BCS 660 HY WS Manuel D'utilisation page 5

Table des Matières

Publicité

INDICE
Copertina fronte-manuale
• Marchio e modello macchina rappresentato
• Codice ed edizione manuale d'uso
Registrazione dati macchina
Indice
0. Introduzione
1. Simbologia e avvertenze per la sicurezza
1.1 Simbologia
1.2 Avvertenze
2. Identificazione e adesive
2.1 Targhetta di identificazione
2.2 Adesive macchina
INDEX
Front-cover user manual
• Mark and models of machine represented
• Code and edition of the user manual
Recording data machine
Index
0. Introduction
1. Safety symbols and warnings
1.1 Symbols
1.2 Warnings
2. Identification and stickers
2.1 Identification plate
2.2 Labels of the machine
INDEX
Couverture frontale du manuel
• Marque et modèles des machines représentées
• Code et édition du manuel d'utilisation
Enregistrement des données de la machine
Index
0. Introduction
1. Symboles et avertissement pour la sécurité
1.1 Symboles
1.2 Avertissement
2. Identification et adhésifs
2.1 Plaque d'identification
2.2 Adhésifs de la machine
INDICE
Cubierta fronte-manual
• Marca y modelos máquinas representadas
• Código y edición manual de uso
Registro datos máquina
Indice
0. Introducción
1. Simbología y advertencias para la seguridad
1.1 Simbología
1.2 Advertencias
2. Identificación y adhesivos
2.1 Placa de identificación
2.2 Adhesivos máquina
INHALT
Titelseite der Betriebsanleitung
• Marke und Modell der dargestellten Geräte
• Codenummer und Ausgabe der Anleitung
Registrierung der Gerätedaten
Inhalt
0. Einführung
1. Symbolik und Sicherheitshinweise
1.1 Symbolik
1.2 Hinweise
2. Identifizierung und Aufkleber
2.1 Typenschild
2.2 Geräteaufkleber
2.2.1 Legenda adesive macchina
2.3 Mantenimento delle adesive
3. Caratteristiche tecniche
3.1 Motore
3.2 Frizione PowerSafe®
3.3 Dispositivo di sterzo
Pag. 2
3.4 Trasmissione idrostatica
"
3
3.5 Cambio
"
8
3.6 Manubrio
"
10
3.7 Inversore di marcia
"
10
3.8 Presa di forza (PTO)
"
14
3.9 Dispositivi di sicurezza
"
21
3.10 Pneumatici
"
21
3.11 Bilanciamento della macchina
"
22
2.2.1 Labels map
2.3 Preservation of the labels
3. Technical features
3.1 Engine
3.2 PowerSafe® clutch
3.3 Steering device
Page 2
3.4 Hydrostatic transmission
"
3
3.5 Gearbox
"
8
3.6 Handlebar
"
10
3.7 Reverser device
"
10
3.8 Power take off (PTO)
"
14
3.9 Safety devices
"
21
3.10 Tires
"
21
3.11 Balancing of the machine
"
22
2.2.1 Légende des adhésifs
2.3 Maintenance des adhésifs
3. Caractéristiques techniques
3.1 Moteur
3.2 Embrayage PowerSafe®
3.3 Dispositif de direction
Page 2
3.4 Transmission hydrostatique
"
3
3.5 Boîte de vitesses
"
8
3.6 Guidon
"
10
3.7 Inverseur de boîte de vitesse
"
10
3.8 Prise de force (PTO)
"
14
3.9 Dispositifs de sécurité
"
21
3.10 Pneus
"
21
3.11 Equilibrage de la machine
"
22
2.2.1 Leyenda de adhesivos
2.3 Mantenimiento de los adhesivos
3. Caracteristicas tecnicas
3.1 Motor
3.2 Embrague PowerSafe®
3.3 Dispositivo de dirección
Pag. 2
3.4 Transmisión hidrostática
"
3
3.5 Cambio
"
8
3.6 Manillar
"
10
3.7 Inversor de marcha
"
10
3.8 Toma de fuerza (PTO)
"
14
3.9 Dispositivos de seguridad
"
21
3.10 Neumáticos
"
21
3.11 Equilibrado de la máquina
"
22
2.2.1 Erklärung der Aufkleber
2.3 Erhaltung der Aufkleber
3. Technische Eigenshaften
3.1 Motor
3.2 PowerSafe® Kupplung
3.3 Lenkvorrichtung
Seite 2
3.4 Hydrostatisches Getriebe
"
3
3.5 Getriebe
"
8
3.6 Lenker
"
10
3.7 Wendegetriebe
"
10
3.8 Zapfwelle (PTO)
"
14
3.9 Sicherheitsvorrichtungen
"
21
3.10 Bereifung
"
21
3.11 Schwerpunktlage des Gerätes
"
22
3
Pag. 23
"
24
"
24
"
25
"
25
"
26
"
26
"
26
"
28
"
28
"
28
"
28
"
29
"
29
Page 23
"
24
"
24
"
25
"
25
"
26
"
26
"
26
"
28
"
28
"
28
"
28
"
29
"
29
Page 23
"
24
"
24
"
25
"
25
"
26
"
26
"
26
"
28
"
28
"
28
"
28
"
29
"
29
Pag. 23
"
24
"
24
"
25
"
25
"
26
"
26
"
26
"
28
"
28
"
28
"
28
"
29
"
29
Seite 23
"
24
"
24
"
25
"
25
"
26
"
26
"
26
"
28
"
28
"
28
"
28
"
29
"
29

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières