Page 1
NOTICE DE MONTAGE Humidificateur d'air à vapeur Condair RS II Humidification, déshumidification et refroidissement par évaporation...
Page 2
Droits de propriété Le présent document et les informations qu'il contient sont la propriété de Condair Group AG. La transmission et la reproduction de la notice (y compris sous forme d'extraits) ainsi que l'utilisation et la transmission de son contenu à...
Page 3
Table des matières Introduction Avant de commencer Remarques relatives à la notice de montage Pour votre sécurité Aperçu du produit Aperçu du modèle 3.1.1 Appareils individuels petits ("S"), RS 5...10 et moyens ("M"), RS 16...40 3.1.2 Appareils individuels grands ("L"), RS 50...80 3.1.3 Appareils doubles (2 x "M"), RS 40...80 3.1.4...
Page 4
Schéma électrique Condair RS 50...80 - Appareils individuels "L" 5.7.4 Schéma électrique Condair RS 40...80 - Appareils doubles 2 x "M" 5.7.5 Schéma électrique Condair RS 100...160 - Systèmes réseau d'appareils 3 x "M" ou 4 x "M" 5.7.6 Travaux de raccordements externes 5.7.7 Connexion de plusieurs appareils (système réseau d'appareils)
Page 5
Nous vous remercions d'avoir choisi l'humidificateur d'air à vapeur Condair RS. L'humidificateur d'air à vapeur Condair RS est fabriqué selon l'état actuel de la technique et répond aux règles de sécurité reconnues. Toutefois, son utilisation non conforme peut présenter des dangers pour l'utilisateur et/ou des tiers, et/ou entraîner des dommages aux biens matériels.
Page 6
La notice de montage doit être conservée en lieu sûr et accessible à tout moment. Si le produit change de propriétaire, sa notice de montage doit être remise au nouvel exploitant. En cas de perte de cette documentation, veuillez vous adresser à votre représentant Condair. Langues La présente notice de montage est disponible dans différentes langues.
Page 7
Pour votre sécurité Généralités Toute personne affectée à des travaux d'installation sur le Condair RS doit avoir lu et assimilé les notices de montage et d'utilisation avant de commencer son intervention. La connaissance du contenu de la notice de montage et de la notice d'utilisation est une condition fondamentale pour protéger le personnel des dangers, pour éviter des installations erronées et ainsi...
Page 8
Prévention des situations dangereuses Toutes les personnes chargées d'effectuer des travaux sur le Condair RS sont tenues de signaler immédiatement au service responsable de l'exploitant toute modification sur l'appareil portant atteinte à la sécurité et de prévenir tout enclenchement intempestif du Condair RS.
Page 9
Aperçu du produit Aperçu du modèle Les humidificateurs d'air à vapeur Condair RS sont disponibles en tant qu'appareils individuels en différentes tailles ("S", "M" et "L"), en tant qu'appareils doubles (2 x "M") et en tant que systèmes réseau d'appareils (3 x "M" ou 4 x "M") dans différentes tensions de chauffage pour débits de vapeur allant de 5 kg/h à...
Page 14
La désignation du produit figure sur la plaque signalétique : Production Numéro de série (7 digits) Désignation du type d'appareil Mois/Année Condair Group AG, Gwattstrasse 17, 8808 Pfäffikon SZ, Switzerland Tension de chauffage Type: Condair RS 24 Serial-No: XXXXXXX 03.24 Voltage: 400V 3~ / 50...60Hz...
Page 15
Désignation du modèle Exemple : RS 24 400V/3~ M P VE Type d'appareil : Modèle d'appareil : Tension de chauffage : 230V/1~/50...60Hz: 230V/1~ 200V/3~/50...60Hz: 200V/3~ 230V/3~/50...60Hz: 230V/3~ 380V/3~/50...60Hz: 380V/3~ 400V/3~/50...60Hz: 400V/3~ 415V/3~/50...60Hz: 415V/3~ 440V/3~/50...60Hz: 440V/3~ 460V/3~/50...60Hz: 460V/3~ 480V/3~/50...60Hz: 480V/3~ 500V/3~/50...60Hz: 500V/3~ 600V/3~/50...60Hz: 600V/3~ Taille du boîtier : S : petit boîtier...
Page 16
Options Condair RS Taille de boîtier Tension Petit Moyen Double Grand Système Système (2xM) réseau réseau d'appareils d'appareils (3xM) (4xM) 230V/1~ 5...10 ––– ––– ––– ––– ––– 200V/3~ ––– 16...30 40...60 ––– ––– ––– 230V/3~ 5...10 16...30 40...60 ––– –––...
Page 17
1xMP-S 1xMP-M 2xMP-M 1xMP-L 3xMP-M 4xMP-M Rail de montage pour la fixation du Condair RS sur un mur ou le rack de montage. Platine LonWorks Platine supplémentaire pour le raccor- 1xLW dement du Condair RS à un système de contrôle du bâtiment via LonWorks.
Page 18
Chapitre 3.4.2.3). Système d'eau pure Condair RO-E Pour connaître la taille correcte du système d'eau pure Condair RO-E, Système d'eau pure pour l'utilisation du Condair veuillez contacter votre représentant Condair. RS avec de l'eau OI. Support rampe de distribution de vapeur...
Page 19
Condair RS Taille de boîtier Tension Petit Moyen Double Grand Système Système (2xM) réseau réseau d'appareils d'appareils (3xM) (4xM) 230V/1~ 5...10 ––– ––– ––– ––– ––– 200V/3~ ––– 16...30 40...60 ––– ––– ––– 230V/3~ 5...10 16...30 40...60 ––– ––– –––...
Page 20
3.4.2 Informations détaillées accessoires 3.4.2.1 Rampe de distribution de vapeur DV81-... La sélection de la rampe de distribution de vapeur DV81-… se fait selon la largeur du canal "L" (mon- tage horizontal) et selon la hauteur "H" (montage vertical) et la puissance de l'humidificateur d'air à...
Page 21
3.4.2.2 Système de répartition de vapeur OptiSorp Le système de répartition de vapeur OptiSorp est utilisé dans les conduits d'air, dans lesquels il n'existe qu'une courte distance d'humidification (pour le calcul de la distance d'humidification, voir Chapitre 5.4.2). Les dimensions des conduits doivent être indiquées pour toute commande. Veuillez tenir compte des données suivantes : Système 1 Système 2...
Page 22
3.4.2.3 Appareil de ventilation Les appareils de ventilation servent à connecter les humidificateurs d'air à vapeur Condair RS à l'humi- dification directe de l'air ambiant. Ils sont montés soit directement sur les humidificateurs d'air à vapeur, soit séparément au mur au-dessus des appareils.
Page 23
À l'aide du bordereau de livraison, vérifiez si tous les composants ont été livrés. Les composants manquants doivent être signalés à votre représentant Condair dans les 48 heures. Passé ce délai, Condair Group AG décline toute responsabilité relative au matériel manquant.
Page 24
Stockage et transport Stockage Le Condair RS doit être stocké dans son emballage d'origine en lieu sûr, dans les conditions suivantes : – Température ambiante : 5 ... 40 °C – Humidité ambiante : 10 ... 75 % hum. rel.
Page 25
Par conséquent : ne relier le Condair RS au réseau électrique que lorsque la réalisation correcte de l'ensemble des installations a été vérifiée et que l'appareil a été correctement refermé et verrouillé.
Page 26
– doit pas toucher l'entonnoir d'évacuation 2...10 bar / 1...25 °C) Entonnoir d'évacuation ouvert avec siphon (non fourni) Système d'eau pure Condair RO-E (accessoire) Fig. 8: Installation typique pour humidification de gaine Travaux de montage et d'installation 2612481-0 FR 2408...
Page 27
– doit pas toucher l'entonnoir d'évacuation 2...10 bar / 1...25 °C) Entonnoir d'évacuation ouvert avec siphon (non fourni) Système d'eau pure Condair RO-E (accessoire) Fig. 9: Installation typique pour humidification directe de local 2612481-0 FR 2408 Travaux de montage et d'installation...
Page 28
Montage de l'appareil 5.3.1 Consignes de placement de l'appareil par ex. RS 60 5 0 0 5 0 - 2x "M" * recommandé: 250 mm l e B l e A . 5 0 m i n par ex. RS 120 3x "M"...
Page 29
à ce que les conditions ambiantes soient respectées. – Ne pas monter le Condair RS ni sur des murs brûlants ou très froids ni sur des composants soumis à des vibrations. –...
Page 30
5.3.2 Monter d'appareil 5.3.2.1 Montage standard Aperçu du montage standard d'appareils individuels Petits et Moyens Mesure Taille de l'appareil RS 5...10 ("S") RS 16...40 ("M") "a" en mm 54,0 54,0 "b" en mm 446,0 556,0 "c" en mm 80,2 88,6 "d"...
Page 31
Aperçu du montage standard d'appareils individuels Grands Mesure Taille de l'appareil RS 50...80 ("L") "a" en mm 164,0 "b" en mm 426,0 "c" en mm 117,2 "d" en mm 406,4 Poids Taille de l'appareil RS 50...80 ("L") Poids net en kg 83,5 Poids en fonctionnement en kg 134,5...
Page 32
Procédure montage standard 1. Indiquer les points de fixation "A" et "B" à l'endroit souhaité au moyen d'un niveau à bulle et percer à 50 mm de profondeur des trous d'un diamètre de 10 mm. 2. Placer les chevilles fournies à la livraison et fixer une vis dans chaque trou de fixation "A" en laissant jusqu'à...
Page 33
5.3.2.2 Montage avec rail de montage (option) Aperçu du montage d'appareils individuels Petits et Moyens avec rail de montage Mesure Taille de l'appareil RS 5...10 ("S") RS 16...40 ("M") "a" en mm 193,5 193,5 "b" en mm 304,8 406,4 "c" en mm 57,6 61,8 Poids...
Page 34
Aperçu du montage d'appareils individuels Grands avec rail de montage Mesure Taille de l'appareil RS 50...80 ("L") "a" en mm 263,5 "b" en mm 406,4 "c" en mm 117,2 Poids Taille de l'appareil RS 50...80 ("L") Poids net en kg 83,5 Poids en fonctionnement en kg 134,5...
Page 35
Procédure de montage 1. Indiquer les points de fixation "A" pour le rail de montage à l'endroit souhaité au moyen d'un niveau à bulle et percer à 50 mm de profondeur des trous d'un diamètre de 10 mm. 2. Placer les chevilles fournies à la livraison et fixer le rail de montage à l'aide des vis elles aussi four- nies.
Page 36
Installation à vapeur 5.4.1 Aperçu de l'installation à vapeur s t a c 5 . 4 . n o b p i t r e t à u C h a p o r v o i r r a p p a r n n u u l é...
Page 37
Appareil de ventilation (monté séparément au-dessus de l'humidificateur d'air à vapeur) Conduite à vapeur – aussi courte que possible (longueur max. 4 m) – aplomb/inclinaison suffisant(e) min.15 % (8,5 °) – pas de rétrécissements – drainage aux points les plus bas Conduite à...
Page 38
à une plage de température de l'air d'admission allant de 15 °C à 30 °C (en cas de variations de ces valeurs, contactez votre représentant Condair). Les valeurs indiquées en gras concernent les rampes de distribution de vapeur DV81-..., les valeurs indiquées entre parenthèses concernent le système de distribution de vapeur OptiSorp.
Page 39
OptiSorp. Dans ce cas, prenez contact avec votre représentant Condair. Distances minimales à respecter Afin que la vapeur d'eau sortant de la rampe de distribution de vapeur ne se condense pas sur les com- posants suivants, ceux-ci doivent être montés en aval à...
Page 40
avant grille de ventilation avant régulateur d'humidité/capteur d'humidité avant/après grille de chauffage/filtre " ) ( 1 . 1 . 5 2,5 x B devant filtre à particules avant/après ventilateur/sortie de zone " ) ( 1 . Travaux de montage et d'installation 2612481-0 FR 2408...
Page 41
Instructions de montage Les rampes de distribution de vapeur sont conçues pour un montage horizontal (sur une paroi de gaine) ou, avec accessoires, pour un montage vertical (dans le fond de la gaine). Les ouvertures de sortie doivent toujours être dirigées vers le haut ou en biais par rapport au flux d'air. Si possible, les rampes de distribution de vapeur devraient toujours être montées sur le côté...
Page 42
1 / 4 1 / 4 gm i 1 / 4 gm i 1 / 4 2 / 5 2 / 5 1 / 5 1 / 5 1 / 5 1 / 5 1 / 5 1 / 5 H min.= 600 mm H min.= 500 mm H min.= 400 mm...
Page 43
Le montage de rampes de distribution de vapeur dans des gaines à section transversale ronde n'est pas autorisé. Pour toute question concernant le montage de gaines de ventilation en liaison avec les humidificateurs d'air à vapeur Condair RS, veuillez prendre contact avec votre représentant Condair. 5.4.3 Montage des distributeurs de vapeur Vous trouverez des informations détaillées concernant le montage des rampes de distribution de vapeur...
Page 44
(dimension et hauteur de la pièce, etc.) autres que le respect des distances minimales lors du placement des appareils de ventilation BP. Si vous avez des questions concernant l'humidification directe de l'air ambiant, veuillez prendre contact avec votre représentant Condair. Vous trouverez d'autres informations dans la notice séparée de montage et d'utilisation de l'appareil de ventilation BP.
Page 45
Pour la conduite à vapeur, utilisez uniquement les tuyaux à vapeur et à condensat d'origine de votre partenaire Condair ou des tuyauteries robustes en cuivre ou en acier inox (min. DIN 1.4301). Les conduites à vapeur et à condensat faites d'autres matériaux peuvent provoquer des dysfonctionnements le cas échéant.
Page 46
Exemples d'installation Accessoires: VS-DV81 Ømin. 200 mm Ømin. 200 mm Fig. 18: Tuyau de distribution de vapeur monté à plus de 500 mm au-dessus du bord supérieur de l'appareil Travaux de montage et d'installation 2612481-0 FR 2408...
Page 47
S'assurer que le refroidissement est suffisant, conformément aux réglementations locales Obstacle S'assurer que le refroidissement est suffisant, conformément aux Installer une évacuation de condensat (sans réglementations locales réduction de section) au point le plus bas Fig. 19: Tuyau de distribution de vapeur monté à moins de 500 mm au-dessus ou au-dessous du bord supérieur de l'appareil 2612481-0 FR 2408 Travaux de montage et d'installation...
Page 48
Isoler la conduite à vapeur sur toute la longueur ! Ømin. 200 mm Fig. 20: Conduite à vapeur avec tuyauterie et isolation Travaux de montage et d'installation 2612481-0 FR 2408...
Page 49
5.4.6 Erreur lors de l'installation de la conduite à vapeur et à condensat Faux Vrai Orienter le tuyau moins de 300 mm à la verticale vers le Orienter le tuyau au moins 300 mm à la verticale vers le haut avant la première courbure (formation de condensat). haut avant la première courbure.
Page 50
5.4.7 Contrôle de l'installation à vapeur Vérifiez si l'installation à vapeur a été correctement montée, au moyen de la check-list suivante : – Distributeur de vapeur Distributeur de vapeur (rampe de distribution de vapeur ou système OptiSorp) correctement placé et fixé ? Ouvertures de sortie du distributeur de vapeur perpendiculaires au sens d'écoulement en cas de montage horizontal ou avec un angle à...
Page 51
Installation hydraulique 5.5.1 Aperçu de l'installation hydraulique Raccordement d'évacuation d'eau ø30 mm Raccordement d'alimentation d'eau G 3/4" Conduite d'alimentation d'eau (diamètre intérieur min. 8 mm, Recommandation : Tuyau d'évacuation (fourni) utiliser un tuyau blindé, non fourni) – diamètre interne ø30 mm Robinet à...
Page 52
Raccordements d'évacuation d'eau ø30 mm Raccordements d'alimentation d'eau G 3/4" Tuyaux d'évacuation (fourni) Conduites d'alimentation d'eau – diamètre interne ø30 mm (diamètre intérieur min. 8 mm, Recommandation : – Toujours faire sortir les tuyaux d'évacuation vers la gauche utiliser un tuyau blindé, non fourni) –...
Page 53
Il faut respecter les données de raccordement indiquées. Remarque : Le Condair RS peut également être alimenté avec de l'eau d'osmose inverse à partir du système d'eau pure Condair RO-E en option (voir les aperçus d'installation dans Chapitre 5.2).
Page 54
Remarque : Les débits d’écoulement indiqués dans le tableau ci-dessous s'appliquent au fonction- nement du Condair RS avec de l'eau potable non traitée et aux réglages d'usine pour l'intervalle de vidange. Lors du fonctionnement avec de l'eau d'osmose inverse ou de l'eau entièrement dessalée, l'intervalle de vidange peut être réduit conformément au tableau de la notice d'utilisation, ce qui réduit...
Page 55
5.5.3 Contrôle de l'installation hydraulique Il faut vérifier les points suivants : – Arrivée d'eau Un robinet à filtre-tamis, respectivement une vanne d'arrêt et un filtre à eau 125 µm sont-ils montés sur la conduite d'arrivée d'eau vers l'appareil et chaque module d'appareil ? La pression de l'eau (sans refroidissement des eaux usées : 1 –...
Page 56
Remarques sur les systèmes de régulation de l'humidité / sur la régulation de l'humidité 5.6.1 Système 1 – Régulation de l'humidité ambiante Le système 1 est adapté à l'humidification ambiante directe ainsi qu'aux systèmes de climatisation avec ven- tilation principale. Le capteur d'humidité et l'hygrostat est monté dans le canal d'évacuation d'air ou directement dans la pièce.
Page 57
Système 3 Humidification directe de l'air ambiant Système 1 — Dans les cas suivants, veuillez vous adresser à votre représentant Condair : – Humidification des petites pièces jusqu'à 200 m – Systèmes de climatisation avec taux élevé de renouvellement de l'air –...
Page 58
5.6.5 Signaux de régulation autorisés Régulation avec régulateur externe d'humi- Régulation avec régulateur interne PI dité Signaux de régulation Signaux de capteur d'humidité 0...5 VDC 0...5 VDC 1...5 VDC 1...5 VDC 0...10 VDC (potentiomètre 140 Ω ... 10 kΩ) 0...10 VDC (potentiomètre 140 Ω ... 10 kΩ) 2...10 VDC 2...10 VDC 0...20 VDC...
Page 59
Par conséquent : ne relier le Condair RS au réseau électrique que lorsque la réalisation correcte de l'ensemble des installations a été vérifiée et que l'appareil a été correctement refermé et verrouillé.
Page 60
Jumper pour activer la résistance de terminaison pour la communication Modbus RTU ou BACnet MS/TP via l'interface RS485 "X3". Le Jumper doit être enfiché si le Condair RS est le dernier appareil du réseau. Jumper enfiché : Résistance de terminaison CAN Bus active Jumper enlevé...
Page 61
Jumper pour activer la résistance de terminaison pour la communication Modbus RTU ou BACnet MS/TP via l'interface RS485 "X3". Le Jumper doit être enfiché si le Condair RS est le dernier appareil du réseau. Jumper enfiché : Résistance de terminaison CAN Bus active Jumper enlevé...
Page 62
Jumper pour activer la résistance de terminaison pour la communication Modbus RTU ou BACnet MS/ 6,3 A, retard TP via l'interface RS485 "X3". Le Jumper doit être enfiché si le Condair RS est le dernier appareil du réseau. Option CVI (3Ph+N) Jumper enfiché...
Page 63
5.7.5 Schéma électrique Condair RS 100...160 - Systèmes réseau d'appareils 3 x "M" ou 4 x "M" Boîtier de commande Boîtier de commande "Appareil principal module B" "Appareil principal module A" LEVEL POWER DRN2 J3 DRN1 J2 INLET J1 UNIT...
Page 64
Jumper pour activer la résistance de terminaison pour la communication Modbus RTU ou BACnet MS/TP via l'interface RS485 "X3". Le Jumper doit être enfiché si le Condair RS est le dernier appareil du réseau. Jumper enfiché : Résistance de terminaison CAN Bus active Jumper enlevé...
