Condair RS Série Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour RS Série:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

NOTICE D'UTILISATION
Humidificateur d'air à vapeur
Condair RS
Humidification et Refroidissement par Évaporation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Condair RS Série

  • Page 1 NOTICE D'UTILISATION Humidificateur d'air à vapeur Condair RS Humidification et Refroidissement par Évaporation...
  • Page 2: Nous Vous Remercions D'avoir Choisi Condair

    Droits de propriété Le présent document et les informations qu'il contient sont la propriété de Condair SA. La transmission et la reproduction de la notice (y compris sous forme d'extraits) ainsi que l'utilisation et la transmission de son contenu à...
  • Page 3: Table Des Matières

    Aperçu du produit Construction de l'humidificateur d'air à vapeur Condair RS Description fonctionnelle Aperçu du système Condair RS d'humidification de gaine Aperçu du système Condair RS d'humidification directe d'une pièce Fonctionnement Première mise en service Éléments d'affichage et de commande Remise en service après une interruption de l'exploitation...
  • Page 4 Intervalles de maintenance Liste de maintenance Travaux de démontage et de remontage dans le cadre de la maintenance 6.4.1 Préparer le Condair RS en vue du démontage des différents composants 6.4.2 Démontage et remontage du réceptacle de récupération du calcaire 6.4.3 Démontage et remontage du cylindre à...
  • Page 5: Introduction

    Avant de commencer Nous vous remercions d'avoir choisi l'humidificateur d'air à vapeur Condair RS. L'humidificateur d'air à vapeur Condair RS est fabriqué selon l'état actuel de la technique et répond aux règles de sécurité reconnues. Toutefois, son utilisation non conforme peut présenter des dangers pour l'utilisateur et/ou des tiers, et/ou entraîner des dommages aux biens matériels.
  • Page 6 La notice d'utilisation doit être conservée en lieu sûr et accessible à tout moment. Si l'humidificateur d'air à vapeur change de propriétaire, sa notice d'utilisation doit être remise au nouvel exploitant. En cas de perte de cette notice, veuillez vous adresser à votre représentant Condair. Langues La présente notice d'utilisation est disponible dans différentes langues.
  • Page 7: Pour Votre Sécurité

    Pour votre sécurité Généralités Toute personne affectée à des travaux sur le Condair RS doit avoir lu et assimilé la notice d'utilisation avant de commencer son intervention. La connaissance du contenu de la notice d'utilisation est une condition fondamentale pour protéger le personnel des dangers, éviter une utilisation inappropriée et ainsi exploiter l'appareil de manière sûre...
  • Page 8: Danger D'électrocution

    Vapeur d'eau bouillante - Risque d'ébouillantement ! Le Condair RS produit de la vapeur d'eau bouillante. Il existe un risque de brûlure à son contact. Par conséquent : ne procéder à aucune manipulation du système à vapeur (conduites de vapeur, distributeur de vapeur, appareil de ventilation, etc.) pendant le fonctionnement.
  • Page 9: Aperçu Du Produit

    14 Raccord de condensat (évacuation) 29 Contacteur principal 15 Raccord vapeur (ø45 mm) 30 Contacteur de chauffage 16 Connecteur vapeur 31 Platine de puissance Fig. 1: Montage de l'humidificateur d'air à vapeur Condair RS (l'illustration montre un appareil de format "Moyen") Aperçu du produit...
  • Page 10: Description Fonctionnelle

    0 à 100 %. Alternativement, le Condair RS pourra aussi être commandé par le biais d'un régulateur "tout ou rien" (marche/arrêt).
  • Page 11: Aperçu Du Système Condair Rs D'humidification De Gaine

    15 Rampe de distribution de vapeur (accessoire DV81) 7 Manomètre (recommandé) 16 Régulateur d'humidité ou capteur d'humidité 8 Entonnoir d'écoulement avec siphon 17 Régulateur d'humidité ou capteur d'humidité 9 Conduite d'évacuation 18 Contrôleur d'humidité Fig. 2: Aperçu du système Condair RS d'humidification de gaine Aperçu du produit...
  • Page 12: Aperçu Du Système Condair Rs D'humidification Directe D'une Pièce

    6 Robinet à filtre-tamis (accessoire Z261) 14 Appareil de ventilation (accessoire BP) 7 Manomètre (recommandé) 15 Régulateur d'humidité ou capteur d'humidité 8 Entonnoir d'écoulement avec siphon 16 Contrôleur d'humidité Fig. 3: Aperçu du système Condair RS d'humidification directe d'une pièce Aperçu du produit...
  • Page 13: Fonctionnement

    Dans tous les cas, la première mise en service doit être effectuée par un technicien de votre représen- tant Condair ou par un technicien du client dûment qualifié et habilité à cet effet. C'est pourquoi nous ne donnons ici aucune description détaillée des opérations de mise en service.
  • Page 14: Remise En Service Après Une Interruption De L'exploitation

    Chapitre 5.1.2 – Affichages de maintenance/d'anomalie). Si le contrôle de l'unité de niveau montre que tout est en ordre, le Condair RS passe en mode de fonctionnement normal et l'affichage de fonctionnement standard apparaît. Dès que le régu- lateur d'humidité ou l'hygrostat réclame de l'humidité, le courant de chauffage se déclenche, la diode s'allume en vert puis, peu de temps après, de la vapeur est produite.
  • Page 15: Remarques Relatives Au Fonctionnement

    L'opération de vidage s'arrête automatiquement et le sous-menu "Manual" s'affiche à nouveau. 4. Si vous souhaitez ensuite effectuer des travaux sur le Condair RS, éteignez l'humidificateur d'air à vapeur avec le commutateur. Sinon, le cylindre à vapeur se remplira à nouveau immédiatement.
  • Page 16: Mise Hors Service

    Mise hors service Pour mettre hors service l'humidificateur d'air à vapeur Condair RS, pour des travaux de maintenance par ex., procédez comme suit : 1. Fermer la vanne d'arrêt dans la conduite d'arrivée d'eau. 2. Si vous souhaitez effectuer des travaux de maintenance sur le cylindre à vapeur, procédez à un vidage manuel du cylindre (voir Chapitre 4.4.2 –...
  • Page 17: Travailler Avec Le Logiciel De Commande

    Travailler avec le logiciel de commande Affichage de fonctionnement standard Une fois le Condair RS en service et le test de système automatique réalisé, l'humidificateur d'air à vapeur passe en mode de fonctionnement normal et l'affichage de fonctionnement standard apparaît. Remarque : l'apparence de l'affichage de fonctionnement standard dépend de l'état de fonctionnement en cours ainsi que de la configuration de la régulation du système et peut différer de l'affichage ci-dessous.
  • Page 18: Affichages De Statut De Fonctionnement

    Le Condair RS est mis à l'arrêt au moyen du contact d'autorisation externe (activation et désactivation à distance). Le Condair RS est en mode Standby et la fonction maintien de la chaleur est activée. Le système d'humidification s'est arrêté en raison d'une anomalie qui empêche la poursuite du fonctionnement.
  • Page 19: Navigation/Utilisation Du Logiciel De Commande Du Condair Rs

    Navigation/utilisation du logiciel de commande du Condair RS Élément de navigation Action Appel du menu principal Appel d'affichages d'informations Effectuer un vidage manuel du cylindre (vidange) Appel de l'aide En règle générale, lorsque vous appuyez sur une zone comportant une flèche bleue, une nouvelle fenêtre s'ouvre avec des informations supplémentaires...
  • Page 20: Fonctionnalités D'information

