Page 1
OM-221 694B/fre 2006−07 Procédés Soudage multiprocédé Description Source d’Alimentation pour le Soudage à l’Arc XMC 4000 400 Volts MANUEL DE L’UTILISATEUR...
Page 2
Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
Table des matières SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − À LIRE AVANT UTILISATION ......1-1.
Page 4
Déclaration de conformité pour les produits de la Communauté européenne (CE) REMARQUE Ces renseignements sont fournis pour les appareils homologués pour la CE (voir l’étiquette signalétique fixée à l’appareil). Fabricant: Contact Européen ITW WELDING PRODUCTS ITALY S.r.l. Mr. Danilo Fedolfi, Via Privata Iseo 6/E Directeur général 20098 San Giuliano...
SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION fre_som _3/05 Y Avertissement : se protéger et protéger les autres contre le risque de blessure — lire et respecter ces consignes. 1-1. Symboles utilisés Symbole graphique d’avertissement ! Attention ! Cette pro- cédure comporte des risques possibles ! Les dangers éven- tuels sont représentés par les symboles graphiques joints.
Page 6
LES RAYONS D’ARC peuvent entraî- ACCUMULATIONS ner des brûlures aux yeux et à la peau. risquent de provoquer des blessures ou même la mort. Le rayonnement de l’arc du procédé de soudage génère des rayons visibles et invisibles intenses D Fermer l’alimentation du gaz protecteur en cas (ultraviolets et infrarouges) susceptibles de provo- de non-utilisation.
D Utiliser un équipement de levage de capacité D Utiliser uniquement des pièces de rechange suffisante pour lever l’appareil. Miller/Hobart. D En utilisant des fourches de levage pour déplacer l’unité, s’assu- rer que les fourches sont suffisamment longues pour dépasser du côté...
1-5. Principales normes de sécurité Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, ANSI Standard Z49.1, Boulevard, Rexdale, Ontario, Canada M9W 1R3 (téléphone : de Global Engineering Documents (téléphone : 1-877-413-5184, site In- 800-463-6727 ou à Toronto 416-747-4044, site Internet ternet : www.global.ihs.com). www.csa-international.org).
SECTION 2 − DÉFINITIONS 2-1. Définitions des symboles d’avertissement du fabricant Avertissement! Attention! Les risques 2.2 Utiliser une ventilation forcée ou un 3.3 Ne pas effectuer de soudures sur éventuels sont indiqués par ces symboles. échappement local pour évacuer les des cylindres ou des conteneurs fumées.
Page 10
> 60 s S-185 836 Avertissement! Attention! Les risques éventuels coupure de l’alimentation. Ne pas toucher exploser ou provoquer l’explosion d’autres sont indiqués par ces symboles. des condensateurs encore chargés. pièces. Toujours attendre 60 secondes après Les morceaux ou pièces éjectées peuvent Danger de mort par choc électrique au coupure de l’alimentation avant de travailler blesser.
Page 11
100 h. norm. (B) 050024004 207 290 Avertissement! Attention! Les risques Portez des lunettes avec protections Contrôler et nettoyer le filtre toutes les éventuels sont indiqués par ces latérales lors que vous travaillez sur 100 heures de service; vérifier symboles. l’appareil.
SECTION 3 − INSTALLATION 3-1. Spécifications Ampérage d’entrée en fonction de Tension DC la puissance Puissance Plage Niveau de Ampérages maximum de nominale de sortie nominale de tension protection marche à vide 50/60 Hz 400 V 300 A @ 32 volts DC, facteur 10 −...
3-3. Courbes tension/ampérage courbes tension d’ampérage indiquent la puissance nominale minimum et maximum en volts et en ampères de l’appareil. Les courbes d’autres paramètres se situent entre les courbes représentées. A. Mode CC B. Mode CV EE−MAX TIG−MAX MAX. TIG−MIN EE−MIN ARC CONTROL ARC CONTROL...
3-4. Choix d’un emplacement Manutention Dimensions et poids Y Ne pas déplacer ou faire fonctionner l’appareil 96,2 kg dans un endroit où il peut se renverser. 1 000 mm 813 mm Poignées de levage Ne pas utiliser de poignées pour soulever l’appareil.
Signal numérique TYPE 0 V/10 V à distance 7 broches Remarque : cette prise de commande à distance ne peut pas être utilisée avec une télécommande Miller standard. Une télécommande spéciale est nécessaire pour utiliser la prise de commande à distance.
*HF : courant haute fréquence ° **Les liquides de refroidissement MILLER protègent jusqu’à -38 C et résistent à la croissance des algues. Y L’utilisation de tout liquide de refroidissement n’appartenant pas à ceux énumérés dans le tableau annule la garantie de toutes les parties entrant en contact avec le liquide de refroidissement (pompe, radiateur, etc.).
3-9. Guide d’entretien électrique REMARQUE La tension d’alimentation ne peut en aucun cas excéder ±10% tension d’alimentation requise. La sortie de soudage n’est pas disponible si la tension d’alimentation sort de cette plage. 50/60 Hz triphasé Tension d’alimentation Ampérage d’entrée en fonction de la puissance nominale Puissance nominale max.
SECTION 4 − FONCTIONNEMENT 4-1. Commandes du panneau avant Interrupteur marche/arrêt Panneau de commande 15 P3 (touche Procédé) D1 (écran 1) Utiliser l’interrupteur pour mettre en Il permet de sélectionner le procédé de marche ou arrêter l’appareil. soudage. Il affiche les valeurs et les paramètres du procédé...
4-2. Mise en marche de l’appareil et rétablissement des paramètres d’usine Noter les paramètres à rétablir avant de commencer cette procédure. Interrupteur d’alimentation Touche P3 Touche P8 L’interrupteur d’alimentation permet de mettre l’appareil en marche. Lorsque ’ITW’ apparaît sur D1 et D2, appuyer simultanément sur P3 et P8.
4-4. Sélection du type de fil en soudage MIG synergique ou pulsé synergique Voyant L5 carbone. Al permet de sélectionner ’AlMG’ (AlMg5) ou ’AlSI’ (AlSi5). Voyant L6 La sélection de L6 correspond à l’acier Le bouton Special permet de sélectionner inoxydable.
4-6. Sélection du mode de déclenchement de la gâchette désactiver (avec L16 éteint, D1 affiche ’EE’ Lorsque la gâchette est enfoncée une Toujours vérifier et définir le mode et D2 affiche le courant défini). deuxième fois, le soudage se poursuit avec gâchette.
4-7. Inductance, épaisseur du matériau et sélection de gaz dans les procédés MIG manuel, MIG synergique et MIG pulsé synergique voyant correspondant s’éteint. mémoire du procédé. L’épaisseur du Des paramètres incorrects peuvent matériau constitue seulement une valeur Appuyer sur P7 jusqu’à ce que le mode entraîner une programmation dont les de référence, Ce n’est pas un paramètre souhaité...
4-9. Définition et utilisation des paramètres de soudage à partir de la mémoire Vérifier que les paramètres enregistrés en mémoire sont corrects avant de procéder aux sélections. Quatre sélections de mémoire sont disponibles pour chaque procédé de soudage (8 au total). sélections mémoire permettent une modification rapide...
4-11. Préparation de l’appareil pour le soudage MIG Pour sélectionner le procédé de soudage Avec une torche à refroidissement par eau, Si une commande à distance est nécessaire, MIG, procéder comme suit : raccorder le tuyau de refroidissement la raccorder à la prise prévue à cet effet. d’entrée au raccord bleu et le tuyau de Brancher le tuyau de gaz au connecteur de Suivre les mesures de sécurité...
4-13. Paramètres avancés du soudage MIG manuel Pour modifier la liste des valeurs, l’appareil Réglage du pré-gaz (uniquement sous La valeur de D2 correspond au paramètre doit être réglé sur ’MENU LONG’. Pour le ’MENU LONG’) défini par défaut de Auto (la plage va de 1 cela, procéder comme suit : % à...
4-15. Réglages avancés du soudage MIG synergique Pour modifier la liste des valeurs, l’appareil Utiliser E2 pour changer la valeur de D2. Utiliser E2 pour changer la valeur de D2. doit être réglé sur ’MENU LONG’. Pour Réglage du post-gaz Utiliser E1 pour régler D1 sur ’3N-3’.
4-16. Préparation de l’appareil pour le soudage MIG pulsé synergique Régler le procédé de soudage MIG pulsé Réglage du trim Le voyant L18 allumé permet de synergique avec le bouton P3. sélectionner l’épaisseur du matériau. D2 La valeur de D1 correspond au paramètre affiche l’épaisseur en mm pour le procédé...
4-17. Réglages avancés du soudage MIG pulsé synergique Pour modifier la liste des valeurs, l’appareil La valeur de D2 correspond au paramètre Utiliser E2 pour régler la valeur de D2 sur doit être réglé sur ’MENU LONG’. Pour défini par défaut qui est de 80 % (la plage ’1’...
4-18. Préparation de l’appareil pour le soudage TIG Pour sélectionner le procédé de soudage Avec une torche à refroidissement par eau, Brancher le tuyau de gaz au connecteur de TIG, procéder comme suit : raccorder le tuyau de refroidissement gaz qui se trouve à l’arrière de l’appareil. d’entrée au raccord rapide bleu et le tuyau Allumer le coffret.
4-20. Soudage TIG Lift-Arc Démarrage Lift-Arc Quand le témoin Lift-Arct est allumé, amorcer l’arc comme suit : Électrode TIG Pièce Toucher la pièce avec l’électrode de tungstène au point de départ de la soudure, activer la sortie et le gaz de protection avec la gâchette de la torche, la commande au pied ou la commande manuelle.
SECTION 5 − MAINTENANCE ET DÉPANNAGE 5-1. Maintenance de routine Augmenter la fréquence des Y Débrancher l’alimenta- tion avant d’effectuer travaux d’entretien dans des des travaux d’entretien. conditions de service sévères. 3 mois Nettoyer et Remplacer Remplacer toute serrer les des étiquettes conduite de gaz bornes de...
5-3. Coupe-circuits CB7 et CB10 Coupe-circuit CB7 Il protège le bloc d’alimentation de 115 volts AC vers le refroidisseur d’eau contre surcharges. Si CB7 s’ouvre, le refroidisseur cesse de fonctionner. Coupe-circuit CB10 Il protège le bloc d’alimentation de 24 volts AC vers le dévidoir contre les surcharges.
5-4. Dépannage Cause Remède Pas de courant de soudage. Mettre l’interrupteur de coupure de ligne sur la position marche (voir Section 3-9). Poste non opérationnel Poste non opérationnel. Contrôler et remplacer le(s) fusible(s) de ligne, si nécessaire, ou réarmer le coupe-circuit (voir Section 3-9).
Page 36
ERR 5 ERR 8 Les directions gauche/droite sont déterminées par rapport à la face avant Indique une surchauffe du côté droit de Indique une panne du circuit de puissance de poste. Tous les circuits électriques l’appareil. L’appareil s’éteint et le ventilateur mentionnés se trouvent à...
SECTION 7 − LISTE DES PIECES La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. February 11, 2005 Figure 7-1. Assemblage externe de l’appareil OM-221 694 Page 34...
Page 40
La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. February 11, 2005 Figure 7-2. Assemblage principal de l’appareil OM-221 694 Page 36...
Page 43
Entrée en vigueur le 1 janvier 2006 Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE − En vertu des dispositions et des Commandes à distance conditions ci-après, ITW WElding Products Italy, S.r.l., Kits auxiliaires garantit au premier acheteur que le nouvel équipement...