleur lors L'indice d'adhérence d'un pneu d'essais effectués dans diverses est basé...
  • Page 336 Jantes et pneus *Numéro d'identification du *Pression de gonflage des pneu (TIN) : Numéro figurant sur pneus à froid : Pression des le flanc du pneu indiquant la pneus quand le véhicule est à marque, l'usine de fabrication, les l'arrêt et à l'abri des rayons du dimensions et la date de soleil depuis au moins une heure fabrication du pneu.
  • Page 337 Jantes et pneus Renseignements moulés sur le Prenons par exemple un pneu de flanc du pneu taille, de capacité de charge et d'indice de vitesse La réglementation fédérale du P215/65R15 95H. La signification Canada et des États-Unis exige de ces caractères est donnée que le fabricant de pneus inscrive ci-après.
  • Page 338 Jantes et pneus F. 95 : Indique l'indice de charge du pneu. Cet indice renseigne sur Code de km/h (mph) la charge qu'un pneu peut lettre transporter. Votre manuel du 130 (81) propriétaire peut inclure ces renseignements. Sinon, veuillez 140 (87) consulter votre détaillant de pneus.
  • Page 339 Jantes et pneus représentent la semaine et l'année L. Indices d'usure, d'adhérence de fabrication. Par exemple, 317 et de température : signifie la 31e semaine de l'année *Usure de la bande de 1997. Après 2000, les nombres roulement : L'indice d'usure de comptent quatre chiffres.
  • Page 340 Jantes et pneus constructeur du véhicule qui est indiquée sur l'étiquette d'homologation de sécurité du véhicule (apposée sur le pied de charnière de porte, le montant de verrou de porte ou le rebord de porte qui rejoint le montant de verrou de porte, près du siège du conducteur) ou sur l'étiquette des pneus apposée sur le montant...
  • Page 341 Jantes et pneus D. Charge maximale en lb (kg) de roues simples à lb/po² (kPa) de pression à froid : Indique la charge maximale et la pression de gonflage pour des roues simples, ce qui signifie un total de deux pneus sur l'essieu arrière.
  • Page 342 Jantes et pneus C. 80 : Indique le rapport de Chaque jour avant de prendre la section entre la hauteur et la route, vérifiez tous les pneus. Si largeur du pneu. Les chiffres 70 ou l'un d'eux paraît moins gonflé que moins indiquent une hauteur de les autres, vérifiez la pression de flanc plus basse.
  • Page 343 Jantes et pneus du conducteur. Le non-respect de risque d'entraîner une perte la pression de gonflage soudaine de la maîtrise du recommandée peut causer une véhicule et de causer des usure inégale de la bande de blessures. Le sous-gonflage roulement et ainsi altérer le augmente le fléchissement des comportement de votre véhicule.
  • Page 344 Jantes et pneus charnière de porte, le montant de Nota : Si vous vérifiez la pression verrou de porte ou le rebord de de vos pneus lorsqu'ils sont porte qui rejoint le montant de chauds, par exemple après avoir verrou de porte, près du siège du roulé...
  • Page 345 Jantes et pneus 5. Recommencez ces opérations auraient pu s'y loger. Vérifiez les pour chaque pneu, sans oublier la pneus et les tiges de soupape à la roue de secours. recherche de trous, fissures ou entailles, car cela peut permettre Nota : La pression de gonflage de les fuites d'air et réparez ou certains pneus de secours est plus...
  • Page 346 Jantes et pneus Usure des pneus déchirure de la bande de roulement ou des flancs. Si vous observez ou suspectez une détérioration, faites contrôler le pneu par un professionnel. Les pneus risquent davantage d'être endommagés en conduite hors route. Il est donc recommandé de les inspecter après ce genre d'utilisation.
  • Page 347 à l'origine par Cette inscription débute par les Ford. La taille des pneus et des lettres "DOT" et indique que le roues recommandée est inscrite pneu est conforme aux normes sur l'étiquette d'homologation fédérales.
  • Page 348 à la pression remplacement, vous ne devez maximale, confiez le montage à pas dépasser la pression un concessionnaire Ford ou à un maximale indiquée sur le flanc autre professionnel de du pneu pour loger les talons l'entretien des pneus.
  • Page 349 Jantes et pneus doivent être remplacés ensemble. La taille des pneus d'usure AVERTISSEMENT: Ne inégale, de marques ou de faites pas patiner les roues à modèles différents peut varier, ce plus de 55 km/h (34 mph). Les qui risque d'endommager le pneus pourraient éclater et système quatre roues motrices.
  • Page 350 Jantes et pneus Si vous ressentez une vibration Un train avant ou arrière décentré soudaine ou une condition peut causer une usure rapide et anormale de conduite, ou si vous prématurée des pneus. Faites croyez que l'un de vos pneus ou corriger ce problème par un que le véhicule a subi des concessionnaire autorisé.
  • Page 351 Jantes et pneus Nota : Si vos pneus présentent La permutation des pneus aux une usure inégale, demandez à un intervalles recommandés (selon concessionnaire autorisé de vérifier le calendrier d'entretien si les roues sont désalignées, périodique) assure une usure plus déséquilibrées ou endommagées uniforme et une durée de vie et de corriger les anomalies au...
  • Page 352 être les mêmes que ceux des pneus d'origine montés par Nota : Utilisez uniquement des chaînes à Ford sur votre véhicule. L'utilisation d'un neige sur des pneus dont les dimensions pneu ou d'une jante qui n'est pas l'autorisent.
  • Page 353 Jantes et pneus • Dans la mesure du possible, évitez de défaillance d'un ou de plusieurs pneus, charger votre véhicule au maximum. de perte de contrôle et de capotage du • Installez les chaînes à neige en les véhicule et donc de blessures fixant solidement et veillez à...
  • Page 354 Jantes et pneus une défaillance du pneu. En outre, un pneu Ce dispositif est conforme aux normes de sous-gonflé augmente la consommation la section 15 des règles de la FCC des de carburant, réduit la durée de vie utile de États-Unis et aux normes RSS concernant la bande de roulement et peut l'exploitation de dispositifs exempts de...
  • Page 355 Jantes et pneus Nota : Chaque pneu est muni d'un capteur Le témoin de sous-gonflage s'allume si la de pression des pneus situé dans la cavité pression des pneus est trop basse. de la roue. Le capteur de pression est fixé L'allumage du témoin indique que vos au corps de valve.
  • Page 356 Jantes et pneus Témoin de sous- Cause possible Solution gonflage Assurez-vous que les pneus sont gonflés à la pression recommandée. Consultez la section Gonflage des pneus du présent chapitre. Une fois les pneus gonflés à la pression de gonflage recommandée Pneus sous-gonflés précisée sur l'étiquette des pneus (apposée sur le rebord de la porte...
  • Page 357 Jantes et pneus Lorsque vous gonflez les pneus la réparation qui s'impose. Vérifiez la pression de gonflage des pneus. Si un pneu est sous-gonflé, conduisez prudemment jusqu'à l'endroit le plus proche où vous AVERTISSEMENT: N'utilisez pas pourrez le regonfler. Gonflez tous les pneus l'écran d'affichage de la pression des à...
  • Page 358 • Dépasser 80 km/h (50 mph) en mode en première monte par Ford. quatre roues motrices. Une roue de secours de taille différente •...
  • Page 359 Jantes et pneus Lorsque vous roulez avec une roue de secours de dimensions normales mais AVERTISSEMENT: Ne tentez pas différente, il faut porter une attention de changer une roue du côté du véhicule particulière aux facteurs suivants : à proximité de la circulation routière. •...
  • Page 360 Jantes et pneus Garez le véhicule sur une surface plane, allumez les feux de détresse et serrez le AVERTISSEMENT: Il est frein de stationnement. Puis placez la boîte recommandé de caler les roues du de vitesses en position de stationnement véhicule et d'évacuer tous les occupants (P) et arrêtez le moteur.
  • Page 361 Jantes et pneus Cric du véhicule E271861 Clé pour écrous de roue. Manivelle et extensions du cric. Cric du véhicule. Le cric, la clé de roue, les extensions et la manivelle de cric sont placés dans la cabine. Votre cric ne nécessite aucune opération d'entretien ou de lubrification supplémentaire pendant toute la durée de vie de votre véhicule.
  • Page 362 Jantes et pneus Cabine double E134701 Tirez sur la sangle de déverrouillage située sur le siège arrière de gauche. 2. Déposez le siège arrière. E296014 4. Retirez le boulon. 5. Soulevez le cric hors du support en mousse et retirez-le du véhicule. 6.
  • Page 363 Jantes et pneus Cabine six places Cabine six places E277295 E284137 Soulevez la sangle de déverrouillage. Tirez sur la sangle de déverrouillage. 2. Abaissez le dossier de siège. 2. Relevez complètement l'assise de siège en position verrouillée. 3. Retirez le boulon. 3.
  • Page 364 Jantes et pneus Nota : Si le modèle et la taille de la roue de secours diffèrent de ceux des roues de votre véhicule, parcourez la distance la plus courte possible. Nota : N'installez pas plus d'une roue de secours sur votre véhicule. Nota : La roue de secours porte une étiquette qui indique la vitesse maximale autorisée.
  • Page 365 Jantes et pneus E361899 Nota : Ne placez le cric que sur les points Nota : Utilisez le repère en forme de flèche de levage avant identifiés. sur le châssis comme point de levage avant. Nota : N'utilisez que les points de levage arrière indiqués sur le tube d'essieu arrière.
  • Page 366 Jantes et pneus Dépose d'une roue Assemblez le levier de manœuvre du cric. 2. Assurez-vous que le filetage de la vis AVERTISSEMENT: Garez le du cric est adéquatement lubrifié avant véhicule de manière à ne pas gêner les de l'utiliser. autres usagers et à...
  • Page 367 Jantes et pneus 6. Serrez à fond les écrous de roue dans l'ordre indiqué. Voir Spécifications AVERTISSEMENT: Ne montez pas techniques (page 365). de pneus à roulage à plat sur des Veillez à ce que la partie saillante du véhicules qui n'en étaient pas équipés chapeau se trouve à...
  • Page 368 Jantes et pneus Rangement du cric et de la trousse 3. Placez le cric sur le support en mousse à outils - Cabine double et tirez la partie supérieure du cric afin d'aligner le trou du cadre de renfort du cric sur le trou du support au plancher.
  • Page 369 Jantes et pneus Rangement du nécessaire Placez les outils à l'intérieur de la d'outillage - Cabine six places trousse. 2. Placez la trousse sur la boîte en plastique en la faisant passer à travers les sangles avec anneau en D, comme le montre l'illustration.
  • Page 370 Jantes et pneus E145950 Trou pilote de roue. Vérifiez le trou pilote et la surface de montage de la roue avant la pose. Retirez toute trace visible de corrosion et tout débris. 2023 Ranger (TFG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 10-10-2022, frCAN, Edition date: 202208, First-Printing...
  • Page 371 Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR Moteur 2.3L EcoBoost Cylindrée. 2 261,41 cm³ (138,00 in³) Carburant requis. Indice d'octane minimal de 87 Ordre d'allumage. 1-3-4-2 Allumage. Bobine intégrée à la bougie Écartement des électrodes. 0,7–0,8 mm (0,028–0,031 po) Rapport volumétrique. 10:1 Cheminement de la courroie d'entraînement...
  • Page 372 Capacités et spécifications PIÈCES MOTORCRAFT Composant Numéro de pièce Élément de filtre à air. FA-1943 FL-910-S Filtre à huile. Batterie. BAGM-48H6-760 BAGM-94RH7-800 SP-594 Bougies d'allumage. Filtre de boîte de vitesses FT-215 (10R80). Filtre à air d'habitacle. FP-88 Balai d'essuie-glace de pare-brise. WW-2615-A (côté...
  • Page 373 Capacités et spécifications NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE Le numéro d'identification du véhicule se trouve sur le côté gauche du tableau de bord. E142477 Identification mondiale du constructeur Système de freinage, poids total autorisé en charge, dispositifs de retenue et emplacement de ces dispositifs Marque, gamme de véhicule, série, type de carrosserie...
  • Page 374 Capacités et spécifications ÉTIQUETTE DÉSIGNATION DU CODE DE D'HOMOLOGATION DU BOÎTE DE VITESSES VÉHICULE E167814 E167469 Le code de la boîte de vitesses est inscrit Les règlements de la L'Agence fédérale sur l'étiquette d'homologation du véhicule. américaine des États-Unis chargée de la Le tableau suivant indique le code de boîte sécurité...
  • Page 375 Capacités et spécifications • Une augmentation de la CAPACITÉS ET consommation de carburant. SPÉCIFICATIONS • Une réduction de la capacité de freinage. Utilisez de l'huile et des liquides conformes aux spécifications et viscosités prescrites. Système de climatisation Si vous n'utilisez pas de l'huile et des liquides conformes aux spécifications et viscosités prescrites, vous risquez de voir AVERTISSEMENT: Le circuit de...
  • Page 376 Capacités et spécifications Contenances Type Quantité Tous. 12,1 L (12,8 pte) Contenance approximative à sec. La quantité réelle pourrait varier lors des vidanges. Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® MERCON® ULV Automatic Transmis- WSS-M2C949-A, MERCON® ULV sion Fluid / MERCON® ULV huile pour boîtes auto- matique Motorcraft®...
  • Page 377 Capacités et spécifications Huile moteur Une huile affichant ce symbole est conforme aux normes en vigueur relatives aux moteurs, aux systèmes antipollution, ainsi qu'aux exigences de consommation de l'ILSAC. Pour votre véhicule, nous recommandons l'utilisation d'une huile moteur Motorcraft®. En cas d'indisponibilité de l'huile Motorcraft®, utilisez une huile moteur de la viscosité...
  • Page 378 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Huile moteur – SAE 0W-30 – semi-synthétique WSS-M2C963-A1 E240523 Réservoir de carburant Contenances Type Quantité Tous. 71,2 L (18,8 gal) Graisse Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Premium Long-Life Grease / Graisse ESA-M1C75-B longue durée de qualité première Motorcraft® XG-1-E1 Motorcraft®...
  • Page 379 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® DOT 4 LV High Performance Motor WSS-M6C65-A2 Vehicle Brake Fluid / Liquide de frein automobile haute performance DOT 4 LV Motorcraft® PM-20 Nota : Nous recommandons d'utiliser le Serrures liquide de frein haute performance DOT 4 à...
  • Page 380 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® MERCON® LV Automatic Transmission WSS-M2C938-AMERCON® LV, Fluid / Huile pour boîte automatique MERCON® LV Motorcraft® CXT-10-LV6 Essieu avant Contenances Type Quantité Quatre roues motrices. 0,775 ± 0,025 L (0,82 ± 0,03 pte) Matériaux Appellation Spécification Motorcraft®...
  • Page 381 Capacités et spécifications Réservoir de lave-glace Contenances Type Quantité Tous. Remplissez au besoin. Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Premium Quality Windshield Washer WSS-M14P19-A Fluid / Liquide lave-glace de haute qualité Motor- craft® CXC-37-F/M TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS DES AMPOULES Ampoule Spécification Puissance (W) Feu de croisement.
  • Page 382 Capacités et spécifications Ampoule Spécification Puissance (W) Feu de recul. Ampoule de feu de recul - Type 1. W21W Ampoule de clignotant arrière, feu 3157K 26,9 de stationnement, feu stop. Ampoule de feu de recul - Type 2. 3157K 26,9 Lampe d'éclairage de plaque d'immatriculation.
  • Page 383 DU MODEM - VÉHICULES AVEC : pneus et du niveau de carburant ainsi que AM/FM/USB/BLUETOOTH l'emplacement du véhicule. Pour en savoir plus, reportez-vous au site Web Ford de À l'aide de la commande de l'écran votre région. d'information sur le volant, sélectionnez Réglages.
  • Page 384 Véhicule connecté 4. Sélectionnez l'option pour activer votre CONNEXION DU VÉHICULE À véhicule. UN RÉSEAU WI-FI - VÉHICULES 5. Assurez-vous que le nom qui s'affiche AVEC : SYNC 3 à l'écran correspond à celui qui apparaît dans votre compte FordPass. Appuyez sur Réglages.
  • Page 385 Véhicule connecté VÉHICULE CONNECTÉ – DÉPANNAGE - VÉHICULES AVEC : SYNC Symptôme Cause et solution possible Je ne peux pas me conne- – Erreur de mot de passe. cter à un réseau Wi-Fi. • Entrez le mot de passe correct du réseau. –...
  • Page 386 Véhicule connecté Symptôme Cause et solution possible Je ne vois pas le nom du – Fonction du système limitée. point d'accès Wi-Fi lors de • Assurez-vous que le paramètre de visibilité du point la recherche de réseaux Wi- d'accès Wi-FI est activé. Fi sur mon téléphone cellu- •...
  • Page 387 Wi-Fi. Pour plus réseau. Pour supprimer votre véhicule de ce renseignements sur l'application FordPass, compte, communiquez avec le fournisseur consultez le site Web Ford de votre région. réseau. Assurez-vous que votre compte FordPass Nota : Le fournisseur réseau du véhicule est connecté...
  • Page 388 Point d'accès Wi-Fi du véhicule (Selon l’équipement) 4. Sélectionnez Réglages. Nota : Le fournisseur réseau du véhicule fournit les services de point d'accès du Nota : Le SSID est le nom du point d'accès. véhicule, selon votre contrat de fournisseur 5.
  • Page 389 Système audio • AM : 530 à 1 710 kHz GÉNÉRALITÉS • FM : 87,9 à 107,9 MHz Facteurs de réception des Nota : Il est déconseillé d écouter la chaîne fréquences radio audio à un volume élevé pendant de longues périodes.
  • Page 390 Système audio Accès aux fonctions du téléphone Appuyez, puis relâchez le bouton pour accéder aux fonctions téléphoniques du système. E265037 Accès aux réglages sonores Appuyez brièvement sur le bouton pour accéder aux E265271 paramètres suivants : Aigus, moyens, graves, équilibre avant-arrière et équilibre gauche-droit.
  • Page 391 Système audio Changement des stations de radio Utilisation de la commande d'affichage Utilisez les touches fléchées vers le haut ou vers le bas pour sélectionner les différents réglages. Lorsque vous effectuez votre sélection, appuyez sur les flèches vers la gauche et vers la droite pour modifier les réglages.
  • Page 392 Système audio Accès aux réglages de l'heure AUTORADIO - VÉHICULES AVEC : SYNC Appuyez, puis relâchez le bouton pour accéder au réglage de la E265036 montre. AVERTISSEMENT: La distraction Utilisez les flèches centrales pour modifier au volant peut causer une perte de les heures et les minutes.
  • Page 393 Système audio Accès aux réglages sonores En mode radio, tournez pour parcourir manuellement la bande de Appuyez brièvement sur le radiofréquences. bouton pour accéder aux paramètres suivants : Aigus, Écoute de la radio moyens, graves, équilibre avant-arrière et Appuyez, puis relâchez le bouton équilibre gauche-droit.
  • Page 394 Système audio Utilisation d'un téléphone AUTORADIO - VÉHICULES cellulaire AVEC : SYNC 3 Appuyez, puis relâchez le bouton ce bouton pour répondre à un appel entrant ou pour établir un AVERTISSEMENT: La distraction appel. au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des Maintenez le bouton appuyé...
  • Page 395 Système audio Réglage du volume Pause ou lecture du média Appuyez, puis relâchez le bouton pour lire ou interrompre la lecture audio. Activation et désactivation de la chaîne audio Appuyez brièvement sur le bouton. Recherche automatique, avance et retour rapides E265373 Tournez la commande pour régler le volume.
  • Page 396 Système audio Sélectionnez Appareils BT et suivez les Vous pouvez enlever temporairement le instructions qui s'affichent à l'écran. mât en le dévissant de sa base. Lors de la réinstallation du mât, assurez-vous de le Nota : Lorsque vous couplez un nouvel visser fermement pour maintenir une appareil, vous pouvez télécharger vos réception radio optimale.
  • Page 397 à tout moment et avec ou sans préavis. Ni SiriusXM et ses sociétés affiliées, ni Ford Motor Company et ses sociétés affiliées ne seront tenues responsables envers vous ou tout...
  • Page 398 Système audio Numéro de série électronique satellite SiriusXM installé en usine (ESN) de la radio satellite comprend le matériel et une période d'abonnement limitée qui commence à la Vous avez besoin de votre numéro ESN date de vente ou du crédit-bail du véhicule. pour activer, modifier ou consulter votre Consultez un concessionnaire autorisé...
  • Page 399 Système audio Message Problème Mesure à prendre Mise à jour en cours… La mise à jour de la program- Aucune intervention n'est mation de la station est en nécessaire. Le processus cours. peut prendre jusqu'à trois minutes. Quest? Appelez Votre service de radio satel- Communiquez avec lite n'est plus disponible.
  • Page 400 Système audio Lorsque les diffusions HD Radio sont terme de la mémorisation. Lors du actives, vous pouvez accéder aux fonctions passage à une touche de préréglage suivantes : HD2 ou HD3, le son est interrompu avant que le son numérique ne soit •...
  • Page 401 Système audio Problèmes de station potentiels Problème État Action Écho, coupures, sauts ou Il s'agit d'une mauvaise Aucune intervention n'est répétitions de l'audio. synchronisation de la part nécessaire. Ceci est un Augmentation ou diminution du diffuseur radiophonique. problème de diffusion. du volume sonore.
  • Page 402 Digital Corporation et de brevets étrangers. HD Radio et les logos HD et HD Radio sont des marques de commerce de DTS. Ford et DTS ne sont pas responsables du contenu transmis au moyen de la technologie de radio HD.
  • Page 403 Système audio Utilisez les touches de la chaîne audio pour rétablir la lecture à partir de celle-ci, même si votre appareil demeure branché. Nota : La rallonge audio doit être assez longue pour pouvoir ranger le dispositif en toute sécurité lorsque votre véhicule roule. Nota : Pour le rendement optimal de votre appareil auxiliaire, veuillez régler le volume de celui-ci à...
  • Page 404 Système audio CENTRALE MULTIMÉDIA (SELON L’ÉQUIPEMENT) AVERTISSEMENT: La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à...
  • Page 405 Service d'assistance d'appareils électroniques pendant la conduite. Un service d'assistance SYNC est offert sur le site Web Ford de votre région. Voir Dépannage du système SYNC (page 409). 2023 Ranger (TFG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 10-10-2022, frCAN, Edition date: 202208, First-Printing...
  • Page 406 équipement spécial et un endommager. Consultez le manuel de accès au module SYNC du véhicule. Ford votre appareil pour plus de et Ford Canada ne liront pas les données renseignements. du système à une fin autre que celle •...
  • Page 407 SYNC (Selon l’équipement) Commandes vocales globales disponibles. Vous pouvez les énoncer à tout moment. Ces commandes vocales sont toujours Commandes vocales globales Aide Indique les commandes accessibles à l'écran actuel. Liste de commandes Fournit une liste de commandes vocales possibles. Annuler Cette commande met fin à...
  • Page 408 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Action et description Mode d'interaction standard Fournit une interaction et un guidage plus détaillés. (Recommandé aux utilisateurs débutants.) Mode d'interaction avancée Fournit une interaction et un guidage moins présents. Confirmation téléphonique Le système utilise des confirmations téléphoniques pour vérifier avant d'effectuer un appel.
  • Page 409 SYNC (Selon l’équipement) Nota : Veillez à établir le contact et à Appuyez sur la touche de commande allumer la radio. Placez le levier de vitesses vocale, puis à l'invite, dites : à la position de stationnement (P) (boîte de vitesses automatique) ou point mort (N) Commande vocale Action et descrip- (boîte de vitesses manuelle).
  • Page 410 2. Faites défiler le menu pour afficher les de recherche de pannes, reportez-vous au contacts, les messages textes et le site Web Ford local. composeur téléphonique. Nota : La disponibilité des applications compatibles SYNC AppLink varie selon les APPLICATIONS ET SERVICES régions.
  • Page 411 SYNC (Selon l’équipement) Pour accéder à une application à l'aide des commandes vocales Appuyez sur la touche de commande vocale, puis à l'invite, dites : Commande vocale Action et description Applications Dites le nom de l'application après la tonalité. mobiles L'application devrait démarrer.
  • Page 412 Bluetooth® et la plupart des application, ou de diffusion des données du périphériques USB. SYNC prend également véhicule que vous autorisez Ford à fournir à en charge les formats audio tels que MP3, une application. WMA, WAV et ACC.
  • Page 413 AM ___ si vous avez des questions, consultez les tableaux ci-dessous. FM ___ Visitez le site Web Ford de votre région en tout temps pour vérifier la compatibilité de votre téléphone, enregistrer votre Sirius canal ___ compte et définir vos préférences, ainsi que pour communiquer avec un représentant du service à...
  • Page 414 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Mettez l'appareil hors tension, réinitialisez l'appa- reil ou retirez la pile de l'appareil, puis essayez de nouveau. Essayez d'envoyer les contacts de votre répertoire à SYNC au moyen de la fonction Ajouter des Il peut s'agir d'une anomalie contacts.
  • Page 415 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Visitez le site Web pour consulter les renseigne- ments concernant la compatibilité de votre télé- phone. Mettez l'appareil hors Cette fonction dépend du tension, réinitialisez l'appa- téléphone. reil ou retirez la pile de l'appareil, puis essayez de nouveau.
  • Page 416 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux appareils USB et multimédia Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Mettez l'appareil hors tension, réinitialisez l'appa- reil en retirant sa pile, puis essayez de nouveau. Assurez-vous d'utiliser le câble du fabricant. J'éprouve des difficultés à Il peut s'agir d'une anomalie Veillez à...
  • Page 417 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux appareils USB et multimédia Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Le fichier est peut-être corrompu. Les paramètres USB de certains appareils doivent La pièce musicale peut être être modifiés du mode de protégée par des droits mémoire de grande capacité...
  • Page 418 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Énoncez le nom de la pièce ou de l'artiste exactement comme ils sont enregistrés. Si vous dites "Jouer artiste Prince", le système n'effe- ctue pas la lecture de Vous n'énoncez peut-être musique de Prince and the pas le nom exactement...
  • Page 419 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Dans le menu de téléphone SYNC, ouvrez le répertoire et défilez jusqu'au nom que Vous n'énoncez peut-être SYNC a du mal à interpréter. pas le nom exactement SYNC vous énonce le nom, comme il a été...
  • Page 420 AppLink. En outre, certaines peuvent comporter un paramètre Ford SYNC. Par conséquent, vérifiez le menu de para- mètres de l'application sur le téléphone. Fermez et redémarrez les applications pour aider SYNC à trouver l'application si vous ne la trouvez pas dans le véhicule.
  • Page 421 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) question et en sélectionnant Arrêt forcé. N'oubliez pas de redémarrer l'application ensuite, puis sélectionnez Trouver nouvelles applica- tions sur SYNC. Pour effectuer la fermeture forcée d'une application sur un iPhone avec iOS7+, appuyez deux fois sur le bouton Accueil, puis faites...
  • Page 422 Je ne peux voir que certaines pour se connecter. Si, sur dispose d'un paramètre des applications AppLink votre téléphone, vous avez " Ford SYNC ", désactivez-le tournant sur mon téléphone plus d'applications AppLink dans le menu des para- dans le menu des applica- qu'il n'y a de liaisons Blue- mètres de l'application sur...
  • Page 423 SYNC (Selon l’équipement) Utilisation de l'écran tactile GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENT: La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une extrême prudence lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à...
  • Page 424 Téléchargement d'une mise à jour Allez à la page de mises à jour SYNC Chargeur sans fil activé. sur le site Web du concessionnaire Ford E263583 de votre région. 2. Téléchargez la mise à jour. Barre de fonctions Nota : Le site Web vous avertit si une mise Sélectionnez cette option pour...
  • Page 425 Wi-Fi Connexion à un réseau Wi-Fi Pour obtenir plus de renseignements et de l'assistance, Ford vous recommande de Sélectionnez l'option des communiquer avec un concessionnaire paramètres dans la barre de autorisé ou de consulter le site Web du E280315 fonctions.
  • Page 426 SYNC (Selon l’équipement) Généralités Commande vocale Description ___ liste de commandes Obtenir une liste de commandes vocales pour une fonction particulière. Annuler Annuler une session vocale active. ___ aide Obtenir une liste de commandes vocales pour une fonction particulière. Retourner Retourner à...
  • Page 427 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Description Écouter la radio FM. FM ___ Syntoniser une fréquence FM particulière. Ajouter la fréquence radio à deux décimales à la commande. Vous pouvez énoncer le nom du canal Sirius ou le numéro comme "Canal Sirius 16" ou "Sirius The Pulse".
  • Page 428 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Description Rechercher liste d'écoute ___ Rechercher balado ___ Ajoutez un nom d'album, d'artiste, de livre audio, de genre, de liste de lecture, de balado ou de piste à la commande. Prononcez le nom exactement comme il apparaît sur votre appareil.
  • Page 429 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Description Écouter message texte numéro ___ Écouter un message texte particulier dans une liste. Répondre au message Répondre au dernier message texte. Ajoutez le numéro que vous souhaitez composer à la commande. Ajoutez le nom d'un contact de votre répertoire à la commande. Prononcez le nom et le prénom de votre contact exactement tel qu'il est affiché...
  • Page 430 SYNC (Selon l’équipement) Guidage routier Commande vocale Description Annuler itinéraire Annuler l'itinéraire actuel. Détour Sélectionner un autre itinéraire. Répéter instruction Répéter la dernière invite de guidage. Afficher itinéraire Afficher un aperçu de l'itinéraire. Afficher circulation routière Afficher la liste des événements de circulation sur votre itinéraire.
  • Page 431 SYNC (Selon l’équipement) Application active Commande vocale Description ___ aide Obtenir une liste de commandes vocales pour une application particulière. Quitter ___ Fermer une application. Ajoutez le nom d'une application à la commande. SiriusXM Traffic et Travel Link (Selon l’équipement) Commande Description vocale...
  • Page 432 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Description Confirmation de Téléphone Désa- Désactiver la confirmation d'appel. Le système ne ctivée vous demande pas de confirmer avant de faire un appel. Liste de Commandes Vocales Activer l'affichage des commandes vocales. Activée Liste de Commandes Vocales Désactiver l'affichage des commandes vocales.
  • Page 433 à partir d'un appareil Bluetooth®. Connectez votre appareil à un port USB. Vérifiez la compatibilité de votre appareil Sélectionnez Sources. sur le site Web Ford de votre région. Sélectionnez USB. Couplez votre appareil. Voir Téléphone E250655 (page 433). 2023 Ranger (TFG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 10-10-2022, frCAN, Edition date: 202208, First-Printing...
  • Page 434 SYNC (Selon l’équipement) Nota : Le système indexe votre musique Formats de fichier pris en charge avant de la diffuser. Le système prend en charge les formats de fichier suivants : Recherche de pistes sur un dispositif USB ou un lecteur multimédia •...
  • Page 435 SYNC (Selon l’équipement) Orientation de l'écoulement de Le système règle la vitesse du moteur de l'air ventilateur, la répartition de l'air, le fonctionnement de la climatisation et Appuyez sur le bouton pour l'admission d'air extérieur ou la diriger l'écoulement d'air aux recirculation de l'air pour atteindre la bouches d'air et de désembuage température sélectionnée et la...
  • Page 436 SYNC (Selon l’équipement) Activation et désactivation du Activation et désactivation de la mode de régulation à deux zones climatisation au maximum Appuyez sur le bouton pour Appuyez sur ce bouton pour activer la commande de activer la climatisation température du côté droit du maximale.
  • Page 437 SYNC (Selon l’équipement) Activation et désactivation des Nota : L'air recirculé peut se désactiver (ou sièges à régulation de température ne pas s'activer) dans tous les modes sauf MAX A/C afin de réduire le risque de arrière formation de buée. Par très forte chaleur, Appuyez sur le bouton pour le recyclage de l'air peut aussi être accéder aux divers réglages des...
  • Page 438 SYNC (Selon l’équipement) Vérifiez la compatibilité de votre appareil Contacts sur le site Web de votre région. Affichez un formulaire de recherche intelligent pour consulter vos contacts. Couplage initial de votre téléphone Utilisez le bouton Liste pour trier vos cellulaire contacts dans l'ordre alphabétique.
  • Page 439 SYNC (Selon l’équipement) 4. Activez les notifications de message 2. Sélectionnez Bluetooth®. texte. 3. Sélectionnez l'option Profils. 4. Sélectionnez le profil du téléphone. Android 5. Activez les notifications de message Accédez au menu des paramètres de texte. votre téléphone cellulaire. Utilisation de la messagerie texte Élément de menu Description...
  • Page 440 SYNC (Selon l’équipement) Menu Vue de la carte. Zoom arrière. Zoom avant. Menu de guidage routier. Menu d'entrée de destination. E297557 Définir une destination Menu d'entrée de destination Élément Description Rechercher Entrez une adresse de destination. Destinations précéde- Affichez et sélectionnez dans la liste des destinations précé- ntes dentes.
  • Page 441 Vous pouvez spécifier un emplacement par adresse, ville, province ou code postal. Pour obtenir plus d'aide à la recherche, veuillez consulter: support.ford.com. 2023 Ranger (TFG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 10-10-2022, frCAN, Edition date: 202208, First-Printing...
  • Page 442 SYNC (Selon l’équipement) Modification du format de la carte Guidage routier Affichez la carte dans un des formats suivants : • Carte bidimensionnelle avec la direction de déplacement vers le haut de l'écran. • Carte bidimensionnelle avec le nord vers le haut de l'écran. •...
  • Page 443 SYNC (Selon l’équipement) Élément de menu Description Liste virages Affichez la liste des changements de direction pour l'itinéraire en cours. Sélectionnez une route à éviter. Liste circulation Appuyez sur ce bouton pour accéder à l'information SiriusXM Traffic et Travel Link. Un abonnement à SiriusXM Traffic et Travel Link valable est nécessaire pour avoir accès à...
  • Page 444 SYNC (Selon l’équipement) Annulation du guidage routier Lorsque vous avez sélectionné un point d'intérêt, sa situation géographique et les Sélectionnez l'option de menu renseignements s'y rapportant, comme de guidage routier dans l'écran l'adresse, le numéro de téléphone et le de guidage actif. classement, s'affichent.
  • Page 445 SYNC (Selon l’équipement) SiriusXM Traffic et Travel Link Précision et mises à jour des cartes (Selon de navigation l’équipement) HERE est le fournisseur de cartes SiriusXM Traffic et Travel Link sont offerts numériques pour l'application de sur les véhicules équipés d'un système de navigation.
  • Page 446 Téléphone (page 433). sur les applications disponibles, consultez 3. Sur votre appareil, démarrez les le site Web Ford local. applications que vous souhaitez utiliser avec SYNC. 2023 Ranger (TFG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 10-10-2022, frCAN, Edition date: 202208, First-Printing...
  • Page 447 SYNC (Selon l’équipement) Nota : Si vous fermez les applications sur Lorsque vous sélectionnez une votre appareil, vous ne pourrez pas les vignette, appuyez sur le bouton utiliser sur le système. à côté de l'élément de menu E268570 pour afficher l'explication du réglage. 4.
  • Page 448 SYNC (Selon l’équipement) FordPass Commande vocale (Selon l’équipement) Sélectionnez cette vignette pour régler les Sélectionnez cette vignette pour régler les paramètres des commandes vocales, paramètres FordPass. comme les confirmations de commande Généralités et les listes affichées. Sélectionnez cette vignette pour régler les Navigation (Selon l’équipement) paramètres, comme la langue et les unités...
  • Page 449 SYNC (Selon l’équipement) DÉPANNAGE DE SYNC Reconnaissance vocale Symptôme Cause et solution possible Le système ne comprend – Il se peut que vous utilisiez les mauvaises commandes pas ce que je dis. vocales. • Voir Utilisation de la reconnaissance vocale (page 421).
  • Page 450 SYNC (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible Le système ne comprend – Il se peut que vous n'énonciez pas le nom exactement pas le nom d'un contact du tel qu'il apparaît sur votre appareil. répertoire téléphonique de • Prononcez le prénom et le nom du contact exacte- mon appareil et compose le ment tel qu'il est affiché...
  • Page 451 SYNC (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible – Câble incompatible. • Utilisez le câble recommandé par le fabricant de votre appareil. – Paramètres de l'appareil incorrects. • Assurez-vous que votre appareil ne comporte pas un programme d'installation automatique ou des paramètres de sécurité...
  • Page 452 SYNC (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible Le système ne reconnaît pas – Des métadonnées de fichier audio, comme l'artiste, le la musique sur mon appa- titre de la chanson ou de l'album, ou le genre musical, reil. sont incorrectes ou manquantes. •...
  • Page 453 SYNC (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible – Si vous sélectionnez l'option de lecture de toutes les pièces musicales depuis le menu de navigation, SYNC lit toutes les pièces musicales par ordre alphabétique selon le titre de l'étiquette ID3, peu importe où se trouve le fichier.
  • Page 454 SYNC (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible Je ne peux pas télécharger – Téléphone cellulaire incompatible. mon répertoire télépho- • Vérifiez la compatibilité de votre téléphone cellu- nique. laire sur notre site Web. – Mauvais réglages du téléphone cellulaire. •...
  • Page 455 SYNC (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible Je ne peux pas connecter – Téléphone cellulaire incompatible. mon téléphone cellulaire. • Vérifiez la compatibilité de votre téléphone cellu- laire sur notre site Web. – Anomalie du téléphone cellulaire. • Désactivez votre téléphone cellulaire puis activez- le pour le réinitialiser, puis essayez de nouveau.
  • Page 456 SYNC (Selon l’équipement) Navigation (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible Je ne peux pas entrer un – Méthode de saisie incorrecte. nom de rue lorsque je suis à • Entrez le nom de la rue avec le pays. l'étranger. Le système ne reconnaît pas –...
  • Page 457 SYNC (Selon l’équipement) Applications Symptôme Cause et solution possible Le système ne détecte – Appareil incompatible. aucune application. • Vous avez besoin d'un appareil Android OS 4.3 ou une version supérieure ou un appareil iOS 8.0 ou une version supérieure. Couplez et connectez votre appareil Android pour détecter des applications compatibles.
  • Page 458 SYNC (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible J'ai un appareil Android – Un problème associé à certaines anciennes versions correctement connecté. J'ai du système d'exploitation Android pourrait faire en redémarré mes applications sorte que les applications ne sont pas trouvées. et elles s'exécutent, mais le •...
  • Page 459 SYNC (Selon l’équipement) Connectivité Wi-Fi Symptôme Cause et solution possible Je ne peux pas me conne- – Erreur de mot de passe. cter à un réseau Wi-Fi. • Entrez le mot de passe correct du réseau. – Signal du réseau faible. •...
  • Page 460 SYNC (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible Je ne vois pas SYNC lorsque – Fonction du système limitée. je recherche des réseaux Wi- • SYNC n'offre aucun point d'accès Wi-Fi actuelle- Fi sur mon téléphone cellu- ment. laire ou sur un autre appa- reil.
  • Page 461 SYNC (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible La télécommande sélectionnée était déjà associée à un autre profil et le système a refusé de le remplacer. Le système a exécuté un rappel de profil en effectuant la synchronisation d'une télécommande. Il se peut que le contact n'était pas établi ou le véhicule n'était pas en position de stationnement (P), ou vous avez quitté...
  • Page 462 Renseignements et aide supplémentaires Pour obtenir plus de renseignements et de l'assistance, Ford vous recommande de communiquer avec un concessionnaire agréé ou de consulter notre site Web. 2023 Ranger (TFG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 10-10-2022, frCAN, Edition date: 202208, First-Printing...
  • Page 463 États-Unis (FCC) défectueux. et le Conseil de la radiodiffusion et des Nous garantirons votre accessoire d'origine télécommunications canadiennes Ford avec la garantie qui vous offre le plus (CRTC) réglementent l'utilisation des d'avantages : appareils de communication mobiles tels que les émetteurs-récepteurs •...
  • Page 464 électriques ou électroniques autres que maximal autorisé à l'essieu avant ou des accessoires ou composants Ford arrière (PTAC ou PMAE sur l'étiquette à votre véhicule, ceci risque de d'homologation du véhicule).
  • Page 465 électriques ou électroniques autres que Consultez un concessionnaire autorisé des accessoires ou composants Ford pour l'entretien. à votre véhicule, ceci risque de Les relais sont codés comme suit : compromettre le rendement et la durée de vie utile de la batterie En...
  • Page 466 Accessoires Numéro de Intensité Composant protégé fusible ou de relais Fusibles 11A et 11B. Fusibles 12A et 12B. Relais AUX1. Non utilisé. Non utilisé. Relais AUX2. Non utilisé. Non utilisé. Non utilisé. Non utilisé. Non utilisé. Relais AUX3. Relais AUX4. Relais AUX5.
  • Page 467 Accessoires Les fils d'alimentation sont codés comme suit : E333655 Interrupteur Numéro de circuit Couleur du fil Calibre du fusible AUX 1 CAC05A Jaune AUX 2 CAC06A Vert avec filet brun AUX 3 CAC07A Violet avec bande verte AUX 4 CAC08A Brun 2023 Ranger (TFG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 10-10-2022, frCAN, Edition date: 202208, First-Printing...
  • Page 468 Accessoires Interrupteur Numéro de circuit Couleur du fil Calibre du fusible AUX 5 CAC13A Bleu avec filet orange AUX 6 CAC14A Jaune avec filet orange Fusible de type M. Mini fusible. E332775 A - Appuyez sur les languettes pour dégager le support de montage. B - Boîte à...
  • Page 469 Ford Protect (É.-U. seulement) États-Unis, du Canada et du Mexique. Vous avez donc droit à ce qui suit : Le programme d'entretien prolongé Ford Protect vous procure la tranquillité • Un service fiable et de qualité chez d'esprit. Il s'agit du programme d'entretien n'importe quel concessionnaire Lincoln prolongé...
  • Page 470 Ford L'entretien couvert comprend : du Canada Limitée. Selon le programme choisi, le programme d'entretien prolongé • Balais d'essuie-glace. Ford Protect offre des avantages tels que : • Bougies d'allumage. • Remboursement de location. •...
  • Page 471 Ford Protect remorquage et de location. Lorsque vous souscrivez au programme d'entretien prolongé Ford Protect, vous obtenez la tranquillité d'esprit partout au Canada, aux États-Unis et au Mexique, grâce au réseau de concessionnaires agréés de Ford Motor Company participants. Nota : Les réparations effectuées à...
  • Page 472 Motorcraft® d'origine GÉNÉRAUX RELATIFS À Les concessionnaires conservent en stock L'ENTRETIEN des pièces Ford et Motorcraft ainsi que des pièces remises à neuf approuvées par Ford. Pourquoi assurer l'entretien de Ces pièces satisfont à nos exigences ou les votre véhicule? surpassent.
  • Page 473 Ford et ralenti fréquent combiné à une conduite à Motorcraft ou des pièces remises à neuf basse vitesse pendant de longues approuvées par Ford, car elles ont été périodes. conçues spécialement pour votre véhicule. Lorsque le message de vidange d'huile Produits chimiques et additifs s'affiche à...
  • Page 474 Ford. À vérifier tous les mois Niveau d'huile moteur. Fonctionnement de tous les feux et phares et de toutes les lampes intérieures.
  • Page 475 Entretien périodique Inspection multipoint déterminer tout problème potentiel avant qu'il ne survienne. Nous recommandons Afin de maintenir votre véhicule en bon de faire effectuer l'inspection multipoint état de fonctionnement, il est important suivante à chaque entretien périodique de faire vérifier les systèmes de votre pour assurer un fonctionnement optimal véhicule régulièrement.
  • Page 476 Entretien périodique Ainsi, vous n'aurez pas à vous soucier de ENTRETIEN PÉRIODIQUE vidanger l'huile en fonction de la distance NORMAL parcourue. Votre véhicule vous avertit quand une vidange est nécessaire en Indicateur Intelligent Oil-Life affichant un message sur l'écran Monitor d'information.
  • Page 477 Entretien périodique Périodicités d'entretien normales À chaque intervalle de vidange d'huile, comme indiqué sur l'écran d'information Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à huile. Permutez les pneus, vérifiez l'usure et mesurez la profondeur de sculpture de la bande de roulement. Effectuez une inspection multipoint (recommandée).
  • Page 478 Entretien périodique Autres interventions d'entretien Tous les 32 000 km Remplacez le filtre à air d'habitacle. (20 000 mi) Tous les 48 000 km Remplacez le filtre à air du moteur. (30 000 mi) Remplacez les bougies d'allumage. Tous les 160 000 km Inspectez l'état des courroies d'entraînement des acces- (100 000 mi) soires.
  • Page 479 Entretien périodique Exécutez les interventions indiquées dans ENTRETIEN PÉRIODIQUE — les tableaux suivants au moment requis CONDITIONS DE CONDUITE ou dans les 4 800 km (3 000 mi) après RIGOUREUSES l'affichage du message VIDANGE HUILE REQUISE à l'écran d'information. Si vous utilisez principalement votre •...
  • Page 480 Entretien périodique Moteur tournant souvent au ralenti ou conduite à basse vitesse sur de longues distances, comme c'est le cas pour les véhicules commerciaux (véhicules de livraison, taxis ou véhicules de patrouille). Au besoin Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à huile comme indiqué...
  • Page 481 Cependant, Ford Motor Company recommande à tous d'exécuter les services d'entretien périodiques selon les intervalles précisés et d'enregistrer toutes réparations effectuées sur le véhicule.
  • Page 482 VOS DROITS ET OBLIGATIONS EN antipollution. VERTU DE LA GARANTIE 2) Si une pièce liée au dispositif Le California Air Resources Board et Ford antipollution de votre véhicule est Motor Company sont heureux de vous défectueuse, cette pièce sera réparée ou expliquer la garantie du dispositif remplacée par Ford Motor Company.
  • Page 483 Pour toutes questions concernant vos droits et responsabilités dans le cadre de la garantie, veuillez contacter le service à la clientèle Ford au 1 800 392-3673 ou le California Air Resource Board à l'adresse 9528 Telstar Avenue, El Monte, CA 91731.
  • Page 484 Annexes Nota : Votre véhicule a été testé et certifié COMPATIBILITÉ conforme aux législations relatives à la ÉLECTROMAGNÉTIQUE comptabilité électromagnétique. Il est de votre responsabilité de veiller à ce que tout équipement installé par un concessionnaire autorisé sur votre véhicule soit conforme à AVERTISSEMENT: Ne placez la législation locale en vigueur et autres aucun objet et n'installez aucun...
  • Page 485 Annexes Fourgonnette E239122 Camion E239121 2023 Ranger (TFG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 10-10-2022, frCAN, Edition date: 202208, First-Printing...
  • Page 486 Annexes Bandes de Puissance de sortie maximale en Positions d'antenne fréquences MHz watts (puissance RMS maximale) 1-30 50-54 2. 3 68-87 2. 3 142-176 2. 3 380-512 2. 3 806-870 2. 3 2023 Ranger (TFG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 10-10-2022, frCAN, Edition date: 202208, First-Printing...
  • Page 487 APPAREILS et tel qu'il interagit avec LOGICIEL DE VÉHICULE (CLUF) des systèmes ou des services fournis (Selon l’équipement) par FORD MOTOR COMPANY ou par son intermédiaire, ou par des • Vous ("Vous" ou "Votre" selon le cas) fournisseurs de logiciels et de services avez acquis un véhicule intégrant...
  • Page 488 • Résiliation : Sous réserve de tout modifications ou créer des travaux autre droit, FORD MOTOR COMPANY dérivés basés sur le LOGICIEL, sauf peut résilier ce CLUF si vous ne vous dans la mesure où cette activité est conformez pas à...
  • Page 489 à vers des sites de tiers. Les sites de tiers jour ou des ajouts au LOGICIEL ne sont pas sous le contrôle de FORD automatiquement téléchargeables MOTOR COMPANY, de ses sociétés dans vos APPAREILS.
  • Page 490 LOGICIEL. Tous droits sont des marques déposées de Bluetooth de titre et de propriété intellectuelle relatifs SIG, Inc. utilisées sous licence par Ford au contenu accessible par l'utilisation du Motor Company. Les autres marques de LOGICIEL sont la propriété de son commerce et noms commerciaux sont détenteur respectif et peuvent être...
  • Page 491 Annexes DU LOGICIEL OU EN RAPPORT AVEC • Réglage du volume : Évitez de régler CEUX-CI. CETTE LIMITATION S'APPLIQUE le volume à un niveau excessif. Réglez MÊME SI TOUS LES RECOURS N'ONT PAS le volume à un niveau qui vous permet ATTEINT LEUR BUT ESSENTIEL.
  • Page 492 Annexes • Sécurité routière : N'empruntez pas les itinéraires suggérés s'ils impliquent des manœuvres illégales ou dangereuses ou s'ils vous entraînent dans des situations dangereuses ou dans des endroits qui ne vous inspirent pas confiance. Le conducteur demeure l'unique responsable de la sécurité de conduite de son véhicule et doit donc étudier l'itinéraire suggéré...
  • Page 493 DISPONIBLE", AVEC TOUS SES DÉFAUTS la défaillance critique d'un système ET SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, d'exploitation, d'un logiciel ou d'un ET FORD MOTOR COMPANY REJETTE service de tiers.(d) Tout service de tiers TOUTE GARANTIE ET CONDITION accessible par le LOGICIEL (i) ou CONCERNANT LE LOGICIEL, LE LOGICIEL logiciel tiers utilisé...
  • Page 494 CLUF ou y de la date à laquelle l'avis de contestation étant lié sera porté et maintenu est envoyé. Après 60 jours, vous ou FORD exclusivement devant un tribunal de MOTOR COMPANY pouvez commencer l'État du Michigan situé dans le comté...
  • Page 495 (d) Arbitrage exécutoire. Si vous et s'appliqueront également. Pour FORD MOTOR COMPANY, ne réglez pas commencer l'arbitrage, soumettez une tout différend par voie de négociation demande de règles d'arbitrage commercial informelle ou dans une Cour des petites pour la forme d'arbitrage à...
  • Page 496 être la dernière offre écrite, FORD MOTOR déposée. Si une telle réclamation ou un tel COMPANY vous donnera trois options : litige n'est pas déposé dans l'année, il est (1) payer la somme la plus élevée de...
  • Page 497 Annexes 1. Utilisation sécuritaire et légale 2. Données relatives au compte Vous reconnaissez que l'utilisation du Vous acceptez : (a) lorsque vous Logiciel TeleNav durant la conduite peut enregistrez le logiciel TeleNav, de fournir poser un risque de blessures ou de mort à...
  • Page 498 Annexes fournisseurs; (d) distribution, accord logiciel TeleNav. Par exemple, mais sous-licence ou autre transfert du sans s'y limiter, vous consentez à ne logiciel TeleNav à d'autres, sauf dans pas compter sur le logiciel TeleNav le cadre de votre transfert permanent pour la navigation critique dans les du logiciel TeleNav;...
  • Page 499 Annexes COMPRIS DANS CHAQUE CAS, MAIS d'arbitrage commerciales de SANS S'Y LIMITER, LES DOMMAGES l'Association américaine d'arbitrage, POUR L'INCAPACITÉ D'UTILISER et le jugement concernant la sentence L'ÉQUIPEMENT OU D'ACCÉDER AUX arbitrale rendue par le médiateur DONNÉES, LA PERTE DE DONNÉES, pourra être enregistré...
  • Page 500 Annexes le logiciel TeleNav. Nonobstant les stipulations précédentes, TeleNav peut Le manquement de la part de TeleNav ou céder ce contrat à toute autre partie, du vôtre d'exiger l'exécution de toute en tout temps et sans préavis, à disposition ne compromettra à aucun condition que le cessionnaire reste lié...
  • Page 501 Annexes 9.2 Conditions de l'utilisateur final est aussi assujettie à ces conditions. requises par NAV2 (Shanghai) Co., Ltd Vous consentez à vous conformer aux modalités et conditions additionnelles Les données ("données") sont fournies suivantes, qui sont applicables aux tiers uniquement pour votre utilisation concédants de licence de fournisseur personnelle et non à...
  • Page 502 Annexes positionnement ou un système Exonération de responsabilité : électronique ou informatique mobile ou TELENAV ET SES CONCÉDANTS DE sans fil, y compris, sans s'y limiter, les LICENCE (Y COMPRIS LEURS PROPRES téléphones cellulaires, les ordinateurs de CONCÉDANTS DE LICENCE ET LEURS poche, les téléavertisseurs et les assistants FOURNISSEURS) NE DOIVENT PAS ÊTRE numériques personnels.
  • Page 503 Annexes Département du commerce des États-Unis conformément aux présentes conditions et le Bureau de l'industrie et de la sécurité d'utilisateur final, et chaque copie des des États-Unis. Dans la mesure où de telles données livrée ou fournie de quelque autre lois, règles et réglementations interdisent manière sera marquée et gravée de "l'avis à...
  • Page 504 Annexes gement, déclaration ou garantie de I. Territoire des États-Unis/Canada toute sorte, explicite ou implicite, découlant de la loi ou autre, y A. Données des États-Unis. Les condi- compris, sans s'y limiter, l'efficacité, tions de l'utilisateur final pour toute l'intégralité, la précision ou application comprenant des données l'adéquation à...
  • Page 505 Annexes 3. Conditions de l'utilisateur final : Sauf tion ou la possession de ces accord contraire entre les parties rela- données. Les concédants de licence, tivement à la fourniture de toute partie incluant Sa Majesté, Postes Canada des données pour le territoire du et RNCan, ne peuvent être tenus Canada aux utilisateurs finaux pouvant responsables, sous quelque forme...
  • Page 506 Annexes A. Avis de tierce partie. Toute copie des II. Mexique. La disposition suivante données ou de l'emballage connexe doit s'applique aux données pour le Mexique, contenir l'avis de tierce partie mentionné qui comprennent certaines données de ci-dessous et utilisé comme décrit ci- l'Instituto Nacional de Estadística y dessous correspondant au territoire (ou Geografía ("INEGI") :...
  • Page 507 Annexes les applications de gestion d'actifs condition que le client conclue, et se commerciaux mobiles, les applications conforme à, un contrat écrit distinct de centre d'appel, les applications télé- avec l'Ordnance Survey afin de créer et matiques, les applications Internet pour de vendre des cartes au format papier, organisation publique ou pour offrir des que le client paie à...
  • Page 508 Annexes C. Application de l'Ordnance Survey. Grande- "Contains Ordnance Sans restreindre l'article IV (B) ci-dessus Bretagne Survey data © Crown en ce qui a trait aux données pour le copyright and database territoire de la Grande-Bretagne, le client right 2010 Contains Royal reconnaît et consent que l'Ordnance Mail data ©...
  • Page 509 SOUS-JACENT ET L'UTILISATEUR FINAL N'EST PAS LE BÉNÉFICIAIRE TIERS D'UN VI. Territoire de l'Australie ACCORD ENTRE FORD ET LE PRESTATAIRE SOUS-JACENT. A. Avis de tierce partie. Toute copie des L'UTILISATEUR FINAL COMPREND ET données ou de l'emballage connexe doit ACCEPTE QUE LE PRESTATAIRE contenir l'avis de tierce partie mentionné...
  • Page 510 L'UTILISATEUR FINAL ACCEPTE ATTRIBUÉ À L'APPAREIL. D'INDEMNISER ET DE DÉGAGER DE (iv) L'UTILISATEUR FINAL COMPREND TOUTE RESPONSABILITÉ LE QUE FORD ET LE PRESTATAIRE PRESTATAIRE DE SERVICE SANS FIL SOUS-JACENT NE PEUVENT GARANTIR SOUS-JACENT CONTRE TOUTE LA SÉCURITÉ DES TRANSMISSIONS SANS RÉCLAMATION D'UNE PERSONNE OU...
  • Page 511 Annexes Recours du client décompiler, désassembler ni procéder à une ingénierie inverse de ces données et La responsabilité entière de NAV2 et de de ne pas les transférer ni les distribuer, ses fournisseurs et votre recours exclusif sous aucune forme et pour aucun usage, doivent être, à...
  • Page 512 Annexes Protection de la propriété intellectuelle RESPONSABLES ENVERS VOUS DE : TOUTE RÉCLAMATION, DEMANDE OU Les données sont la propriété de NAV2 ou POURSUITE, QUELLE QUE SOIT LA de ses fournisseurs et sont protégées par NATURE DE LA CAUSE DE LA le droit d'auteur en vigueur et d'autres lois RÉCLAMATION, DE LA DEMANDE OU DE et traités relatifs à...
  • Page 513 Annexes 2000-2007 Gracenote. Logiciel Gracenote, serveurs Gracenote pour votre usage copyright© 2000–2007 Gracenote. Ce personnel et non commercial uniquement. produit et ce service peuvent respecter un Vous acceptez de ne pas céder, copier, ou plusieurs des brevets américains transférer ou transmettre à un tiers le suivants Brevets 5 987 525;...
  • Page 514 Annexes Gracenote utilise un identifiant unique afin MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN de faire le suivi des demandes à des fins USAGE PARTICULIER, DE TITRE ET statistiques. Le but d'un identifiant D'ABSENCE DE CONTREFAÇON. numérique attribué de manière aléatoire GRACENOTE NE GARANTIT PAS LES est de permettre à...
  • Page 515 Annexes Territoire de Taiwan SUNA TRAFFIC CHANNEL – CONDITIONS GÉNÉRALES Selon les normes techniques "Technical Specifications for Low Power Radio Pour activer, utiliser ou accéder à SUNA Frequency Equipment" (Spécifications Traffic Channel, SUNA Predictive ou tout techniques pour les équipements de autre contenu ou matériel fourni par radiofréquence de faible puissance) Intelematics (ensemble, les produits ou...
  • Page 516 RDS-TMC de SUNA Traffic Channel en tout un fonctionnement indésirable. Pour lieu. consulter les étiquettes d'homologation et les déclarations de conformité, visitez 6. Limitation de responsabilité le site www.wirelessconformity.ford.com. 2023 Ranger (TFG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 10-10-2022, frCAN, Edition date: 202208, First-Printing...
  • Page 517 Annexes États-Unis d'Amérique APPROBATION DE TYPE Certifications de fréquence radio des capteurs de surveillance de pression des pneus Canada IC : 850K-11545917 IC : 2546A-FP3 États-Unis d'Amérique Identifiant du FCC : OUC11545917 Identifiant du FCC : MRXFP3 Certifications de fréquence radio de Sync 2.5 E340686 Canada...
  • Page 518 Annexes Certifications de fréquence radio Certifications de fréquence radio du module d'émetteur-récepteur du système de surveillance des radio angles morts Canada Canada Conforme à la norme RSS-310, d'après le rapport de test de la FCC nº 1-8707/14-01-03 IC : conforme à la norme 4135A - SRR3B, conformément au rapport de test 1-8707/14-01-03 de la FCC États-Unis d'Amérique...
  • Page 519 Annexes États-Unis d'Amérique États-Unis d'Amérique E340688 E340828 Certifications de fréquence radio Certifications de fréquence radio de SYNC 3 du module de régulateur de vitesse Canada Canada IC : 3432A-0065TR États-Unis d'Amérique Identifiant du FCC : L2C0065TR Certifications de fréquence radio du module de commande de la carrosserie Canada...
  • Page 520 Annexes Certification de fréquence radio États-Unis des clés et des télécommandes Canada IC : 7812A-A2C931423 IC : 7812A-A2C931426 IC : 3248A-A08TAA IC : 3248A-A08TDA États-Unis d'Amérique Identifiant du FCC : M3N-A2C931423 Identifiant du FCC : M3N-A2C931426 Identifiant du FCC : N5F-A08TAA Identifiant du FCC : N5F-A08TDA Énoncé...
  • Page 521 Index Applications et services du système SYNC ............406 Approbation de type........513 Appuie-tête............140 Voir : Quatre roues motrices......187 Appuie-tête Voir : Appuie-tête..........140 À propos de ce manuel........9 Arrêt automatique du moteur en cas de collision............273 Voir : Bloc de commande de chauffage et de Précautions relatives au système d'arrêt climatisation............132 automatique du moteur en cas de...
  • Page 522 Index Boîte de vitesses Conduite dans l'eau........265 Conduite économique.......262 Voir : Boîte de vitesses........182 Conduite hors route........263 Confidentialité des données......16 Connexion d'un appareil Bluetooth® - Caméra de marche arrière......214 Véhicules avec : AM/FM/USB/ Caméra de marche arrière Bluetooth, Véhicules sans : SYNC..............391 Voir : Caméra de marche arrière....214 Capacités et spécifications.......371...
  • Page 523 Index Crevaison Voir : Remplacement d'une roue....353 Éclairage ambiant..........93 Éclairage............88 Généralités.............88 Déclaration de conformité......512 Éclairage intérieur..........93 Déclaration des défauts compromettant Écran d'information........110 la sécurité (Canada seulement)..280 Généralités.............110 Déclaration des défauts compromettant Ecrous de roue la sécurité (É.-U. seulement)....280 Voir : Remplacement d'une roue....353 Démarrage à...
  • Page 524 Voir : Nettoyage de l'extérieur.......320 Fonctionnement du système d'alerte Limitations des appels d'urgence...60 des occupants des sièges arrière..148 Limitations du système d'alerte des Ford Protect..........465 occupants des sièges arrière....148 Frein à main Limitations du véhicule connecté..379 Limite de charge...........247 Voir : Frein de stationnement......199 Frein de stationnement......199...
  • Page 525 Index Programme Auto Line du Better Business Bureau (É.-U. seulement)..........276 Ouverture et fermeture du capot...297 Protection de l'environnement....15 Panne de carburant........170 Qu'est-ce qu'un véhicule Paramètres............443 connecté............379 Pare-soleil............101 Qu'est-ce que la fonction Assistance PATS 911..............59 Voir : Système antivol passif......80 Qu'est-ce que le contrôle en Perchlorate............12 sentiers............208 Perforation...
  • Page 526 Index Remorquage..........253 Spécifications techniques Remplacement d'une ampoule....314 Voir : Capacités et spécifications....367 Remplacement d'une roue......353 SYNC 3............419 Remplacement d'une télécommande Généralités............419 ou d'une clé perdue........67 SYNC ............401 Remplacement d'un fusible....294 Généralités............401 Remplacement de la batterie 12 V..309 Système antidémarrage Remplacement des balais Voir : Système antivol passif......80 d'essuie-glace..........312 Système antivol passif........80...
  • Page 527 Index Utilisation de la carrosserie de Vérification du liquide de camping............252 lave-glace............311 Utilisation de la reconnaissance Vérification du liquide de vocale............402 refroidissement.........302 Utilisation de la reconnaissance vocale Vérification du liquide de refroidissement - Véhicules sans : SYNC......399 Voir : Vérification du liquide de Utilisation de MyKey avec un démarreur refroidissement..........302 à...