    Fonctionnalités d'information 5.3.1 Requête d'informations de support Dans l'affichage de fonctionnement standard, ap- puyez sur <Help> (Aide). La fenêtre d'informations de support technique s'ouvre. 5.3.2 Demande d'informations sur le système Dans l'affichage de fonctionnement standard, appuyez sur <About>. La page d'informations système apparaît. Les boutons fléchés vous permettent de faire défiler vers le haut/vers le bas la page d'informations système et de visualiser les différentes données d'exploitation et informations système.
  • Page 21 Serial Number : numéro de série de l'humidificateur d'air à vapeur. Graph : cette fonction vous permet d'afficher graphiquement le diagramme – de performance du Condair RS. – Export Trend Data : cette fonction vous permet de sauvegarder les don- nées du diagramme de performance en format csv sur une clé...
  • Page 22 Operating (Données d'exploitation actuelles) – Capacity : débit de vapeur total actuel de l'humidificateur d'air à vapeur en kg/ ou en lb/h. – Control Mode CH 1/3 : type de régulation actuel sélectionné ("On/Off", "Demand", "RH P" ou "RH PI"). –...
  • Page 23 Remarque : cette entrée de menu apparaît seulement lorsque la commu- nication BACnet est réglée sur "BACnet/IP". – Online Status : Statut de connexion actuel du Condair RS ("Connected" ou "Disconnected"). – IP Address : Adresse IP du Condair RS actuellement définie.
  • Page 24: Configuration

    5.4.2 Fixer les paramètres de l'appareil – sous-menu "Features" Dans le sous-menu "Features", vous pouvez définir les différents paramètres de fonctionnement du Condair RS. Water Management (Gestion de l'eau) – Water Mode : ce paramétrage vous permet de déterminer si les intervalles de vidange et de maintenance pour la grande et la petite maintenances doivent être calculés à...
  • Page 25 – Maintenance Extended : ce paramétrage vous permet de définir l'intervalle de temps en heures pour la grande maintenance. Réglage d’usine : dépend du débit de vapeur Plage de réglage : 100 ... 6 000 h Valeurs de réglage standard selon la qualité de l'eau Débit de vapeur Intervalle de vidange Intervalle d'entretien...
  • Page 26 Réglage d’usine : 100 % Plage de réglage : 50 ... 100 % Idle Mode (Mode Idle) – Idle Mode : ce paramétrage vous permet de mettre le Condair RS en mode disponibilité. Réglage d’usine : Idle Drain Choix possible :...
  • Page 27: Softstart

    Softstart – Mode Softstart : il vous permet d'activer ("On") ou de désactiver ("Off") la fonction Softstart. Réglage d’usine : Choix possible : On ou Off Remarque : activez la fonction Softstart si vous utilisez une eau adoucie ou une eau à forte conductivité. Remarque : lorsque la fonction Softstart est activée, la production de vapeur –...
  • Page 28 – Manual Capacity A : Ce bouton appelle le menu de réglage pour la limite de puissance. Vous définissez ici si le Condair RS doit fonctionner avec une limitation de puissance déterminée (paramétrage usine) ou si la limitation de puissance doit être programmée.
  • Page 29 Remarques concernant les réglages : – Les réglages d'un événement restent actifs jusqu'au prochain évènement. – La commande ne vérifie pas la plausibilité des données de la programmation horaire. Veillez donc à ce que les données soient justes. – La programmation horaire On/Off est prioritaire par rapport à la programmation horaire de limite de puissance.
  • Page 30 ("On") ou la désactiver ("Off"). Remarque : si la vanne optionnelle de vidange est activée, le Condair RS est entièrement vidé en mode de disponibilité (récepteur de calcaire inclus) puis à...
  • Page 31 Accessory Board (Platine supplémentaire) Remarque : l’onglet "Accessory Board" avec les réglages correspondants apparaît seulement lorsque la platine supplémentaire optionnelle (pour le pilotage d'un ventilateur externe du dispositif de ventilation ou la vanne optionnelle pour le rinçage de la conduite d'arrivée d'eau) est installée et activée au niveau de l'usine.
  • Page 32: Paramétrages De La Régulation De L'humidité - Sous-Menu "Control Settings

    Le sous-menu "Control Settings" vous permet de définir les paramétrages pour la régulation de l'humidi- ficateur d'air à vapeur Condair RS. Les paramètres de réglage sélectionnables dépendent de la source du signal et du mode de commande sélectionnés, et du fait que l'humidificateur fonctionne, ou non, avec limitation d'air d'admission.
  • Page 33 – Setpoint Channel 1 : ce bouton appelle le menu de réglage pour la valeur de consigne d'humidité. Vous définissez ici si le Condair RS doit fonctionner avec le régulateur intégré P/PI avec une valeur de consigne d'humidité déterminée (paramétrage usine) ou si la commande doit être programmée avec différentes valeurs de consigne d'humidité.
  • Page 34 Remarques concernant les réglages : – Les réglages d'un événement restent actifs jusqu'au prochain évènement. – La commande ne vérifie pas la plausibilité des données de la programmation horaire. Veillez donc à ce que les données soient justes. – La programmation horaire On/Off est prioritaire par rapport à la programmation horaire de la valeur de consigne.
  • Page 35 Plage de réglage : 1 ... 10 % Enable Input (Mode commande à distance) – Enable Input : avec ce réglage, vous pouvez définir si Condair RS peut être mis en marche ou arrêté via un contact de validation externe ("On") ou non ("Off").
  • Page 36 Multi-Unit-Operation – Linkup : ce paramétrage vous permet de déterminer si l'appareil fait partie d'un système Linkup et s'il s'agit d'un appareil Master ou d'extension, ou si l'appareil ne fait pas partie d'un système Linkup. Remarque : l'appareil Master doit toujours être réglé sur "Main". Les autres appareils d'extension de la chaîne doivent être réglés dans un ordre ascendant sur "Ext1"...
  • Page 37 – Sequence Interval : avec ce réglage, vous déterminez à quel intervalle les heures de fonctionnement du cylindre doivent être comparées pour la modification de l'ordre de départ en cas de rotation séquentielle active du cylindre. Remarque : cette entrée de menu apparaît seulement lorsque "Sequence Rotation"...
  • Page 38: Réglages De Base - Sous-Menu "General

    5.4.4 Réglages de base – sous-menu "General" Dans le sous-menu "General", vous définissez les paramètres d'utilisation du logiciel de commande. Basic (Base) Remarque : la date et l'heure doivent impérativement être saisies correctement, car ces données sont utilisées pour l'historique des défauts et de la maintenance. –...
  • Page 39: Paramétrages De Communication - Sous-Menu "Communication

    DHCP (attribution dynamique) Fix (attribution fixe) – IP Address : ce paramétrage vous permet de définir l'adresse IP du Condair RS. Remarque : l'adresse IP doit uniquement être saisie lorsque le type d'IP est réglé sur "Fix". – Subnet Mask : ce paramétrage vous permet de déterminer le masque de sous-réseau du réseau IP.
  • Page 40 Les paramétrages suivants apparaissent uniquement lorsque la fonction Modbus est activée. – Modbus Address : ce paramétrage vous permet de définir l'adresse Modbus du Condair RS pour la communication via un réseau Modbus. Réglage d’usine : Plage de réglage : 1... 247 –...
  • Page 41 "BACnet" est réglé sur "BACnet/IP". – Device Name : ce paramétrage vous permet de définir le nom du Condair RS pour la communication via les interfaces BACnet intégrées. – Device Description : ce paramétrage vous permet de saisir un bref descriptif de l'appareil.
  • Page 42 – Device Description : ce paramétrage vous permet de saisir un bref descriptif de l'appareil. – Device Location : ce paramétrage vous permet de déterminer la localisation de l'appareil. – Node ID : ce paramétrage vous permet de définir l'ID de nœud. –...
  • Page 43: Fonctions De Maintenance

    Fonctions de maintenance 5.5.1 Appel du sous-menu "Service" (Maintenance) Mot de passe : 8808 5.5.2 Exécuter des fonctions de maintenance – sous-menu "Service" Dans le sous-menu "Service", vous pouvez réinitialiser le compteur de maintenance, interroger l'histo- rique des erreurs et de la maintenance, et exécuter diverses fonctions de diagnostic. General Service (Maintenance générale) –...
  • Page 44 Fault/Service History (Historique des erreurs et de la maintenance) Remarque : les occurrences d'erreurs ou de maintenance archivées n'ont de pertinence que si la date et l'heure ont été paramétrées correctement. – Fault History : la fonction "Fault History" (Historique des erreurs) vous permet d'afficher la liste des 40 dernières occurrences d'anomalie.
  • Page 45: Fonctions De Diagnostic Dans Le Sous-Menu "Input Diagnostics" (Diagnostic Entrées)

    5.5.2.1 Fonctions de diagnostic dans le sous-menu "Input Diagnostics" (Diagnostic entrées) Après avoir appelé le sous-menu "Input Diagnostics", vous pouvez afficher les valeurs d'entrée suivantes. Remarque : les valeurs d'entrée peuvent également être appelées ou visualisées via le bouton "Info service"...
  • Page 46: 5.5.2.2 Fonctions De Diagnostic Dans Le Sous-Menu "Relay Diagnostics

    – 24V External Supply : tension actuelle de l'alimentation externe 24 V – 10V External Supply : tension actuelle de l'alimentation externe 10 V 5.5.2.2 Fonctions de diagnostic dans le sous-menu "Relay Diagnostics" Remote Fault Board (Platine de signalement à distance) –...
  • Page 47: Fonctions D'administrateur

    Fonctions d'administrateur 5.6.1 Appel du sous-menu "Administrator" Mot de passe : 8808 5.6.2 Activer/désactiver la protection par mot de passe et fonctions de mise à jour du logiciel - sous-menu "Administrator" Dans le sous-menu "Administrator", vous pouvez activer et désactiver la saisie de mot de passe pour le menu principal et la valeur de consigne ; vous pouvez également télécharger des mises à jour de logiciel via une clé...
  • Page 48 Software Settings (Paramétrages de logiciel) – Software Update : la fonction "Software Update" (Mise à jour logiciel) vous permet de mettre à jour le logiciel de commande. Veuillez tenir compte des remarques figurant au Chapitre 6.8 – Effectuer des mises à jour de logiciel.
  • Page 49: Entretien

    Par conséquent : avant d'effectuer des travaux de maintenance sur le Condair RS, mettre l'appareil hors service conformément au chapitre 4.4 (éteindre l'appareil, le débrancher et couper l'arrivée d'eau) et faire en sorte qu'aucune mise en service intempestive ne soit possible.
  • Page 50: Intervalles De Maintenance

    Intervalles de maintenance Pour garantir la sûreté de fonctionnement, l'humidificateur d'air à vapeur Condair RS doit être entretenu régulièrement. Le logiciel de commande du Condair RS dispose de deux compteurs de maintenance, l'un pour la "Petite maintenance" (nettoyage du réceptacle de récupération du calcaire pour les appareils qui en ont un) et l'autre pour la "Grande maintenance"...
  • Page 51: Liste De Maintenance

    Liste de maintenance Vous trouverez ci-après un aperçu des travaux à effectuer dans le cadre de la "Petite maintenance" et de la "Grande maintenance". Composants Travaux à effectuer Réceptacle de récupération du cal- Démonter et nettoyer. caire Cylindre à vapeur Démonter, nettoyer et remplacer les composants défectueux.
  • Page 52: Travaux De Démontage Et De Remontage Dans Le Cadre De La Maintenance

    Préparer le Condair RS en vue du démontage des différents composants Avant de commencer les travaux de démontage, le Condair RS doit être mis hors service et l'eau éva- cuée du cylindre à vapeur et du réceptacle de récupération du calcaire (s'il y en a un). Pour ce faire, procédez comme suit :...
  • Page 53: Démontage Et Remontage Du Réceptacle De Récupération Du Calcaire

    6.4.2 Démontage et remontage du réceptacle de récupération du calcaire Démontage ATTENTION ! Risque de brûlure ! Avant de démonter le réceptacle de récupération du calcaire, s'assurer que celui-ci soit vide et que la zone d'affichage de l'indicateur de température indique "<50 °C". Anneau d'en- cliquetage Joint torique...
  • Page 54: Montage

    Montage Avant le montage : • Vérifier que le réceptacle de récupération du calcaire, le joint torique, l'anneau d'encliquetage et le filtre-tamis ne sont pas endommagés et le cas échéant, remplacer les composants défectueux. Nous recommandons de remplacer les joints du réceptacle de récupération du calcaire lors de chaque maintenance. Un kit de maintenance est disponible à cet effet (voir liste des pièces de rechange). • Enlever les saletés de la bague de retenue située dans la partie inférieure de l'appareil et la nettoyer avec un chiffon propre. Anneau d'encliquetage Joint torique Filtre-tamis 1. Mettre le filtre-tamis à la place qui est la sienne dans le réceptacle de récupération du calcaire et appuyer jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Insérer ensuite le joint torique et l'anneau d'encliquetage dans la bague de verrouillage du réceptacle de récupération du calcaire. 2. Aligner la bague de verrouillage du réceptacle de récupération du calcaire avec les rainures de la bague de retenue. Insérer le réceptacle de récupération du calcaire dans la bague de retenue en le poussant vers le haut jusqu'à la butée (1.). Tourner ensuite à fond la bague de verrouillage dans le sens des aiguilles d'une montre (2.), puis la pousser vers le haut jusqu'à la butée (3.) et tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que l'anneau d'encliquetage s'enclenche (4.). 3. Fermer le robinet d'écoulement du réceptacle de récupération du calcaire. Remarque : pour les appareils équipés d'une vanne de vidange optionnelle pour le réceptacle de récupération du calcaire : raccorder le tuyau d'écoulement au robinet d'écoulement du réceptacle de récupération du calcaire et ouvrir ce robinet. Entretien...
  • Page 55: Démontage Et Remontage Du Cylindre À Vapeur

    6.4.3 Démontage et remontage du cylindre à vapeur ATTENTION ! Risque de brûlure ! Avant d'effectuer des travaux sur le cylindre à vapeur, s'assurer que celui-ci soit vide et qu'il soit suf- fisamment refroidi pour qu'il n'y ait plus de risque de brûlure. 1. Desserrer la vis du cache frontal situé du côté du cylindre à vapeur avec un tournevis et retirer le cache.
  • Page 56 3. Retirer avec précaution le cylindre à vapeur du manchon d'accouplement en tirant vers le haut, et le démonter par l'avant. PRUDENCE ! Poser le cylindre à vapeur avec précaution pour ne pas endommager le cône de raccordement ! 4. Desserrer l'anneau d'encliquetage du couvercle du cylindre à vapeur. 5.
  • Page 57 6. Si nécessaire, commencer par desserrer l'embout de l'entonnoir d'écoulement par des petits mou- vements circulaires, puis retirer cet embout et les accessoires du cylindre à vapeur. Séparer ensuite l'embout de l'entonnoir. 7. Si, dans le cadre de la maintenance, un ou plusieurs éléments de chauffage doivent être remplacés : •...
  • Page 58: Démontage Et Remontage Du Godet D'évacuation

    Réassemblage et remontage du cylindre à vapeur Le réassemblage du cylindre à vapeur a lieu dans l'ordre inverse du démontage. Veuillez tenir compte des remarques suivantes : – Le montage dans le couvercle du cylindre à vapeur, des thermoplongeurs éventuellement démontés a lieu comme indiqué à la figure 7. Veillez à bien positionner les thermoplongeurs et à raccorder correctement le câble (selon vos notes) à...
  • Page 59: Démontage Et Remontage Du Godet De Remplissage, De L'unité De Niveau Et Des Tuyaux

    6.4.5 Démontage et remontage du godet de remplissage, de l'unité de niveau et des tuyaux Pour pouvoir démonter le godet de remplissage, l'unité de niveau et les tuyaux, le cylindre à vapeur doit être démonté (voir Chapitre 6.4.3). 1. Desserrer le collier de serrage, séparer tous les tuyaux de l'appareil des raccordements et retirer ces tuyaux.
  • Page 60: Démontage Et Remontage De La Pompe De Vidange

    6.4.6 Démontage et remontage de la pompe de vidange Pour pouvoir démonter la pompe de vidange, le cylindre à vapeur doit être démonté (voir Chapitre 6.4.3). 1. Débrancher les câbles électriques (inutile de respecter la polarité des câbles). 2. Desserrer les colliers de serrage et séparer les tuyaux des raccordements. 3.
  • Page 61: Démontage Et Remontage De La Vanne D'admission

    6.4.7 Démontage et remontage de la vanne d'admission Pour pouvoir démonter la vanne d'admission, le cylindre à vapeur doit être démonté (voir Chapitre 6.4.3). 1. Débrancher les câbles électriques (inutile de respecter la polarité des câbles). Important : En cas de bloc multivannes (appareils de haute précision ou avec option de refroidisse- ment de l'eau d'évacuation), il faut que les câbles soient de nouveau raccordés aux mêmes vannes (noter l'emplacement).
  • Page 62: Démontage Et Remontage Du Manchon D'accouplement

    6.4.8 Démontage et remontage du manchon d'accouplement Pour pouvoir démonter le manchon d'accouplement, le cylindre à vapeur doit être démonté (voir Cha- pitre 6.4.3). 1. Desserrer les colliers de serrage et séparer les tuyaux des raccordements. 2. Desserrer la vis qui fixe le manchon d'accouplement à la base du boîtier. 3.
  • Page 63: Remarques Concernant Le Nettoyage Des Composants De L'appareil

    Remarques concernant le nettoyage des composants de l'appareil Composants de l'appareil Que, comment et avec quoi faut-il nettoyer ? Réceptacle de récupération du • Vider le calcaire contenu dans le réceptacle de récu- calcaire pération du calcaire et tapoter pour essayer d'enlever les dépôts calcaires qui pourraient encore se trouver dans le réceptacle et au niveau du filtre-tamis.
  • Page 64: Soupape D'admission

    Composants de l'appareil Que, comment et avec quoi faut-il nettoyer ? Tuyaux • Tapoter avec précaution avec un maillet en plastique pour essayer de détacher la couche de calcaire présente dans les tuyaux, puis rincer abondamment ces tuyaux à l'eau chaude. Soupape d'admission •...
  • Page 65: Remarques Concernant Les Produits De Nettoyage

    Composants de l'appareil Que, comment et avec quoi faut-il nettoyer ? Godet d'évacuation • Brosser les dépôts de calcaire éventuellement présents dans le godet d'évacuation (ne pas utiliser de brosse métallique). S'il est très entartré, plonger le godet d'évacuation dans de l'acide formique à...
  • Page 66: Réinitialiser Les Compteurs De Maintenance

    Réinitialiser les compteurs de maintenance Une fois que la "Petite maintenance" ou la "Grande maintenance" a été effectuée, l'affichage de main- tenance correspondante ou le compteur de maintenance correspondant (pour le module A ou le module B, ou pour les deux) doit être réinitialisé. Pour ce faire, procédez comme suit : 1.
  • Page 67: Effectuer Des Mises À Jour De Logiciel

    10. Reprenez les étapes 1 à 6 pour retirer la clé USB. 11. Pour activer le nouveau logiciel, le Condair RS doit être éteint puis rallumé au moyen du commuta- teur.
  • Page 68: Dépannage

    Lors de la manifestation d'une telle anomalie, l'exploitation du Condair RS n'est plus possible que de manière restreinte, ou alors le Condair RS est arrêté. En appuyant sur la zone d'affichage de maintenance et d'anomalie, la liste des défauts avec les mes- sages d'anomalie alors actifs s'affiche.
  • Page 69: Liste Des Anomalies

    Safety Loop Chaîne de sécurité externe ouverte. L'humidification a été arrêtée ! Remarque : dès que la chaîne de sécurité sera à nouveau bouclée, le Condair RS refonctionnera normalement. Ouvrir le verrouillage du ventilateur. Contrôler/mettre en marche le ven- tilateur.
  • Page 70 Le niveau dans le cylindre à vapeur n'est pas descendu jusqu'au niveau fixé dans le temps imparti. Le Condair RS effectue un test de niveau. Ce proces- sus est répété trois fois au maximum en cas de dépassement de la durée de vidange maximale, après quoi un message d'erreur apparaît et l'humidifica-...
  • Page 71 ––– No Heating voltage Absence de tension de chauffage malgré la demande d'humidité. Remarque : dès que la tension de chauffage sera rétablie, le Condair RS refonctionnera normalement. Contacteur principal défectueux. Faire contrôler/remplacer le contrô- leur principal par un électricien.
  • Page 72 (4 m), isoler la conduite à vapeur. Cette erreur peut aussi survenir lors Activer la fonction Softstart. d'un démarrage à froid. Ces messages d'erreur doivent être réinitialisés en débranchant puis en rebranchant le Condair RS (voir Chapitre 7.6) Dépannage...
  • Page 73: Enregistrer Les Listes D'occurrences D'anomalies Et De Maintenance Sur Une Clé Usb

    Enregistrer les listes d'occurrences d'anomalies et de maintenance sur une clé USB Les listes des occurrences d'anomalies et de maintenance stockées sur le Condair RS peuvent être enre- gistrées sur une clé USB à des fins de protocalisation et d'analyse. Pour ce faire, procédez comme suit : 1.
  • Page 74: Remplacement Des Fusibles Et De La Batterie D'appoint Dans L'unité De Commande

    Pour le remplacement des fusibles ou de la batterie d'appoint, procédez comme suit : 1. Couper l'alimentation électrique du Condair RS via le sectionneur et veiller à ce que le sectionneur soit en position Arrêt pour empêcher un enclenchement intempestif.
  • Page 75: Réinitialiser L'affichage D'erreur

    Pour réinitialiser l'affichage de défaut (la diode rouge est allumée, l'affichage d'état de fonctionnement indique "Stop") : 1. Éteindre le Condair RS au moyen du commutateur situé à l'avant de l'appareil. 2. Attendre 5 secondes, puis rallumer le Condair RS avec le commutateur.
  • Page 76: Mise Hors Service/Élimination

    1. Mettre le Condair RS hors service comme décrit au Chapitre 4.5 – Mise hors service. 2. Faire procéder au démontage du Condair RS (et de tous les autres composants du système si nécessaire) par un spécialiste. Élimination/recyclage Les composants qui ne sont plus utilisés ne peuvent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez déposer l'appareil ou les différents composants dans un point de collecte autorisé, conformément à...
  • Page 77: Spécifications Produit

    Spécifications produit Données de puissance 230V/1~/50...60 Hz 200V/3~/50...60 Hz 230V/3~/50...60 Hz 400V/3~/50...60 Hz 415V/3~/50...60 Hz Condair kg/h kg/h kg/h kg/h kg/h ...5... 16,5 –– –– –– ...8... 26,0 –– –– –– 15,0 ...10... 32,0 12,1 26,1 18,5 11,0 10,7 11,5 ...16...
  • Page 78: Données D'exploitation

    Données d'exploitation Précision de la régulation – Appareil standard ±5 %hr (avec régulation PI et fonctionnement avec eau potable non traitée) ±2 %hr (avec régulation PI et fonctionnement avec eau potable déminéralisée) – Option appareil P ±2 %hr (avec régulation PI et fonctionnement avec eau potable non traitée) ±1 %hr (avec régulation PI et fonctionnement avec eau potable déminéralisée) Régulation production de vapeur –...
  • Page 80 CONSEIL, VENTE ET SERVICE APRÈS-VENTE : Condair SA Talstrasse 35 - 37, CH-8808 Pfäffikon, Suisse Tél. : +41 55 416 61 11, Fax : +41 55 416 62 62 info@condair.com, www.condair.com...

Table des Matières