Page 65
5.7.6 Travaux de raccordements externes Connexion de la chaîne de sécurité externe Les contacts sans potentiel des dispositifs externes de MAINS SUPPLY CONTROL surveillance (par ex. verrouillage du ventilateur "B1", VOUT IN GND L N SC1SC2PEPE contrôleur de débit "B2", hygrostat de sécurité "B3", etc.) sont connectés en série (chaîne de sécurité...
Page 66
Câblage de la régulation de l'humidité Connexion du signal de demande ou d'humidification Le câble de signal d'un régulateur externe ou d'un capteur d'humidité (en cas d'utilisation du régulateur interne P/PI) est connecté aux bornes "IN" et "GND" de la platine de pilotage. Le câble de raccordement doit être conduit dans le boîtier de commande par un CONTROL raccord de câble à...
Page 67
Connexion de l'hygrostat Marche/Arrêt 24 V Le câble de signal d'un hygrostat Marche/Arrêt 24 V est connecté aux contacts "VOUT" et "IN" sur la platine de pilotage du boîtier de commande conformément au schéma. Le câble de raccordement doit être conduit dans le CONTROL boîtier de commande par un raccord de câble à...
Page 68
– "Running" (bornes 7 et 8) : Ce relais se ferme dès que le Condair RS humidifie Error Service Running Unit On Furnace l'air.
Page 69
Remarque : la vanne de vidange totale doit être activée via le logiciel de commande en cas de montage ultérieur. Contactez pour ce faire votre représentant Condair. Raccordement du contact de vidange externe (option) Le contact sans potentiel d'un contact de vidange externe est connecté...
Page 70
Connexion de la tension de commande Remarque : lorsque le Condair RS est équipé de l'option "CVI" ou "TR", aucune alimentation en tension de commande n'est nécessaire. Le raccordement de l'alimentation en tension commande MAINS SUPPLY (L1, N, PE) se fait sur les bornes correspondantes de la L N SC1SC2 PEPE platine de pilotage conformément au schéma.
Page 71
Connexion de la tension de chauffage L1 L2 L1 L2 L2 L3 L2 L3 Boîtier de commande Boîtier de commande (Module A) (Module B) 200-600 V/3~/50..60 Hz 200-600 V/3~/50..60 Hz 230 V/1~/50..60 Hz 230 V/1~/50..60 Hz Le raccordement de l'alimentation en tension chauffage (L1, L2, L3 et PE ou L1, N et PE) se fait sur les bornes correspondantes du contacteur principal "K1"...
Page 72
Connexion de l'alimentation de tension via l'option TR (pour le système de tension individuel triphasé) MODULE B MAINS SUPPLY MODULE B MAINS S L1 L2 L1 L2 L N SC1SC2PEPE L N SC1 Câble d'alimentation 6.3 A, (Module A / Module B) retard L2 L3 Option TR...
Page 73
Connexion de l'alimentation de tension via l'option CVI (pour le système de tension individuel triphasé/conducteur neutre) MODULE B MAINS SUPPLY MODULE B MAINS S L1 L2 L1 L2 L N SC1SC2PEPE L N SC1 Câble d'alimentation (Module A / Module B) L2 L3 6.3 A, retard Option CVI...
Page 74
• Acheminez le(s) câble(s) de bus CAN préconfectionné(s) par le bas via un presse-étoupe dans le boîtier de commande du Condair RS ou dans l’unité de commande à distance externe Condair. • Clipsez le blindage dégagé du câble de bus CAN préconfectionné provenant de l’appareil pré- cédent dans le support de serrage dans le boîtier de commande de l' humidificateur de vapeur,...
Page 75
(longueur de câble). 4. Pour la configuration du système réseau d'appareils dans le logiciel de commande, veuillez suivre les instructions dans la notice d'utilisation du Condair RS. 2612481-0 FR 2408 Travaux de montage et d'installation...
Page 77
5.7.9 Contrôle de l'installation électrique Il faut vérifier les points suivants : Les tensions d'alimentation pour la tension chauffage et commande correspondent-elles aux indi- cations données dans le schéma électrique ? Les alimentations électriques (tension chauffage et commande) sont-elles correctement sécurisées ? Les commutateurs de service "Q..."...