Légende Identification Des Commandes (Fig.5/1A5/1B) - BCS 660 HY WS Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

5. IDENTIFICAZIONE COMANDI E DISPOSITIVI
5.1 Legenda identificazione comandi (fig.5/1a - 5/1b)
1
Leva selezione gamme lenta / veloce
2
Leva inserimento Presa di Forza (PTO)
3
Leva regolazione altezza manubrio
4
Leva sblocco freno di stazionamento
5
Leva acceleratore
6
Leva stop motore
7
Leva STOP rossa (se rilasciata arresta ogni movimen-
to della macchina)
5. IDENTIFYING CONTROLS AND DEVICES
5.1 Controls identification key (fig.5/1a - 5/1b)
1
Low / fast selecting lever
2
PTO engagement lever
3
Handlebar height adjustment lever
4
Parking brake lock lever
5
Throttle lever
6
Engine stop lever
7
Red stop lever (if released switch off every movement
of the machine)
5. IDENTIFICATION COMMANDES ET DISPOSITIFS
5.1 Légende identification des commandes (fig.5/1a -
5/1b)
1
Levier sélection gammes lente / rapide
2
Levier embrayage Prise de Force (PTO)
3
Levier réglage hauteur du mancheron
4
Levier de déblocage du frein de stationnement
5
Levier d'accélération
6
Levier d'arrêt moteur
7
Levier STOP rouge (en relâchant ce levier, la machine
s'arrête complètement)
5. IDENTIFICACIÓN MANDOS Y DISPOSITIVOS
5.1 Leyenda identificación mandos (fig.5/1a - 5/1b)
1
Palanca selección gamas lenta / rápida
2
Palanca acople Toma de Fuerza (PTO)
3
Palanca regulación altura manillar
4
Palanca desbloqueo freno de estacionamiento
5
Palanca acelerador
6
Palanca arresto motor
7
Palanca STOP roja (si se suelta, detiene cualquier
movimiento de la máquina)
5. BESCHREIBUNG DER STEUERUNGEN UND
VORRICHTUNGEN
5.1 Zeichenerklärung Steuerungen (Abb.5/1a - 5/1b)
1
Schalthebel Gänge langsam / schnell
2
Schalthebel der Zapfwelle (PTO)
3
Hebel zur Einstellung der Lenkhöhe
4
Freischalthebel Standbremse
5
Gashebel
6
Schalthebel Motor-Stop
7
STOP-Schalthebel rot (wird dieser losgelassen, hält
jede Bewegung der Maschine an)
8
Leva frizione PowerSafe®
9
Leva di sterzata destra (replicata a sinistra)
10
Leva di sterzo sinistra
11
Leva di sterzo destra
12
Leva regolazione laterale manubrio
13
Leva comando idrostatica
14
Asta introduzione e verifica livello olio trasmissione
15
Supporto e filtro olio trasmissione
16
Attacco rapido PTO
17
Radiatore olio
8
PowerSafe® clutch lever
9
Right steering lever (repeated to the right)
10
Left steering lever
11
Right steering lever
12
Handlebar lateral adjusting lever
13
Hydrostatic transmission control lever
14
Dipstick transmission oil level and filling
15
Support and filter oil transmission
16
PTO quick hitch
17
Oil radiator
8
Levier embrayage PowerSafe®
9
Levier de braquage droit (reproduit à gauche)
10
Levier de direction gauche
11
Levier de direction droit
12
Levier réglage latéral du guidon
13
Levier commande hydrostatique
14
Sonde pour le remplissage et le contrôle du niveau de
l'huile de transmission
15
Support et filtre de l'huile de transmission
16
Attache rapide PTO
17
Radiateur à huile
8
Palanca embrague PowerSafe®
9
Palanca de giro derecha (idéntica en la izquierda)
10
Palanca de giro izquierda
11
Palanca de giro derecha
12
Palanca regulación lateral manillar
13
Palanca mando hidrostática
14
Varilla introducción y control del nivel de aceite de
transmisión
15
Soporte y filtro de aceite de transmisión
16
Enganche rápido PTO
17
Radiator aceite
8
Kupplungshebel PowerSafe®
9
Lenkungshebel rechts (links baugleich)
10
Lenkhebel links
11
Lenkhebel rechts
12
Seitlicher Stellhebel Lenker
13
Hydrostatischer Schalthebel
14
Prüfstab Ölstand im Getriebe
15
Halterung und Filter Getriebeöl
16
PTO Schnellanschluss
17
Ölkühler
37

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières